Refactor WebsiteSettings to operate on a SecurityInfo
[chromium-blink-merge.git] / content / app / strings / content_strings.grd
blobe56c6856c15fb6f07d73bd5dbcbcf5c803cca8ec
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
3 <!-- This file contains definitions of resources that will be translated for
4 each locale. Specifically, these are UI strings that are used by content that
5 need to be translated for each locale.-->
7 <!-- Some of these strings and string descriptions were taken from
8 WebKit/win/WebCoreLocalizedStrings.cpp so we include the original license
9 below:
12 * Copyright (C) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
14 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
15 * modification, are permitted provided that the following conditions
16 * are met:
17 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
18 * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
19 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
20 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
21 * documentation and/or other materials provided with the distribution.
23 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE COMPUTER, INC. ``AS IS'' AND ANY
24 * EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
25 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
26 * PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE COMPUTER, INC. OR
27 * CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
28 * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
29 * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
30 * PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
31 * OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
32 * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
33 * OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
35 -->
37 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
38 source_lang_id="en" enc_check="möl">
39 <outputs>
40 <!-- TODO add each of your output files. Modify the three below, and add
41 your own for your various languages. See the user's guide
42 (http://wiki/Main/GritUsersGuide) for more details.
43 Note that all output references are relative to the output directory
44 which is specified at build time. -->
45 <output filename="grit/content_strings.h" type="rc_header">
46 <emit emit_type='prepend'></emit>
47 </output>
48 <output filename="content_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
49 <output filename="content_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
50 <output filename="content_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
51 <output filename="content_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
52 <output filename="content_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
53 <output filename="content_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
54 <output filename="content_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
55 <output filename="content_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
56 <output filename="content_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
57 <output filename="content_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
58 <output filename="content_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
59 <output filename="content_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
60 <output filename="content_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
61 <output filename="content_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
62 <output filename="content_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
63 <output filename="content_strings_fake-bidi.pak" type="data_package" lang="fake-bidi" />
64 <output filename="content_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
65 <output filename="content_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
66 <output filename="content_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
67 <output filename="content_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
68 <output filename="content_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
69 <output filename="content_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
70 <output filename="content_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
71 <output filename="content_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
72 <output filename="content_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
73 <output filename="content_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
74 <output filename="content_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
75 <output filename="content_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
76 <output filename="content_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
77 <output filename="content_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
78 <output filename="content_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
