webperimental: killstack decides stack protects.
[freeciv.git] / translations / nations / de.po
blobb3c457bccf62ce1e0e9f1bd69606f8e49e446223
1 # German Translation for Freeciv, extended nation set.
2 # Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # Egbert Hinzen <egbert@hinzen-koeln.de>, 1999-2002.
4 # Christian Knoke <chrisk@cknoke.de>, 2003-2009.
5 # Marvin Gülker <quintus@quintilianus.eu>, 2012-2013
7 # Es gelten die in der Hauptübersetzungsdatei beschriebenen
8 # Übersetzungshinweise, insbesondere sei hier die Relevanz
9 # des StAGN noch einmal besonders betont.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: 1.15\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://gna.org/projects/freeciv/\n"
14 "POT-Creation-Date: 2017-01-01 22:01+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2015-06-30 23:26+0200\n"
16 "Last-Translator: Marvin Gülker <quintus@quintilianus.eu>\n"
17 "Language-Team: German Freeciv Translators <freeciv-de@googlegroups.com>\n"
18 "Language: de\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 "X-Poedit-Language: German\n"
24 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
25 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
27 #: data/nation/abkhaz.ruleset:3
28 msgid "Abkhaz"
29 msgstr "abchasisch"
31 #: data/nation/abkhaz.ruleset:4
32 msgid "?plural:Abkhazians"
33 msgstr "Abchasen"
35 #: data/nation/abkhaz.ruleset:7
36 msgid ""
37 "Ancestors of Abkhazians have lived in the western Caucasus since time "
38 "immemorial. Short periods of independence alternated with domination by the "
39 "Greeks, Romans, Byzantines, Turks, Russians and Georgians. Nowadays Abkhazia "
40 "is a partially recognized republic."
41 msgstr ""
42 "Vorfahren der Abchasen lebten seit undenklichen Zeiten im westlichen "
43 "Kaukasus. Kurze Abschnitte der Unabhängigkeit wechselten mit der "
44 "Unterwerfung durch die Griechen, die Römer, die Byzantinen, die Türken, die "
45 "Russen und die Georgier. Heute ist Abchasien eine teilweise anerkannte "
46 "Republik."
48 #: data/nation/abkhaz.ruleset:24 data/nation/acehnese.ruleset:29
49 #: data/nation/bashkir.ruleset:27 data/nation/chechen.ruleset:31
50 #: data/nation/emirati.ruleset:25 data/nation/kuwaiti.ruleset:28
51 #: data/nation/mauritanian.ruleset:22 data/nation/omani.ruleset:29
52 #: data/nation/riffian.ruleset:20 data/nation/southyemeni.ruleset:22
53 #: data/nation/yemeni.ruleset:23 data/nation/zanzibari.ruleset:29
54 #, c-format
55 msgid "Imam %s"
56 msgstr "Imam %s"
58 #: data/nation/abkhaz.ruleset:24 data/nation/acehnese.ruleset:29
59 #: data/nation/bashkir.ruleset:27 data/nation/chechen.ruleset:31
60 #: data/nation/emirati.ruleset:25 data/nation/kuwaiti.ruleset:28
61 #: data/nation/mauritanian.ruleset:22 data/nation/omani.ruleset:29
62 #: data/nation/riffian.ruleset:20 data/nation/southyemeni.ruleset:22
63 #: data/nation/yemeni.ruleset:23 data/nation/zanzibari.ruleset:29
64 #, c-format
65 msgid "Imama %s"
66 msgstr "Imama %s"
68 #: data/nation/aborigines.ruleset:3
69 msgid "Australian Aboriginal"
70 msgstr "uraustralisch"
72 #: data/nation/aborigines.ruleset:4
73 msgid "?plural:Aborigines"
74 msgstr "Aborigines"
76 #: data/nation/aborigines.ruleset:7
77 msgid ""
78 "Australian Aborigines is a collective term for the original inhabitants of "
79 "the Australian continent. Aborigines from different parts of Australia refer "
80 "to themselves with different names, including Koori, Yamaji, Nunga, and "
81 "Murri."
82 msgstr ""
83 "Aborigines ist ein zusammenfassender Ausdruck für die Ureinwohner des "
84 "australischen Kontinents. Aborigines aus verschiedenen Teilen Australiens "
85 "bezeichnen sich selbst mit unterschiedlichen Namen, wie Koori, Yamaji, Nunga "
86 "und Murri."
88 #: data/nation/aborigines.ruleset:27 data/nation/akwe.ruleset:25
89 #: data/nation/anishinaabe.ruleset:28 data/nation/chickasaw.ruleset:29
90 #: data/nation/chinook.ruleset:24 data/nation/choctaw.ruleset:32
91 #: data/nation/chumash.ruleset:25 data/nation/hasinay.ruleset:27
92 #: data/nation/hopi.ruleset:25 data/nation/inuit.ruleset:24
93 #: data/nation/maori.ruleset:25 data/nation/mikmaq.ruleset:20
94 #: data/nation/muskogee.ruleset:32 data/nation/navajo.ruleset:26
95 #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:22 data/nation/ohlone.ruleset:25
96 #: data/nation/salishan.ruleset:26 data/nation/seminole.ruleset:36
97 #: data/nation/shawnee.ruleset:24 data/nation/swazi.ruleset:23
98 #, c-format
99 msgid "Principal Chief %s"
100 msgstr "Prinzipal %s"
102 #: data/nation/aborigines.ruleset:27 data/nation/akwe.ruleset:25
103 #: data/nation/anishinaabe.ruleset:28 data/nation/chickasaw.ruleset:29
104 #: data/nation/chinook.ruleset:24 data/nation/choctaw.ruleset:32
105 #: data/nation/chumash.ruleset:25 data/nation/hasinay.ruleset:27
106 #: data/nation/hopi.ruleset:25 data/nation/inuit.ruleset:24
107 #: data/nation/maori.ruleset:25 data/nation/mikmaq.ruleset:20
108 #: data/nation/muskogee.ruleset:32 data/nation/navajo.ruleset:26
109 #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:22 data/nation/ohlone.ruleset:25
110 #: data/nation/salishan.ruleset:26 data/nation/seminole.ruleset:36
111 #: data/nation/shawnee.ruleset:24 data/nation/swazi.ruleset:23
112 #, c-format
113 msgid "?female:Principal Chief %s"
114 msgstr "Prinzipalin %s"
116 #: data/nation/aborigines.ruleset:28 data/nation/estonian.ruleset:22
117 #: data/nation/maori.ruleset:26 data/nation/pelasgian.ruleset:26
118 #: data/nation/samoan.ruleset:30 data/nation/scottishgaelic.ruleset:38
119 #: data/nation/scottish.ruleset:25 data/nation/somaliland.ruleset:24
120 #: data/nation/somali.ruleset:35 data/nation/tongan.ruleset:22
121 #: data/nation/tswana.ruleset:29 data/nation/veletian.ruleset:30
122 #, c-format
123 msgid "Elder %s"
124 msgstr "Ältester %s"
126 #: data/nation/aborigines.ruleset:28 data/nation/estonian.ruleset:22
127 #: data/nation/maori.ruleset:26 data/nation/pelasgian.ruleset:26
128 #: data/nation/samoan.ruleset:30 data/nation/scottishgaelic.ruleset:38
129 #: data/nation/scottish.ruleset:25 data/nation/somaliland.ruleset:24
130 #: data/nation/somali.ruleset:35 data/nation/tongan.ruleset:22
131 #: data/nation/tswana.ruleset:29 data/nation/veletian.ruleset:30
132 #, c-format
133 msgid "?female:Elder %s"
134 msgstr "Älteste %s"
136 #: data/nation/aborigines.ruleset:29 data/nation/akwe.ruleset:26
137 #: data/nation/anishinaabe.ruleset:30 data/nation/chickasaw.ruleset:27
138 #: data/nation/chinook.ruleset:23 data/nation/choctaw.ruleset:30
139 #: data/nation/chumash.ruleset:23 data/nation/comanche.ruleset:25
140 #: data/nation/hasinay.ruleset:29 data/nation/hopi.ruleset:27
141 #: data/nation/inuit.ruleset:22 data/nation/kuna.ruleset:22
142 #: data/nation/mikmaq.ruleset:22 data/nation/muskogee.ruleset:30
143 #: data/nation/navajo.ruleset:28 data/nation/nimiipuu.ruleset:63
144 #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:24 data/nation/ohlone.ruleset:27
145 #: data/nation/otomi.ruleset:28 data/nation/salishan.ruleset:25
146 #: data/nation/seminole.ruleset:34 data/nation/shawnee.ruleset:22
147 #, c-format
148 msgid "Great Chief %s"
149 msgstr "Großer Häuptling %s"
151 #: data/nation/aborigines.ruleset:29 data/nation/akwe.ruleset:26
152 #: data/nation/anishinaabe.ruleset:30 data/nation/chickasaw.ruleset:27
153 #: data/nation/chinook.ruleset:23 data/nation/choctaw.ruleset:30
154 #: data/nation/chumash.ruleset:23 data/nation/comanche.ruleset:25
155 #: data/nation/hasinay.ruleset:29 data/nation/hopi.ruleset:27
156 #: data/nation/inuit.ruleset:22 data/nation/kuna.ruleset:22
157 #: data/nation/mikmaq.ruleset:22 data/nation/muskogee.ruleset:30
158 #: data/nation/navajo.ruleset:28 data/nation/nimiipuu.ruleset:63
159 #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:24 data/nation/ohlone.ruleset:27
160 #: data/nation/otomi.ruleset:28 data/nation/salishan.ruleset:25
161 #: data/nation/seminole.ruleset:34 data/nation/shawnee.ruleset:22
162 #, c-format
163 msgid "?female:Great Chief %s"
164 msgstr "Großer Häuptling %s"
166 #: data/nation/abyssinian.ruleset:3
167 msgid "Abyssinian"
168 msgstr "abyssinisch"
170 #: data/nation/abyssinian.ruleset:4
171 msgid "?plural:Abyssinians"
172 msgstr "Abyssinier"
174 #: data/nation/abyssinian.ruleset:6
175 msgid ""
176 "Abyssinians - also known as Habesha or Ethiopians - are a Semitic people who "
177 "ruled historical states in the Horn of Africa, the most prominent being the "
178 "Aksumite Kingdom and the Ethiopian Empire."
179 msgstr ""
180 "Die Abyssinier — auch bekannt als Habesha oder Äthiopier — sind ein "
181 "semitisches Volk, das die historischen Staaten am Horn von Afrika regierten, "
182 "unter denen die bekannteren das aksumitische und das äthiopische Reich waren."
184 #: data/nation/abyssinian.ruleset:23 data/nation/armenian.ruleset:25
185 #: data/nation/belarusian.ruleset:34 data/nation/bulgarian.ruleset:31
186 #: data/nation/chuvash.ruleset:29 data/nation/cossack.ruleset:32
187 #: data/nation/cretan.ruleset:28 data/nation/crusader.ruleset:36
188 #: data/nation/friulian.ruleset:29 data/nation/georgian.ruleset:22
189 #: data/nation/hellenic.ruleset:21 data/nation/karabakhi.ruleset:29
190 #: data/nation/macedonian.ruleset:24 data/nation/moldovan.ruleset:24
191 #: data/nation/muscovite.ruleset:25 data/nation/nestorian.ruleset:29
192 #: data/nation/novgorodian.ruleset:42 data/nation/ossetian.ruleset:25
193 #: data/nation/rusyn.ruleset:34 data/nation/ruthenian.ruleset:31
194 #: data/nation/serbian.ruleset:35 data/nation/siberian.ruleset:23
195 #: data/nation/transnistrian.ruleset:25 data/nation/ukrainian.ruleset:40
196 #: data/nation/venetian.ruleset:28
197 #, c-format
198 msgid "Patriarch %s"
199 msgstr "Patriarch %s"
201 #: data/nation/abyssinian.ruleset:23 data/nation/armenian.ruleset:25
202 #: data/nation/belarusian.ruleset:34 data/nation/bulgarian.ruleset:31
203 #: data/nation/chuvash.ruleset:29 data/nation/cossack.ruleset:32
204 #: data/nation/cretan.ruleset:28 data/nation/crusader.ruleset:36
205 #: data/nation/cypriot.ruleset:24 data/nation/friulian.ruleset:29
206 #: data/nation/georgian.ruleset:22 data/nation/hellenic.ruleset:21
207 #: data/nation/karabakhi.ruleset:29 data/nation/macedonian.ruleset:24
208 #: data/nation/moldovan.ruleset:24 data/nation/muscovite.ruleset:25
209 #: data/nation/nestorian.ruleset:29 data/nation/novgorodian.ruleset:42
210 #: data/nation/ossetian.ruleset:25 data/nation/rusyn.ruleset:34
211 #: data/nation/ruthenian.ruleset:31 data/nation/serbian.ruleset:35
212 #: data/nation/siberian.ruleset:23 data/nation/transnistrian.ruleset:25
213 #: data/nation/ukrainian.ruleset:40 data/nation/venetian.ruleset:28
214 #, c-format
215 msgid "Matriarch %s"
216 msgstr "Matriarchin %s"
218 #: data/nation/abyssinian.ruleset:24 data/nation/antarctican.ruleset:16
219 #: data/nation/californian.ruleset:36 data/nation/centralafrican.ruleset:22
220 #: data/nation/haitian.ruleset:27 data/nation/han.ruleset:26
221 #: data/nation/holyroman.ruleset:35 data/nation/latin.ruleset:43
222 #: data/nation/manchu.ruleset:26 data/nation/mexican.ruleset:53
223 #: data/nation/nestorian.ruleset:28 data/nation/southvietnamese.ruleset:25
224 #: data/nation/taiwanese.ruleset:24 data/nation/toltec.ruleset:34
225 #: data/nation/vietnamese.ruleset:22
226 #, c-format
227 msgid "Emperor %s"
228 msgstr "Kaiser %s"
230 #: data/nation/abyssinian.ruleset:24 data/nation/antarctican.ruleset:16
231 #: data/nation/californian.ruleset:36 data/nation/centralafrican.ruleset:22
232 #: data/nation/haitian.ruleset:27 data/nation/holyroman.ruleset:35
233 #: data/nation/latin.ruleset:43 data/nation/mexican.ruleset:53
234 #: data/nation/nestorian.ruleset:28 data/nation/southvietnamese.ruleset:25
235 #: data/nation/toltec.ruleset:34 data/nation/vietnamese.ruleset:22
236 #, c-format
237 msgid "Empress %s"
238 msgstr "Kaiser %s"
240 #: data/nation/acadian.ruleset:3
241 msgid "Acadian"
242 msgstr "akadisch"
244 #: data/nation/acadian.ruleset:4
245 msgid "?plural:Acadians"
246 msgstr "Akadier"
248 #: data/nation/acadian.ruleset:6
249 msgid ""
250 "Acadia was first founded in 1604 as the first French colony in North "
251 "America. It was soon caught in the crossfire of French-English wars, leading "
252 "Acadia to change hands frequently. This led Acadians to develop a separate "
253 "identity and a form of self-government. Their lack of support for any side "
254 "in these wars earned them the title of French neutrals, but also the "
255 "distrust of British colonial authorities who would forcefully deport them in "
256 "1755. Acadians have since returned to their land and rebuilt."
