Add new certificateProvider extension API.
[chromium-blink-merge.git] / chrome / browser / resources / chromeos / chromevox / strings / chromevox_strings_es-419.xtb
blob5ae819b2aa5559b0cb05f60085ccc2fb085042ff
1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="es-419">
4 <translation id="1012173283529841972">Elemento de lista</translation>
5 <translation id="1023866615269196768">Ampliada</translation>
6 <translation id="1025074108959230262">Modo permanente inhabilitado</translation>
7 <translation id="1031961866430398710">luego</translation>
8 <translation id="1044777062731150180">Sin encabezados</translation>
9 <translation id="1065552602950927991">Entrada no válida</translation>
10 <translation id="1082209053475788238">No hay ningún encabezado de nivel 6 anterior.</translation>
11 <translation id="1088219014394087294">No hay encabezados.</translation>
12 <translation id="1092366490857960994">Editar texto, entrada numérica</translation>
13 <translation id="1106741348836243114">Permite activar o desactivar el sonido.</translation>
14 <translation id="1120743664840974483">{"a": "alfa", "b": "bravo", "c": "chocolate", "d": "delta", "e": "eco", "f": "foxtrot", "g": "golf", "h": "hotel", "i": "india", "j": "julieta","k": "kilo", "l": "lima", "m": "maría", "n": "noviembre", "o": "oscar","p": "papa", "q": "quebec", "r": "romeo", "s": "sierra", "t": "tango", "u": "uniforme", "v": "víctor", "w": "whisky","x": "xilófono", "y": "yanqui", "z": "zulú"}</translation>
15 <translation id="113582498867142724">Colección de <ph name="TAG" /> con <ph name="NUM" /> elementos</translation>
16 <translation id="1155043339247954670">No hay ningún elemento de la lista posterior.</translation>
17 <translation id="1157782847298808853">Ayuda del teclado</translation>
18 <translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, cuadro combinado</translation>
19 <translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME" />, elemento del menú, con submenú</translation>
20 <translation id="1167523994081052608">!</translation>
21 <translation id="1177863135347784049">Personalizado</translation>
22 <translation id="1188858454923323853">complementario</translation>
23 <translation id="1213216066620407844">ChromeVox, la voz de Chrome</translation>
24 <translation id="1229276918471378188">Salto anterior</translation>
25 <translation id="1251750620252348585">Siguiente encabezado de nivel 6</translation>
26 <translation id="1275718070701477396">Seleccionado</translation>
27 <translation id="1319608975892113573">No hay ninguna etiqueta "blockquote" anterior.</translation>
28 <translation id="1321576897702511272">Ocultar ayuda de ChromeVox</translation>
29 <translation id="1331702245475014624"><ph name="INDEX" /> de <ph name="TOTAL" /></translation>
30 <translation id="1334095593597963605">reproducción oral de caracteres y palabras</translation>
31 <translation id="1339428534620983148">Columna anterior de la tabla</translation>
32 <translation id="1342835525016946179">artículo</translation>
33 <translation id="1346748346194534595">Derecha</translation>
34 <translation id="136718599399906424">Siguiente fila de la tabla</translation>
35 <translation id="1383876407941801731">Buscar</translation>
36 <translation id="1385214448885562192">Presiona Enter para aceptar, Escape para cancelar, la tecla de flecha hacia abajo para ver el siguiente resultado y la tecla de flecha hacia arriba para ver el resultado anterior.</translation>
37 <translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
38 <translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE" />, cuadro de texto de la contraseña</translation>
39 <translation id="1467432559032391204">Izquierda</translation>
40 <translation id="1474557363159888097">No hay ningún anclaje anterior.</translation>
41 <translation id="1502086903961450562">Gráfico anterior</translation>
42 <translation id="1506187449813838456">Aumentar el tono</translation>
43 <translation id="151784044608172266">Frase siguiente</translation>
44 <translation id="1524531499102321782">Línea de braille siguiente</translation>
45 <translation id="1546370775711804143">Barra de desplazamiento</translation>
46 <translation id="1559739829547075274">Retroceder</translation>
47 <translation id="1571643229714746283">ChromeVox está listo.</translation>
48 <translation id="158493514907962286">Diciembre</translation>
49 <translation id="1594072653727561613">mnú</translation>
50 <translation id="1610130962244179598">Cambiar a braille de seis puntos</translation>
51 <translation id="1611168825862729585">Encabezado de columna:</translation>
52 <translation id="1613476421962910979">Sonido activado</translation>
53 <translation id="1618597272655350600">Muestra una descripción completa de la posición actual.</translation>
54 <translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{mayor que}other{# signos mayor que}}</translation>
55 <translation id="1653266918374749391">Encabezado anterior de nivel 3</translation>
56 <translation id="1659072772017912254">Sin marcar</translation>
57 <translation id="1669290819662866522">semana</translation>
58 <translation id="1674262202423278359">Navegación de ChromeVox</translation>
59 <translation id="16777221443363124">Barra de menús</translation>
60 <translation id="1692077714702418899">línea estructural</translation>
61 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
62 <translation id="1727806147743597030">pie</translation>
63 <translation id="174268867904053074">Siguiente gráfico</translation>
64 <translation id="1781173782405573156">Tecla de acceso rápido</translation>
65 <translation id="1787176709638001873">Texto de edición de contraseña</translation>
66 <translation id="1810107444790159527">Cuadro de lista</translation>
67 <translation id="1828385960365606039">Mayo</translation>
68 <translation id="1834891354138622109">Columna</translation>
69 <translation id="1865601187525349519">Fin del texto</translation>
70 <translation id="1876229593313240038">doc</translation>
71 <translation id="188130072164734898">Di la fecha y la hora actuales.</translation>
72 <translation id="1902396333223336119">Celda</translation>
73 <translation id="1905379170753160525">Mostrar lista de encabezados</translation>
74 <translation id="1954623340234317532">Control de semana del año</translation>
75 <translation id="1964135212174907577">Objeto siguiente</translation>
76 <translation id="1969092762068865084">Julio</translation>
77 <translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
78 <translation id="1990932729021763163">Encabezado de fila:</translation>
79 <translation id="2002895034995108595">Restablecer el mapa de teclas actual</translation>
80 <translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{corchete de apertura}other{# corchetes de apertura}}</translation>
81 <translation id="2045490512405922022">sin marcar</translation>