79 <output filename="content_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
80 <output filename="content_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
81 <output filename="content_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
82 <output filename="content_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
83 <!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
84 be 'nb'. -->
85 <output filename="content_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
86 <output filename="content_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
87 <output filename="content_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
88 <output filename="content_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
89 <output filename="content_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
90 <output filename="content_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
91 <output filename="content_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
92 <output filename="content_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
93 <output filename="content_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
94 <output filename="content_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
95 <output filename="content_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
96 <output filename="content_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
97 <output filename="content_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
98 <output filename="content_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
99 <output filename="content_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
100 <output filename="content_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
101 <output filename="content_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
102 <output filename="content_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
103 <output filename="content_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
104 </outputs>
105 <translations>
106 <file path="translations/content_strings_am.xtb" lang="am" />
107 <file path="translations/content_strings_ar.xtb" lang="ar" />
108 <file path="translations/content_strings_bg.xtb" lang="bg" />
109 <file path="translations/content_strings_bn.xtb" lang="bn" />
110 <file path="translations/content_strings_ca.xtb" lang="ca" />
111 <file path="translations/content_strings_cs.xtb" lang="cs" />
112 <file path="translations/content_strings_da.xtb" lang="da" />
113 <file path="translations/content_strings_de.xtb" lang="de" />
114 <file path="translations/content_strings_el.xtb" lang="el" />
115 <file path="translations/content_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
116 <file path="translations/content_strings_es.xtb" lang="es" />
117 <file path="translations/content_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
118 <file path="translations/content_strings_et.xtb" lang="et" />
119 <file path="translations/content_strings_fa.xtb" lang="fa" />
120 <file path="translations/content_strings_fi.xtb" lang="fi" />
121 <file path="translations/content_strings_fil.xtb" lang="fil" />
122 <file path="translations/content_strings_fr.xtb" lang="fr" />
123 <file path="translations/content_strings_gu.xtb" lang="gu" />
124 <file path="translations/content_strings_hi.xtb" lang="hi" />
125 <file path="translations/content_strings_hr.xtb" lang="hr" />
126 <file path="translations/content_strings_hu.xtb" lang="hu" />
127 <file path="translations/content_strings_id.xtb" lang="id" />
128 <file path="translations/content_strings_it.xtb" lang="it" />
129 <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
130 <file path="translations/content_strings_iw.xtb" lang="he" />
131 <file path="translations/content_strings_ja.xtb" lang="ja" />
132 <file path="translations/content_strings_kn.xtb" lang="kn" />
133 <file path="translations/content_strings_ko.xtb" lang="ko" />
134 <file path="translations/content_strings_lt.xtb" lang="lt" />
135 <file path="translations/content_strings_lv.xtb" lang="lv" />
136 <file path="translations/content_strings_ml.xtb" lang="ml" />
137 <file path="translations/content_strings_mr.xtb" lang="mr" />
138 <file path="translations/content_strings_ms.xtb" lang="ms" />
139 <file path="translations/content_strings_nl.xtb" lang="nl" />
140 <file path="translations/content_strings_no.xtb" lang="no" />
141 <file path="translations/content_strings_pl.xtb" lang="pl" />
142 <file path="translations/content_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
143 <file path="translations/content_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
144 <file path="translations/content_strings_ro.xtb" lang="ro" />
145 <file path="translations/content_strings_ru.xtb" lang="ru" />
146 <file path="translations/content_strings_sk.xtb" lang="sk" />
147 <file path="translations/content_strings_sl.xtb" lang="sl" />