257 msgstr ""
258 "Akadia wurde 1604 als die erste französische Kolonie in Nordamerika "
259 "gegründet, geriet jedoch in den englisch-französischen Kriegen schnell "
260 "zwischen die Fronten, sodass es oftmals den Besitzer wechselte. Die Akadier "
261 "entwickelten daraufhin eine Art zweiter Identität und Selbstregierung, und "
262 "die Tatsache, dass sie weder für die eine, noch die andere Seite dieser "
263 "Kriege Partei ergriffen, verhalf ihnen zum Titel französischer Neutraler, "
264 "jedoch auch zum Misstrauen der britischen Kolonialherren, die sie 1755 "
265 "gewaltsam deportierten. Seitdem kehren die Akadier langsam in ihr Land "
266 "zurück und bauen es neu auf."
268 #: data/nation/acadian.ruleset:31 data/nation/alander.ruleset:27
269 #: data/nation/quebecois.ruleset:20 data/nation/tahitian.ruleset:27
270 #, c-format
271 msgid "Premier %s"
272 msgstr "Premier %s"
274 #: data/nation/acadian.ruleset:31 data/nation/alander.ruleset:27
275 #: data/nation/quebecois.ruleset:20 data/nation/tahitian.ruleset:27
276 #, c-format
277 msgid "Premiere %s"
278 msgstr "Premiere %s"
280 #: data/nation/acadian.ruleset:32 data/nation/germanbelgian.ruleset:27
281 #: data/nation/paraguayan.ruleset:38 data/nation/sammarinese.ruleset:25
282 #, c-format
283 msgid "Abbot %s"
284 msgstr "Abt %s"
286 #: data/nation/acadian.ruleset:32 data/nation/aragonese.ruleset:30
287 #: data/nation/argentine.ruleset:27 data/nation/asturian.ruleset:30
288 #: data/nation/badian.ruleset:24 data/nation/bavarian.ruleset:24
289 #: data/nation/belgian.ruleset:25 data/nation/bolivian.ruleset:38
290 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:28 data/nation/burgundian.ruleset:30
291 #: data/nation/canadian.ruleset:26 data/nation/castilian.ruleset:32
292 #: data/nation/catalan.ruleset:32 data/nation/centralamerican.ruleset:28
293 #: data/nation/centrallithuanian.ruleset:41 data/nation/chiapanec.ruleset:34
294 #: data/nation/chilean.ruleset:31 data/nation/colombian.ruleset:29
295 #: data/nation/congolesebrazzaville.ruleset:28
296 #: data/nation/costarican.ruleset:26 data/nation/croatian.ruleset:33
297 #: data/nation/cuban.ruleset:24 data/nation/curonian.ruleset:30
298 #: data/nation/cuyavian.ruleset:27 data/nation/dominicano.ruleset:27
299 #: data/nation/dominican.ruleset:22 data/nation/easttimorese.ruleset:22
300 #: data/nation/ecuadorian.ruleset:34 data/nation/filipino.ruleset:22
301 #: data/nation/flemish.ruleset:31 data/nation/franconian.ruleset:25
302 #: data/nation/galician.ruleset:22 data/nation/genoese.ruleset:50
303 #: data/nation/germanbelgian.ruleset:27 data/nation/greaterpolish.ruleset:21
304 #: data/nation/honduran.ruleset:30 data/nation/irish.ruleset:42
305 #: data/nation/langobardic.ruleset:38 data/nation/latin.ruleset:44
306 #: data/nation/leonese.ruleset:22 data/nation/liechtensteiner.ruleset:32
307 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:29 data/nation/maltese.ruleset:26
308 #: data/nation/mazovian.ruleset:24 data/nation/milanese.ruleset:27
309 #: data/nation/monegasque.ruleset:30 data/nation/norman.ruleset:25
310 #: data/nation/northumbrian.ruleset:39 data/nation/palatinate.ruleset:30
311 #: data/nation/panamanian.ruleset:30 data/nation/paraguayan.ruleset:38
312 #: data/nation/peruvian.ruleset:27 data/nation/piedmontese.ruleset:33
313 #: data/nation/quebecois.ruleset:21 data/nation/riograndense.ruleset:21
314 #: data/nation/romansh.ruleset:29 data/nation/saintlucian.ruleset:24
315 #: data/nation/salvadoran.ruleset:35 data/nation/sammarinese.ruleset:25
316 #: data/nation/sardinian.ruleset:33 data/nation/savoyard.ruleset:32
317 #: data/nation/silesian.ruleset:23 data/nation/slovenian.ruleset:19
318 #: data/nation/teutonic.ruleset:29 data/nation/uruguayan.ruleset:24
319 #: data/nation/venezuelan.ruleset:31 data/nation/yucatecan.ruleset:28
320 #, c-format
321 msgid "Mother Superior %s"
322 msgstr "Oberste Mutter %s"
324 #: data/nation/acehnese.ruleset:3
325 msgid "Acehnese"
326 msgstr "acehnisch"
328 #: data/nation/acehnese.ruleset:4
329 msgid "?plural:Acehnese"
330 msgstr "Aceh"
332 #: data/nation/acehnese.ruleset:6
333 msgid ""
334 "The Sultanate of Aceh located on the western tip of the island of Sumatra "
335 "was a regional power in the 16th and 17th centuries, controlling much of the "
336 "trade through the Strait of Malacca. Aceh was subjugated by the Dutch in the "
337 "bloody Aceh War of 1873-1903."
338 msgstr ""
339 "Das Sultanat von Aceh befand sich auf der westlichen Spitze der Insel "
340 "Sumatra und war im 16. und 17. Jahrhundert eine dortige Regionalmacht, die "
341 "große Teile des Handels durch die Straße von Malakka kontrollierte. Aceh "
342 "wurde in einem blutigen Krieg in den Jahren 1873 bis 1903 von den "
343 "Niederlanden unterjocht."
345 #: data/nation/acehnese.ruleset:27 data/nation/bruneian.ruleset:24
346 #: data/nation/comorian.ruleset:26 data/nation/darfuri.ruleset:28
347 #: data/nation/fulani.ruleset:33 data/nation/maldivian.ruleset:32
348 #: data/nation/mamluk.ruleset:34 data/nation/moluccan.ruleset:32
349 #: data/nation/omani.ruleset:28 data/nation/seljuk.ruleset:39
350 #: data/nation/singaporean.ruleset:32 data/nation/somaliland.ruleset:23
351 #: data/nation/somali.ruleset:34 data/nation/southyemeni.ruleset:23
352 #: data/nation/sudanese.ruleset:20 data/nation/swahili.ruleset:35
353 #: data/nation/turkmen.ruleset:26 data/nation/zanzibari.ruleset:28
354 #, c-format
355 msgid "Sultan %s"
356 msgstr "Sultan %s"
358 #: data/nation/acehnese.ruleset:27 data/nation/bruneian.ruleset:24
359 #: data/nation/comorian.ruleset:26 data/nation/darfuri.ruleset:28
360 #: data/nation/fulani.ruleset:33 data/nation/maldivian.ruleset:32
361 #: data/nation/mamluk.ruleset:34 data/nation/moluccan.ruleset:32
362 #: data/nation/omani.ruleset:28 data/nation/seljuk.ruleset:39
363 #: data/nation/singaporean.ruleset:32 data/nation/somaliland.ruleset:23
364 #: data/nation/somali.ruleset:34 data/nation/southyemeni.ruleset:23
365 #: data/nation/sudanese.ruleset:20 data/nation/swahili.ruleset:35
366 #: data/nation/turkmen.ruleset:26 data/nation/zanzibari.ruleset:28
367 #, c-format
368 msgid "Sultana %s"
369 msgstr "Sultana %s"
371 #: data/nation/acehnese.ruleset:28 data/nation/alander.ruleset:30
372 #: data/nation/californian.ruleset:37 data/nation/chiapanec.ruleset:35
373 #: data/nation/filipino.ruleset:23 data/nation/greenlander.ruleset:27
374 #: data/nation/kuna.ruleset:23 data/nation/miskito.ruleset:35
375 #: data/nation/puertorican.ruleset:30 data/nation/quebecois.ruleset:22
376 #: data/nation/siberian.ruleset:24 data/nation/vermont.ruleset:26
377 #: data/nation/westindian.ruleset:25
378 #, c-format
379 msgid "Governor %s"
380 msgstr "Gouverneur %s"
382 #: data/nation/acehnese.ruleset:28 data/nation/alander.ruleset:30
383 #: data/nation/californian.ruleset:37 data/nation/chiapanec.ruleset:35
384 #: data/nation/filipino.ruleset:23 data/nation/greenlander.ruleset:27
385 #: data/nation/kuna.ruleset:23 data/nation/miskito.ruleset:35
386 #: data/nation/puertorican.ruleset:30 data/nation/quebecois.ruleset:22
387 #: data/nation/siberian.ruleset:24 data/nation/vermont.ruleset:26
388 #: data/nation/westindian.ruleset:25
389 #, c-format
390 msgid "?female:Governor %s"
391 msgstr "Gouverneurin %s"
393 #: data/nation/acrean.ruleset:3
394 msgid "Acrean"
395 msgstr "acrisch"
397 #: data/nation/acrean.ruleset:4
398 msgid "?plural:Acreans"
399 msgstr "Acrier"
401 #: data/nation/acrean.ruleset:6
402 msgid ""
403 "Acre is the westernmost state of Brazil. The region was part of Bolivia "
404 "until 1899, when Brazilian settlers revolted and declared an Independent "
405 "State of Acre. Bolivia gave up its claims to the territory in the Treaty of "
406 "Petropolis of 1903, after which Acre was annexed to Brazil. Acre is one of "
407 "the world's most important rubber producing regions."
408 msgstr ""
409 "Acre ist der westlichst gelegene Staat Brasiliens. Die Region war bis 1899 "
410 "ein Teil von Bolivien, bis brasilianische Siedler dagegen revoltierten und "
411 "den Unabhängigen Staat von Acre gründeten. Nachdem Bolivien 1903 im Vertrag "
412 "von Petropolis seine Ansprüche aufgab, wurde Acre durch Brasilien annektiert "
413 "und ist heute einer der wichtigsten Kautschuklieferanten weltweit."
415 #: data/nation/acrean.ruleset:31
416 #, c-format
417 msgid "Baron %s"
418 msgstr "Baron %s"
420 #: data/nation/acrean.ruleset:31
421 #, c-format
422 msgid "Baroness %s"
423 msgstr "Baroness %s"
425 #: data/nation/acrean.ruleset:32 data/nation/bissauguinean.ruleset:23
426 #: data/nation/californian.ruleset:35 data/nation/capeverdean.ruleset:25
427 #: data/nation/mexican.ruleset:52 data/nation/nicaraguan.ruleset:33
428 #: data/nation/puertorican.ruleset:29 data/nation/santomean.ruleset:26
429 #, c-format
430 msgid "Padre %s"
431 msgstr "Padre %s"
433 #: data/nation/acrean.ruleset:32 data/nation/bissauguinean.ruleset:23
434 #: data/nation/californian.ruleset:35 data/nation/capeverdean.ruleset:25
435 #: data/nation/florentine.ruleset:40 data/nation/mexican.ruleset:52
436 #: data/nation/neapolitan.ruleset:26 data/nation/nicaraguan.ruleset:33
437 #: data/nation/puertorican.ruleset:29 data/nation/santomean.ruleset:26
438 #: data/nation/sicilian.ruleset:30 data/nation/southamerican.ruleset:21
439 #, c-format
440 msgid "Madre %s"
441 msgstr "Madre %s"
443 #: data/nation/afghani.ruleset:3
444 msgid "Afghani"
445 msgstr "afghanisch"
447 #: data/nation/afghani.ruleset:4
448 msgid "?plural:Afghanis"
449 msgstr "Afghanen"
451 #: data/nation/afghani.ruleset:6
452 msgid ""
453 "Afghanistan, often called the crossroads of Central Asia, has had a very "
454 "turbulent history. Through the ages, the country has been occupied by many "
455 "forces including the Persian Empire, Genghis Khan and Alexander the Great. "
456 "The Afghanistan nation-state as it is known today came into existence in "
457 "1746 when Ahmad Shah founded the Durrani Empire."