82 <translation id="20601713649439366">No hay expresiones matemáticas anteriores.</translation>
83 <translation id="207477615537953741">Semántica desactivada</translation>
84 <translation id="2086961585857038472">Palabra siguiente</translation>
85 <translation id="2089387485033699258">es-419</translation>
86 <translation id="2091933974477985526">Área de texto editable anterior</translation>
87 <translation id="2100350898815792233">Todos los signos de puntuación</translation>
88 <translation id="2121067395472282800">tecla de acceso: <ph name="KEY" /></translation>
89 <translation id="2149594028072271924">x</translation>
90 <translation id="2155457205053847599">Para cambiar la tabla actual de braille de seis puntos, selecciona una opción de la siguiente lista.</translation>
91 <translation id="2169714232367507776">Hacer clic en el elemento actual</translation>
92 <translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{paréntesis de cierre}other{# paréntesis de cierre}}</translation>
93 <translation id="2199994615414171367">Expresión matemática anterior</translation>
94 <translation id="2223693656926968778">Tomar medidas sobre el elemento actual</translation>
95 <translation id="225732394367814946">Hablar más rápido</translation>
96 <translation id="2267945578749931355">Carácter siguiente</translation>
97 <translation id="2281234842553884450">Control deslizante anterior</translation>
98 <translation id="2318372665160196757">Principales</translation>
99 <translation id="2329324941084714723">Panel de pestañas</translation>
100 <translation id="2344193891939537199">Control de hora y fecha</translation>
101 <translation id="241124561063364910">seguido de</translation>
102 <translation id="2417569100218200841">Información del contenido</translation>
103 <translation id="2422937916923936891">Casilla de verificación del elemento de menú</translation>
104 <translation id="2429669115401274487">p. m.</translation>
105 <translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY" /> ahora es la nueva tecla modificadora de ChromeVox.</translation>
106 <translation id="2450814015951372393">Casilla de verificación</translation>
107 <translation id="2462626033734746142">Grupo de botones de selección</translation>
108 <translation id="2471138580042810658">Encabezado 6</translation>
109 <translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{asterisco}other{# asteriscos}}</translation>
110 <translation id="2549392850788122959">Se restableció <ph name="KEY" />.</translation>
111 <translation id="257674075312929031">Grupo</translation>
112 <translation id="2582407057977008361">Lateral</translation>
113 <translation id="2589102159832527089">Esta página incluye el texto que se extrajo automáticamente del archivo PDF &lt;b&gt;<ph name="FILENAME" />&lt;/b&gt;. &lt;a href="<ph name="URL" />"&gt;Haz clic aquí para acceder al original&lt;/a&gt;.</translation>
114 <translation id="2614981083756825552">Diseño de MathML</translation>
115 <translation id="2626530649491650971">elemento en el que se puede hacer clic</translation>
116 <translation id="2628764385451019380">No hay ningún cuadro combinado anterior.</translation>
117 <translation id="2637227747952042642">Math</translation>
118 <translation id="2639750663247012216">Tecla modificadora de ChromeVox</translation>
119 <translation id="2644542693584024604">error ortográfico</translation>
120 <translation id="2667291555398229137">Hacer clic en el elemento que aparece debajo de una clave de enrutamiento</translation>
121 <translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{paréntesis de apertura}other{# paréntesis de apertura}}</translation>
122 <translation id="2705875883745373140">Sin presionar</translation>
123 <translation id="2706462751667573066">Arriba</translation>
124 <translation id="2723001399770238859">audio</translation>
125 <translation id="2732718972699418926">a. m.</translation>
126 <translation id="2749275490991666823">Seleccionado</translation>
127 <translation id="27527859628328957">Saltar al siguiente elemento enfocable</translation>
128 <translation id="2770781857296573485">Ingresar exploración de grupos</translation>
129 <translation id="2777845298774924149">Salió.</translation>
130 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
131 <translation id="2800204403141299078">No hay más elementos diferentes.</translation>
132 <translation id="2800780099804980316">No hay ningún encabezado de nivel 1 anterior.</translation>
133 <translation id="2811204574343810641">Fila</translation>
134 <translation id="2816654101880605877">No hay ningún control deslizante posterior.</translation>
135 <translation id="2841013758207633010">Hora</translation>
136 <translation id="2843837985843789981">Grupo anterior</translation>
137 <translation id="2844995807198708617">Menú contextual</translation>
138 <translation id="2849332794118375855">No hay ninguna casilla de verificación posterior.</translation>
139 <translation id="2864481629947106776">Vínculo anterior</translation>
140 <translation id="2873259058405069099">Ir al principio de la tabla</translation>
141 <translation id="2894654529758326923">Información</translation>
142 <translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{llave de apertura}other{# llaves de apertura}}</translation>
143 <translation id="2911433807131383493">Abrir tutorial de ChromeVox</translation>
144 <translation id="2932083475399492303">Alternar entre líneas estructurales y líneas de diseño</translation>
145 <translation id="2964026537669811554">Grupo de encabezados</translation>
146 <translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{tabulación}other{# tabulaciones}}</translation>
147 <translation id="2972078295414139404">No hay ningún vínculo anterior visitado.</translation>
148 <translation id="2972205263822847197">Información de la herramienta</translation>
149 <translation id="2998131015536248178">Carácter anterior</translation>
150 <translation id="2999559350546931576">Disminuir el tono</translation>
151 <translation id="2999945368667127852">No hay ningún widget multimedia posterior.</translation>
152 <translation id="3012414509011670858">No hay ninguna sección anterior.</translation>
153 <translation id="3030432017085518523">Botón de selección del elemento de menú</translation>
154 <translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{apóstrofo}other{# apóstrofos}}</translation>
155 <translation id="3046838483509668188">Opciones de ChromeVox</translation>
156 <translation id="3047143736589213134">Mapa de teclado experimental</translation>
157 <translation id="3060756054951570867">menú <ph name="TITLE" /> abierto</translation>
158 <translation id="3078345202707391975">Siguiente encabezado de nivel 2</translation>
159 <translation id="3078740164268491126">tabla</translation>
160 <translation id="3082557070674409251">Se hizo clic.</translation>
161 <translation id="3084806535845658316">sin reproducción oral de escritura</translation>
