2 <!DOCTYPE translationbundle
>
3 <translationbundle lang=
"uk">
4 <translation id=
"1012173283529841972">Пункт списку
</translation>
5 <translation id=
"1023866615269196768">Розтягнута.
</translation>
6 <translation id=
"1025074108959230262">Закріплений режим вимкнено
</translation>
7 <translation id=
"1031961866430398710">тоді
</translation>
8 <translation id=
"1044777062731150180">Немає заголовків
</translation>
9 <translation id=
"1065552602950927991">Неправильно введені дані
</translation>
10 <translation id=
"1082209053475788238">Немає попереднього заголовка рівня
6.
</translation>
11 <translation id=
"1088219014394087294">Немає заголовків.
</translation>
12 <translation id=
"1092366490857960994">Редагування введеного тексту, номера телефону
</translation>
13 <translation id=
"1106741348836243114">Увімкнути або вимкнути звуковий сигнал (звуковий ефект).
</translation>
14 <translation id=
"1120743664840974483">{
"а":
"а-зОт",
"б":
"бОн-да-рів-на",
"в":
"віт-ро-гон",
"г":
"га-ра-кі-рі",
"ґ":
"ґо-ґо-дзи",
"д":
"до-ли-на",
"е":
"ерг",
"є":
"єд-ність-то-си-ла",
"ж":
"жа-б'є-се-ло",
"з":
"зо-ло-ту-ха",
"и":
"то-не-во-но",
"і":
"І-ван",
"ї":
"їж-хто-го-ло-ден",
"й":
"йди-хо-лод-ком",
"к":
"ко-лі-но",
"л":
"лі-со-ру-би",
"м":
"мо-роз",
"н":
"но-га",
"о":
"о-ко-лот",
"п":
"при-мо-роз-ки",
"р":
"ри-бонь-ка",
"с":
"са-ха-ра",
"т":
"тон",
"у":
"у-па-док",
"ф":
"фі-лан-тро-пи",
"х":
"хо-ло-до-чок",
"ц":
"цьо-ця-дор-ця",
"ч":
"чор-но-го-ра",
"ш":
"шо-ло-ви-ло",
"щ":
"що-ро-ку-мо-роз",
"ь":
"то-м'я-кий-тон" "ю":
"ю-рій-ко-роль",
"я":
"я-ро-шен-ко"}
</translation>
15 <translation id=
"113582498867142724">Збірка
<ph name=
"TAG" /> з такою кількістю елементів:
<ph name=
"NUM" /></translation>
16 <translation id=
"1155043339247954670">Немає наступного пункту списку.
</translation>
17 <translation id=
"1157782847298808853">Довідка клавіатури
</translation>
18 <translation id=
"1157843803349774103"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, комбіноване вікно
</translation>
19 <translation id=
"1167230103353892028"><ph name=
"NAME" />, пункт меню з підменю
</translation>
20 <translation id=
"1167523994081052608">!
</translation>
21 <translation id=
"1177863135347784049">Спеціальне
</translation>
22 <translation id=
"1188858454923323853">додатково
</translation>
23 <translation id=
"1213216066620407844">ChromeVox – голосовий супровід Chrome
</translation>
24 <translation id=
"1229276918471378188">Попередній перехід
</translation>
25 <translation id=
"1251750620252348585">Наступний заголовок рівня
6</translation>
26 <translation id=
"1275718070701477396">Вибрано
</translation>
27 <translation id=
"1319608975892113573">Немає попереднього блоку цитати.
</translation>
28 <translation id=
"1321576897702511272">Сховати довідку ChromeVox
</translation>
29 <translation id=
"1331702245475014624"><ph name=
"INDEX" /> з
<ph name=
"TOTAL" /></translation>
30 <translation id=
"1334095593597963605">озвучення символів і слів
</translation>
31 <translation id=
"1339428534620983148">Попередній стовпець таблиці
</translation>
32 <translation id=
"1342835525016946179">стаття
</translation>
33 <translation id=
"1346748346194534595">Праворуч
</translation>
34 <translation id=
"136718599399906424">Наступний рядок таблиці
</translation>
35 <translation id=
"1383876407941801731">Пошук
</translation>
36 <translation id=
"1385214448885562192">Натисніть клавішу Enter, щоб прийняти, клавішу Escape, щоб скасувати, стрілку вниз, щоб перейти далі, стрілку вгору, щоб перейти назад.
</translation>
37 <translation id=
"1439316808600711881">регіон
</translation>
38 <translation id=
"1452236308086741652"><ph name=
"VALUE" />, текстове поле пароля
</translation>
39 <translation id=
"1467432559032391204">Ліворуч
</translation>
40 <translation id=
"1474557363159888097">Немає попередньої прив’язки.
</translation>
41 <translation id=
"1502086903961450562">Попереднє зображення
</translation>
42 <translation id=
"1506187449813838456">Збільшити висоту звуку
</translation>
43 <translation id=
"151784044608172266">Наступне речення
</translation>
44 <translation id=
"1524531499102321782">Наступний рядок шрифтом Брайля
</translation>
45 <translation id=
"1546370775711804143">Панель прокручування
</translation>
46 <translation id=
"1559739829547075274">Перейти назад
</translation>
47 <translation id=
"1571643229714746283">ChromeVox активовано
</translation>
48 <translation id=
"158493514907962286">грудень
</translation>
49 <translation id=
"1594072653727561613">меню
</translation>
50 <translation id=
"1610130962244179598">Перейти до
6-крапкового шрифту Брайля
</translation>
51 <translation id=
"1611168825862729585">Заголовок стовпця:
</translation>
52 <translation id=
"1613476421962910979">Звуковий ефект увімкнено
</translation>
53 <translation id=
"1618597272655350600">Повідомляє повний опис поточної позиції
</translation>
54 <translation id=
"1639634871799530612">{COUNT,plural, =
1{знак
"більше"}one{# знак
"більше"}few{# знаки
"більше"}many{# знаків
"більше"}other{# greater than signs}}
</translation>
55 <translation id=
"1653266918374749391">Попередній заголовок рівня
3</translation>
56 <translation id=
"1659072772017912254">Без прапорця
</translation>
57 <translation id=
"1669290819662866522">тиждень
</translation>
58 <translation id=
"1674262202423278359">Навігація в ChromeVox
</translation>
59 <translation id=
"16777221443363124">Панель меню
</translation>
60 <translation id=
"1692077714702418899">структурна лінія
</translation>
61 <translation id=
"1722567105086139392">Посилання
</translation>
62 <translation id=
"1727806147743597030">нижній колонтитул
</translation>
63 <translation id=
"174268867904053074">Наступне зображення
</translation>
64 <translation id=
"1781173782405573156">Клавіша наскрізного проходу
</translation>
65 <translation id=
"1787176709638001873">Редагування тексту пароля
</translation>
66 <translation id=
"1810107444790159527">Вікно списку
</translation>
67 <translation id=
"1828385960365606039">травень
</translation>
68 <translation id=
"1834891354138622109">Стовпець
</translation>
69 <translation id=
"1865601187525349519">Кінець тексту
</translation>
70 <translation id=
"1876229593313240038">документ
</translation>
71 <translation id=
"188130072164734898">Диктувати поточну дату та час.