148 <file path="translations/content_strings_sr.xtb" lang="sr" />
149 <file path="translations/content_strings_sv.xtb" lang="sv" />
150 <file path="translations/content_strings_sw.xtb" lang="sw" />
151 <file path="translations/content_strings_ta.xtb" lang="ta" />
152 <file path="translations/content_strings_te.xtb" lang="te" />
153 <file path="translations/content_strings_th.xtb" lang="th" />
154 <file path="translations/content_strings_tr.xtb" lang="tr" />
155 <file path="translations/content_strings_uk.xtb" lang="uk" />
156 <file path="translations/content_strings_vi.xtb" lang="vi" />
157 <file path="translations/content_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
158 <file path="translations/content_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
159 </translations>
160 <release seq="1" allow_pseudo="false">
161 <messages fallback_to_english="true">
162 <!-- TODO add all of your "string table" messages here. Remember to
163 change nontranslateable parts of the messages into placeholders (using the
164 <ph> element). You can also use the 'grit add' tool to help you identify
165 nontranslateable parts and create placeholders for them. -->
167 <message name="IDS_DETAILS_WITHOUT_SUMMARY_LABEL" desc="Clickable label to show detailed information or to hide the detailed information.">
168 Details
169 </message>
170 <message name="IDS_SEARCHABLE_INDEX_INTRO" desc="Text that appears at the start of nearly-obsolete webpages in the form of a 'searchable index'.">
171 This is a searchable index. Enter search keywords: '''
172 </message>
173 <message name="IDS_FORM_CALENDAR_CLEAR" desc="Label for a button which clears a date input field.">
174 Clear
175 </message>
176 <message name="IDS_FORM_CALENDAR_TODAY" desc="Label for a button which sets today to a date input field.">
177 Today
178 </message>
179 <message name="IDS_FORM_DATE_FORMAT_DAY_IN_MONTH" desc="Short word to indicate which is the day-in-month part in a date format. e.g. 'Day' in 'Month/Day/Year'">
181 </message>
182 <message name="IDS_FORM_DATE_FORMAT_MONTH" desc="Short word to indicate which is the month part in a date format. e.g. 'Month' in 'Month/Day/Year'">
183 Month
184 </message>
185 <message name="IDS_FORM_DATE_FORMAT_YEAR" desc="Short word to indicate which is the year part in a date format. e.g. 'Year' in 'Month/Day/Year'">
186 Year
187 </message>
188 <message name="IDS_FORM_SUBMIT_LABEL" desc="Default label for Submit buttons in forms on webpages.">
189 Submit
190 </message>
191 <message name="IDS_FORM_INPUT_ALT" desc="alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value">
192 Submit
193 </message>
194 <message name="IDS_FORM_RESET_LABEL" desc="default label for Reset buttons in forms on webpages">
195 Reset
196 </message>
197 <message name="IDS_FORM_FILE_BUTTON_LABEL" desc="title for a single file chooser button used in HTML forms">
198 Choose File
199 </message>
200 <message name="IDS_FORM_MULTIPLE_FILES_BUTTON_LABEL" desc="title for a multiple file chooser button used in HTML forms. This title should be as short as possible.">
201 Choose Files
202 </message>
203 <message name="IDS_FORM_FILE_NO_FILE_LABEL" desc="text to display in file button used in HTML forms when no file is selected">
204 No file chosen
205 </message>
206 <message name="IDS_FORM_FILE_MULTIPLE_UPLOAD" desc="text to display next to file buttons in HTML forms when 2 or more files are selected for uploading. This is not used for a case that just 1 file is selected.">
207 <ph name="NUMBER_OF_FILES">$1<ex>3</ex></ph> files
208 </message>
209 <message name="IDS_FORM_OTHER_COLOR_LABEL" desc="Label for button that opens a full color chooser so the user can choose colors other than the ones in the list.">
210 Other...
211 </message>
212 <message name="IDS_FORM_OTHER_DATE_LABEL" desc="Label for button that opens a full calendar picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for date label">
213 Other...
214 </message>
215 <message name="IDS_FORM_OTHER_MONTH_LABEL" desc="Label for button that opens a full month picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for month label">
216 Other...
217 </message>
218 <message name="IDS_FORM_OTHER_TIME_LABEL" desc="Label for button that opens a full time picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for time label">
219 Other...
220 </message>
221 <message name="IDS_FORM_OTHER_WEEK_LABEL" desc="Label for button that opens a full week picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for week label">
222 Other...
223 </message>
224 <message name="IDS_FORM_PLACEHOLDER_FOR_DAY_OF_MONTH_FIELD" desc="Text for denoting day of month field position in date format. Short text is preferred. See http://crbug.com/152632 for samples.">
226 </message>
227 <message name="IDS_FORM_PLACEHOLDER_FOR_MONTH_FIELD" desc="Text for denoting month field position in date format. Short text is preferred. See http://crbug.com/152632 for samples.">