162 <translation id="3086746722712840547">nota</translation>
163 <translation id="308895241372589742">No hay ninguna expresión matemática posterior.</translation>
164 <translation id="3090532668523289635">grp</translation>
165 <translation id="3093176084511590672">Siguiente punto de referencia</translation>
166 <translation id="3104705064753753826">cdr dlg alrt</translation>
167 <translation id="3109724472072898302">Contraído</translation>
168 <translation id="3134461040845705080">sololctr</translation>
169 <translation id="3138767756593758860">Mostrar lista de puntos de referencia</translation>
170 <translation id="3149472044574196936">Línea siguiente</translation>
171 <translation id="3155083529632865074">No hay ningún botón anterior.</translation>
172 <translation id="3163593631834463955">Encabezado de columna vacío</translation>
173 <translation id="316542773973815724">Navegación</translation>
174 <translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{espacio}other{# espacios}}</translation>
175 <translation id="320961988183078793">Se ingresó <ph name="TYPE" />.</translation>
176 <translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME" />, pestaña</translation>
177 <translation id="323731244387692321">Abrir ayuda de teclado de ChromeVox</translation>
178 <translation id="3241052487511142956">Vínculo visitado anterior</translation>
179 <translation id="3286390186030710347">Control deslizante</translation>
180 <translation id="3299925995433437805">No hay ningún vínculo visitado posterior.</translation>
181 <translation id="3303384412438961941">Presiona cualquier tecla para conocer su nombre. Con Ctrl + W, se cierra el explorador del teclado.</translation>
182 <translation id="3307886118343381874">Ir al final de la tabla</translation>
183 <translation id="3311969765485641742">Presiona Alt+Mayúscula+A para revisar las alertas.</translation>
184 <translation id="3312997241656799641">Siguiente vínculo visitado</translation>
185 <translation id="3322936298410871309">Encabezado anterior de nivel 1</translation>
186 <translation id="3323447499041942178">Cuadro de texto</translation>
187 <translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{más}other{# signos más}}</translation>
188 <translation id="338583716107319301">Separador</translation>
189 <translation id="3389259863310851658">Campo de formulario anterior</translation>
190 <translation id="3390225400784126843">Siguiente elemento distinto</translation>
191 <translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME" />, elemento del menú</translation>
192 <translation id="3406283310380167331">Mostrar lista de formularios</translation>
193 <translation id="3422338090358345848">Abre el explorador del teclado.</translation>
194 <translation id="3457000393508828486">Presionado parcialmente</translation>
195 <translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME" />, botón</translation>
196 <translation id="3473644018603298796"><ph name="COUNT" /> sld</translation>
197 <translation id="3486232535569802404"><ph name="V1" /> a <ph name="V2" /></translation>
198 <translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{corchete de cierre}other{# corchetes de cierre}}</translation>
199 <translation id="3493915602752813531">No hay ningún anclaje posterior.</translation>
200 <translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{signo de interrogación}other{# signos de interrogación}}</translation>
201 <translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{signo de intercalación}other{# signos de intercalación}}</translation>
202 <translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME" />, casilla de verificación no marcada</translation>
203 <translation id="3599054940393788245">No incluido en el objeto matemático</translation>
204 <translation id="3616113530831147358">Audio</translation>
205 <translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{comilla simple}other{# comillas simples}}</translation>
206 <translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dólar}other{# signos de dólar}}</translation>
207 <translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
208 <translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE" />, cuadro de lista</translation>
209 <translation id="3687295507293856493">Realizar una estimación sobre el encabezado de la columna de la celda actual</translation>
210 <translation id="3692274950075847560">B:<ph name="RESULT" /></translation>
211 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
212 <translation id="3712520970944678024">Control de voz</translation>
213 <translation id="3716845769494773620">Multilínea</translation>
214 <translation id="3731746171184829332">No hay ningún encabezado anterior.</translation>
215 <translation id="3762198587642264450">Ir al final de la fila actual</translation>
216 <translation id="3777255250339039212">h1</translation>
217 <translation id="3793710123303304873">Saliste del cuadro de diálogo.</translation>
218 <translation id="3801735343383419236">Lista de autocompletados</translation>
219 <translation id="3810838688059735925">Video</translation>
220 <translation id="3816633764618089385">Archivo multimedia siguiente</translation>
221 <translation id="3819376190738087562">No hay saltos.</translation>
222 <translation id="385383972552776628">Abrir página de opciones</translation>
223 <translation id="3856075812838139784">Solo lectura</translation>
224 <translation id="3897092660631435901">Menú</translation>
225 <translation id="3909320334364316587">Encabezado anterior de nivel 6</translation>
226 <translation id="3914173277599553213">Permisos requeridos</translation>
227 <translation id="3962990492275676168">Comenzar a leer desde la ubicación actual</translation>
228 <translation id="4004802134384979325">seleccionada</translation>
229 <translation id="4006140876663370126">img</translation>
230 <translation id="4038349100599457191">Control de mes</translation>
231 <translation id="4039983576244166038">Encabezado de fila vacío</translation>
232 <translation id="4042843249978639960">No hay ningún encabezado de nivel 2 posterior.</translation>
233 <translation id="4043348641337972076">No hay ningún punto de referencia de ARIA anterior.</translation>
234 <translation id="4047216625641135770">Marca</translation>
235 <translation id="404803211695627272"><ph name="V1" />-<ph name="V2" /></translation>
236 <translation id="4054936709456751127">std</translation>
237 <translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{tilde}other{# tildes}}</translation>
238 <translation id="409334809956508737">Objeto anterior</translation>
239 <translation id="4099274309791143834">con submenú</translation>
240 <translation id="4107807507418787238">No hay ninguna celda debajo.</translation>
241 <translation id="4116415223832267137">Alerta</translation>
242 <translation id="4147126331795725888">No hay ningún control posterior.</translation>