</translation>
72 <translation id=
"1902396333223336119">Клітинка
</translation>
73 <translation id=
"1905379170753160525">Показати список заголовків
</translation>
74 <translation id=
"1954623340234317532">Елемент керування для вибору тижня в році
</translation>
75 <translation id=
"1964135212174907577">Наступний об’єкт
</translation>
76 <translation id=
"1969092762068865084">липень
</translation>
77 <translation id=
"1973886230221301399">ChromeVox
</translation>
78 <translation id=
"1990932729021763163">Заголовок рядка:
</translation>
79 <translation id=
"2002895034995108595">Скинути поточну розкладку клавіатури
</translation>
80 <translation id=
"2007545860310005685">{COUNT,plural, =
1{ліва квадратна дужка}one{# ліва квадратна дужка}few{# ліві квадратні дужки}many{# лівих квадратних дужок}other{# left brackets}}
</translation>
81 <translation id=
"2045490512405922022">без прапорця
</translation>
82 <translation id=
"20601713649439366">Немає попереднього математичного виразу.
</translation>
83 <translation id=
"207477615537953741">Семантичний аналіз вимкнено
</translation>
84 <translation id=
"2086961585857038472">Наступне слово
</translation>
85 <translation id=
"2089387485033699258">uk
</translation>
86 <translation id=
"2091933974477985526">Попередня область тексту для редагування
</translation>
87 <translation id=
"2100350898815792233">Усі розділові знаки
</translation>
88 <translation id=
"2121067395472282800">клавіша доступу:
<ph name=
"KEY" /></translation>
89 <translation id=
"2149594028072271924">x
</translation>
90 <translation id=
"2155457205053847599">Змініть поточний
6-крапковий шрифт Брайля, вибравши опцію зі списку нижче.
</translation>
91 <translation id=
"2169714232367507776">Натиснути поточний елемент
</translation>
92 <translation id=
"2188751878842439466">{COUNT,plural, =
1{права кругла дужка}one{# права кругла дужка}few{# праві круглі дужки}many{# правих круглих дужок}other{# close parens}}
</translation>
93 <translation id=
"2199994615414171367">Математичний – назад
</translation>
94 <translation id=
"2223693656926968778">Виконати дію з поточним елементом
</translation>
95 <translation id=
"225732394367814946">Збільшити темп мовлення
</translation>
96 <translation id=
"2267945578749931355">Наступний символ
</translation>
97 <translation id=
"2281234842553884450">Попередній повзунок
</translation>
98 <translation id=
"2318372665160196757">Головний
</translation>
99 <translation id=
"2329324941084714723">Панель вкладок
</translation>
100 <translation id=
"2344193891939537199">Елемент керування для вибору дати та часу
</translation>
101 <translation id=
"241124561063364910">а потім –
</translation>
102 <translation id=
"2417569100218200841">Інформація про вміст
</translation>
103 <translation id=
"2422937916923936891">Прапорець пункту меню
</translation>
104 <translation id=
"2429669115401274487">пп
</translation>
105 <translation id=
"2435413342408885429"><ph name=
"KEY" /> – тепер нова клавіша-модифікатор ChromeVox.
</translation>
106 <translation id=
"2450814015951372393">Прапорець
</translation>
107 <translation id=
"2462626033734746142">Група перемикачів
</translation>
108 <translation id=
"2471138580042810658">Заголовок
6</translation>
109 <translation id=
"248982282205370495">{COUNT,plural, =
1{зірочка}one{# зірочка}few{# зірочки}many{# зірочок}other{# asterisks}}
</translation>
110 <translation id=
"2549392850788122959">Налаштування клавіші
<ph name=
"KEY" /> скинуто.
</translation>
111 <translation id=
"257674075312929031">Група
</translation>
112 <translation id=
"2582407057977008361">Бічний колонтитул
</translation>
113 <translation id=
"2589102159832527089">Ця сторінка містить текст, автоматично отриманий із файлу
<b
><ph name=
"FILENAME" /></b
> у форматі PDF.
<a
href=
"<ph name="URL
" />">Натисніть тут, щоб переглянути оригінал.
</a
></translation>
114 <translation id=
"2614981083756825552">Розмітка Math ML
</translation>
115 <translation id=
"2626530649491650971">інтерактивний
</translation>
116 <translation id=
"2628764385451019380">Немає попереднього комбінованого вікна.
</translation>
117 <translation id=
"2637227747952042642">Матем.
</translation>
118 <translation id=
"2639750663247012216">Модифікатор ChromeVox
</translation>
119 <translation id=
"2644542693584024604">орфографічна помилка
</translation>
120 <translation id=
"2667291555398229137">Натиснути елемент під ключем маршрутизації
</translation>
121 <translation id=
"2704429362613743330">{COUNT,plural, =
1{ліва кругла дужка}one{# ліва кругла дужка}few{# ліві круглі дужки}many{# лівих круглих дужок}other{# open parens}}
</translation>
122 <translation id=
"2705875883745373140">Не натиснуто
</translation>
123 <translation id=
"2706462751667573066">Вгору
</translation>
124 <translation id=
"2723001399770238859">аудіо
</translation>
125 <translation id=
"2732718972699418926">дп
</translation>
126 <translation id=
"2749275490991666823">З прапорцем
</translation>
127 <translation id=
"27527859628328957">Перейти до наступного інтерактивного елемента
</translation>
128 <translation id=
"2770781857296573485">Почати вивчення груп
</translation>
129 <translation id=
"2777845298774924149">Ви закрили
</translation>
130 <translation id=
"2788135150614412178">+
</translation>
131 <translation id=
"2800204403141299078">Інших несхожих елементів немає.
</translation>
132 <translation id=
"2800780099804980316">Немає попереднього заголовка рівня
1.
</translation>
133 <translation id=
"2811204574343810641">Рядок
</translation>
134 <translation id=
"2816654101880605877">Немає наступного повзунка.
</translation>
135 <translation id=
"2841013758207633010">Час
</translation>
136 <translation id=
"2843837985843789981">Попередня група
</translation>
137 <translation id=
"2844995807198708617">Контекстне меню
</translation>
138 <translation id=
"2849332794118375855">Немає наступного прапорця.
</translation>
139 <translation id=
"2864481629947106776">Попереднє посилання
</translation>
140 <translation id=
"2873259058405069099">Перейти на початок таблиці
</translation>
141 <translation id=
"2894654529758326923">Інформація
</translation>
142 <translation id=
"2899328121302785497">{COUNT,plural, =
1{ліва фігурна дужка}one{# ліва фігурна дужка}few{# ліві фігурні дужки}many{# лівих фігурних дужок}other{# left braces}}
</translation>
143 <translation id=
"2911433807131383493">Відкрити навчальний посібник ChromeVox
</translation>
144 <translation id=
"2932083475399492303">Переключення між структурною лінією та лінією розмітки
</translation>
145 <translation id=
"2964026537669811554">Група заголовків
</translation>
146 <translation id=
"296951647852255825">{COUNT,plural, =
1{знак табуляції}one{# знак табуляції}few{# знаки табуляції}many{# знаків табуляції}other{# tabs}}
</translation>
147 <translation id=
"2972078295414139404">Немає попереднього натиснутого посилання.
</translation>
148 <translation id=
"2972205263822847197">Підказка
</translation>
149 <translation id=
"2998131015536248178">Попередній символ
</translation>
150 <translation id=
"2999559350546931576">Зменшити висоту звуку
</translation>
151 <translation id=
"2999945368667127852">Немає наступного медіа-віджета.
</translation>
152 <translation id=
"3012414509011670858">Немає попереднього розділу.