458 msgstr ""
459 "Afghanistan, auch die Verkehrskreuzung Zentralasiens genannt, hat eine sehr "
460 "turbulente Geschichte. Durch die Jahrhunderte war das Land von vielen "
461 "Mächten besetzt, eingeschlossen Persien, Genghis Khan und Alexander der "
462 "Große. Der afghanische Nationalstaat, so wie er heute bekannt ist, entstand "
463 "1746, als Ahmad Khan das durannische Reich gründete."
465 #: data/nation/afghani.ruleset:23 data/nation/alandalus.ruleset:33
466 #: data/nation/bahraini.ruleset:27 data/nation/bashkir.ruleset:25
467 #: data/nation/chechen.ruleset:30 data/nation/circassian.ruleset:35
468 #: data/nation/cyrenaican.ruleset:28 data/nation/emirati.ruleset:26
469 #: data/nation/ghaznavid.ruleset:32 data/nation/kurd.ruleset:29
470 #: data/nation/kuwaiti.ruleset:29 data/nation/lebanese.ruleset:29
471 #: data/nation/mauritanian.ruleset:21 data/nation/pashtun.ruleset:23
472 #: data/nation/qatari.ruleset:22 data/nation/riffian.ruleset:21
473 #: data/nation/syrian.ruleset:22 data/nation/tajik.ruleset:21
474 #: data/nation/timurid.ruleset:26 data/nation/tuareg.ruleset:38
475 #: data/nation/uzbek.ruleset:24
476 #, c-format
477 msgid "Emir %s"
478 msgstr "Emir %s"
480 #: data/nation/afghani.ruleset:23 data/nation/alandalus.ruleset:33
481 #: data/nation/bahraini.ruleset:27 data/nation/bashkir.ruleset:25
482 #: data/nation/chechen.ruleset:30 data/nation/circassian.ruleset:35
483 #: data/nation/cyrenaican.ruleset:28 data/nation/emirati.ruleset:26
484 #: data/nation/ghaznavid.ruleset:32 data/nation/kurd.ruleset:29
485 #: data/nation/kuwaiti.ruleset:29 data/nation/lebanese.ruleset:29
486 #: data/nation/mauritanian.ruleset:21 data/nation/pashtun.ruleset:23
487 #: data/nation/qatari.ruleset:22 data/nation/riffian.ruleset:21
488 #: data/nation/syrian.ruleset:22 data/nation/tajik.ruleset:21
489 #: data/nation/timurid.ruleset:26 data/nation/tuareg.ruleset:38
490 #: data/nation/uzbek.ruleset:24
491 #, c-format
492 msgid "Emira %s"
493 msgstr "Emira %s"
495 #: data/nation/afghani.ruleset:24 data/nation/bashkir.ruleset:26
496 #: data/nation/cypriot.ruleset:22 data/nation/czechoslovak.ruleset:30
497 #: data/nation/czech.ruleset:32 data/nation/slovakian.ruleset:25
498 #: data/nation/southyemeni.ruleset:21 data/nation/soviet.ruleset:28
499 #: data/nation/uzbek.ruleset:25 data/nation/yemeni.ruleset:22
500 #, c-format
501 msgid "General Secretary %s"
502 msgstr "Generalsekretär %s"
504 #: data/nation/afghani.ruleset:24 data/nation/bashkir.ruleset:26
505 #: data/nation/cypriot.ruleset:22 data/nation/czechoslovak.ruleset:30
506 #: data/nation/czech.ruleset:32 data/nation/slovakian.ruleset:25
507 #: data/nation/southyemeni.ruleset:21 data/nation/soviet.ruleset:28
508 #: data/nation/uzbek.ruleset:25 data/nation/yemeni.ruleset:22
509 #, c-format
510 msgid "?female:General Secretary %s"
511 msgstr "Generalsekretärin %s"
513 #: data/nation/afghani.ruleset:25 data/nation/bangladeshi.ruleset:24
514 #: data/nation/cyrenaican.ruleset:27 data/nation/malaysian.ruleset:21
515 #: data/nation/pakistani.ruleset:20 data/nation/pashtun.ruleset:24
516 #: data/nation/swahili.ruleset:34
517 #, c-format
518 msgid "Mullah %s"
519 msgstr "Mullah %s"
521 #: data/nation/afghani.ruleset:25 data/nation/bangladeshi.ruleset:24
522 #: data/nation/cyrenaican.ruleset:27 data/nation/malaysian.ruleset:21
523 #: data/nation/pakistani.ruleset:20 data/nation/pashtun.ruleset:24
524 #: data/nation/swahili.ruleset:34
525 #, c-format
526 msgid "?female:Mullah %s"
527 msgstr "Mullah %s"
529 #: data/nation/african.ruleset:3
530 msgid "African"
531 msgstr "afrikanisch"
533 #: data/nation/african.ruleset:4
534 #, fuzzy
535 #| msgid "?plural:African"
536 msgid "?plural:Africans"
537 msgstr "Afrikaner"
539 #: data/nation/african.ruleset:6
540 msgid ""
541 "Africa: the cradle of humanity. It is the world's second largest continent "
542 "and also its second most populous."
543 msgstr ""
544 "Afrika: Die Wiege der Menschheit. Es ist der zweitgrößte und zweitmeist "
545 "bevölkerte Kontinent der Welt."
547 #: data/nation/ainu.ruleset:3
548 msgid "Ainu"
549 msgstr "ainuisch"
551 #: data/nation/ainu.ruleset:4
552 msgid "?plural:Ainu"
553 msgstr "Ainu"
555 #: data/nation/ainu.ruleset:7
556 msgid ""
557 "The Ainu are the indigenous people of northern Japan, the Kuril islands, "
558 "Sakhalin, and the southern part of the Kamchatka peninsula."
559 msgstr ""
560 "Die Ainu sind ein indigenes Volk im Norden von Japan, der Kurillen, Sakhalin "
561 "und auf dem südlichen Teil der Halbinsel Kamtschattka."
563 #: data/nation/akwe.ruleset:3
564 msgid "Akwe"
565 msgstr "akwisch"
567 #: data/nation/akwe.ruleset:4
568 msgid "?plural:Akwe"
569 msgstr "Akwe"
571 #: data/nation/akwe.ruleset:7
572 msgid ""
573 "The Akwe are also known by three different tribal names in Portuguese, "
574 "Xavante, Xakriaba and Xerente. They have a patrilineal clan system and live "
575 "in Mato Grosso and Tocantins states of Brazil, though they have been forced "
576 "to move by Brazilians several times through their history. Traditionally, "
577 "they are ruled by councils of elders who elect a chief and have likely lived "
578 "in large ring villages since about the 9th century CE. They are Ge speakers "
579 "who farm maize, manioc, sweet potatoes and yams."
580 msgstr ""
581 "Die Akwe sind auch unter drei verschiedenen portugiesischen Stammesnamen "
582 "bekannt, Xavante, Xakriaba und Xerente. Sie besitzen ein patrilineares "
583 "Klansystem und leben in den brasilianischen Staaten Mato Grosso und "
584 "Tocantins, obwohl sie im Laufe ihrer Geschichte von den Brasilianern "
585 "mehrfach zur Umsiedelung gezwungen wurden. Traditionell werden sie von einer "
586 "Gruppe von Ältesten regiert, die einen Anführer wählen. Sie lebten "
587 "vermutlich bereits seit etwa dem 9. Jahrundert n.Chr. in großen Ringdörfern "
588 "und sprechen Ge, bauen Mais, Maniok, Süßkartoffeln und Yamswurzeln an."
590 #: data/nation/alandalus.ruleset:3
591 msgid "Andalusi"
592 msgstr "al-andalusisch"
594 # MG: Nicht zu verwechseln mit den Andalusiern, den Einwohnern
595 # der spanischen autonomen Region Andalucia (Andalusien).
596 #: data/nation/alandalus.ruleset:4
597 msgid "?plural:Andalusis"
598 msgstr "Al-Andalusier"
600 #: data/nation/alandalus.ruleset:6
601 msgid ""
602 "Al-Andalus was the parts of the Iberian peninsula that was under Muslim "
603 "control during the Middle Ages. Muslim Andalusians are noted for their "
604 "splendid architectural heritage. During the Reconquista the Christian "
605 "kingdoms gradually pushed back the Islamic states of Al-Andalus. Their last "
606 "city on the Iberian peninsula, Granada, fell in 1492."
607 msgstr ""
608 "Al-Andalus war im Mittelalter der Teil der iberischen Halbinsel, der unter "
609 "muslimischer Kontrolle stand und ist vor allem für sein beeindruckendes "
610 "architektonisches Erbe bekannt. Es wurde im Rahmen der Reconquista durch die "
611 "christlichen Königreiche langsam zurückerobert, bis schließlich ihre letzte "
612 "Stadt auf der iberischen Halbinsel, Granada, 1492 fiel."
614 #: data/nation/alandalus.ruleset:31 data/nation/amazigh.ruleset:71
615 #: data/nation/bahraini.ruleset:25 data/nation/cyrenaican.ruleset:26
616 #: data/nation/egyptianarab.ruleset:26 data/nation/emirati.ruleset:24
617 #: data/nation/himyarite.ruleset:31 data/nation/jordanian.ruleset:27
618 #: data/nation/kurd.ruleset:28 data/nation/kuwaiti.ruleset:27
619 #: data/nation/moroccan.ruleset:28 data/nation/omani.ruleset:30
620 #: data/nation/palestinian.ruleset:22 data/nation/qatari.ruleset:20
621 #: data/nation/somaliland.ruleset:25 data/nation/somali.ruleset:36
622 #: data/nation/syrian.ruleset:20 data/nation/tuareg.ruleset:37
623 #, c-format
624 msgid "Sheikh %s"
625 msgstr "Scheich %s"
627 #: data/nation/alandalus.ruleset:31 data/nation/amazigh.ruleset:71
628 #: data/nation/bahraini.ruleset:25 data/nation/cyrenaican.ruleset:26
629 #: data/nation/egyptianarab.ruleset:26 data/nation/emirati.ruleset:24
630 #: data/nation/himyarite.ruleset:31 data/nation/jordanian.ruleset:27
631 #: data/nation/kurd.ruleset:28 data/nation/kuwaiti.ruleset:27
632 #: data/nation/moroccan.ruleset:28 data/nation/omani.ruleset:30
633 #: data/nation/palestinian.ruleset:22 data/nation/qatari.ruleset:20
634 #: data/nation/somaliland.ruleset:25 data/nation/somali.ruleset:36
635 #: data/nation/syrian.ruleset:20 data/nation/tuareg.ruleset:37
636 #, c-format
637 msgid "Shaykha %s"
638 msgstr "Scheichin %s"
640 #: data/nation/alandalus.ruleset:32 data/nation/algerian.ruleset:23
641 #: data/nation/amazigh.ruleset:72 data/nation/egyptianarab.ruleset:27
642 #: data/nation/fulani.ruleset:34 data/nation/iraqi.ruleset:22
643 #: data/nation/jordanian.ruleset:28 data/nation/maldivian.ruleset:31
644 #: data/nation/mamluk.ruleset:35 data/nation/moroccan.ruleset:29
645 #: data/nation/ottoman.ruleset:28 data/nation/sahrawi.ruleset:21
646 #: data/nation/saudi.ruleset:26 data/nation/seljuk.ruleset:40
647 #: data/nation/syrian.ruleset:21 data/nation/timurid.ruleset:27
648 #: data/nation/tuareg.ruleset:39 data/nation/tunisian.ruleset:29
649 #, c-format
650 msgid "Caliph %s"
651 msgstr "Kalif %s"
653 #: data/nation/alandalus.ruleset:32 data/nation/algerian.ruleset:23
654 #: data/nation/amazigh.ruleset:72 data/nation/egyptianarab.ruleset:27
655 #: data/nation/fulani.ruleset:34 data/nation/iraqi.ruleset:22
656 #: data/nation/jordanian.ruleset:28 data/nation/maldivian.ruleset:31
657 #: data/nation/mamluk.ruleset:35 data/nation/moroccan.ruleset:29
658 #: data/nation/ottoman.ruleset:28 data/nation/sahrawi.ruleset:21
659 #: data/nation/saudi.ruleset:26 data/nation/seljuk.ruleset:40
660 #: data/nation/syrian.ruleset:21 data/nation/timurid.ruleset:27
661 #: data/nation/tuareg.ruleset:39 data/nation/tunisian.ruleset:29
662 #, c-format
663 msgid "Calipha %s"
664 msgstr "Kalifa %s"
666 #: data/nation/alandalus.ruleset:34 data/nation/bahraini.ruleset:28
667 #: data/nation/emirati.ruleset:27 data/nation/fulani.ruleset:35
668 #: data/nation/kuwaiti.ruleset:30 data/nation/moroccan.ruleset:30
669 #: data/nation/omani.ruleset:31 data/nation/ottoman.ruleset:30
670 #: data/nation/qatari.ruleset:23 data/nation/saudi.ruleset:27
671 #, c-format
672 msgid "Vizier %s"
673 msgstr "Wesir %s"
675 #: data/nation/alandalus.ruleset:34 data/nation/bahraini.ruleset:28
676 #: data/nation/emirati.ruleset:27 data/nation/fulani.ruleset:35
677 #: data/nation/kuwaiti.ruleset:30 data/nation/moroccan.ruleset:30
678 #: data/nation/omani.ruleset:31 data/nation/ottoman.ruleset:30
679 #: data/nation/qatari.ruleset:23 data/nation/saudi.ruleset:27
680 #, c-format
681 msgid "?female:Vizier %s"
682 msgstr "Wesirin %s"
684 #: data/nation/alander.ruleset:3
685 #, fuzzy
686 #| msgid "Alander"
687 msgid "Ålander"
688 msgstr "ålandisch"
690 #: data/nation/alander.ruleset:6
691 #, fuzzy
692 #| msgid "?plural:Alanders"
693 msgid "?plural:Ålanders"
694 msgstr "Ålander"
696 #: data/nation/alander.ruleset:8
697 #, fuzzy
698 #| msgid ""
699 #| "Aland is an archipelago in the Baltic Sea, located between Sweden and "
700 #| "Finland. The islands' inhabitants are Swedish speaking, but Aland is an "
701 #| "autonomous province in Finland, a status that was reached in 1921 after a "
702 #| "long period in which the islands were contested between Sweden and "
703 #| "Finland. Aland's special and demilitarized status is protected by "
704 #| "international law."