243 <translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{llave de cierre}other{# llaves de cierre}}</translation>
244 <translation id="4161663686871496107">Los comentarios por voz de ChromeVox están listos.</translation>
245 <translation id="4173994908659439270">No hay ningún campo de texto editable posterior.</translation>
246 <translation id="4176463684765177261">Deshabilitado</translation>
247 <translation id="4188530942454211480">Frase anterior</translation>
248 <translation id="4202186506458631436">Mover hacia la derecha</translation>
249 <translation id="4206289001967551965">Dentro de la tabla</translation>
250 <translation id="4215733775853809057">Siguiente control deslizante</translation>
251 <translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{guion}other{# guiones}}</translation>
252 <translation id="421884353938374759">selector de color</translation>
253 <translation id="4229646983878045487">fecha y hora</translation>
254 <translation id="423334822609210999">No hay ninguna celda a la izquierda.</translation>
255 <translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE" />, grado <ph name="GRADE" /></translation>
256 <translation id="4253168017788158739">Nota</translation>
257 <translation id="4255943572433203166">Usa las siguientes opciones para personalizar ChromeVox. Los cambios se aplican inmediatamente.</translation>
258 <translation id="4271220233568730077">Expresión matemática siguiente</translation>
259 <translation id="4271521365602459209">No hay más resultados.</translation>
260 <translation id="4287520460805643128">No hay ningún artículo posterior.</translation>
261 <translation id="4289540628985791613">Descripción general</translation>
262 <translation id="4300318234632215983">Indicar URL de un enlace</translation>
263 <translation id="4301352596632316575">tiene un submenú.</translation>
264 <translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{punto}=3{puntos suspensivos}other{# puntos}}</translation>
265 <translation id="4347461890115250064">No hay ninguna lista posterior.</translation>
266 <translation id="4367650418938037324">Hoja de MathML</translation>
267 <translation id="4372435075475052704">min:<ph name="X" /></translation>
268 <translation id="4372705107434148843">Detener voz</translation>
269 <translation id="4373197658375206385">No hay ningún elemento anterior que no sea un vínculo.</translation>
270 <translation id="443163561286008705">restablecer</translation>
271 <translation id="4471074325120394300">No hay vínculos.</translation>
272 <translation id="4476183483923481720">Nueva línea</translation>
273 <translation id="4482330759234983253">Tabla anterior</translation>
274 <translation id="4491109536499578614">Imagen</translation>
275 <translation id="4529987814483543472">Mapa de teclado clásico</translation>
276 <translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{barra}other{# barras}}</translation>
277 <translation id="4547556996012970016">Siguiente encabezado de nivel 5</translation>
278 <translation id="4554899522007042510">Brillo: <ph name="BRIGHTNESS" /> %</translation>
279 <translation id="4562381607973973258">Encabezado</translation>
280 <translation id="4591507479202817876">, seleccionado</translation>
281 <translation id="4597532268155981612">formulario</translation>
282 <translation id="4597896406374528575">Abril</translation>
283 <translation id="4615592953348396470">Se ignorará la siguiente pulsación de tecla.</translation>
284 <translation id="461613135510474570">Frase</translation>
285 <translation id="4647836961514597010">Selector de color</translation>
286 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
287 <translation id="4688873778442829762">cdrcl</translation>
288 <translation id="4693675773662933727">Punto de referencia anterior</translation>
289 <translation id="4696413482802371445">No hay ningún encabezado de nivel 5 posterior.</translation>
290 <translation id="4729095194763193578">Fila anterior de la tabla</translation>
291 <translation id="4736221692378411923">Agosto</translation>
292 <translation id="4740661827607246557">Comandos de ayuda</translation>
293 <translation id="4759716709594980008">Explorador de teclado del Sistema operativo Chrome</translation>
294 <translation id="4763296182459741068">Ajustar a la parte inferior</translation>
295 <translation id="4763480195061959176">video</translation>
296 <translation id="481165870889056555">Indicar el título de la página actual</translation>
297 <translation id="4826415162591436065">Avanzar</translation>
298 <translation id="4826604887384865800">Siguiente salto</translation>
299 <translation id="4827410568042294688">sin seleccionar</translation>
300 <translation id="4842108708071771135">No hay ningún bloque entrecomillado posterior.</translation>
301 <translation id="4848993367330139335">tmprz</translation>
302 <translation id="4850023505158945298">Elemento anterior similar</translation>
303 <translation id="4867316986324544967">Habilitar registro de texto a voz</translation>
304 <translation id="4877261390094455813">Ingresa una consulta de búsqueda.</translation>
305 <translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX" />/<ph name="TOTAL" /></translation>
306 <translation id="4894355468197982314">=</translation>
307 <translation id="489907760999452556">Vínculo interno</translation>
308 <translation id="4953585991029886728">Editar texto</translation>
309 <translation id="4954534434583049121">Cita de bloque anterior</translation>
310 <translation id="4970377555447282413">Mostrar una vista ampliada del contenido de la página</translation>
311 <translation id="4973717656530883744">Mínimo <ph name="X" /></translation>
312 <translation id="4973762002207131920">Se cambió a <ph name="KEY" />.</translation>
313 <translation id="4975416682604111799">milisegundos</translation>
314 <translation id="49787999531187221">ChromeVox está inactivo.</translation>
315 <translation id="4979404613699303341">Botón anterior</translation>
316 <translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, cuadro de lista</translation>
317 <translation id="4983588134362688868">Ir al principio de la página</translation>
318 <translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME" />, ventana</translation>
319 <translation id="4993152509206108683">Velocidad: <ph name="PERCENT" /> %</translation>
320 <translation id="4996716799442435517">Visual</translation>
321 <translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME" />, botón de selección seleccionado</translation>
322 <translation id="4997475792277222884">No hay ningún elemento posterior que no sea un vínculo.</translation>
323 <translation id="5000760171916499057">No hay formularios.</translation>
324 <translation id="5005670136041063723">No hay más elementos similares.</translation>
325 <translation id="501473567976723023">Enero</translation>