</translation>
153 <translation id=
"3030432017085518523">Перемикач пунктів меню
</translation>
154 <translation id=
"3037392361165431467">{COUNT,plural, =
1{апостроф}one{# апостроф}few{# апострофи}many{# апострофів}other{# apostrophes}}
</translation>
155 <translation id=
"3046838483509668188">Параметри ChromeVox
</translation>
156 <translation id=
"3047143736589213134">Експериментальна розкладка клавіатури
</translation>
157 <translation id=
"3060756054951570867">меню
<ph name=
"TITLE" /> відкрито
</translation>
158 <translation id=
"3078345202707391975">Наступний заголовок рівня
2</translation>
159 <translation id=
"3078740164268491126">таблиця
</translation>
160 <translation id=
"3082557070674409251">Натиснуто
</translation>
161 <translation id=
"3084806535845658316">без озвучення введення тексту
</translation>
162 <translation id=
"3086746722712840547">примітка
</translation>
163 <translation id=
"308895241372589742">Немає наступного математичного виразу.
</translation>
164 <translation id=
"3090532668523289635">група
</translation>
165 <translation id=
"3093176084511590672">Наступний орієнтир
</translation>
166 <translation id=
"3104705064753753826">вікно сповіщення
</translation>
167 <translation id=
"3109724472072898302">Згорнуто
</translation>
168 <translation id=
"3134461040845705080">лише читання
</translation>
169 <translation id=
"3138767756593758860">Показати список орієнтирів
</translation>
170 <translation id=
"3149472044574196936">Наступний рядок
</translation>
171 <translation id=
"3155083529632865074">Немає попередньої кнопки.
</translation>
172 <translation id=
"3163593631834463955">Порожній заголовок стовпця
</translation>
173 <translation id=
"316542773973815724">Навігація
</translation>
174 <translation id=
"3172700825913348768">{COUNT,plural, =
1{пробіл}one{# пробіл}few{# пробіли}many{# пробілів}other{# spaces}}
</translation>
175 <translation id=
"320961988183078793">введено:
<ph name=
"TYPE" /></translation>
176 <translation id=
"3223701887221307104"><ph name=
"NAME" />, вкладка
</translation>
177 <translation id=
"323731244387692321">Відкрити довідку клавіатури ChromeVox
</translation>
178 <translation id=
"3241052487511142956">Попереднє натиснуте посилання
</translation>
179 <translation id=
"3286390186030710347">Повзунок
</translation>
180 <translation id=
"3299925995433437805">Немає наступного натиснутого посилання.
</translation>
181 <translation id=
"3303384412438961941">Натисніть будь-яку клавішу, щоб дізнатися її назву. Ctrl+W закриє огляд клавіатури.
</translation>
182 <translation id=
"3307886118343381874">Перейти в кінець таблиці
</translation>
183 <translation id=
"3311969765485641742">Натисніть Alt+Shift+A, щоб переглянути попередження
</translation>
184 <translation id=
"3312997241656799641">Наступне натиснуте посилання
</translation>
185 <translation id=
"3322936298410871309">Попередній заголовок рівня
1</translation>
186 <translation id=
"3323447499041942178">Текстове поле
</translation>
187 <translation id=
"3374537878095184207">{COUNT,plural, =
1{плюс}one{# знак плюс}few{# знаки плюс}many{# знаків плюс}other{# plus signs}}
</translation>
188 <translation id=
"338583716107319301">Розділювач
</translation>
189 <translation id=
"3389259863310851658">Попереднє поле форми
</translation>
190 <translation id=
"3390225400784126843">Наступний несхожий елемент.
</translation>
191 <translation id=
"3392045790598181549"><ph name=
"NAME" />, пункт меню
</translation>
192 <translation id=
"3406283310380167331">Показати список форм
</translation>
193 <translation id=
"3422338090358345848">Відкрити огляд клавіатури
</translation>
194 <translation id=
"3457000393508828486">Частково натиснуто
</translation>
195 <translation id=
"3462439746547587373"><ph name=
"NAME" />, кнопка
</translation>
196 <translation id=
"3473644018603298796">виділено:
<ph name=
"COUNT" /></translation>
197 <translation id=
"3486232535569802404">Від
<ph name=
"V1" /> до
<ph name=
"V2" /></translation>
198 <translation id=
"3492609944033322585">{COUNT,plural, =
1{права квадратна дужка}one{# права квадратна дужка}few{# праві квадратні дужки}many{# правих квадратних дужок}other{# right brackets}}
</translation>
199 <translation id=
"3493915602752813531">Немає наступної прив’язки.
</translation>
200 <translation id=
"3497063866483065785">{COUNT,plural, =
1{знак запитання}one{# знак запитання}few{# знаки запитання}many{# знаків запитання}other{# question marks}}
</translation>
201 <translation id=
"3514822174137761109">{COUNT,plural, =
1{знак вставки}one{# знак вставки}few{# знаки вставки}many{# знаків вставки}other{# carets}}
</translation>
202 <translation id=
"3568702578574425662"><ph name=
"NAME" />, прапорець не поставлено
</translation>
203 <translation id=
"3599054940393788245">Не для математичних виразів
</translation>
204 <translation id=
"3616113530831147358">Звук
</translation>
205 <translation id=
"3646890046000188562">{COUNT,plural, =
1{зворотний апостроф}one{# зворотний апостроф}few{# зворотні апострофи}many{# зворотних апострофів}other{# backticks}}
</translation>
206 <translation id=
"3655855170848725876">{COUNT,plural, =
1{долар}one{# символ долара}few{# символи долара}many{# символів долара}other{# dollar signs}}
</translation>
207 <translation id=
"3659787053479271466">сповіщення
</translation>
208 <translation id=
"3665563998540286755"><ph name=
"VALUE" />, вікно списку
</translation>
209 <translation id=
"3687295507293856493">Зробити припущення щодо заголовка стовпця поточної клітинки
</translation>
210 <translation id=
"3692274950075847560">П:
<ph name=
"RESULT" /></translation>
211 <translation id=
"3705722231355495246">-
</translation>
212 <translation id=
"3712520970944678024">Керування мовленням
</translation>
213 <translation id=
"3716845769494773620">Багаторядковий
</translation>
214 <translation id=
"3731746171184829332">Немає попереднього заголовка.
</translation>
215 <translation id=
"3762198587642264450">Перейти в кінець поточного рядка
</translation>
216 <translation id=
"3777255250339039212">заголовок
1</translation>
217 <translation id=
"3793710123303304873">Ви закрили діалогове вікно.
</translation>
218 <translation id=
"3801735343383419236">Список автозавершення
</translation>
219 <translation id=
"3810838688059735925">Відео
</translation>
220 <translation id=
"3816633764618089385">Медіа – далі
</translation>
221 <translation id=
"3819376190738087562">Немає переходів.
</translation>
222 <translation id=
"385383972552776628">Відкрити сторінку параметрів
</translation>
223 <translation id=
"3856075812838139784">Лише читання
</translation>
224 <translation id=
"3897092660631435901">Меню
</translation>
225 <translation id=
"3909320334364316587">Попередній заголовок рівня
6</translation>
226 <translation id=
"3914173277599553213">Обов’язково
</translation>
227 <translation id=
"3962990492275676168">Почати читати з поточного місця
</translation>
228 <translation id=
"4004802134384979325">з прапорцем
</translation>
229 <translation id=
"4006140876663370126">зображення
</translation>
230 <translation id=
"4038349100599457191">Елемент керування для вибору місяця
</translation>
231 <translation id=
"4039983576244166038">Порожній заголовок рядка
</translation>
232 <translation id=
"4042843249978639960">Немає наступного заголовка рівня
2.