705 msgid ""
706 "Åland is an archipelago in the Baltic Sea, located between Sweden and "
707 "Finland. The islands' inhabitants are Swedish speaking, but Åland is an "
708 "autonomous province in Finland, a status that was reached in 1921 after a "
709 "long period in which the islands were contested between Sweden and Finland. "
710 "Åland's special and demilitarized status is protected by international law."
711 msgstr ""
712 "Åland ist eine Insel im baltischen Meer, gelegen zwischen Schweden und "
713 "Finnland. Die Einwohner sprechen schwedisch, jedoch handelt es sich bei "
714 "Åland um eine autonome Provinz Finnlands, ein Status, der 1921 nach einer "
715 "langen Zeit von Besitzstreitigkeiten zwischen Schweden und Finnland erreicht "
716 "wurde. Åland ist aufgrund internationaler Gesetze eine demilitarisierte Zone."
718 #: data/nation/alander.ruleset:28 data/nation/faroese.ruleset:31
719 #: data/nation/icelandic.ruleset:22 data/nation/norwegian.ruleset:29
720 #: data/nation/scanian.ruleset:26
721 #, c-format
722 msgid "Earl %s"
723 msgstr "Earl %s"
725 #: data/nation/alander.ruleset:28 data/nation/faroese.ruleset:31
726 #: data/nation/icelandic.ruleset:22 data/nation/norwegian.ruleset:29
727 #: data/nation/scanian.ruleset:26
728 #, c-format
729 msgid "?female:Earl %s"
730 msgstr "Earl %s"
732 #: data/nation/alander.ruleset:29 data/nation/faroese.ruleset:32
733 #, c-format
734 msgid "Vicar %s"
735 msgstr "Vikar %s"
737 #: data/nation/alander.ruleset:29 data/nation/faroese.ruleset:32
738 #, c-format
739 msgid "?female:Vicar %s"
740 msgstr "Vikarin %s"
742 #: data/nation/albanian.ruleset:3
743 msgid "Albanian"
744 msgstr "albanisch"
746 #: data/nation/albanian.ruleset:4
747 msgid "?plural:Albanians"
748 msgstr "Albaner"
750 #: data/nation/albanian.ruleset:6
751 #, fuzzy
752 #| msgid ""
753 #| "Inhabitants of the Balkan peninsula, the ethnic origins of the Albanians "
754 #| "are uncertain, though it has been suggested they descend from the "
755 #| "Illyrians of Classical Antiquity. Albania changed hands several times "
756 #| "during its  history. It has been an independent state again since 1912. "
757 #| "For much of the 20th century Albania was ruled by communist dictator "
758 #| "Enver Hoxha."
759 msgid ""
760 "Inhabitants of the Balkan peninsula, the ethnic origins of the Albanians are "
761 "uncertain, though it has been suggested they descend from the Illyrians of "
762 "Classical Antiquity. Albania changed hands several times during its history. "
763 "It has been an independent state again since 1912. For much of the 20th "
764 "century Albania was ruled by communist dictator Envër Hoxha."
765 msgstr ""
766 "Die ethnischen Ursprünge der Albaner, einem Volk auf der Halbinsel Balkan, "
767 "sind ungewiss, obwohl vorgeschlagen wurde, sie als Nachfahren der Illyrer "
768 "der klassischen Antike anzusehen. Albanien wechselte im Laufe seiner "
769 "Geschichte mehrfach den besitzer und wurde erst 1912 ein autonomer Staat. "
770 "Für den größten Teil des 20. Jahrhundert wurde es vom kommunistischen "
771 "Diktator Envër Hoxha regiert."
773 #: data/nation/albanian.ruleset:27 data/nation/asturian.ruleset:29
774 #: data/nation/cossack.ruleset:29 data/nation/cuyavian.ruleset:25
775 #: data/nation/greaterpolish.ruleset:20 data/nation/kashubian.ruleset:28
776 #: data/nation/lankese.ruleset:21 data/nation/liechtensteiner.ruleset:30
777 #: data/nation/lippe.ruleset:27 data/nation/mazovian.ruleset:23
778 #: data/nation/mecklenburgian.ruleset:30 data/nation/mitanni.ruleset:31
779 #: data/nation/moldovan.ruleset:23 data/nation/monegasque.ruleset:31
780 #: data/nation/montenegrin.ruleset:27 data/nation/mordvin.ruleset:20
781 #: data/nation/nepali.ruleset:29 data/nation/novgorodian.ruleset:40
782 #: data/nation/romanian.ruleset:31 data/nation/rusyn.ruleset:33
783 #: data/nation/ruthenian.ruleset:29 data/nation/silesian.ruleset:22
784 #: data/nation/sinhalese.ruleset:25 data/nation/sorbian.ruleset:26
785 #: data/nation/transylvanian.ruleset:27 data/nation/ukrainian.ruleset:37
786 #: data/nation/urartian.ruleset:37 data/nation/westernpomeranian.ruleset:29
787 #, c-format
788 msgid "Prince %s"
789 msgstr "Prinz %s"
791 #: data/nation/albanian.ruleset:27 data/nation/asturian.ruleset:29
792 #: data/nation/cossack.ruleset:29 data/nation/cuyavian.ruleset:25
793 #: data/nation/greaterpolish.ruleset:20 data/nation/kashubian.ruleset:28
794 #: data/nation/lankese.ruleset:21 data/nation/liechtensteiner.ruleset:30
795 #: data/nation/lippe.ruleset:27 data/nation/mazovian.ruleset:23
796 #: data/nation/mecklenburgian.ruleset:30 data/nation/mitanni.ruleset:31
797 #: data/nation/moldovan.ruleset:23 data/nation/monegasque.ruleset:31
798 #: data/nation/montenegrin.ruleset:27 data/nation/mordvin.ruleset:20
799 #: data/nation/nepali.ruleset:29 data/nation/novgorodian.ruleset:40
800 #: data/nation/romanian.ruleset:31 data/nation/rusyn.ruleset:33
801 #: data/nation/ruthenian.ruleset:29 data/nation/silesian.ruleset:22
802 #: data/nation/sinhalese.ruleset:25 data/nation/sorbian.ruleset:26
803 #: data/nation/transylvanian.ruleset:27 data/nation/ukrainian.ruleset:37
804 #: data/nation/urartian.ruleset:37 data/nation/westernpomeranian.ruleset:29
805 #, c-format
806 msgid "Princess %s"
807 msgstr "Prinzessin %s"
809 #: data/nation/albanian.ruleset:28 data/nation/anhaltian.ruleset:30
810 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:26 data/nation/catalan.ruleset:31
811 #: data/nation/eastgerman.ruleset:28 data/nation/greaterpolish.ruleset:23
812 #: data/nation/karabakhi.ruleset:28 data/nation/kazakh.ruleset:26
813 #: data/nation/mazovian.ruleset:26 data/nation/mecklenburgian.ruleset:29
814 #: data/nation/prussian.ruleset:30 data/nation/tajik.ruleset:22
815 #: data/nation/thuringian.ruleset:41 data/nation/transnistrian.ruleset:23
816 #: data/nation/turkmen.ruleset:27
817 #, c-format
818 msgid "First Secretary %s"
819 msgstr "Staatssekretär %s"
821 #: data/nation/albanian.ruleset:28 data/nation/anhaltian.ruleset:30
822 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:26 data/nation/catalan.ruleset:31
823 #: data/nation/eastgerman.ruleset:28 data/nation/greaterpolish.ruleset:23
824 #: data/nation/karabakhi.ruleset:28 data/nation/kazakh.ruleset:26
825 #: data/nation/mazovian.ruleset:26 data/nation/mecklenburgian.ruleset:29
826 #: data/nation/prussian.ruleset:30 data/nation/tajik.ruleset:22
827 #: data/nation/thuringian.ruleset:41 data/nation/transnistrian.ruleset:23
828 #: data/nation/turkmen.ruleset:27
829 #, c-format
830 msgid "?female:First Secretary %s"
831 msgstr "Staatssekretärin %s"
833 #: data/nation/aleut.ruleset:3
834 msgid "Aleut"
835 msgstr "alëutisch"
837 #: data/nation/aleut.ruleset:4
838 msgid "?plural:Aleuts"
839 msgstr "Alëuten"
841 #: data/nation/aleut.ruleset:6
842 msgid ""
843 "The Unangan, or Aleut, lived in permanent subterranean homes in their "
844 "hunting and fishing villages. They lived in the Aleutian islands for "
845 "thousands of years prior to European contact. Unangan people developed ties "
846 "to Russian missionaries and traders many converting to Russian Orthodox "
847 "Christianity and intermarrying with Russians, and some even accompanied "
848 "Russians to their other colonial entrepots such as Ft. Ross in northern "
849 "California and Ft. Elizabeth in Hawai'i."
850 msgstr ""
851 "Die Unangax̂ oder Alëuten lebten in Jagd- und Fischerdörfern, die aus "
852 "dauerhaft unterirdischen Wohnungen bestanden. Sie bevölkerten die aleutische "
853 "Inselgruppe schon tausende von Jahren vor dem Kontakt mit den Europäern und "
854 "entwickelten Beziehungen zu russischen Missionaren und Händlern, weshalb "
855 "viele zum russisch-orthodoxen Christentum konvertierten und in russische "
856 "Familien einheirateten. Einige begleiteten sogar Russen auf dem Weg zu "
857 "anderen russischen Kolonialgebieten wie etwa Fort Ross in Nordkalifornien "
858 "oder Fort Elizabeth in Hawai’i."
860 #: data/nation/aleut.ruleset:23 data/nation/choctaw.ruleset:33
861 #: data/nation/chumash.ruleset:24 data/nation/comanche.ruleset:26
862 #: data/nation/evenki.ruleset:22 data/nation/hasinay.ruleset:28
863 #: data/nation/hopi.ruleset:26 data/nation/inuit.ruleset:21
864 #: data/nation/kuna.ruleset:21 data/nation/mikmaq.ruleset:21
865 #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:23 data/nation/ohlone.ruleset:26
866 #: data/nation/otomi.ruleset:29 data/nation/raramuri.ruleset:25
867 #: data/nation/sami.ruleset:22 data/nation/seminole.ruleset:37
868 #: data/nation/shawnee.ruleset:25 data/nation/yakut.ruleset:30
869 #, c-format
870 msgid "Shaman %s"
871 msgstr "Schamane %s"
873 #: data/nation/aleut.ruleset:23 data/nation/choctaw.ruleset:33
874 #: data/nation/chumash.ruleset:24 data/nation/comanche.ruleset:26
875 #: data/nation/evenki.ruleset:22 data/nation/hasinay.ruleset:28
876 #: data/nation/hopi.ruleset:26 data/nation/inuit.ruleset:21
877 #: data/nation/kuna.ruleset:21 data/nation/mikmaq.ruleset:21
878 #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:23 data/nation/ohlone.ruleset:26
879 #: data/nation/otomi.ruleset:29 data/nation/raramuri.ruleset:25
880 #: data/nation/sami.ruleset:22 data/nation/seminole.ruleset:37
881 #: data/nation/shawnee.ruleset:25 data/nation/yakut.ruleset:30
882 #, c-format
883 msgid "?female:Shaman %s"
884 msgstr "Schamanin %s"
886 #: data/nation/algerian.ruleset:3
887 msgid "Algerian"
888 msgstr "algerisch"
890 #: data/nation/algerian.ruleset:4
891 msgid "?plural:Algerians"
892 msgstr "Algerier"
894 #: data/nation/algerian.ruleset:6
895 msgid ""
896 "Algeria is an Arabic nation in North Africa. It is historically inhabited by "
897 "the Berber people."
898 msgstr ""
899 "Algerien ist eine arabische Nation in Nordafrika. Es wird seit jeher von den "
900 "Berbern bewohnt."
902 #: data/nation/algerian.ruleset:21 data/nation/lebanese.ruleset:27
903 #: data/nation/santomean.ruleset:24
904 #, c-format
905 msgid "Secretary General %s"
906 msgstr "Generalsekretär %s"
908 #: data/nation/algerian.ruleset:21 data/nation/lebanese.ruleset:27
909 #: data/nation/santomean.ruleset:24
910 #, c-format
911 msgid "?female:Secretary General %s"
912 msgstr "Generalsekretärin %s"
914 #: data/nation/algerian.ruleset:22 data/nation/libyan.ruleset:23
915 #, c-format
916 msgid "%s Dey"
917 msgstr "%s-Dey"
919 #: data/nation/algerian.ruleset:22 data/nation/libyan.ruleset:23
920 #, c-format
921 msgid "?female:%s Dey"
922 msgstr "%s-Dey"
924 #: data/nation/alsatian.ruleset:3
925 msgid "Alsatian"
926 msgstr "elsässisch"
928 #: data/nation/alsatian.ruleset:4
929 msgid "?plural:Alsatians"
930 msgstr "Elsässer"
932 #: data/nation/alsatian.ruleset:6
933 msgid ""
934 "Alsace is a region in Europe, on the border of France and Germany. During "
935 "the Middle Ages Alsace was part of the Holy Roman Empire, and consisted of "
936 "several quite wealthy city-states. In the 17th and 18th century the Alsatian "
937 "cities were annexed by France one by one, but after that the region became "
938 "one of the most contested parts of Europe, changing hands between Germany "
939 "and France 4 times in less than a century. Since 1944 it has been in French "
940 "hands."