326 <translation id="5041394372352067729">Mover la pantalla de braille a la parte superior de la página</translation>
327 <translation id="5042770794184672516">Aumentar el volumen de voz</translation>
328 <translation id="5050015258024679800">Encabezado anterior de nivel 4</translation>
329 <translation id="5054047268577924192">Elemento anterior de la lista</translation>
330 <translation id="5078661581131202757">Selección de archivos</translation>
331 <translation id="5080758118274074384">Se hizo doble clic.</translation>
332 <translation id="5098541983634824365">Saliendo de la cuadrícula</translation>
333 <translation id="5102981729317424850">Barra de herramientas</translation>
334 <translation id="5110983769041734144">No hay ningún campo de formulario anterior.</translation>
335 <translation id="5111640677200759579">Encabezado de columna</translation>
336 <translation id="5136967254288895616">No hay ningún vínculo anterior.</translation>
337 <translation id="513774504516943387">vncl</translation>
338 <translation id="517143700877085897">, sin seleccionar</translation>
339 <translation id="5183440668879371625">Línea de braille anterior</translation>
340 <translation id="5184944171021383281">No hay ningún campo de formulario posterior.</translation>
341 <translation id="5189244881767082992">Línea</translation>
342 <translation id="5203930734796605961"><ph name="KEY" /> ya se asignó a un comando.</translation>
343 <translation id="5205493599117157272">Lista <ph name="TYPE" /></translation>
344 <translation id="520883772648104506">No hay ningún botón de selección posterior.</translation>
345 <translation id="5263344797180442561">h2</translation>
346 <translation id="528468243742722775">Fin</translation>
347 <translation id="5291783959063340370">Objeto</translation>
348 <translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE" />, pestaña</translation>
349 <translation id="5310788376443009632">eliminado:</translation>
350 <translation id="5320727453979144100">Modo permanente habilitado</translation>
351 <translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{coma}other{# comas}}</translation>
352 <translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE" />, cuadro de texto</translation>
353 <translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME" />, vínculo</translation>
354 <translation id="536031132345979795">Saltar atrás durante la lectura continua</translation>
355 <translation id="5368000168321181111">Sonido desactivado</translation>
356 <translation id="5374320867641260420">No hay ningún botón posterior.</translation>
357 <translation id="5382299583965267720">No hay ningún encabezado de nivel 1 posterior.</translation>
358 <translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
359 <translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{punto y coma}other{# punto y coma}}</translation>
360 <translation id="5411891038905756502">No hay ningún punto de salto anterior.</translation>
361 <translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{menor que}other{# signos menor que}}</translation>
362 <translation id="5455441614648621694">Complementario</translation>
363 <translation id="5485036206801896268">No hay ningún gráfico anterior.</translation>
364 <translation id="5486947920110100234">No hay ningún punto de salto posterior.</translation>
365 <translation id="549602578321198708">Palabra</translation>
366 <translation id="5500932716852106146">No hay ningún campo de texto editable anterior.</translation>
367 <translation id="5502713021410870035">Septiembre</translation>
368 <translation id="5507663321906818013">Referencia de depuración</translation>
369 <translation id="5518443085409638729">Colocar el cursor entre los caracteres al editar texto (como en Mac OS X)</translation>
370 <translation id="552195134157544755">Botón de selección</translation>
371 <translation id="5534303576632885660">encbz</translation>
372 <translation id="5546092960038624944">No hay ningún encabezado de nivel 5 anterior.</translation>
373 <translation id="556042886152191864">Botón</translation>
374 <translation id="5561345396546889625">Siguiente lista</translation>
375 <translation id="5583640892426849032">Tecla de retroceso</translation>
376 <translation id="5585044216466955529">Editar texto, entrada de correo electrónico</translation>
377 <translation id="5597170376237141345">Siguiente casilla de verificación</translation>
378 <translation id="5597933780944041114">No hay ningún encabezado posterior.</translation>
379 <translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME" />, botón de selección no seleccionado</translation>
380 <translation id="5601172225407283979">Realizar acción predeterminada</translation>
381 <translation id="5608798115546226984">Integración de autocompletados</translation>
382 <translation id="5623842676595125836">Registro</translation>
383 <translation id="5628125749885014029">h4</translation>
384 <translation id="5637871198229500030">No hay ninguna tabla anterior.</translation>
385 <translation id="5655682562155942719">Comandos de salto</translation>
386 <translation id="56637627897541303">Área de texto</translation>
387 <translation id="5681643281275621376">def</translation>
388 <translation id="5682113568322255809">Punto de referencia</translation>
389 <translation id="5683155931978483559">Casilla de verificación anterior</translation>
390 <translation id="5684277895745049190">Lista</translation>
391 <translation id="5700650669149824506">No hay ningún encabezado de nivel 4 anterior.</translation>
392 <translation id="5709192780268610569">No hay descripción larga.</translation>
393 <translation id="5712338278108304766">Siguiente columna de la tabla</translation>
394 <translation id="571866080859340309">Explorando grupos</translation>
395 <translation id="5728409797179002635">No se encontró la tabla.</translation>
396 <translation id="5748623122140342504">Encabezado anterior de nivel 5</translation>
397 <translation id="5750633686117194034">No se presionó ninguna tecla modificadora; mantén presionada una o más teclas modificadoras y luego suéltalas para escuchar el conjunto de teclas. Presiona el tabulador para salir.</translation>
398 <translation id="5788275253279308023">pestaña <ph name="TITLE" /> de la ventana de incógnito</translation>
399 <translation id="5806206155699461681">Mejorar sitios específicos (como la Búsqueda de Google)</translation>
400 <translation id="5819072574982403430">Elemento de árbol</translation>
401 <translation id="5826479389509458994">Fila <ph name="ROW" />, columna <ph name="COL" /></translation>
402 <translation id="5850707923114094062">Desplazar hacia atrás</translation>
403 <translation id="5851548754964597211">Lista de pestañas</translation>
404 <translation id="5859752971144398932">Buscar en la página se cerró.</translation>
405 <translation id="5866042630553435010">Seleccionado parcialmente</translation>