</translation>
233 <translation id=
"4043348641337972076">Немає попереднього орієнтира ARIA.
</translation>
234 <translation id=
"4047216625641135770">Виділений текст
</translation>
235 <translation id=
"404803211695627272"><ph name=
"V1" /> –
<ph name=
"V2" /></translation>
236 <translation id=
"4054936709456751127">стан
</translation>
237 <translation id=
"4081085052247739398">{COUNT,plural, =
1{ТИЛЬДА}one{# тильда}few{# тильди}many{# тильд}other{# tildes}}
</translation>
238 <translation id=
"409334809956508737">Попередній об’єкт
</translation>
239 <translation id=
"4099274309791143834">містить вкладене меню
</translation>
240 <translation id=
"4107807507418787238">Немає клітинки нижче.
</translation>
241 <translation id=
"4116415223832267137">Сповіщення
</translation>
242 <translation id=
"4147126331795725888">Немає наступного елемента керування.
</translation>
243 <translation id=
"4148180433151187540">{COUNT,plural, =
1{права фігурна дужка}one{# права фігурна дужка}few{# праві фігурні дужки}many{# правих фігурних дужок}other{# right braces}}
</translation>
244 <translation id=
"4161663686871496107">Голосові підказки ChromeVox активовано
</translation>
245 <translation id=
"4173994908659439270">Немає наступного текстового поля для редагування.
</translation>
246 <translation id=
"4176463684765177261">Вимкнено
</translation>
247 <translation id=
"4188530942454211480">Попереднє речення
</translation>
248 <translation id=
"4202186506458631436">Перемістити праворуч
</translation>
249 <translation id=
"4206289001967551965">Усередині таблиці
</translation>
250 <translation id=
"4215733775853809057">Наступний повзунок
</translation>
251 <translation id=
"4218529045364428769">{COUNT,plural, =
1{тире}one{# тире}few{# тире}many{# тире}other{# dashes}}
</translation>
252 <translation id=
"421884353938374759">вибір кольору
</translation>
253 <translation id=
"4229646983878045487">дата й час
</translation>
254 <translation id=
"423334822609210999">Немає клітинки ліворуч.
</translation>
255 <translation id=
"4243624244759495699"><ph name=
"LOCALE" />, ступінь
<ph name=
"GRADE" /></translation>
256 <translation id=
"4253168017788158739">Примітка
</translation>
257 <translation id=
"4255943572433203166">Щоб налаштувати ChromeVox, використовуйте параметри нижче. Зміни почнуть діяти негайно.
</translation>
258 <translation id=
"4271220233568730077">Математичний – далі
</translation>
259 <translation id=
"4271521365602459209">Більше результатів немає.
</translation>
260 <translation id=
"4287520460805643128">Немає наступної статті.
</translation>
261 <translation id=
"4289540628985791613">Огляд
</translation>
262 <translation id=
"4300318234632215983">Повідомити URL-адресу посилання
</translation>
263 <translation id=
"4301352596632316575">має вкладене меню
</translation>
264 <translation id=
"4342180618051828363">{COUNT,plural, =
1{крапка}=
3{трикрапка}one{# крапка}few{# крапки}many{# крапок}other{# dots}}
</translation>
265 <translation id=
"4347461890115250064">Немає наступного списку.
</translation>
266 <translation id=
"4367650418938037324">Кінцевий об’єкт Math ML
</translation>
267 <translation id=
"4372435075475052704">мін.:
<ph name=
"X" /></translation>
268 <translation id=
"4372705107434148843">Припинити мовлення
</translation>
269 <translation id=
"4373197658375206385">Немає попереднього елемента, який не є посиланням.
</translation>
270 <translation id=
"443163561286008705">скинути
</translation>
271 <translation id=
"4471074325120394300">Немає посилань.
</translation>
272 <translation id=
"4476183483923481720">новий рядок
</translation>
273 <translation id=
"4482330759234983253">Попередня таблиця
</translation>
274 <translation id=
"4491109536499578614">Зображення
</translation>
275 <translation id=
"4529987814483543472">Класична розкладка клавіатури
</translation>
276 <translation id=
"4532633738839459153">{COUNT,plural, =
1{коса риска}one{# коса риска}few{# косі риски}many{# косих рисок}other{# slashes}}
</translation>
277 <translation id=
"4547556996012970016">Наступний заголовок рівня
5</translation>
278 <translation id=
"4554899522007042510">Рівень яскравості у відсотках:
<ph name=
"BRIGHTNESS" /></translation>
279 <translation id=
"4562381607973973258">Заголовок
</translation>
280 <translation id=
"4591507479202817876">, вибрано
</translation>
281 <translation id=
"4597532268155981612">форма
</translation>
282 <translation id=
"4597896406374528575">квітень
</translation>
283 <translation id=
"4615592953348396470">Натискання наступної клавіші ігнорується
</translation>
284 <translation id=
"461613135510474570">Речення
</translation>
285 <translation id=
"4647836961514597010">Вибір кольору
</translation>
286 <translation id=
"4668929960204016307">,
</translation>
287 <translation id=
"4688873778442829762">сітка
</translation>
288 <translation id=
"4693675773662933727">Попередній орієнтир
</translation>
289 <translation id=
"4696413482802371445">Немає наступного заголовка рівня
5.
</translation>
290 <translation id=
"4729095194763193578">Попередній рядок таблиці
</translation>
291 <translation id=
"4736221692378411923">серпень
</translation>
292 <translation id=
"4740661827607246557">Команди довідки
</translation>
293 <translation id=
"4759716709594980008">Огляд клавіатури ОС Chrome
</translation>
294 <translation id=
"4763296182459741068">Перенесення вниз
</translation>
295 <translation id=
"4763480195061959176">відео
</translation>
296 <translation id=
"481165870889056555">Повідомити назву поточної сторінки
</translation>
297 <translation id=
"4826415162591436065">Перейти вперед
</translation>
298 <translation id=
"4826604887384865800">Наступний перехід
</translation>
299 <translation id=
"4827410568042294688">виділення скасовано
</translation>
300 <translation id=
"4842108708071771135">Немає наступного блоку цитати.
</translation>
301 <translation id=
"4848993367330139335">таймер
</translation>
302 <translation id=
"4850023505158945298">Попередній схожий елемент.
</translation>
303 <translation id=
"4867316986324544967">Увімкнути реєстрацію TTS
</translation>
304 <translation id=
"4877261390094455813">Введіть пошуковий запит.
</translation>
305 <translation id=
"4886524826165775965"><ph name=
"INDEX" />/
<ph name=
"TOTAL" /></translation>
306 <translation id=
"4894355468197982314">=
</translation>
307 <translation id=
"489907760999452556">Внутрішнє посилання
</translation>
308 <translation id=
"4953585991029886728">Редагування тексту
</translation>
309 <translation id=
"4954534434583049121">Цитування попереднього блока
</translation>
310 <translation id=
"4970377555447282413">Показувати вміст сторінки в режимі збільшення.
</translation>
311 <translation id=
"4973717656530883744">Мін.
<ph name=
"X" /></translation>
312 <translation id=
"4973762002207131920">Змінено на
<ph name=
"KEY" />.
</translation>
313 <translation id=
"4975416682604111799">мілісекунд
</translation>
314 <translation id=
"49787999531187221">Розширення ChromeVox зараз неактивне.