941 msgstr ""
942 "Das Elsass ist ein europäisches Grenzgebiet zwischen Frankreich und "
943 "Deutschland. Im Mittelalter war es Teil des Heiligen Römischen Reiches und "
944 "bestand aus einer Reihe von recht wohlhabenden Stadtaaten, welche aber im "
945 "17. und 18. Jahrhundert einer nach dem anderen von Frankreich annektiert "
946 "wurden. Die Region wurde jedoch rasch zum Zankapfel zwischen Frankreich und "
947 "Deutschland und wechselte in weniger als einem Jahrhundert viermal den "
948 "Besitzer, bis sie 1944 schließlich endgültig an Frankreich überging."
950 #: data/nation/alsatian.ruleset:25 data/nation/anhaltian.ruleset:31
951 #: data/nation/badian.ruleset:22 data/nation/bavarian.ruleset:25
952 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:30 data/nation/germanbelgian.ruleset:26
953 #: data/nation/hanoverian.ruleset:24 data/nation/hessian.ruleset:30
954 #: data/nation/lippe.ruleset:28 data/nation/mecklenburgian.ruleset:33
955 #: data/nation/oldenburgian.ruleset:34 data/nation/palatinate.ruleset:32
956 #: data/nation/rhenish.ruleset:36 data/nation/saxon.ruleset:20
957 #: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:29
958 #: data/nation/thuringian.ruleset:45 data/nation/wuerttembergian.ruleset:22
959 #, c-format
960 msgid "Minister-President %s"
961 msgstr "Ministerpräsident %s"
963 #: data/nation/alsatian.ruleset:25 data/nation/anhaltian.ruleset:31
964 #: data/nation/badian.ruleset:22 data/nation/bavarian.ruleset:25
965 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:30 data/nation/germanbelgian.ruleset:26
966 #: data/nation/hanoverian.ruleset:24 data/nation/hessian.ruleset:30
967 #: data/nation/lippe.ruleset:28 data/nation/mecklenburgian.ruleset:33
968 #: data/nation/oldenburgian.ruleset:34 data/nation/palatinate.ruleset:32
969 #: data/nation/rhenish.ruleset:36 data/nation/saxon.ruleset:20
970 #: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:29
971 #: data/nation/thuringian.ruleset:45 data/nation/wuerttembergian.ruleset:22
972 #, c-format
973 msgid "?female:Minister-President %s"
974 msgstr "Ministerpräsidentin %s"
976 #: data/nation/alsatian.ruleset:26 data/nation/romansh.ruleset:28
977 #: data/nation/swiss.ruleset:37
978 #, c-format
979 msgid "Bailiff %s"
980 msgstr "Amtmann %s"
982 #: data/nation/alsatian.ruleset:26 data/nation/romansh.ruleset:28
983 #: data/nation/swiss.ruleset:37
984 #, c-format
985 msgid "?female:Bailiff %s"
986 msgstr "Amtfrau %s"
988 #: data/nation/alsatian.ruleset:27 data/nation/andorran.ruleset:25
989 #: data/nation/anhaltian.ruleset:33 data/nation/antiguan.ruleset:22
990 #: data/nation/aragonese.ruleset:30 data/nation/asturian.ruleset:30
991 #: data/nation/australian.ruleset:26 data/nation/badian.ruleset:24
992 #: data/nation/bahamian.ruleset:27 data/nation/barbadian.ruleset:27
993 #: data/nation/bavarian.ruleset:24 data/nation/belgian.ruleset:25
994 #: data/nation/belizean.ruleset:26 data/nation/british.ruleset:25
995 #: data/nation/burgundian.ruleset:30 data/nation/canadian.ruleset:26
996 #: data/nation/chiapanec.ruleset:34 data/nation/congolesebrazzaville.ruleset:28
997 #: data/nation/costarican.ruleset:26 data/nation/croatian.ruleset:33
998 #: data/nation/curonian.ruleset:30 data/nation/cuyavian.ruleset:27
999 #: data/nation/dominican.ruleset:22 data/nation/easttimorese.ruleset:22
1000 #: data/nation/ecuadorian.ruleset:34 data/nation/flemish.ruleset:31
1001 #: data/nation/galician.ruleset:22 data/nation/greenlander.ruleset:26
1002 #: data/nation/grenadian.ruleset:21 data/nation/hansa.ruleset:28
1003 #: data/nation/hessian.ruleset:28 data/nation/honduran.ruleset:30
1004 #: data/nation/icelandic.ruleset:23 data/nation/kittitian.ruleset:22
1005 #: data/nation/langobardic.ruleset:38 data/nation/leonese.ruleset:22
1006 #: data/nation/liechtensteiner.ruleset:32 data/nation/lippe.ruleset:29
1007 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:29 data/nation/malawian.ruleset:20
1008 #: data/nation/maltese.ruleset:26 data/nation/mecklenburgian.ruleset:31
1009 #: data/nation/monegasque.ruleset:30 data/nation/moravian.ruleset:35
1010 #: data/nation/newfoundland.ruleset:32 data/nation/newzealand.ruleset:20
1011 #: data/nation/norman.ruleset:25 data/nation/norwegian.ruleset:30
1012 #: data/nation/occitan.ruleset:30 data/nation/oldenburgian.ruleset:32
1013 #: data/nation/panamanian.ruleset:30 data/nation/riograndense.ruleset:21
1014 #: data/nation/romansh.ruleset:29 data/nation/saintlucian.ruleset:24
1015 #: data/nation/savoyard.ruleset:32 data/nation/saxon.ruleset:22
1016 #: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:27 data/nation/silesian.ruleset:23
1017 #: data/nation/slovenian.ruleset:19 data/nation/thuringian.ruleset:43
1018 #: data/nation/transylvanian.ruleset:28 data/nation/uruguayan.ruleset:24
1019 #: data/nation/venezuelan.ruleset:31 data/nation/vincentian.ruleset:25
1020 #: data/nation/volgagerman.ruleset:38 data/nation/westindian.ruleset:24
1021 #: data/nation/wuerttembergian.ruleset:24 data/nation/yucatecan.ruleset:28
1022 #: data/nation/zimbabwean.ruleset:26
1023 #, c-format
1024 msgid "Bishop %s"
1025 msgstr "Bischof %s"
1027 #: data/nation/alsatian.ruleset:27 data/nation/andorran.ruleset:25
1028 #: data/nation/anhaltian.ruleset:33 data/nation/antiguan.ruleset:22
1029 #: data/nation/australian.ruleset:26 data/nation/bahamian.ruleset:27
1030 #: data/nation/barbadian.ruleset:27 data/nation/belizean.ruleset:26
1031 #: data/nation/british.ruleset:25 data/nation/greenlander.ruleset:26
1032 #: data/nation/grenadian.ruleset:21 data/nation/hansa.ruleset:28
1033 #: data/nation/hessian.ruleset:28 data/nation/icelandic.ruleset:23
1034 #: data/nation/kittitian.ruleset:22 data/nation/lippe.ruleset:29
1035 #: data/nation/malawian.ruleset:20 data/nation/mecklenburgian.ruleset:31
1036 #: data/nation/newfoundland.ruleset:32 data/nation/newzealand.ruleset:20
1037 #: data/nation/norwegian.ruleset:30 data/nation/occitan.ruleset:30
1038 #: data/nation/oldenburgian.ruleset:32 data/nation/saxon.ruleset:22
1039 #: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:27
1040 #: data/nation/thuringian.ruleset:43 data/nation/transylvanian.ruleset:28
1041 #: data/nation/vincentian.ruleset:25 data/nation/volgagerman.ruleset:38
1042 #: data/nation/westindian.ruleset:24 data/nation/wuerttembergian.ruleset:24
1043 #: data/nation/zimbabwean.ruleset:26
1044 #, c-format
1045 msgid "?female:Bishop %s"
1046 msgstr "Bischöfin %s"
1048 #: data/nation/alsatian.ruleset:28 data/nation/hansa.ruleset:29
1049 #: data/nation/novgorodian.ruleset:43 data/nation/rhenish.ruleset:40
1050 #: data/nation/sorbian.ruleset:27 data/nation/westphalian.ruleset:34
1051 #, c-format
1052 msgid "Burgomaster %s"
1053 msgstr "Bürgermeister %s"
1055 #: data/nation/alsatian.ruleset:28 data/nation/hansa.ruleset:29
1056 #: data/nation/novgorodian.ruleset:43 data/nation/rhenish.ruleset:40
1057 #: data/nation/sorbian.ruleset:27 data/nation/westphalian.ruleset:34
1058 #, c-format
1059 msgid "?female:Burgomaster %s"
1060 msgstr "Bürgermeisterin %s"
1062 #: data/nation/amazigh.ruleset:3
1063 msgid "Amazigh"
1064 msgstr "berberisch"
1066 #: data/nation/amazigh.ruleset:4
1067 msgid "?plural:Imazighen"
1068 msgstr "Berber"
1070 #: data/nation/amazigh.ruleset:6
1071 msgid ""
1072 "The Amazigh civilization is one of the oldest in the Mediterranean Basin, co-"
1073 "existing with ancient Egypt. The Imazighen people, which means \"free men\", "
1074 "are sturdy and strong but cheerful and generous with a great consideration "
1075 "for family and tribe. Every tribe has its own traditions and culture, which "
1076 "is the reason for the countless diversity of traditions in modern Morocco, "
1077 "Algeria, and Tunisia. The Imazighen speak old languages such as Tamazirt, "
1078 "Tachelhit or Tarifit, collectively known as Berber languages, using an age-"
1079 "old writing system called Tifinagh."
1080 msgstr ""
1081 "Die berberische Zivilisation ist zusammen mit der altägyptischen eine der "
1082 "ältstesten im Mittelmeerraum. Die Imazighen, so ihr Eigenname, der »freies "
1083 "Volk« bedeutet, sind kräftig und stark, aber auch freundlich und "
1084 "zuvorkommend, und besitzen eine große Achtung vor Familie und ihren Stämmen, "
1085 "von denen jeder seine eigene Tradition und Kultur besitzt, was der Grund für "
1086 "die Vielfalt an Traditionen im modernen Marokko, Algerien und Tunesien ist. "
1087 "Die Imazighen sprechen alte Sprachen wie Tamaziert, Tachelhit oder Tarifit, "
1088 "die man gemeinhin unter dem Begriff der Berbersprachen zusammenfasst, und in "
1089 "einem uralten als Tifinagh bekannten Schriftsystem niedergeschrieben wurden."
1091 #: data/nation/amazonian.ruleset:3
1092 msgid "Amazonian"
1093 msgstr "amazonisch"
1095 #: data/nation/amazonian.ruleset:4
1096 msgid "?plural:Amazons"
1097 msgstr "Amazonen"
1099 #: data/nation/amazonian.ruleset:6
1100 msgid ""
1101 "The Amazons are a fictional nation of women warriors which appear in "
1102 "Classical Greek writing and art. Authors have located them in the Ukraine, "
1103 "Asia Minor, or Libya. The Amazons were reported to remove their right "
1104 "breasts in order to better use the bow and other weapons."
1105 msgstr ""
1106 "Die Amazonen sind eine fiktive Nation kriegerischer Frauen, die in "
1107 "klassischer griechischer Literatur und Kunst erwähnt werden. Die Autoren "
1108 "wollen sie in der Ukraine, Vorderasien oder Libyen vorgefunden haben und "
1109 "berichteten, dass sie sich ihre rechte Brust entfernten, um so den Bogen und "
1110 "andere Waffen besser handhaben zu können."
1112 #: data/nation/andorran.ruleset:3
1113 msgid "Andorran"
1114 msgstr "andorranisch"
1116 #: data/nation/andorran.ruleset:4
1117 msgid "?plural:Andorrans"
1118 msgstr "Andorraner"
1120 #: data/nation/andorran.ruleset:6
1121 msgid ""
1122 "Andorra is a small country in the eastern Pyrenees. In 1278, a dispute "
1123 "between the bishop of Urgell and the Count of Foix ended with an agreement "
1124 "to share the sovereignty of Andorra. This arrangement is still in effect and "
1125 "their successors - the current bishop of Urgell and the President of the "
1126 "French Republic - bear the (mostly honorific) title of co-prince of Andorra."
1127 msgstr ""
1128 "Andorra ist ein kleiens Land in den östlichen Pyrenäen. 1228 ging ein Streit "
1129 "zwischem dem Bischof von Urgell und dem Fürst von Foix in einer Vereinbarung "
1130 "zu Ende, die vorsah, die Souveränität über Andorra zwischen den Kontrahenten "
1131 "aufzuteilen. Diese Vereinbarung ist noch immer in Kraft und ihre Nachfolger "
1132 "— der momentane Bischof von Urgell und der Präsident der Republik Frankreich "
1133 "— tragen den (größtenteils symbolischen) Titel des Kofürsten von Andorra."