406 <translation id="5869546221129391014">Cuadrícula</translation>
407 <translation id="5876817486144482042">Disminuir el volumen de voz</translation>
408 <translation id="5887397643266327462">Subtítulos en braille habilitados</translation>
409 <translation id="5891934789323004067">Tabla</translation>
410 <translation id="5919442531159595654">Copiar</translation>
411 <translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{igual}other{# signos igual}}</translation>
412 <translation id="5939518447894949180">Restablecer</translation>
413 <translation id="5948123859135882163">Alternar interpretación de expresiones matemáticas entre estructural y semántica</translation>
414 <translation id="5955304353782037793">apl</translation>
415 <translation id="5956928062748260866">Cuadro de diálogo</translation>
416 <translation id="5963413905009737549">Sección</translation>
417 <translation id="5983179082906765664">Aumentar nivel de detalle de navegación</translation>
418 <translation id="5999630716831179808">Voces</translation>
419 <translation id="6000417740266304866">Para cambiar la tabla actual de braille de ocho puntos, selecciona una opción de la siguiente lista.</translation>
420 <translation id="6006050241733874051">Formulario</translation>
421 <translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{barra diagonal inversa}other{# barras diagonales inversas}}</translation>
422 <translation id="6037602951055904232">Desplazar hacia delante</translation>
423 <translation id="6119955456199054975">Fin de celda</translation>
424 <translation id="6122013438240733403">btn</translation>
425 <translation id="6129953537138746214">Google Space</translation>
426 <translation id="6142308968191113180">Encabezado 4</translation>
427 <translation id="6169420925157477918">Imagen con descripción larga</translation>
428 <translation id="6186305613600865047">Ir al final de la página</translation>
429 <translation id="6193330012414963395">a. m./p. m.</translation>
430 <translation id="622484624075952240">Abajo</translation>
431 <translation id="6236061028292614533">Siguiente encabezado</translation>
432 <translation id="6254901459154107917">Área de texto editable siguiente</translation>
433 <translation id="6259464875943891919">Saliste de <ph name="TYPE" />.</translation>
434 <translation id="6281876499889881039">Siguiente elemento similar</translation>
435 <translation id="6282062888058716985">nav</translation>
436 <translation id="6290434000785343030">No hay ningún cuadro combinado posterior.</translation>
437 <translation id="6307969636681130414">Presionado</translation>
438 <translation id="6324551002951139333">Error gramatical detectado</translation>
439 <translation id="6348657800373377022">Cuadro combinado</translation>
440 <translation id="6355910664415701303">No hay ningún elemento de la lista anterior.</translation>
441 <translation id="6364795331201459219">h6</translation>
442 <translation id="6368143427468974988">Encabezado anterior</translation>
443 <translation id="6387719785439924554">lateral</translation>
444 <translation id="6411426777058107714">No hay ningún botón de selección anterior.</translation>
445 <translation id="6414968628640960377">Elemento anterior distinto</translation>
446 <translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{dos puntos}other{# dos puntos}}</translation>
447 <translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME" />, menú</translation>
448 <translation id="6444046323172968959">Cuadro de diálogo de alerta</translation>
449 <translation id="6459511626086141404">Mapa de teclado plano</translation>
450 <translation id="6468049171101508116">Botón Siguiente</translation>
451 <translation id="6491972999578897419">Para cambiar la voz actual, selecciona una de las opciones de la lista que aparece a continuación.</translation>
452 <translation id="6508059270146105198">Mover la pantalla de braille a la parte inferior de la página</translation>
453 <translation id="6536864053412760904">Token de MathML</translation>
454 <translation id="6550720799683018100">Para cambiar el mapa de teclado, selecciona una de las opciones de la lista que aparece a continuación.</translation>
455 <translation id="6561818612645211875">Ir al principio de la fila actual</translation>
456 <translation id="6587021927234520429">No hay ningún encabezado de nivel 4 posterior.</translation>
457 <translation id="6601344353291556895">Habilitar descripciones más detalladas</translation>
458 <translation id="6615602925644411249">Buscar en la página</translation>
459 <translation id="6633350132811819843">No hay ninguna tabla posterior.</translation>
460 <translation id="6637586476836377253">rgstr</translation>
461 <translation id="6657128831881431364">Barra de progreso</translation>
462 <translation id="6659594942844771486">Pestaña</translation>
463 <translation id="667999046851023355">Documento</translation>
464 <translation id="6697092096875747123">Cuadro combinado anterior</translation>
465 <translation id="6714813999819678458">Encabezado anterior de nivel 2</translation>
466 <translation id="6716505898850596801">Teclas modificadoras</translation>
467 <translation id="671916444866103745">No hay ningún punto de referencia de ARIA posterior.</translation>
468 <translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE" />, cuadro combinado</translation>
469 <translation id="6735257939857578167">con <ph name="NUM" /> elementos</translation>
470 <translation id="6736510033526053669">pestaña creada</translation>
471 <translation id="6786800275320335305">Artículo</translation>
472 <translation id="6787839852456839824">Combinaciones de teclas para acceso directo</translation>
473 <translation id="6793101435925451627">cdr lst</translation>
474 <translation id="6833103209700200188">Pie de página</translation>
475 <translation id="6877435256196695200">No hay ningún gráfico posterior.</translation>
476 <translation id="6897341342232909480">Mover hacia la izquierda</translation>
477 <translation id="6901540140423170855">fecha</translation>
478 <translation id="6910211073230771657">Eliminado</translation>
479 <translation id="6911965441508464308">No hay ninguna celda arriba.</translation>
480 <translation id="6919104639734799681">Mostrar lista de tablas</translation>
481 <translation id="6964088412282673743">No hay controles anteriores.</translation>
482 <translation id="6996566555547746822">Siguiente cuadro combinado</translation>
483 <translation id="7005146664810010831">No se encontró ninguna URL.</translation>
484 <translation id="7010712454773919705">Tecla modificadora de ChromeVox</translation>
485 <translation id="7031651751836475482">elmnt lst</translation>
486 <translation id="7037042857287298941">Lista anterior</translation>
487 <translation id="7041173719775863268">Finalizar selección</translation>
488 <translation id="7095834689119144465">Modificar solo texto numérico</translation>