</translation>
315 <translation id=
"4979404613699303341">Попередня кнопка
</translation>
316 <translation id=
"4982773647088557172"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, вікно списку
</translation>
317 <translation id=
"4983588134362688868">Перейти вгору сторінки
</translation>
318 <translation id=
"4986606102545753256"><ph name=
"NAME" />, вікно
</translation>
319 <translation id=
"4993152509206108683">Швидкість мовлення у відсотках:
<ph name=
"PERCENT" /></translation>
320 <translation id=
"4996716799442435517">Візуальна
</translation>
321 <translation id=
"4997282455736854877"><ph name=
"NAME" />, перемикач вибрано
</translation>
322 <translation id=
"4997475792277222884">Немає наступного елемента, який не є посиланням.
</translation>
323 <translation id=
"5000760171916499057">Немає форм.
</translation>
324 <translation id=
"5005670136041063723">Немає інших схожих елементів.
</translation>
325 <translation id=
"501473567976723023">січень
</translation>
326 <translation id=
"5041394372352067729">Перемістити брайлівський дисплей угору сторінки
</translation>
327 <translation id=
"5042770794184672516">Збільшити гучність мовлення
</translation>
328 <translation id=
"5050015258024679800">Попередній заголовок рівня
4</translation>
329 <translation id=
"5054047268577924192">Попередній пункт списку
</translation>
330 <translation id=
"5078661581131202757">Вибір файлу
</translation>
331 <translation id=
"5080758118274074384">двічі натиснуто
</translation>
332 <translation id=
"5098541983634824365">Вихід із сітки.
</translation>
333 <translation id=
"5102981729317424850">Панель інструментів
</translation>
334 <translation id=
"5110983769041734144">Немає попереднього поля форми.
</translation>
335 <translation id=
"5111640677200759579">Заголовок стовпця
</translation>
336 <translation id=
"5136967254288895616">Немає попереднього посилання.
</translation>
337 <translation id=
"513774504516943387">посилання
</translation>
338 <translation id=
"517143700877085897">, не вибрано
</translation>
339 <translation id=
"5183440668879371625">Попередній рядок шрифтом Брайля
</translation>
340 <translation id=
"5184944171021383281">Немає наступного поля форми.
</translation>
341 <translation id=
"5189244881767082992">Рядок
</translation>
342 <translation id=
"5203930734796605961">За клавішею
<ph name=
"KEY" /> вже закріплено команду.
</translation>
343 <translation id=
"5205493599117157272">Список
<ph name=
"TYPE" />.
</translation>
344 <translation id=
"520883772648104506">Немає наступного перемикача.
</translation>
345 <translation id=
"5263344797180442561">заголовок
2</translation>
346 <translation id=
"528468243742722775">End
</translation>
347 <translation id=
"5291783959063340370">Об’єкт
</translation>
348 <translation id=
"5304943142864553931">вкладка
<ph name=
"TITLE" /></translation>
349 <translation id=
"5310788376443009632">видалено:
</translation>
350 <translation id=
"5320727453979144100">Закріплений режим увімкнено
</translation>
351 <translation id=
"5321085947096604457">{COUNT,plural, =
1{кома}one{# кома}few{# коми}many{# ком}other{# commas}}
</translation>
352 <translation id=
"532371086589123547"><ph name=
"VALUE" />, текстове поле
</translation>
353 <translation id=
"5330443287809544590"><ph name=
"NAME" />, посилання
</translation>
354 <translation id=
"536031132345979795">Перехід назад під час безперервного читання
</translation>
355 <translation id=
"5368000168321181111">Звуковий ефект вимкнено
</translation>
356 <translation id=
"5374320867641260420">Немає наступної кнопки.
</translation>
357 <translation id=
"5382299583965267720">Немає наступного заголовка рівня
1.
</translation>
358 <translation id=
"5402367795255837559">Команди Брайля
</translation>
359 <translation id=
"5407530583102765689">{COUNT,plural, =
1{крапка з комою}one{# крапка з комою}few{# крапки з комою}many{# крапок із комою}other{# semicolons}}
</translation>
360 <translation id=
"5411891038905756502">Немає попередньої точки переходу.
</translation>
361 <translation id=
"5436105723448703439">{COUNT,plural, =
1{знак
"менше"}one{# знак
"менше"}few{# знаки
"менше"}many{# знаків
"менше"}other{# less than signs}}
</translation>
362 <translation id=
"5455441614648621694">Додатково
</translation>
363 <translation id=
"5485036206801896268">Немає попереднього зображення.
</translation>
364 <translation id=
"5486947920110100234">Немає наступної точки переходу.
</translation>
365 <translation id=
"549602578321198708">Слово
</translation>
366 <translation id=
"5500932716852106146">Немає попереднього текстового поля для редагування.
</translation>
367 <translation id=
"5502713021410870035">вересень
</translation>
368 <translation id=
"5507663321906818013">Налагодити орієнтир
</translation>
369 <translation id=
"5518443085409638729">Розміщувати курсор між символами під час редагування тексту (як в ОС Mac X).
</translation>
370 <translation id=
"552195134157544755">Перемикач
</translation>
371 <translation id=
"5534303576632885660">заголовок
</translation>
372 <translation id=
"5546092960038624944">Немає попереднього заголовка рівня
5.
</translation>
373 <translation id=
"556042886152191864">Кнопка
</translation>
374 <translation id=
"5561345396546889625">Наступний список
</translation>
375 <translation id=
"5583640892426849032">Backspace
</translation>
376 <translation id=
"5585044216466955529">Редагування введеного тексту, електронної адреси
</translation>
377 <translation id=
"5597170376237141345">Наступний прапорець
</translation>
378 <translation id=
"5597933780944041114">Немає наступного заголовка.
</translation>
379 <translation id=
"5598905979683743333"><ph name=
"NAME" />, перемикач не вибрано
</translation>
380 <translation id=
"5601172225407283979">Виконати дію за умовчанням
</translation>
381 <translation id=
"5608798115546226984">Вбудоване автозавершення
</translation>
382 <translation id=
"5623842676595125836">Журнал
</translation>
383 <translation id=
"5628125749885014029">заголовок
4</translation>
384 <translation id=
"5637871198229500030">Немає попередньої таблиці.
</translation>
385 <translation id=
"5655682562155942719">Команди переходу
</translation>
386 <translation id=
"56637627897541303">Область тексту
</translation>
387 <translation id=
"5681643281275621376">визначення
</translation>
388 <translation id=
"5682113568322255809">Орієнтир
</translation>
389 <translation id=
"5683155931978483559">Попередній прапорець
</translation>
390 <translation id=
"5684277895745049190">Список
</translation>
391 <translation id=
"5700650669149824506">Немає попереднього заголовка рівня
4.
</translation>
392 <translation id=
"5709192780268610569">Немає докладного опису
</translation>
393 <translation id=
"5712338278108304766">Наступний стовпець таблиці
</translation>
394 <translation id=
"571866080859340309">Вивчення груп
</translation>
395 <translation id=
"5728409797179002635">Не знайдено жодної таблиці.
</translation>
396 <translation id=
"5748623122140342504">Попередній заголовок рівня
5</translation>
397 <translation id=
"5750633686117194034">Ви не натиснули жодну клавішу-модифікатор. Натисніть і утримуйте одну чи декілька клавіш-модифікаторів. Коли закінчите, відпустіть – ви почуєте, які клавіші налаштовано. Натисніть Tab, щоб вийти.
</translation>
398 <translation id=
"5788275253279308023">анонімне вікно вкладки
<ph name=
"TITLE" /></translation>
399 <translation id=
"5806206155699461681">Покращувати певні сайти (як-от Пошук Google).