229 </message>
230 <message name="IDS_FORM_PLACEHOLDER_FOR_YEAR_FIELD" desc="Text for denoting day of month field position in date format. Short text is preferred. See http://crbug.com/152632 for samples.">
231 yyyy
232 </message>
233 <message name="IDS_FORM_SELECT_MENU_LIST_TEXT" desc="Text for the menu list rendering of a select element.">
234 <ph name="SELECTED_COUNT">$1<ex>3</ex></ph> selected
235 </message>
236 <message name="IDS_FORM_THIS_MONTH_LABEL" desc="Label for button in month picker to select this month.">
237 This month
238 </message>
239 <message name="IDS_FORM_THIS_WEEK_LABEL" desc="Label for button in week picker to select this week.">
240 This week
241 </message>
242 <message name="IDS_FORM_WEEK_NUMBER_LABEL" desc="Label for week number column in a calendar.">
243 Week
244 </message>
246 <message name="IDS_RECENT_SEARCHES_NONE" desc="Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed">
247 No recent searches
248 </message>
249 <message name="IDS_RECENT_SEARCHES" desc="label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title">
250 Recent Searches
251 </message>
252 <message name="IDS_RECENT_SEARCHES_CLEAR" desc="menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents">
253 Clear Recent Searches
254 </message>
256 <message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_MONTH_SELECTOR" desc="Accessible description of a button to show month selection panel in a calendar picker.">
257 Show month selection panel
258 </message>
259 <message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_NEXT_MONTH" desc="Accessible description of a button to show next month in a calendar picker.">
260 Show next month
261 </message>
262 <message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_PREVIOUS_MONTH" desc="Accessible description of a button to show previous month in a calendar picker.">
263 Show previous month
264 </message>
265 <message name="IDS_AX_CALENDAR_WEEK_DESCRIPTION" desc="Accessible description of a button to select a specific week.">
266 <ph name="WEEK">$1<ex>Week 38, 2014</ex></ph>, starting on <ph name="WEEK_START_DATE">$2<ex>September 15, 2014</ex></ph>
267 </message>
269 <message name="IDS_AX_ROLE_ADDRESS" desc="accessibility role description for an address (as in a person's contact information)">
270 address
271 </message>
272 <message name="IDS_AX_ROLE_ARTICLE" desc="accessibility role description for article">
273 article
274 </message>
275 <message name="IDS_AX_ROLE_BANNER" desc="accessibility role description for banner">
276 banner
277 </message>
278 <message name="IDS_AX_ROLE_COMPLEMENTARY" desc="accessibility role description for complementary">
279 complementary
280 </message>
281 <message name="IDS_AX_ROLE_CHECK_BOX" desc="accessibility role description for a check box">
282 checkbox
283 </message>
284 <message name="IDS_AX_ROLE_DESCRIPTION_DETAIL" desc="accessibility role description for a definition">
285 definition
286 </message>
287 <message name="IDS_AX_ROLE_DESCRIPTION_LIST" desc="accessibility role description for a definition list">
288 definition list
289 </message>
290 <message name="IDS_AX_ROLE_DESCRIPTION_TERM" desc="accessibility role description for description term(as in a description list)">
291 term
292 </message>
293 <message name="IDS_AX_ROLE_FIGURE" desc="accessibility role description for figure">
294 figure
295 </message>
296 <message name="IDS_AX_ROLE_FORM" desc="accessibility role description for form">
297 form
298 </message>
299 <if expr="is_macosx">
300 <message name="IDS_AX_ROLE_FOOTER" desc="accessibility role description for footers">
301 footer
302 </message>
303 <message name="IDS_AX_ROLE_STEPPER" desc="accessibility role description for a stepper - a control where you can use up/down arrows to increment or decrement it. The name 'stepper' is how this user interface element is described by VoiceOver on Mac OS X; the translation should be consistent with VoiceOver.">
304 stepper
305 </message>
306 <message name="IDS_AX_ROLE_TOGGLE_BUTTON" desc="accessibility role description for a toggle button">
307 toggle button
308 </message>
309 </if>
310 <message name="IDS_AX_ROLE_HEADING" desc="accessibility role description for headings">
311 heading
312 </message>
313 <message name="IDS_AX_ROLE_IMAGE_MAP" desc="accessibility role description for image map">
314 image map
315 </message>
316 <message name="IDS_AX_ROLE_LINK" desc="accessibility role description for link">
317 link
318 </message>
319 <message name="IDS_AX_ROLE_LIST_MARKER" desc="accessibility role description for list marker">
320 list marker
321 </message>
322 <message name="IDS_AX_ROLE_MAIN_CONTENT" desc="accessibility role description for main content of the document.">
323 main
324 </message>
325 <message name="IDS_AX_ROLE_MARK" desc="accessibility role description for highlighted content.">
326 highlighted content
327 </message>
328 <message name="IDS_AX_ROLE_MATH" desc="accessibility role description for math">