1135 #: data/nation/andorran.ruleset:23 data/nation/palmyrene.ruleset:20
1136 #: data/nation/paraguayan.ruleset:37 data/nation/ugandan.ruleset:32
1137 #, c-format
1138 msgid "Dictator %s"
1139 msgstr "Dictator %s"
1141 #: data/nation/andorran.ruleset:23 data/nation/ugandan.ruleset:32
1142 #, c-format
1143 msgid "?female:Dictator %s"
1144 msgstr "Diktatorin %s"
1146 # MG: sic. http://de.wikipedia.org/wiki/Kof%C3%BCrst_von_Andorra
1147 #: data/nation/andorran.ruleset:24
1148 #, c-format
1149 msgid "Co-Prince %s"
1150 msgstr "Kofürst %s"
1152 #: data/nation/andorran.ruleset:24
1153 #, c-format
1154 msgid "Co-Princess %s"
1155 msgstr "Kofürstin %s"
1157 #: data/nation/angolan.ruleset:3
1158 msgid "Angolan"
1159 msgstr "angolanisch"
1161 #: data/nation/angolan.ruleset:4
1162 msgid "?plural:Angolans"
1163 msgstr "Angolaner"
1165 #: data/nation/angolan.ruleset:6
1166 msgid ""
1167 "When the Portuguese arrived in Angola in the 15th century the region was "
1168 "controlled by several Bantu kingdoms. Angola became an important source of "
1169 "slave traders until well into the 19th century. After two decades of "
1170 "guerrilla war against the Portuguese colonial authorities Angola finally "
1171 "achieved independence in 1975. Soon the various guerilla groups started "
1172 "fighting each other. After half a century of war a peace agreement was "
1173 "finally reached in 2002."
1174 msgstr ""
1175 "Als die Portugiesen im 15. Jahrhundert Angola erreichten, wurde die Region "
1176 "von verschiedenen Bantu-Königreichen kontrolliert, später wurde es bis ins "
1177 "19. Jahrhundert hinein zu einer der wichtigsten Quellen von Sklavenhändern. "
1178 "Nach einem Guerillakrieg gegen die portugiesischen Kolonialherren, der zwei "
1179 "Dekaden andauerte, wurde Angola 1975 schließlich unabhängig, woraufhin sich "
1180 "die zahlreichen verschiedenen Guerillagruppierungen nun gegenseitig "
1181 "bekämpften. Erst nach einem halben Jahrhundert des Krieges wurde 2002 "
1182 "endlich ein Friedensabkommen erreicht."
1184 #: data/nation/anhaltian.ruleset:3
1185 msgid "Anhaltian"
1186 msgstr "anhaltisch"
1188 #: data/nation/anhaltian.ruleset:4
1189 msgid "?plural:Anhaltians"
1190 msgstr "Anhalter"
1192 #: data/nation/anhaltian.ruleset:6
1193 msgid ""
1194 "Anhalt was a German state. Initially a county, it was split from Saxony in "
1195 "1212. For most of its history, it was partitioned into several territories "
1196 "that were ruled by the same family. The counts of Anhalt were raised to "
1197 "dukes upon the dissolution of the Holy Roman Empire by Napoleon in 1806. "
1198 "Anhalt was reunited into a single duchy in 1863. Upon the downfall of the "
1199 "German monarchies in 1918, it became a free state. After World War II, "
1200 "Anhalt finally ceased to exist when the allies decided to merge it with the "
1201 "former Prussian Province of Saxony to form the state of Saxony-Anhalt."
1202 msgstr ""
1203 "Anhalt war ein deutscher Staat, der, zunächst ein Bundesstaat, später im "
1204 "Jahre 1212 vno Sachsen getrennt wurde. Den größten Teil seiner Geschichte "
1205 "war es in zahlreiche Einzelterritorien zersplittert, die jedoch alle von "
1206 "derselben Familie regiert wurden. Die Grafen von Anhalt wurden bei der "
1207 "Auflösung des Heiligen Römischen Reiches durch Napoléon im Jahre 1806 zu "
1208 "Herzogen erhoben und erst 1863 wurde Anhalt wieder ein einziges Fürstentum. "
1209 "Nach dem Fall der deutschen Monarchien im Jahre 1918 wurde es ein freier "
1210 "Staat und nach dem zweiten Weltkrieg schließlich vollends aufgelöst; durch "
1211 "Beschluss der Alliierten wurde es mit der früheren preußischen Provinz "
1212 "Sachsen zum Staat von Sachsen-Anhalt verschmolzen."
1214 #: data/nation/anhaltian.ruleset:32 data/nation/aragonese.ruleset:29
1215 #: data/nation/castilian.ruleset:31 data/nation/catalan.ruleset:30
1216 #: data/nation/crusader.ruleset:35 data/nation/flemish.ruleset:30
1217 #: data/nation/latin.ruleset:42 data/nation/luxembourgish.ruleset:28
1218 #: data/nation/neapolitan.ruleset:25 data/nation/oldenburgian.ruleset:31
1219 #: data/nation/piedmontese.ruleset:32 data/nation/rhenish.ruleset:37
1220 #: data/nation/sicilian.ruleset:29 data/nation/tyrolian.ruleset:22
1221 #: data/nation/vampire.ruleset:50 data/nation/walloon.ruleset:27
1222 #, c-format
1223 msgid "Count %s"
1224 msgstr "Graf %s"
1226 #: data/nation/anhaltian.ruleset:32 data/nation/aragonese.ruleset:29
1227 #: data/nation/castilian.ruleset:31 data/nation/catalan.ruleset:30
1228 #: data/nation/crusader.ruleset:35 data/nation/flemish.ruleset:30
1229 #: data/nation/latin.ruleset:42 data/nation/luxembourgish.ruleset:28
1230 #: data/nation/neapolitan.ruleset:25 data/nation/oldenburgian.ruleset:31
1231 #: data/nation/piedmontese.ruleset:32 data/nation/rhenish.ruleset:37
1232 #: data/nation/sicilian.ruleset:29 data/nation/tyrolian.ruleset:22
1233 #: data/nation/vampire.ruleset:50 data/nation/walloon.ruleset:27
1234 #, c-format
1235 msgid "Countess %s"
1236 msgstr "Gräfin %s"
1238 #: data/nation/anhaltian.ruleset:34 data/nation/badian.ruleset:25
1239 #: data/nation/carantanian.ruleset:30 data/nation/centrallithuanian.ruleset:40
1240 #: data/nation/curonian.ruleset:31 data/nation/florentine.ruleset:41
1241 #: data/nation/lithuanian.ruleset:29 data/nation/luxembourgish.ruleset:30
1242 #: data/nation/mecklenburgian.ruleset:32 data/nation/milanese.ruleset:28
1243 #: data/nation/moravian.ruleset:34 data/nation/occitan.ruleset:29
1244 #: data/nation/oldenburgian.ruleset:33 data/nation/rhenish.ruleset:39
1245 #: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:28
1246 #: data/nation/thuringian.ruleset:44 data/nation/westphalian.ruleset:33
1247 #, c-format
1248 msgid "Grand Duke %s"
1249 msgstr "Großherzog %s"
1251 #: data/nation/anhaltian.ruleset:34 data/nation/badian.ruleset:25
1252 #: data/nation/carantanian.ruleset:30 data/nation/centrallithuanian.ruleset:40
1253 #: data/nation/curonian.ruleset:31 data/nation/florentine.ruleset:41
1254 #: data/nation/lithuanian.ruleset:29 data/nation/luxembourgish.ruleset:30
1255 #: data/nation/mecklenburgian.ruleset:32 data/nation/milanese.ruleset:28
1256 #: data/nation/moravian.ruleset:34 data/nation/occitan.ruleset:29
1257 #: data/nation/oldenburgian.ruleset:33 data/nation/rhenish.ruleset:39
1258 #: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:28
1259 #: data/nation/thuringian.ruleset:44 data/nation/westphalian.ruleset:33
1260 #, c-format
1261 msgid "Grand Duchess %s"
1262 msgstr "Großherzogin %s"
1264 #: data/nation/anishinaabe.ruleset:3
1265 msgid "Anishinaabe"
1266 msgstr "anishinaabisch"
1268 #: data/nation/anishinaabe.ruleset:4
1269 msgid "?plural:Anishinaabeg"
1270 msgstr "Anishinaabeg"
1272 #: data/nation/anishinaabe.ruleset:6
1273 msgid ""
1274 "The Anishinaabeg are a group of closely related Native American tribes in "
1275 "the North American Great Lakes region, including the Ottawa, Ojibwe, "
1276 "Algonkin and Potawatomi. They speak Algonquian languages. Together they are "
1277 "one of the most numerous indigenous peoples of North America."
1278 msgstr ""
1279 "Die Anishinaabeg sind eine Gruppe eng verwandter uramerikanischer Stämme in "
1280 "der nordamerikanischen Region der Great Lakes, eingeschlossen Ottawa, "
1281 "Ojibwe, Algonkin und Potawomi. Sie sprechen die Algonkin-Sprachen und sind "
1282 "zusammen eines der größten indigenen Völker Nordermerikas."
1284 #: data/nation/anishinaabe.ruleset:29 data/nation/gokturk.ruleset:42
1285 #: data/nation/komi.ruleset:26 data/nation/navajo.ruleset:27
1286 #: data/nation/tuvan.ruleset:33
1287 #, c-format
1288 msgid "Great Shaman %s"
1289 msgstr "Großer Schamane %s"
1291 #: data/nation/anishinaabe.ruleset:29 data/nation/gokturk.ruleset:42
1292 #: data/nation/komi.ruleset:26 data/nation/navajo.ruleset:27
1293 #: data/nation/tuvan.ruleset:33
1294 #, c-format
1295 msgid "?female:Great Shaman %s"
1296 msgstr "Große Schamanin %s"
1298 #: data/nation/antarctican.ruleset:3
1299 msgid "Antarctican"
1300 msgstr "antarktisch"
1302 #: data/nation/antarctican.ruleset:4
1303 msgid "?plural:Antarcticans"
1304 msgstr "Antarktiker"
1306 #: data/nation/antarctican.ruleset:6
1307 msgid "Independent South Pole, land of penguins."
1308 msgstr "Unabhängiger Südpol, Land der Pinguine."
1310 #: data/nation/antiguan.ruleset:3
1311 msgid "Antiguan and Barbudan"
1312 msgstr "antiguanisch/barbudanisch"
1314 #: data/nation/antiguan.ruleset:4
1315 msgid "?plural:Antiguans and Barbudans"
1316 msgstr "Antiguaner und Barbudaner"
1318 #: data/nation/antiguan.ruleset:6
1319 msgid ""
1320 "Antigua and Barbuda is a country in the Eastern Caribbean consisting of the "
1321 "two eponymous islands as well as a number of smaller islets. The country has "
1322 "been independent from the United Kingdom since 1981."
1323 msgstr ""
1324 "Antigua und Barbuda ist ein aus den zwei namensgebenden und einer Reihe "
1325 "weiterer kleinerer Inseln bestehender Staat in der Ostkaribik. Das Land ist "
1326 "seit 1981 vom Vereinigten Königreich unabhängig."
1328 #: data/nation/antillean.ruleset:3
1329 msgid "Antillean"
1330 msgstr "antillanisch"
1332 #: data/nation/antillean.ruleset:4
1333 msgid "?plural:Antilleans"
1334 msgstr "Antillaner"
1336 #: data/nation/antillean.ruleset:6
1337 msgid ""
1338 "The islands of Aruba, Bonaire, Curacao, Saba, Saint Martin and Saint "
1339 "Eustatius were colonized by the Dutch in the 17th century. Their population "
1340 "is of mixed European, African and Latin American heritage. The Netherlands "
1341 "Antilles gained internal self governance in 1954, and were subsequently "
1342 "dissolved in 2010. Aruba, Curacao and Saint Martin are countries within the "
1343 "Kingdom of the Netherlands; the other three islands have been directly "
1344 "integrated into the Netherlands as special municipalities."
1345 msgstr ""
1346 "Aruba, Bonaire, Curaçao, Saba, Saint Martin und Saint Eustatius wurden im "
1347 "17. Jahrhundert von der Niederländern kolonialisiert. Die Einwohnerschaft "
1348 "setzt sich aus Europäern, Afrikanern und Nachfahren latinoamerikanischer "
1349 "Herkunft zusammen. Die niederländischen Antillen erhielten 1954 das Recht "
1350 "auf Selbstbestimmung, wurden jedoch 2010 aufgelöst. Aruba, Curaçao und Saint "
1351 "Martin sind seitdem Staaten des Königreiches der Niederlanden, die anderen "
1352 "drei Inseln wurden als spezielle Provinzen direkt in die die Niederlande "
1353 "eingegliedert."
1355 #: data/nation/aragonese.ruleset:3
1356 msgid "Aragonese"
1357 msgstr "aragonisch"
1359 #: data/nation/aragonese.ruleset:4
1360 msgid "?plural:Aragonese"
1361 msgstr "Aragoner"
1363 # MG: Die spanischen "comunidades autónomas" sind keine "communities",
1364 # sondern Verwaltungseinheiten wie bei uns Bundesländer (mit ein
1365 # bisschen mehr Freiheiten) und werden üblicherweise als "spanische
1366 # autonome Region" übersetzt.
1367 #: data/nation/aragonese.ruleset:6
1368 msgid ""
1369 "Aragon was formed as a Frankish county and was elevated to a kingdom in the "
1370 "11th century. It expanded its territory southwards during the reconquista "
1371 "and subsequently managed to control a large part of the Mediterranean. In "
1372 "1469 king Fernando II married Isabella of Castile, a union that would form "
1373 "the base of the Spanish unification. The kingdom was legally dissolved in "
1374 "1707 but today Aragon continues to exist as an autonomous community of Spain."
1375 msgstr ""
1376 "Aragón wurde als fränkisches Bundlesland gegründet und im 11. Jahrhundert "
1377 "zum Königreich erhoben. Während der Reconquista erweiterte es sein "
1378 "Territorium nach Süden und kontrollierte in der Folge einen großten Teil des "
1379 "Mittelmeers; 1469 heiratete König Fernando II. Isabella von Kastilien, eine "
1380 "Vereinigung, die den Grundstein für die spätere spanische Einheit legen "
1381 "sollte. Das Königreich wurde im Jahre 1707 formell aufgelöst, aber Aragón "
1382 "existiert bis heute als spanische autonome Region."