</translation>
400 <translation id=
"5819072574982403430">Елемент дерева
</translation>
401 <translation id=
"5826479389509458994">ряд
<ph name=
"ROW" /> стовпець
<ph name=
"COL" /></translation>
402 <translation id=
"5850707923114094062">На передній план
</translation>
403 <translation id=
"5851548754964597211">Список вкладок
</translation>
404 <translation id=
"5859752971144398932">Ви закрили пошук на сторінці.
</translation>
405 <translation id=
"5866042630553435010">Частково з прапорцем
</translation>
406 <translation id=
"5869546221129391014">Сітка
</translation>
407 <translation id=
"5876817486144482042">Зменшити гучність мовлення
</translation>
408 <translation id=
"5887397643266327462">Брайлівські субтитри ввімкнено.
</translation>
409 <translation id=
"5891934789323004067">Таблиця
</translation>
410 <translation id=
"5919442531159595654">копіювати.
</translation>
411 <translation id=
"5937336320314038555">{COUNT,plural, =
1{знак рівності}one{# знак рівності}few{# знаки рівності}many{# знаків рівності}other{# equal signs}}
</translation>
412 <translation id=
"5939518447894949180">Скинути
</translation>
413 <translation id=
"5948123859135882163">Переключення між структурним і семантичним аналізом математичних виразів
</translation>
414 <translation id=
"5955304353782037793">додаток
</translation>
415 <translation id=
"5956928062748260866">Діалогове вікно
</translation>
416 <translation id=
"5963413905009737549">Розділ
</translation>
417 <translation id=
"5983179082906765664">Збільшити деталізацію навігації
</translation>
418 <translation id=
"5999630716831179808">Голоси
</translation>
419 <translation id=
"6000417740266304866">Змініть поточний
8-крапковий шрифт Брайля, вибравши опцію зі списку нижче.
</translation>
420 <translation id=
"6006050241733874051">Форма
</translation>
421 <translation id=
"6006064078185310784">{COUNT,plural, =
1{зворотна коса риска}one{# зворотна коса риска}few{# зворотні косі риски}many{# зворотних косих рисок}other{# backslashes}}
</translation>
422 <translation id=
"6037602951055904232">На задній план
</translation>
423 <translation id=
"6119955456199054975">Кінець клітинки.
</translation>
424 <translation id=
"6122013438240733403">кнопка
</translation>
425 <translation id=
"6129953537138746214">Пробіл
</translation>
426 <translation id=
"6142308968191113180">Заголовок
4</translation>
427 <translation id=
"6169420925157477918">Зображення з докладним описом
</translation>
428 <translation id=
"6186305613600865047">Перейти вниз сторінки
</translation>
429 <translation id=
"6193330012414963395">дп пп
</translation>
430 <translation id=
"622484624075952240">Донизу
</translation>
431 <translation id=
"6236061028292614533">Наступний заголовок
</translation>
432 <translation id=
"6254901459154107917">Наступна область тексту для редагування
</translation>
433 <translation id=
"6259464875943891919"><ph name=
"TYPE" /> закрито.
</translation>
434 <translation id=
"6281876499889881039">Наступний схожий елемент.
</translation>
435 <translation id=
"6282062888058716985">навігація
</translation>
436 <translation id=
"6290434000785343030">Немає наступного комбінованого вікна.
</translation>
437 <translation id=
"6307969636681130414">Натиснуто
</translation>
438 <translation id=
"6324551002951139333">Виявлено граматичну помилку
</translation>
439 <translation id=
"6348657800373377022">Комбіноване вікно
</translation>
440 <translation id=
"6355910664415701303">Немає попереднього пункту списку.
</translation>
441 <translation id=
"6364795331201459219">заголовок
6</translation>
442 <translation id=
"6368143427468974988">Попередній заголовок
</translation>
443 <translation id=
"6387719785439924554">бічний колонтитул
</translation>
444 <translation id=
"6411426777058107714">Немає попереднього перемикача.
</translation>
445 <translation id=
"6414968628640960377">Попередній несхожий елемент.
</translation>
446 <translation id=
"641759969622533235">{COUNT,plural, =
1{двокрапка}one{# двокрапка}few{# двокрапки}many{# двокрапок}other{# colons}}
</translation>
447 <translation id=
"6438968337250688271"><ph name=
"NAME" />, меню
</translation>
448 <translation id=
"6444046323172968959">Діалогове вікно сповіщень
</translation>
449 <translation id=
"6459511626086141404">Звичайна розкладка
</translation>
450 <translation id=
"6468049171101508116">Наступна кнопка
</translation>
451 <translation id=
"6491972999578897419">Змініть поточний голос, вибравши один із варіантів зі списку нижче.
</translation>
452 <translation id=
"6508059270146105198">Перемістити брайлівський дисплей униз сторінки
</translation>
453 <translation id=
"6536864053412760904">Маркер Math ML
</translation>
454 <translation id=
"6550720799683018100">Змініть поточну розкладку клавіатури, вибравши один із варіантів зі списку нижче.
</translation>
455 <translation id=
"6561818612645211875">Перейти на початок поточного рядка
</translation>
456 <translation id=
"6587021927234520429">Немає наступного заголовка рівня
4.
</translation>
457 <translation id=
"6601344353291556895">Увімкнути докладні описи.
</translation>
458 <translation id=
"6615602925644411249">Знайти на сторінці.
</translation>
459 <translation id=
"6633350132811819843">Немає наступної таблиці.
</translation>
460 <translation id=
"6637586476836377253">журнал
</translation>
461 <translation id=
"6657128831881431364">Індикатор перебігу
</translation>
462 <translation id=
"6659594942844771486">Вкладка
</translation>
463 <translation id=
"667999046851023355">Документ
</translation>
464 <translation id=
"6697092096875747123">Попереднє комбіноване вікно
</translation>
465 <translation id=
"6714813999819678458">Попередній заголовок рівня
2</translation>
466 <translation id=
"6716505898850596801">Клавіші-модифікатори
</translation>
467 <translation id=
"671916444866103745">Немає наступного орієнтира ARIA.
</translation>
468 <translation id=
"6734854816611871228"><ph name=
"VALUE" />, комбіноване вікно
</translation>
469 <translation id=
"6735257939857578167">зі стількох пунктів:
<ph name=
"NUM" /></translation>
470 <translation id=
"6736510033526053669">вкладку створено
</translation>
471 <translation id=
"6786800275320335305">Стаття
</translation>
472 <translation id=
"6787839852456839824">Комбінації клавіш
</translation>
473 <translation id=
"6793101435925451627">спадний список
</translation>
474 <translation id=
"6833103209700200188">Нижній колонтитул
</translation>
475 <translation id=
"6877435256196695200">Немає наступного зображення.
</translation>
476 <translation id=
"6897341342232909480">Перемістити ліворуч
</translation>
477 <translation id=
"6901540140423170855">дата
</translation>
478 <translation id=
"6910211073230771657">Видалено
</translation>
479 <translation id=
"6911965441508464308">Немає клітинки вище.
</translation>
480 <translation id=
"6919104639734799681">Показати список таблиць
</translation>
481 <translation id=
"6964088412282673743">Немає попереднього елемента керування.