329 math
330 </message>
331 <message name="IDS_AX_ROLE_NAVIGATIONAL_LINK" desc="accessibility role description for group of navigational links.">
332 navigation
333 </message>
334 <message name="IDS_AX_ROLE_REGION" desc="accessibility role description for region">
335 region
336 </message>
337 <message name="IDS_AX_ROLE_SEARCH_BOX" desc="accessibility role description for search text field">
338 search text field
339 </message>
340 <message name="IDS_AX_ROLE_STATUS" desc="accessibility role description for status">
341 status
342 </message>
343 <message name="IDS_AX_ROLE_SWITCH" desc="accessibility role description for switch">
344 switch
345 </message>
346 <message name="IDS_AX_ROLE_WEB_AREA" desc="accessibility role description for web area">
347 HTML content
348 </message>
350 <message name="IDS_AX_BUTTON_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a button is pressed, as used by accessibility.">
351 press
352 </message>
353 <message name="IDS_AX_RADIO_BUTTON_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a radio button is clicked, as used by accessibility.">
354 select
355 </message>
356 <message name="IDS_AX_TEXT_FIELD_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a text field is selected, as used by accessibility.">
357 activate
358 </message>
359 <message name="IDS_AX_CHECKED_CHECK_BOX_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a checked checkbox is clicked, as used by accessibility.">
360 uncheck
361 </message>
362 <message name="IDS_AX_UNCHECKED_CHECK_BOX_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when an unchecked checkbox is clicked, as used by accessibility.">
363 check
364 </message>
365 <message name="IDS_AX_LINK_ACTION_VERB" desc="Verb stating the action that will occur when a link is clicked, as used by accessibility.">
366 jump
367 </message>
369 <message name="IDS_AX_AM_PM_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the AM/PM field in a date/time control">
370 AM/PM
371 </message>
373 <message name="IDS_AX_DAY_OF_MONTH_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the day of month field in a date/time control">
375 </message>
377 <message name="IDS_AX_DATE_TIME_FIELD_EMPTY_VALUE_TEXT" desc="Accessible description of empty value of field in a date/time control">
378 blank
379 </message>
381 <message name="IDS_AX_HOUR_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the hour field in a date/time control">
382 Hours
383 </message>
385 <message name="IDS_AX_MEDIA_DEFAULT" desc="Accessible description of a media control.">
386 media control
387 </message>
389 <message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_ELEMENT" desc="Accessible description of audio">
390 audio
391 </message>
393 <message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_ELEMENT" desc="Accessible description of video">
394 video
395 </message>
397 <message name="IDS_AX_MEDIA_MUTE_BUTTON" desc="accessibility role description for mute button">
398 mute
399 </message>
401 <message name="IDS_AX_MEDIA_UNMUTE_BUTTON" desc="accessibility role description for turn mute off button">
402 unmute
403 </message>
405 <message name="IDS_AX_MEDIA_PLAY_BUTTON" desc="accessibility role description for play button">
406 play
407 </message>
409 <message name="IDS_AX_MEDIA_PAUSE_BUTTON" desc="accessibility role description for pause button">
410 pause
411 </message>
413 <message name="IDS_AX_MEDIA_SLIDER" desc="accessibility role description for timeline slider">
414 movie time
415 </message>
417 <message name="IDS_AX_MEDIA_SLIDER_THUMB" desc="accessibility role description for timeline thumb">
418 movie timeline thumb
419 </message>
421 <message name="IDS_AX_MEDIA_CURRENT_TIME_DISPLAY" desc="accessibility role description for elapsed time display">
422 elapsed time
423 </message>
425 <message name="IDS_AX_MEDIA_TIME_REMAINING_DISPLAY" desc="accessibility role description for time remaining display">
426 remaining time
427 </message>
429 <message name="IDS_AX_MEDIA_STATUS_DISPLAY" desc="accessibility role description for movie status">
430 status
431 </message>
433 <message name="IDS_AX_MEDIA_ENTER_FULL_SCREEN_BUTTON" desc="accessibility role description for enter fullscreen button">
434 enter full screen
435 </message>
437 <message name="IDS_AX_MEDIA_EXIT_FULL_SCREEN_BUTTON" desc="accessibility role description for exit fullscreen button">
438 exit full screen
439 </message>
441 <message name="IDS_AX_MEDIA_SHOW_CLOSED_CAPTIONS_BUTTON" desc="accessibility role description for show closed captions button">
442 show closed captions
443 </message>
445 <message name="IDS_AX_MEDIA_HIDE_CLOSED_CAPTIONS_BUTTON" desc="accessibility role description for hide closed captions button">
446 hide closed captions
447 </message>
449 <message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_OFF_BUTTON" desc="accessibility role description for remote playback button">