489 <translation id="7096001299300236431">Archivo multimedia anterior</translation>
490 <translation id="712735679809149106">reproducción oral de palabras</translation>
491 <translation id="713824876195128146">Siguiente cita de bloque</translation>
492 <translation id="7161771961008409533">Botón con ventana emergente</translation>
493 <translation id="7167657087543110">reproducción oral de caracteres</translation>
494 <translation id="7170733337935166589">Saltar adelante durante la lectura continua</translation>
495 <translation id="7181697990050180700">Para personalizar la combinación de teclas para acceso directo a los comandos que usas con frecuencia, ingresa las combinaciones deseadas en los siguientes campos.</translation>
496 <translation id="7203150201908454328">Expandido</translation>
497 <translation id="7210211103303402262">minutos</translation>
498 <translation id="7217912842225915592">Más de <ph name="NUM" /></translation>
499 <translation id="7221740160534240920">línea</translation>
500 <translation id="7226216518520804442">lst</translation>
501 <translation id="72393384879519786">Encabezado</translation>
502 <translation id="7241683698754534149">Abrir la descripción larga en una pestaña nueva</translation>
503 <translation id="7248671827512403053">Aplicación</translation>
504 <translation id="725969808843520477">Siguiente botón de selección</translation>
505 <translation id="7269119382257320590">Sin puntuación</translation>
506 <translation id="7273174640290488576">En blanco</translation>
507 <translation id="7285387653379749618">Tablas</translation>
508 <translation id="7289186959554153431">Encabezado 3</translation>
509 <translation id="731576946540457939">Subtítulos en braille inhabilitados</translation>
510 <translation id="7318872822751139669">Usar el mouse para cambiar el elemento seleccionado</translation>
511 <translation id="7322388933135261569">Febrero</translation>
512 <translation id="7332592614823088566">Fila <ph name="ROWINDEX" /> de <ph name="ROWTOTAL" />, columna <ph name="COLINDEX" /> de <ph name="COLTOTAL" /></translation>
513 <translation id="7336596009609913925">con componente emergente</translation>
514 <translation id="7356165926712028380">Cambiar a braille de ocho puntos</translation>
515 <translation id="7362871137496673139">No hay ningún encabezado de nivel 2 anterior.</translation>
516 <translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{et}other{# signos et}}</translation>
517 <translation id="7374104575779636480">Saliendo de la tabla…</translation>
518 <translation id="739763518212184081">Línea anterior</translation>
519 <translation id="7400575256015741911">Error de ortografía detectado</translation>
520 <translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
521 <translation id="7425395583360211003">retorno de carro</translation>
522 <translation id="7434509671034404296">Opciones para desarrolladores</translation>
523 <translation id="7439060726180460871">Directorio</translation>
524 <translation id="7491962110804786152">tab</translation>
525 <translation id="7492049978501397201">Se ingresó un cuadro de diálogo.</translation>
526 <translation id="7532613204005497612">Junio</translation>
527 <translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, control deslizante</translation>
528 <translation id="7586163296341959563">pegar</translation>
529 <translation id="7596919493010894443">selección borrada</translation>
530 <translation id="7604026522577407655">Ir al principio de la columna actual</translation>
531 <translation id="7609342235116740824">Indicar URL de la página actual</translation>
532 <translation id="7609363189280667021">Activar subtítulos en braille</translation>
533 <translation id="762020119231868829">Detiene todos los widgets de medios que se estén reproduciendo.</translation>
534 <translation id="7625690649919402823">Siguiente tabla</translation>
535 <translation id="7641134354185483015">No hay ningún encabezado de nivel 3 anterior.</translation>
536 <translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, cuadro de texto</translation>
537 <translation id="7663318257180412551">Encabezado 2</translation>
538 <translation id="7674576868851035240">Siguiente vínculo</translation>
539 <translation id="7674768236845044097">marca</translation>
540 <translation id="7684431668231950609">Editar texto, entrada de URL</translation>
541 <translation id="7693840228159394336">Botón de selección anterior</translation>
542 <translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE" />, <ph name="NAME" />, cuadro de texto de la contraseña</translation>
543 <translation id="7805247615045262757">navegación predeterminada</translation>
544 <translation id="7805768142964895445">Estado</translation>
545 <translation id="7810781339813764006">Grupo siguiente</translation>
546 <translation id="7819187121850078213">pestaña <ph name="TITLE" /> de la ventana</translation>
547 <translation id="7828956995407538686">Octubre</translation>
548 <translation id="7839679365527550018">Palabra anterior</translation>
549 <translation id="7851816175263618915">Algunos signos de puntuación</translation>
550 <translation id="7870596830398826354">Árbol de MathML</translation>
551 <translation id="78826985582142166">ctrl desl</translation>
552 <translation id="7895896691902835279">Vínculo desconocido</translation>
553 <translation id="7927711904086083099">Sin seleccionar</translation>
554 <translation id="7939428177581522200">Se agregó a la selección.</translation>
555 <translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{arroba}other{# arrobas}}</translation>
556 <translation id="7974390230414479278">Elemento del menú</translation>
557 <translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{signo de exclamación}other{# signos de exclamación}}</translation>
558 <translation id="8007540374018858731">h3</translation>
559 <translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{comilla}other{# comillas}}</translation>
560 <translation id="8033827949643255796">seleccionados</translation>
561 <translation id="8035962149453661158">máx:<ph name="X" /></translation>
562 <translation id="8042761080832772327">Editar texto, entrada de búsqueda</translation>
563 <translation id="8049189770492311300">Temporizador</translation>
564 <translation id="8065607967589909823">La selección es</translation>
565 <translation id="8066678206530322333">Banner</translation>
566 <translation id="8110647606445335195">No hay puntos de referencia de ARIA.</translation>
567 <translation id="8153880621934657047">No está dentro de la tabla.</translation>
568 <translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{guion bajo}other{# guiones bajos}}</translation>
569 <translation id="8179976553408161302">Intro</translation>
570 <translation id="81960742267269908">Cortar</translation>
571 <translation id="8199231515320852133">Indicar los encabezados de la celda actual</translation>