</translation>
482 <translation id=
"6996566555547746822">Наступне комбіноване вікно
</translation>
483 <translation id=
"7005146664810010831">Не знайдено жодної URL-адреси
</translation>
484 <translation id=
"7010712454773919705">Клавіша-модифікатор ChromeVox
</translation>
485 <translation id=
"7031651751836475482">пункт списку
</translation>
486 <translation id=
"7037042857287298941">Попередній список
</translation>
487 <translation id=
"7041173719775863268">Кінець виділення
</translation>
488 <translation id=
"7095834689119144465">Редагування тексту лише для цифр
</translation>
489 <translation id=
"7096001299300236431">Медіа – назад
</translation>
490 <translation id=
"712735679809149106">озвучення слів
</translation>
491 <translation id=
"713824876195128146">Цитування наступного блока
</translation>
492 <translation id=
"7161771961008409533">Кнопка зі спливаючою підказкою
</translation>
493 <translation id=
"7167657087543110">озвучення символів
</translation>
494 <translation id=
"7170733337935166589">Перехід уперед під час безперервного читання
</translation>
495 <translation id=
"7181697990050180700">Налаштуйте комбінації клавіш для часто використовуваних команд, ввівши їх у відповідні поля нижче.
</translation>
496 <translation id=
"7203150201908454328">Розгорнуто
</translation>
497 <translation id=
"7210211103303402262">хв
</translation>
498 <translation id=
"7217912842225915592">+
<ph name=
"NUM" /></translation>
499 <translation id=
"7221740160534240920">рядок
</translation>
500 <translation id=
"7226216518520804442">маркований список
</translation>
501 <translation id=
"72393384879519786">Заголовок
</translation>
502 <translation id=
"7241683698754534149">Відкрити докладний опис у новій вкладці
</translation>
503 <translation id=
"7248671827512403053">Додаток
</translation>
504 <translation id=
"725969808843520477">Наступний перемикач
</translation>
505 <translation id=
"7269119382257320590">Без розділових знаків
</translation>
506 <translation id=
"7273174640290488576">Порожньо
</translation>
507 <translation id=
"7285387653379749618">Таблиці
</translation>
508 <translation id=
"7289186959554153431">Заголовок
3</translation>
509 <translation id=
"731576946540457939">Брайлівські субтитри вимкнено.
</translation>
510 <translation id=
"7318872822751139669">Змінювати фокус за допомогою миші.
</translation>
511 <translation id=
"7322388933135261569">лютий
</translation>
512 <translation id=
"7332592614823088566">Рядок
<ph name=
"ROWINDEX" /> з
<ph name=
"ROWTOTAL" />, стовпець
<ph name=
"COLINDEX" /> з
<ph name=
"COLTOTAL" /></translation>
513 <translation id=
"7336596009609913925">має спливаюче вікно
</translation>
514 <translation id=
"7356165926712028380">Перейти до
8-крапкового шрифту Брайля
</translation>
515 <translation id=
"7362871137496673139">Немає попереднього заголовка рівня
2.
</translation>
516 <translation id=
"7370432716629432284">{COUNT,plural, =
1{амперсанд}one{# амперсанд}few{# амперсанди}many{# амперсандів}other{# ampersands}}
</translation>
517 <translation id=
"7374104575779636480">Вихід із таблиці.
</translation>
518 <translation id=
"739763518212184081">Попередній рядок
</translation>
519 <translation id=
"7400575256015741911">Виявлено орфографічну помилку
</translation>
520 <translation id=
"7408482676469142474">таблиця
</translation>
521 <translation id=
"7425395583360211003">повернутись
</translation>
522 <translation id=
"7434509671034404296">Для розробників
</translation>
523 <translation id=
"7439060726180460871">Каталог
</translation>
524 <translation id=
"7491962110804786152">вкладка
</translation>
525 <translation id=
"7492049978501397201">Ви відкрили діалогове вікно
</translation>
526 <translation id=
"7532613204005497612">червень
</translation>
527 <translation id=
"7540083713905917247"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, повзунок
</translation>
528 <translation id=
"7586163296341959563">вставити.
</translation>
529 <translation id=
"7596919493010894443">виділення очищено
</translation>
530 <translation id=
"7604026522577407655">Перейти на початок поточного стовпця
</translation>
531 <translation id=
"7609342235116740824">Повідомити URL-адресу поточної сторінки
</translation>
532 <translation id=
"7609363189280667021">Увімкнути або вимкнути брайлівські субтитри
</translation>
533 <translation id=
"762020119231868829">Призупиняє всі активні на цей момент медіа-віджети
</translation>
534 <translation id=
"7625690649919402823">Наступна таблиця
</translation>
535 <translation id=
"7641134354185483015">Немає попереднього заголовка рівня
3.
</translation>
536 <translation id=
"7659376057562985921"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, текстове поле
</translation>
537 <translation id=
"7663318257180412551">Заголовок
2</translation>
538 <translation id=
"7674576868851035240">Наступне посилання
</translation>
539 <translation id=
"7674768236845044097">виділений текст
</translation>
540 <translation id=
"7684431668231950609">Редагування введеного тексту, URL-адреси
</translation>
541 <translation id=
"7693840228159394336">Попередній перемикач
</translation>
542 <translation id=
"7770823902658038748"><ph name=
"VALUE" />,
<ph name=
"NAME" />, текстове поле пароля
</translation>
543 <translation id=
"7805247615045262757">навігація за умовчанням
</translation>
544 <translation id=
"7805768142964895445">Статус
</translation>
545 <translation id=
"7810781339813764006">Наступна група
</translation>
546 <translation id=
"7819187121850078213">вікно вкладки
<ph name=
"TITLE" /></translation>
547 <translation id=
"7828956995407538686">жовтень
</translation>
548 <translation id=
"7839679365527550018">Попереднє слово
</translation>
549 <translation id=
"7851816175263618915">Деякі розділові знаки
</translation>
550 <translation id=
"7870596830398826354">Дерево Math ML
</translation>
551 <translation id=
"78826985582142166">повзунок
</translation>
552 <translation id=
"7895896691902835279">Невідоме посилання
</translation>
553 <translation id=
"7927711904086083099">Не вибрано
</translation>
554 <translation id=
"7939428177581522200">додано до виділеного
</translation>
555 <translation id=
"794091007957014205">{COUNT,plural, =
1{
"равлик"}one{# символ
"равлик"}few{# символи
"равлик"}many{# символів
"равлик"}other{# at signs}}
</translation>
556 <translation id=
"7974390230414479278">Пункт меню
</translation>
557 <translation id=
"8002119852008410879">{COUNT,plural, =
1{знак оклику}one{# знак оклику}few{# знаки оклику}many{# знаків оклику}other{# exclamation points}}
</translation>
558 <translation id=
"8007540374018858731">заголовок
3</translation>
559 <translation id=
"8009786657110126785">{COUNT,plural, =
1{лапка}one{# лапка}few{# лапки}many{# лапок}other{# quotes}}
</translation>
560 <translation id=
"8033827949643255796">виділено
</translation>
561 <translation id=
"8035962149453661158">макс.:
<ph name=
"X" /></translation>
562 <translation id=
"8042761080832772327">Редагування введеного тексту, пошукового запиту
</translation>
563 <translation id=
"8049189770492311300">Таймер
</translation>
564 <translation id=
"8065607967589909823">Вибрано
</translation>
565 <translation id=
"8066678206530322333">Банер
</translation>
566 <translation id=
"8110647606445335195">Немає орієнтирів ARIA.
</translation>
567 <translation id=
"8153880621934657047">Не всередині таблиці.
</translation>
568 <translation id=
"817440585505441544">{COUNT,plural, =
1{підкреслення}one{# підкреслення}few{# підкреслення}many{# підкреслень}other{# underscores}}
</translation>
569 <translation id=
"8179976553408161302">Enter
</translation>
570 <translation id=
"81960742267269908">вирізати.