450 play on remote device
451 </message>
453 <message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_ON_BUTTON" desc="accessibility role description for remote playback control button">
454 control remote playback
455 </message>
457 <message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_ELEMENT_HELP" desc="Accessible help of audio controls">
458 audio
459 </message>
461 <message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_ELEMENT_HELP" desc="Accessible help of video">
462 video
463 </message>
465 <message name="IDS_AX_MEDIA_MUTE_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for mute button">
466 mute audio track
467 </message>
469 <message name="IDS_AX_MEDIA_UNMUTE_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for turn mute off button">
470 unmute audio track
471 </message>
473 <message name="IDS_AX_MEDIA_PLAY_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for play button">
474 begin playback
475 </message>
477 <message name="IDS_AX_MEDIA_PAUSE_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for pause button">
478 pause playback
479 </message>
481 <message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_SLIDER_HELP" desc="accessibility help description for audio timeline slider">
482 audio time scrubber
483 </message>
485 <message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_SLIDER_HELP" desc="accessibility help description for video timeline slider">
486 movie time scrubber
487 </message>
489 <message name="IDS_AX_MEDIA_SLIDER_THUMB_HELP" desc="accessibility help description for timeline thumb">
490 movie time scrubber thumb
491 </message>
493 <message name="IDS_AX_MEDIA_CURRENT_TIME_DISPLAY_HELP" desc="accessibility help description for elapsed time display">
494 current time in seconds
495 </message>
497 <message name="IDS_AX_MEDIA_TIME_REMAINING_DISPLAY_HELP" desc="accessibility help description for time remaining display">
498 number of seconds ofmovie remaining
499 </message>
501 <message name="IDS_AX_MEDIA_STATUS_DISPLAY_HELP" desc="accessibility help description for movie status">
502 current movie status
503 </message>
505 <message name="IDS_AX_MEDIA_ENTER_FULL_SCREEN_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for enter fullscreen button">
506 play movie in full screen mode
507 </message>
509 <message name="IDS_AX_MEDIA_EXIT_FULL_SCREEN_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for exit fullscreen button">
510 exit full screen
511 </message>
513 <message name="IDS_AX_MEDIA_SHOW_CLOSED_CAPTIONS_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for show closed captions button">
514 start displaying closed captions
515 </message>
517 <message name="IDS_AX_MEDIA_HIDE_CLOSED_CAPTIONS_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for hide closed captions button">
518 stop displaying closed captions
519 </message>
521 <message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_OFF_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for remote playback button">
522 play on remote device
523 </message>
525 <message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_ON_BUTTON_HELP" desc="accessibility help description for remote playback control button">
526 control remote playback
527 </message>
529 <message name="IDS_AX_MILLISECOND_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the millisecond field in a date/time control">
530 Milliseconds
531 </message>
533 <message name="IDS_AX_MINUTE_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the minute field in a date/time control">
534 Minutes
535 </message>
537 <message name="IDS_AX_MONTH_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the month field in a date/time control">
538 Month
539 </message>
541 <message name="IDS_AX_SECOND_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the second field in a date/time control">
542 Seconds
543 </message>
545 <message name="IDS_AX_WEEK_OF_YEAR_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the week of year field in a date/time control">
546 Week
547 </message>
549 <message name="IDS_AX_YEAR_FIELD_TEXT" desc="Accessible description of the year field in a date/time control">
550 Year
551 </message>
553 <message name="IDS_KEYGEN_HIGH_GRADE_KEY" desc="High-grade cryptographic key size menu item">
554 2048 (High Grade)
555 </message>
556 <message name="IDS_KEYGEN_MED_GRADE_KEY" desc="Medium-grade cryptographic key size menu item">
557 1024 (Medium Grade)
558 </message>
560 <message name="IDS_FORM_INPUT_WEEK_TEMPLATE" desc="A specfic week (1-53) in a specific year shown in a form control">
561 Week <ph name="WEEKNUMBER">$2<ex>51</ex></ph>, <ph name="YEAR">$1<ex>2012</ex></ph>
562 </message>
563 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_MULTIPLE_FILE" desc="Heading or short sentence shown when a file upload control in a webpage requires one or more files selected, but the user didn't specify any files.">