1384 #: data/nation/aramean.ruleset:3
1385 msgid "Aramean"
1386 msgstr "aramäisch"
1388 #: data/nation/aramean.ruleset:4
1389 msgid "?plural:Arameans"
1390 msgstr "Aramäer"
1392 #: data/nation/aramean.ruleset:6
1393 msgid ""
1394 "According to legend, the Aramean people are the descendants of Aram, the "
1395 "grandson of Noah."
1396 msgstr ""
1397 "Nach der Legende sind die Aramäer die Nachfahren von Aram, einem Enkel Noahs."
1399 #: data/nation/argentine.ruleset:3
1400 msgid "Argentine"
1401 msgstr "argentinisch"
1403 #: data/nation/argentine.ruleset:4
1404 msgid "?plural:Argentines"
1405 msgstr "?plural:Argentinier"
1407 #: data/nation/argentine.ruleset:6
1408 #, fuzzy
1409 #| msgid ""
1410 #| "Argentina is located on the south-eastern coast of South America. Since "
1411 #| "independence from Spain in 1816, it has been plagued by several internal "
1412 #| "and external conflicts. In the decades after World War II, the country's "
1413 #| "politics was dominated by Juan Peron and his charismatic wife Eva \"Evita"
1414 #| "\" Peron."
1415 msgid ""
1416 "Argentina is located on the south-eastern coast of South America. Since "
1417 "independence from Spain in 1816, it has been plagued by several internal and "
1418 "external conflicts. In the decades after World War II, the country's "
1419 "politics was dominated by Juan Perón and his charismatic wife Eva \"Evita\" "
1420 "Perón."
1421 msgstr ""
1422 "Argentinien liegt an der südöstlichen Küste von Südamerika. Seit seiner "
1423 "Unabhängigkeit von Spanien 1816 litt es unter mehreren inneren und äußeren "
1424 "Konflikten. In den Jahrzehnten nach dem zweiten Weltkrieg wurde die Politik "
1425 "von Juan Perón und seiner charismatischen Frau Eva »Evita« Perón bestimmt."
1427 #: data/nation/argentine.ruleset:25 data/nation/bolivian.ruleset:36
1428 #: data/nation/chiapanec.ruleset:33 data/nation/colombian.ruleset:27
1429 #: data/nation/cuban.ruleset:22 data/nation/guatemalan.ruleset:32
1430 #: data/nation/mexican.ruleset:50 data/nation/miskito.ruleset:32
1431 #: data/nation/nicaraguan.ruleset:31 data/nation/paraguayan.ruleset:36
1432 #: data/nation/peruvian.ruleset:24 data/nation/salvadoran.ruleset:34
1433 #: data/nation/southamerican.ruleset:19 data/nation/uruguayan.ruleset:21
1434 #, c-format
1435 msgid "Comandante %s"
1436 msgstr "Comandante %s"
1438 #: data/nation/argentine.ruleset:25 data/nation/bolivian.ruleset:36
1439 #: data/nation/chiapanec.ruleset:33 data/nation/colombian.ruleset:27
1440 #: data/nation/cuban.ruleset:22 data/nation/guatemalan.ruleset:32
1441 #: data/nation/mexican.ruleset:50 data/nation/miskito.ruleset:32
1442 #: data/nation/nicaraguan.ruleset:31 data/nation/paraguayan.ruleset:36
1443 #: data/nation/peruvian.ruleset:24 data/nation/salvadoran.ruleset:34
1444 #: data/nation/southamerican.ruleset:19 data/nation/uruguayan.ruleset:21
1445 #, c-format
1446 msgid "Comandanta %s"
1447 msgstr "Comandanta %s"
1449 #: data/nation/argentine.ruleset:26 data/nation/cuban.ruleset:23
1450 #: data/nation/southamerican.ruleset:20
1451 #, c-format
1452 msgid "Caudillo %s"
1453 msgstr "Caudillo %s"
1455 #: data/nation/argentine.ruleset:26 data/nation/cuban.ruleset:23
1456 #: data/nation/southamerican.ruleset:20
1457 #, c-format
1458 msgid "Caudilla %s"
1459 msgstr "Caudilla %s"
1461 #: data/nation/argentine.ruleset:27 data/nation/castilian.ruleset:32
1462 #: data/nation/cuban.ruleset:24 data/nation/filipino.ruleset:22
1463 #: data/nation/neapolitan.ruleset:26
1464 #, c-format
1465 msgid "Cardinal %s"
1466 msgstr "Kardinal %s"
1468 #: data/nation/argentine.ruleset:28 data/nation/colombian.ruleset:30
1469 #: data/nation/dominicano.ruleset:28 data/nation/peruvian.ruleset:26
1470 #: data/nation/venetian.ruleset:29
1471 #, c-format
1472 msgid "Viceroy %s"
1473 msgstr "Viceroy %s"
1475 #: data/nation/argentine.ruleset:28 data/nation/colombian.ruleset:30
1476 #: data/nation/dominicano.ruleset:28 data/nation/peruvian.ruleset:26
1477 #: data/nation/venetian.ruleset:29
1478 #, c-format
1479 msgid "Vicereine %s"
1480 msgstr "Vicereine %s"
1482 #: data/nation/armenian.ruleset:3
1483 msgid "Armenian"
1484 msgstr "armenisch"
1486 #: data/nation/armenian.ruleset:4
1487 msgid "?plural:Armenians"
1488 msgstr "Armenier"
1490 #: data/nation/armenian.ruleset:6
1491 msgid ""
1492 "According to legend, the Armenian people are the descendants of Haik - the "
1493 "great-great-grandson of Noah. The modern Republic of Armenia gained "
1494 "independence from the Soviet Union in 1991."
1495 msgstr ""
1496 "Nach der Legende sind die Armenier die Nachfahren von Haik — dem Ururenkel "
1497 "von Noah. Die moderne Republik Armenien erlangte 1991 die Unabhängigkeit von "
1498 "der Sowjetunion."
1500 #: data/nation/armenian.ruleset:24 data/nation/assyrian.ruleset:21
1501 #: data/nation/atlantean.ruleset:22 data/nation/bosporan.ruleset:33
1502 #: data/nation/crusader.ruleset:32 data/nation/czech.ruleset:31
1503 #: data/nation/elamite.ruleset:32 data/nation/epirote.ruleset:28
1504 #: data/nation/etruscan.ruleset:31 data/nation/frankish.ruleset:39
1505 #: data/nation/gepid.ruleset:41 data/nation/israelite.ruleset:31
1506 #: data/nation/italiangreek.ruleset:45 data/nation/latin.ruleset:39
1507 #: data/nation/median.ruleset:29 data/nation/mitanni.ruleset:30
1508 #: data/nation/nubian.ruleset:32 data/nation/ostrogothic.ruleset:30
1509 #: data/nation/palatinate.ruleset:28 data/nation/palmyrene.ruleset:19
1510 #: data/nation/parthian.ruleset:33 data/nation/pelasgian.ruleset:24
1511 #: data/nation/phoenician.ruleset:27 data/nation/pictish.ruleset:24
1512 #: data/nation/pontic.ruleset:33 data/nation/sabine.ruleset:26
1513 #: data/nation/samnite.ruleset:26 data/nation/seleucid.ruleset:28
1514 #: data/nation/vandalic.ruleset:29 data/nation/visigothic.ruleset:37
1515 #: data/nation/westernroman.ruleset:29
1516 #, c-format
1517 msgid "Usurper %s"
1518 msgstr "Usurpator %s"
1520 #: data/nation/armenian.ruleset:24 data/nation/assyrian.ruleset:21
1521 #: data/nation/atlantean.ruleset:22 data/nation/bosporan.ruleset:33
1522 #: data/nation/crusader.ruleset:32 data/nation/czech.ruleset:31
1523 #: data/nation/elamite.ruleset:32 data/nation/epirote.ruleset:28
1524 #: data/nation/etruscan.ruleset:31 data/nation/frankish.ruleset:39
1525 #: data/nation/gepid.ruleset:41 data/nation/israelite.ruleset:31
1526 #: data/nation/italiangreek.ruleset:45 data/nation/latin.ruleset:39
1527 #: data/nation/median.ruleset:29 data/nation/mitanni.ruleset:30
1528 #: data/nation/nubian.ruleset:32 data/nation/ostrogothic.ruleset:30
1529 #: data/nation/palatinate.ruleset:28 data/nation/palmyrene.ruleset:19
1530 #: data/nation/parthian.ruleset:33 data/nation/pelasgian.ruleset:24
1531 #: data/nation/phoenician.ruleset:27 data/nation/pictish.ruleset:24
1532 #: data/nation/pontic.ruleset:33 data/nation/sabine.ruleset:26
1533 #: data/nation/samnite.ruleset:26 data/nation/seleucid.ruleset:28
1534 #: data/nation/vandalic.ruleset:29 data/nation/visigothic.ruleset:37
1535 #: data/nation/westernroman.ruleset:29
1536 #, c-format
1537 msgid "?female:Usurper %s"
1538 msgstr "Usurpatin %s"
1540 #: data/nation/ashanti.ruleset:3
1541 msgid "Ashanti"
1542 msgstr "ashantisch"
1544 #: data/nation/ashanti.ruleset:4
1545 msgid "?plural:Ashantis"
1546 msgstr "Ashanti"
1548 #: data/nation/ashanti.ruleset:6
1549 msgid ""
1550 "The Ashanti were an ancient kingdom in a region that is currently a part of "
1551 "Ghana. The first Ashanti kingdom was founded in the 11th century."
1552 msgstr ""
1553 "Die Ashanti waren ein antikes Königreich in einer Region, die heute Teil von "
1554 "Ghana ist; ihr erstes Königreich wurde im 11. Jahrhundert gegründet."
1556 #: data/nation/ashanti.ruleset:35 data/nation/benin.ruleset:29
1557 #: data/nation/hansa.ruleset:26 data/nation/novgorodian.ruleset:39
1558 #: data/nation/romansh.ruleset:27 data/nation/sammarinese.ruleset:24
1559 #: data/nation/un.ruleset:23 data/nation/uruguayan.ruleset:22
1560 #, c-format
1561 msgid "Councillor %s"
1562 msgstr "Ratsherr %s"
1564 #: data/nation/ashanti.ruleset:35 data/nation/benin.ruleset:29
1565 #: data/nation/hansa.ruleset:26 data/nation/novgorodian.ruleset:39
1566 #: data/nation/romansh.ruleset:27 data/nation/sammarinese.ruleset:24
1567 #: data/nation/un.ruleset:23 data/nation/uruguayan.ruleset:22
1568 #, c-format
1569 msgid "?female:Councillor %s"
1570 msgstr "Ratsherrin %s"
1572 #: data/nation/ashanti.ruleset:36
1573 #, c-format
1574 msgid "Asantehene %s"
1575 msgstr "Asantehene %s"
1577 #: data/nation/ashanti.ruleset:36
1578 #, c-format
1579 msgid "?female:Asantehene %s"
1580 msgstr "Asantehene %s"
1582 #: data/nation/assamese.ruleset:3
1583 msgid "Assamese"
1584 msgstr "assamesisch"
1586 #: data/nation/assamese.ruleset:4
1587 msgid "?plural:Assamese"
1588 msgstr "Assamesen"
1590 #: data/nation/assamese.ruleset:6
1591 msgid ""
1592 "The Assam (Ahom) kingdom was founded in 1228 on the southeastern foothills "
1593 "of the Himalayas by a group of Shan people emigrating from what is today "
1594 "northeastern Burma. The Assamese kings famously defeated several expeditions "
1595 "by the mighty Mughal Empire, effectively halting the Mughals' eastward "
1596 "expansion."
1597 msgstr ""
1598 "Das Königreich Assam (Ahom) wurde 1228 in den südöstlichen Vorgebirgen des "
1599 "Himalaya von einer Gruppe Shan, die aus der Region des heutigen Nordost-"
1600 "Birma emigrierten, gegründet. Ihre Könige errangen großartige Siege gegen "
1601 "Expeditionen des mächtigen Mogulreichs, die die östlich gerichtete Expansion "
1602 "der Moguln effektiv stoppten."
1604 #: data/nation/assyrian.ruleset:3
1605 msgid "Assyrian"
1606 msgstr "assyrisch"
1608 #: data/nation/assyrian.ruleset:4
1609 msgid "?plural:Assyrians"
1610 msgstr "Assyrer"
1612 #: data/nation/assyrian.ruleset:6
1613 msgid ""
1614 "Assyria was an empire in northern Mesopotamia, named after its capital Ashur."
1615 msgstr ""
1616 "Assyrien war ein Reich in Nordmesopotamien, benannt nach seiner Hauptstadt "
1617 "Ashur."
1619 #: data/nation/asturian.ruleset:3
1620 msgid "Asturian"
1621 msgstr "asturisch"
1623 #: data/nation/asturian.ruleset:4
1624 msgid "?plural:Asturians"
1625 msgstr "Asturier"
1627 #: data/nation/asturian.ruleset:6
1628 msgid ""
1629 "The Astures were a Celtic people which occupied most of the northern coast "
1630 "of Spain. They battled against the Roman Empire until their defeat by Caesar "
1631 "Augustus' legions between 29 and 19 BCE. Under the Visigothic kingdom of "
1632 "Toledo, there were uneasy relations between Visigoths and Asturians. In 722 "
1633 "CE, king Pelayo defeated the Umayyad Muslim troops at Covadonga, "
1634 "establishing the Asturian Kingdom, which lasted until 910 CE, when the "
1635 "capital town was moved from Oviedo to Leon. Nowadays, Asturias is an "
1636 "autonomous community of Spain."