</translation>
571 <translation id=
"8199231515320852133">Повідомити заголовки поточної клітинки
</translation>
572 <translation id=
"820417203470636242">Порожня клітинка.
</translation>
573 <translation id=
"8215202828671303819">Вибір кількох елементів
</translation>
574 <translation id=
"8276439074553447000">Перейти до попереднього інтерактивного елемента
</translation>
575 <translation id=
"8278417001922463147">Немає попередньої статті.
</translation>
576 <translation id=
"8283603667300770666">Наступне поле форми
</translation>
577 <translation id=
"831207808878314375">Визначення
</translation>
578 <translation id=
"8313653172105209786">каталог
</translation>
579 <translation id=
"8344569602005188545">години
</translation>
580 <translation id=
"8345569862449483843">{COUNT,plural, =
1{фунт}one{# символ фунта}few{# символи фунта}many{# символів фунта}other{# pound signs}}
</translation>
581 <translation id=
"8374154622594089836">місяць
</translation>
582 <translation id=
"8378855320830505539">Регіон
</translation>
583 <translation id=
"8382679411218029383">Вбудоване автозавершення та список
</translation>
584 <translation id=
"8428603554127842284">рівень
<ph name=
"DEPTH" /></translation>
585 <translation id=
"842922884199979200">Немає наступного заголовка рівня
3.
</translation>
586 <translation id=
"844681116543532394">Немає попереднього прапорця.
</translation>
587 <translation id=
"8455868257606149352">Макс.
<ph name=
"X" /></translation>
588 <translation id=
"84575901236241018">має клавішу доступу:
<ph name=
"KEY" /></translation>
589 <translation id=
"8503360654911991865">Зменшити деталізацію навігації
</translation>
590 <translation id=
"8520472399088452386">Кнопка обертання
</translation>
591 <translation id=
"8538744478902126321">Зробити припущення щодо заголовка рядка поточної клітинки
</translation>
592 <translation id=
"8540054775867439484">Перенесення вгору
</translation>
593 <translation id=
"8548973727659841685">Символ
</translation>
594 <translation id=
"8561322612995434619">має спливаюче вікно
</translation>
595 <translation id=
"8584721346566392021">заголовок
5</translation>
596 <translation id=
"8587549812518406253">Наступний пункт списку
</translation>
597 <translation id=
"860150890330522909"><ph name=
"NAME" /> вибрано
</translation>
598 <translation id=
"8606621670302093223">Елемент керування для вибору дати
</translation>
599 <translation id=
"8631359288236106450">виділено пунктів:
<ph name=
"COUNT" /></translation>
600 <translation id=
"8638532244051952400">Повідомити координати поточної клітинки
</translation>
601 <translation id=
"8650576015643545550">Немає попереднього списку.
</translation>
602 <translation id=
"8653646212587894517">Показати список посилань
</translation>
603 <translation id=
"8664519043722036194">секунд
</translation>
604 <translation id=
"867187640362843212">Заголовок
5</translation>
605 <translation id=
"8697111817566059991">{COUNT,plural, =
1{вертикальна риска}one{# вертикальна риска}few{# вертикальні риски}many{# вертикальних рисок}other{# vertical pipes}}
</translation>
606 <translation id=
"8723726026961763755">Систему оновлено. Рекомендується перезапуск.
</translation>
607 <translation id=
"8735450637152821465">Початок виділення
</translation>
608 <translation id=
"8743786158317878347">відкрити структурований вміст, як-от таблиці
</translation>
609 <translation id=
"8747966237988593539">Упорядкований список
</translation>
610 <translation id=
"8759334257841767240">Немає наступного посилання.
</translation>
611 <translation id=
"8767968232364267681">Наступний заголовок рівня
4</translation>
612 <translation id=
"8770473310765924354">закрити структурований вміст, як-от таблиці
</translation>
613 <translation id=
"8791025954632646584">Семантичний аналіз увімкнено
</translation>
614 <translation id=
"8796411681063377102">Наступний заголовок рівня
3</translation>
615 <translation id=
"8808582214901541005">березень
</translation>
616 <translation id=
"8825828890761629845">банер
</translation>
617 <translation id=
"8851136666856101339">головний
</translation>
618 <translation id=
"8856538297388979332">Натискайте стрілки вгору чи вниз, щоб переглядати команди; натискайте Enter, щоб їх активувати
</translation>
619 <translation id=
"8864099967139188018">Немає наступного заголовка рівня
6.
</translation>
620 <translation id=
"8882002077197914455">Заголовок рядка
</translation>
621 <translation id=
"8896347895970027998">Зробити розширення ChromeVox активним чи неактивним.
</translation>
622 <translation id=
"8898516272131543774">Ще раз озвучити розділові знаки
</translation>
623 <translation id=
"8900148057318340779">Клавіша-префікс
</translation>
624 <translation id=
"8931936695772494138">Порожні заголовки
</translation>
625 <translation id=
"8940925288729953902">Клавіші-модифікатори
</translation>
626 <translation id=
"8943175951035496220">Немає клітинки праворуч.
</translation>
627 <translation id=
"900114243503212879">файл
</translation>
628 <translation id=
"9027462562263121875">Немає таблиць.
</translation>
629 <translation id=
"9040132695316389094">Заголовок
1</translation>
630 <translation id=
"9043969572162476692"><ph name=
"NUM" />%
</translation>
631 <translation id=
"9061915073547935367">Увімкнути чи вимкнути віджет пошуку
</translation>
632 <translation id=
"9065283790526219006">+ спливаюче вікно
</translation>
633 <translation id=
"9077213568694924680">видалено з виділеного
</translation>
634 <translation id=
"9082874451376019682">Немає попереднього повзунка.
</translation>
635 <translation id=
"9089864840575085222">Ще раз озвучити введення тексту
</translation>
636 <translation id=
"9107530006868467849">Немає попереднього медіа-віджета.
</translation>
637 <translation id=
"9108370397979208512">математика
</translation>
638 <translation id=
"911476240645808512">{COUNT,plural, =
1{процент}one{# символ процента}few{# символи процента}many{# символів процента}other{# percent signs}}
</translation>
639 <translation id=
"9115913704608474258">листопад
</translation>
640 <translation id=
"9128414153595658330">діалогове вікно
</translation>
641 <translation id=
"9151211641321628915">Повідомляє короткий опис поточної позиції
</translation>
642 <translation id=
"9153606228985488238">Висота звуку у відсотках:
<ph name=
"PERCENT" /></translation>
643 <translation id=
"9160096769946561184">Перейти в кінець поточного стовпця
</translation>
644 <translation id=
"9173115498289768110">Гучність у відсотках:
<ph name=
"PERCENT" /></translation>
645 <translation id=
"9178973770513562274">Натискайте клавіші зі стрілками вгору та вниз, щоб переглядати, або вводьте текст, щоб шукати.
</translation>
646 <translation id=
"9192904702577636854">Область виділення
</translation>
647 <translation id=
"9212322457209634662">Немає наступного розділу.
</translation>
648 <translation id=
"930275611743429116">Почати або закінчити вибір.
</translation>
649 <translation id=
"948171205378458592">Зменшити темп мовлення
</translation>
650 <translation id=
"962913030769097253">Наступний заголовок рівня
1</translation>
651 <translation id=
"973955474346881951">Увімкнути чи вимкнути режим закріплення
</translation>