564 Please select one or more files.
565 </message>
566 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH" desc="Heading or short sentence shown when a form control in a webpage requires specific type such as email address or URL, but the specified value does not comform to the type.">
567 Invalid value.
568 </message>
569 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_EMPTY" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an empty value.">
570 Please enter a non-empty email address.
571 </message>
572 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_EMPTY_DOMAIN" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like 'user@'.">
573 Please enter a part following '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>'. '<ph name="INVALIDADDRESS">$2<ex>user@</ex></ph>' is incomplete.
574 </message>
575 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_EMPTY_LOCAL" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like '@example.com'.">
576 Please enter a part followed by '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>'. '<ph name="INVALIDADDRESS">$2<ex>@example.com</ex></ph>' is incomplete.
577 </message>
578 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_INVALID_DOMAIN" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like 'user@example,com'.">
579 A part following '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>' should not contain the symbol '<ph name="INVALIDCHARACTER">$2<ex>,</ex></ph>'.
580 </message>
581 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_INVALID_DOTS" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value with wrong dots like 'user@example..com'.">
582 '<ph name="DOT">$1<ex>.</ex></ph>' is used at a wrong position in '<ph name="INVALIDDOMAIN">$2<ex>example..com</ex></ph>'.
583 </message>
584 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_INVALID_LOCAL" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like 'us,er@example.com'.">
585 A part followed by '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>' should not contain the symbol '<ph name="INVALIDCHARACTER">$2<ex>,</ex></ph>'.
586 </message>
587 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_NO_AT_SIGN" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value liek 'user'.">
588 Please include an '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>' in the email address. '<ph name="INVALIDADDRESS">$2<ex>user</ex></ph>' is missing an '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>'.
589 </message>
590 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_MULTIPLE_EMAIL" desc="Heading or short sentence shown there is a field which accepts multiple e-mail addresses and a user specified a value which is not a comma-separated e-mail addresses.">
591 Please enter a comma separated list of email addresses.
592 </message>
593 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_UNDERFLOW" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be larger than or equal to a minimum value specified by the page author, but a user specified a too small value.">
594 Value must be greater than or equal to <ph name="MINIMUM">$1<ex>0</ex></ph>.
595 </message>
596 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_UNDERFLOW_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be later or equal to a minimum date/time value specified by the page author, but a user specified an earlier date/time.">
597 Value must be <ph name="MINIMUM_DATE_OR_TIME">$1<ex>01/04/2013</ex></ph> or later.
598 </message>
599 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_OVERFLOW" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be smaller than or equal to a maximum value specified by the page author, but a user specified a too large value.">
600 Value must be less than or equal to <ph name="MAXIMUM">$1<ex>100</ex></ph>.
601 </message>
602 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_OVERFLOW_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be earlier than or equal to a maximum date/time value specified by the page author, but a user specified a later date/time.">
603 Value must be <ph name="MAXIMUM_DATE_OR_TIME">$1<ex>12/31/2013</ex></ph> or earlier.
604 </message>
605 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_BAD_INPUT_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a user specified an incomplete value or an invalid date (such as 02/31/2012) to a date/time form control in a webpage.">
606 Please enter a valid value. The field is incomplete or has an invalid date.
607 </message>
608 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_BAD_INPUT_NUMBER" desc="Heading or short sentence shown when a user entered a non-number string to a number field in a webpage.">
609 Please enter a number.
610 </message>
612 <!-- The following IDS_FORM_VALIDATION_* messages were taken from Mozilla's dom.properties file.