572 <translation id="820417203470636242">Celda vacía</translation>
573 <translation id="8215202828671303819">Selección múltiple</translation>
574 <translation id="8276439074553447000">Saltar al elemento enfocable anterior</translation>
575 <translation id="8278417001922463147">No hay artículos anteriores.</translation>
576 <translation id="8283603667300770666">Siguiente campo de formulario</translation>
577 <translation id="831207808878314375">Definición</translation>
578 <translation id="8313653172105209786">dir</translation>
579 <translation id="8344569602005188545">horas</translation>
580 <translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{signo numeral}other{# signos numerales}}</translation>
581 <translation id="8374154622594089836">mes</translation>
582 <translation id="8378855320830505539">Región</translation>
583 <translation id="8382679411218029383">Autocompletados integrados y lista de autocompletados</translation>
584 <translation id="8428603554127842284">Nivel <ph name="DEPTH" /></translation>
585 <translation id="842922884199979200">No hay ningún encabezado de nivel 3 posterior.</translation>
586 <translation id="844681116543532394">No hay ninguna casilla de verificación anterior.</translation>
587 <translation id="8455868257606149352">Máximo <ph name="X" /></translation>
588 <translation id="84575901236241018">tiene tecla de acceso, <ph name="KEY" /></translation>
589 <translation id="8503360654911991865">Disminuir nivel de detalle de navegación</translation>
590 <translation id="8520472399088452386">Botón de número</translation>
591 <translation id="8538744478902126321">Realizar una estimación sobre el encabezado de la fila de la celda actual</translation>
592 <translation id="8540054775867439484">Ajustar a la parte superior</translation>
593 <translation id="8548973727659841685">Carácter</translation>
594 <translation id="8561322612995434619">con componente emergente</translation>
595 <translation id="8584721346566392021">h5</translation>
596 <translation id="8587549812518406253">Siguiente elemento de la lista</translation>
597 <translation id="860150890330522909">casilla de verificación <ph name="NAME" /> seleccionada</translation>
598 <translation id="8606621670302093223">Control de fecha</translation>
599 <translation id="8631359288236106450"><ph name="COUNT" /> elementos seleccionados</translation>
600 <translation id="8638532244051952400">Anunciar coordenadas de celda actuales</translation>
601 <translation id="8650576015643545550">No hay ninguna lista anterior.</translation>
602 <translation id="8653646212587894517">Mostrar la lista de vínculos</translation>
603 <translation id="8664519043722036194">segundos</translation>
604 <translation id="867187640362843212">Encabezado 5</translation>
605 <translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{barra vertical}other{# barras verticales}}</translation>
606 <translation id="8723726026961763755">Se actualizó el sistema. Se recomienda reiniciar.</translation>
607 <translation id="8735450637152821465">Iniciar selección</translation>
608 <translation id="8743786158317878347">ingresar al contenido estructurado, como tablas</translation>
609 <translation id="8747966237988593539">Lista ordenada</translation>
610 <translation id="8759334257841767240">No hay ningún vínculo posterior.</translation>
611 <translation id="8767968232364267681">Siguiente encabezado de nivel 4</translation>
612 <translation id="8770473310765924354">salir del contenido estructurado, como tablas</translation>
613 <translation id="8791025954632646584">Semántica activada</translation>
614 <translation id="8796411681063377102">Siguiente encabezado de nivel 3</translation>
615 <translation id="8808582214901541005">Marzo</translation>
616 <translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
617 <translation id="8851136666856101339">ppal</translation>
618 <translation id="8856538297388979332">Presiona las flechas hacia arriba y hacia abajo para revisar los comandos y presiona Enter para activarlos.</translation>
619 <translation id="8864099967139188018">No hay ningún encabezado de nivel 6 posterior.</translation>
620 <translation id="8882002077197914455">Encabezado de fila</translation>
621 <translation id="8896347895970027998">Activar o desactivar ChromeVox</translation>
622 <translation id="8898516272131543774">Reproducción oral del ciclo de puntuación</translation>
623 <translation id="8900148057318340779">Tecla de prefijo</translation>
624 <translation id="8931936695772494138">Encabezados vacíos</translation>
625 <translation id="8940925288729953902">Teclas modificadoras</translation>
626 <translation id="8943175951035496220">No hay ninguna celda a la derecha.</translation>
627 <translation id="900114243503212879">archivo</translation>
628 <translation id="9027462562263121875">No hay tablas.</translation>
629 <translation id="9040132695316389094">Encabezado 1</translation>
630 <translation id="9043969572162476692"><ph name="NUM" /> %</translation>
631 <translation id="9061915073547935367">Alternar widget de búsqueda</translation>
632 <translation id="9065283790526219006">+emergente</translation>
633 <translation id="9077213568694924680">eliminado de la selección</translation>
634 <translation id="9082874451376019682">No hay ningún control deslizante anterior.</translation>
635 <translation id="9089864840575085222">Reproducción oral del ciclo de escritura</translation>
636 <translation id="9107530006868467849">No hay widgets multimedia anteriores.</translation>
637 <translation id="9108370397979208512">expr mtmtc</translation>
638 <translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{porcentaje}other{# signos de porcentaje}}</translation>
639 <translation id="9115913704608474258">Noviembre</translation>
640 <translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
641 <translation id="9151211641321628915">Muestra una breve descripción de la posición actual.</translation>
642 <translation id="9153606228985488238">Tono: <ph name="PERCENT" /> %</translation>
643 <translation id="9160096769946561184">Ir al final de la columna actual</translation>
644 <translation id="9173115498289768110">Volumen: <ph name="PERCENT" /> %</translation>
645 <translation id="9178973770513562274">Usa las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para navegar o escribe un término para realizar una búsqueda.</translation>
646 <translation id="9192904702577636854">Recuadro</translation>
647 <translation id="9212322457209634662">No hay ninguna sección posterior.</translation>
648 <translation id="930275611743429116">Iniciar o finalizar selección</translation>
649 <translation id="948171205378458592">Hablar más lento</translation>
650 <translation id="962913030769097253">Encabezado siguiente de nivel 1</translation>
651 <translation id="973955474346881951">Habilitar/inhabilitar modo permanente</translation>
652 </translationbundle>