614 # ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
615 # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
617 # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
618 # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
619 # the License. You may obtain a copy of the License at
620 # http://www.mozilla.org/MPL/
622 # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
623 # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
624 # for the specific language governing rights and limitations under the
625 # License.
627 # The Original Code is mozilla.org code.
629 # The Initial Developer of the Original Code is
630 # Netscape Communications Corporation.
631 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
632 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
634 # Contributor(s):
635 # Mitch <mstoltz@netscape.com> (original author)
636 # Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
638 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
639 # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
640 # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
641 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
642 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
643 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
644 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
645 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
646 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
647 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
648 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
650 # ***** END LICENSE BLOCK *****
652 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING" desc="Heading or short sentence shown when a text form control in a webpage requires a value, but the user didn't specify any value.">
653 Please fill out this field.
654 </message>
655 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_CHECKBOX" desc="Heading or short sentence shown when a checkbox control in a webpage must be checked, but the user didn't check it.">
656 Please check this box if you want to proceed.
657 </message>
658 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_FILE" desc="Heading or short sentence shown when a file upload control in a webpage requires a file selected, but the user didn't specify any file.">
659 Please select a file.
660 </message>
661 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_RADIO" desc="Heading or short sentence shown when a radio button of a radio button group in a webpage must be selected, but the user selected nothing.">
662 Please select one of these options.
663 </message>
664 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_SELECT" desc="Heading or short sentence shown when a value of a menu-list control in a webpage must be selected, but the user selected nothing.">
665 Please select an item in the list.
666 </message>
667 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified a value which doesn't look like an e-mail address.">
668 Please enter an email address.
669 </message>
670 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_URL" desc="Heading or short sentence shown when there is a URL field in a form and a user specified a value which doesn't look like a URL.">
671 Please enter a URL.
672 </message>
673 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_PATTERN_MISMATCH" desc="Heading or short sentence shown when a form control value needs to satisfy a pattern specified by the page author, but a user specified unmatched value.">
674 Please match the requested format.
675 </message>
676 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_STEP_MISMATCH" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage should be aligned to a step value specified by the page author, but a user speficified non-aligned value. e.g. A number type field, minimum value is 0, and step value is 4. If A user-specified value is not a multiple of 4, this warning message is shown.">
677 Please enter a valid value. The two nearest valid values are <ph name="VALID_VALUE_LOW">$1<ex>4</ex></ph> and <ph name="VALID_VALUE_HIGHER">$2<ex>8</ex></ph>.
678 </message>
679 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_STEP_MISMATCH_CLOSE_TO_LIMIT" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage should be aligned to a step value specified by the page author, but a user speficified non-aligned value. e.g. A number type field, minimum value is 0, and step value is 4. If A user-specified value is not a multiple of 4, this warning message is shown.">
680 Please enter a valid value. The nearest valid value is <ph name="VALID_VALUE">$1<ex>0</ex></ph>.
681 </message>
682 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TOO_LONG" desc="Heading or short sentence shown when a form control in a webpage needs to be shorter than a length specified by the page author, but a user specified long value.">
683 Please shorten this text to <ph name="MAX_CHARACTERS">$2<ex>100</ex></ph> characters or less (you are currently using <ph name="CURRENT_LENGTH">$1<ex>101</ex></ph> characters).
684 </message>
685 <message name="IDS_FORM_VALIDATION_TOO_SHORT" desc="Heading or short sentence shown when a form control in a webpage needs to be longer than a length specified by the page author, but a user specified short value.">
686 Please lengthen this text to <ph name="MIN_CHARACTERS">$2<ex>101</ex></ph> characters or more (you are currently using <ph name="CURRENT_LENGTH">$1<ex>100</ex></ph> characters).
687 </message>
689 <message name="IDS_PLUGIN_INITIALIZATION_ERROR" desc="A message displayed when a plugin failed to load">
690 Couldn't load plugin.
691 </message>
693 </messages>
694 </release>
695 </grit>