1637 msgstr ""
1638 "Die Asturier waren ein keltisches Volk, das den größten Teil der Nordküste "
1639 "Spaniens besiedelte. Sie kämpften bis zur Unterwerfung durch Cäsar Augustus’ "
1640 "Legionen zwischen 29 und 19 v.u.Z.. Zur Zeit des westgotischen Königreichs "
1641 "von Toledo gab es zwischenen diesem und den Asturiern problematische "
1642 "Beziehungen. 722 u.Z. bezwang König Pelayo die umayyadischen Truppen bei "
1643 "Covadonga und errichtete so das asturische Königreich, welches bis ins Jahr "
1644 "910 u.Z. währte, in dem die Hauptstadt von Oviedo nach Leon verlegt wurde. "
1645 "Heutzutage ist Asturien eine spanische autonome Region."
1647 #: data/nation/atlantean.ruleset:3
1648 msgid "Atlantean"
1649 msgstr "atlantisch"
1651 #: data/nation/atlantean.ruleset:4
1652 msgid "?plural:Atlantean"
1653 msgstr "Atlanter"
1655 #: data/nation/atlantean.ruleset:6
1656 msgid "The mythical continent of Atlantis"
1657 msgstr "Der mystische Kontinent Atlantis."
1659 #: data/nation/atlantean.ruleset:23 data/nation/briton.ruleset:23
1660 #: data/nation/canari.ruleset:29 data/nation/cornish.ruleset:21
1661 #: data/nation/etruscan.ruleset:32 data/nation/gaelic.ruleset:26
1662 #: data/nation/irish.ruleset:41 data/nation/pictish.ruleset:26
1663 #, c-format
1664 msgid "High King %s"
1665 msgstr "Hoher König %s"
1667 #: data/nation/atlantean.ruleset:23 data/nation/briton.ruleset:23
1668 #: data/nation/canari.ruleset:29 data/nation/cornish.ruleset:21
1669 #: data/nation/etruscan.ruleset:32 data/nation/gaelic.ruleset:26
1670 #: data/nation/irish.ruleset:41 data/nation/pictish.ruleset:26
1671 #, c-format
1672 msgid "High Queen %s"
1673 msgstr "Hohe Königin %s"
1675 #: data/nation/australian.ruleset:3
1676 msgid "Australian"
1677 msgstr "australisch"
1679 #: data/nation/australian.ruleset:4
1680 msgid "?plural:Australians"
1681 msgstr "?plural:Australier"
1683 #: data/nation/australian.ruleset:6
1684 msgid ""
1685 "Australia was founded as a British penal colony in 1788 CE. Originally "
1686 "comprising several colonies (New South Wales, Victoria, Queensland, South "
1687 "Australia, Western Australia and Tasmania) it became a single country in "
1688 "1902. It is the only country on Earth to occupy an entire continent."
1689 msgstr ""
1690 "Australien wurde 1788 als britische Sträflingskolonie gegründet. Es bestand "
1691 "zunächst aus mehreren Kolonien, Neusüdwales, Victora, Queensland, "
1692 "Südaustralien, Westaustralien und Tasmanien, aus denen 1902 ein einziges "
1693 "Land gebildet wurde. Es ist das einzige Land auf der Erde, das einen ganzen "
1694 "Kontinent einnimmt."
1696 #: data/nation/avar.ruleset:3
1697 msgid "Avar"
1698 msgstr "awarisch"
1700 #: data/nation/avar.ruleset:4
1701 msgid "?plural:Avars"
1702 msgstr "Awaren"
1704 #: data/nation/avar.ruleset:6
1705 msgid ""
1706 "The Avars or Eurasian Avars were an ancient nomadic confederation of mixed "
1707 "origin. The dominant language of this group was presumably Proto-Bulgarian "
1708 "within the Turkic Oghuz language subgroup, but the true origin of the Avars "
1709 "is unknown. It is possible they were originally a Rouran or Hephthalite "
1710 "group. After settling in Pannonia they subjugated the local Slavic tribes. "
1711 "Gradually they lost power and political importance and eventually the Avars "
1712 "blended with Slavic peoples."
1713 msgstr ""
1714 "Die Awaren oder Eurasische Awaren waren eine antike nomadische Konföderation "
1715 "gemischten Ursprunges. Die dominierende Sprache dieser Gruppe war vermutlich "
1716 "Proto-Bulgarisch innerhalb der türkisch-oghusischen Sprachgruppe, alledings "
1717 "liegen die wahren Ursprünge der Awaren im Dunkeln; es ist auch möglich, dass "
1718 "es sich bei ihnen tatsächlich um eine rouranische oder hephthalitische "
1719 "Gruppe handelte. Nachdem sie in Pannonien gesiedelt hatten, unterwarfen sie "
1720 "die lokalen slawischen Stämme, verloren dann aber nach und nach Macht und "
1721 "politischen Einfluss, bis sie schließlich mit den slawischen Völkern "
1722 "gleichgesetzt wurden."
1724 #: data/nation/avar.ruleset:32 data/nation/azeri.ruleset:35
1725 #: data/nation/bashkir.ruleset:24 data/nation/buryat.ruleset:26
1726 #: data/nation/crimeantatar.ruleset:39 data/nation/gokturk.ruleset:40
1727 #: data/nation/goldenhorde.ruleset:36 data/nation/hephthalite.ruleset:30
1728 #: data/nation/kalmyk.ruleset:24 data/nation/kazakh.ruleset:24
1729 #: data/nation/kyrgyz.ruleset:22 data/nation/mughal.ruleset:19
1730 #: data/nation/tatar.ruleset:28 data/nation/timurid.ruleset:25
1731 #: data/nation/turkmen.ruleset:25 data/nation/tuvan.ruleset:31
1732 #: data/nation/uyghur.ruleset:28 data/nation/uzbek.ruleset:23
1733 #: data/nation/xiongnu.ruleset:39
1734 #, c-format
1735 msgid "%s Khan"
1736 msgstr "%s-Khan"
1738 #: data/nation/avar.ruleset:32 data/nation/azeri.ruleset:35
1739 #: data/nation/bashkir.ruleset:24 data/nation/buryat.ruleset:26
1740 #: data/nation/crimeantatar.ruleset:39 data/nation/gokturk.ruleset:40
1741 #: data/nation/goldenhorde.ruleset:36 data/nation/hephthalite.ruleset:30
1742 #: data/nation/kalmyk.ruleset:24 data/nation/kazakh.ruleset:24
1743 #: data/nation/kyrgyz.ruleset:22 data/nation/mughal.ruleset:19
1744 #: data/nation/tatar.ruleset:28 data/nation/timurid.ruleset:25
1745 #: data/nation/turkmen.ruleset:25 data/nation/tuvan.ruleset:31
1746 #: data/nation/uyghur.ruleset:28 data/nation/uzbek.ruleset:23
1747 #: data/nation/xiongnu.ruleset:39
1748 #, c-format
1749 msgid "%s Khatan"
1750 msgstr "%s-Khatan"
1752 #: data/nation/avar.ruleset:33 data/nation/buryat.ruleset:27
1753 #: data/nation/crimeantatar.ruleset:40 data/nation/gokturk.ruleset:41
1754 #: data/nation/goldenhorde.ruleset:37 data/nation/hephthalite.ruleset:31
1755 #: data/nation/kazakh.ruleset:25 data/nation/khazar.ruleset:36
1756 #: data/nation/kyrgyz.ruleset:23 data/nation/tatar.ruleset:29
1757 #: data/nation/tuvan.ruleset:32 data/nation/uyghur.ruleset:29
1758 #: data/nation/volgabulgar.ruleset:29 data/nation/xiongnu.ruleset:40
1759 #, c-format
1760 msgid "%s Khagan"
1761 msgstr "%s-Khagan"
1763 #: data/nation/avar.ruleset:33 data/nation/buryat.ruleset:27
1764 #: data/nation/crimeantatar.ruleset:40 data/nation/gokturk.ruleset:41
1765 #: data/nation/goldenhorde.ruleset:37 data/nation/hephthalite.ruleset:31
1766 #: data/nation/kazakh.ruleset:25 data/nation/khazar.ruleset:36
1767 #: data/nation/kyrgyz.ruleset:23 data/nation/tatar.ruleset:29
1768 #: data/nation/tuvan.ruleset:32 data/nation/uyghur.ruleset:29
1769 #: data/nation/volgabulgar.ruleset:29 data/nation/xiongnu.ruleset:40
1770 #, c-format
1771 msgid "?female:%s Khagan"
1772 msgstr "%s-Khagan"
1774 #: data/nation/aymara.ruleset:3
1775 msgid "Aymara"
1776 msgstr "aymarisch"
1778 #: data/nation/aymara.ruleset:4
1779 msgid "?plural:Aymaras"
1780 msgstr "Aymara"
1782 #: data/nation/aymara.ruleset:6
1783 msgid ""
1784 "After the collapse of the Tiwanaku civilization in the Andes, their heirs "
1785 "reorganized into a set of culturally close Aymara kingdoms that thrived "
1786 "around the Titicaca lake until they were conquered by the Incas."
1787 msgstr ""
1788 "Nach dem Zusammenbruch der Zivilisation der Tiwanaku in den Anden "
1789 "organisierten sich deren Erben neu und bildeten eine Anzahl kulturell eng "
1790 "verwandter Aymara-Königreiche, die in der Gegend des Titicaca-Sees "
1791 "siedelten, bis sie von den Inka unterworfen wurden."
1793 #: data/nation/azeri.ruleset:3
1794 msgid "Azeri"
1795 msgstr "azerisch"
1797 #: data/nation/azeri.ruleset:4
1798 msgid "?plural:Azeris"
1799 msgstr "Azeri"
1801 #: data/nation/azeri.ruleset:6
1802 msgid ""
1803 "The Azeris are the people of Azerbaijan. The territory of modern Azerbaijan "
1804 "was the scene of rises and falls of different ancient states of the Caucasus "
1805 "region. In 1813 Azerbaijan became part of the Russian Empire, which was "
1806 "followed by a short period of independence in 1918-1920 - as the first "
1807 "Islamic republic in history. Then Azerbaijan became part of the Soviet Union "
1808 "until its dissolution in 1991."
1809 msgstr ""
1810 "Die Azeri sind das Volk von Aserbaidschan. Das Territorium des modernen "
1811 "Aserbaidschan war Zeuge verschiedener Aufstiege und Fälle antiker Staaten in "
1812 "der Kaukasusregion und wurde 1813 Teil des russischen Königreichs, worauf "
1813 "1918-1920 eine kurze Periode der Unabhängigkeit folgte — die erste "
1814 "Islamische Republik der Geschichte. Danach wurde Aserbaidschan Teil der "
1815 "Sowietunion bis zu deren Auflösung 1991."
1817 #: data/nation/azeri.ruleset:36 data/nation/iranian.ruleset:41
1818 #: data/nation/khwarezmian.ruleset:28
1819 #, c-format
1820 msgid "%s Shah"
1821 msgstr "%s Schah"
1823 #: data/nation/azeri.ruleset:36 data/nation/iranian.ruleset:41
1824 #: data/nation/khwarezmian.ruleset:28 data/nation/median.ruleset:31
1825 #, c-format
1826 msgid "%s Shahbanu"
1827 msgstr "%s Schahbanu"
1829 #: data/nation/badian.ruleset:3
1830 msgid "Badian"
1831 msgstr "badisch"
1833 #: data/nation/badian.ruleset:4
1834 msgid "?plural:Badians"
1835 msgstr "Bader"
1837 #: data/nation/badian.ruleset:6
1838 msgid ""
1839 "Baden was a country in Swabia, in southwestern Germany. After World War II "
1840 "it was merged with Wuerttemberg and Hohenzollern to form the land of Baden-"
1841 "Wuerttemberg."
1842 msgstr ""
1843 "Baden war ein Land in Schwaben, Südwestdeutschland. Nach dem Zweiten "
1844 "Weltkrieg wurde es mit Württemberg und Hohenzollern zum Land Baden-"
1845 "Württemberg vereinigt."
1847 #: data/nation/badian.ruleset:23 data/nation/brandenburgian.ruleset:27
1848 #: data/nation/friulian.ruleset:28
1849 #, c-format
1850 msgid "Margrave %s"
1851 msgstr "Markgraf %s"
1853 #: data/nation/badian.ruleset:23 data/nation/brandenburgian.ruleset:27
1854 #: data/nation/friulian.ruleset:28
1855 #, c-format
1856 msgid "Margravine %s"
1857 msgstr "Markgräfin %s"
1859 #: data/nation/bahamian.ruleset:3
1860 msgid "Bahamian"
1861 msgstr "bahamisch"
1863 #: data/nation/bahamian.ruleset:4
1864 msgid "?plural:Bahamians"
1865 msgstr "Bahamer"
1867 #: data/nation/bahamian.ruleset:6
1868 msgid ""
1869 "The Bahamas are an island group in North America. It was somewhere in the "
1870 "Bahamas that Columbus first set foot on American soil. The Islands were "
1871 "subsequently depopulated and mostly ignored until they were settled by "
1872 "British colonists in the 17th century. The Bahamas have been an independent "
1873 "country within the Commonwealth since 1973. Nowadays the Bahamas are mostly "
1874 "famous for their beaches but it is also a major offshore financial center. "
1875 "The Bahamas are the most developed country of Latin America and the "
1876 "Caribbean as well as the world's wealthiest black-majority country."
1877 msgstr ""
1878 "Die Bahamas sind eine Inselgruppe in Nordamerika, auf denen Kolumbus "
1879 "irgendwo erstmals seinen Fuß auf amerikanischen Boden setzte. Danach wurden "
1880 "die Inseln entvölkert und meistenteils ignoriert, bevor sie im 17. Jh. "
1881 "wieder von britischen Kolonisten besiedelt wurden. Seit 1973 sind die "
1882 "Bahamas ein unabhängiger Staat im Commonwealth und heutzutage vor allem für "
1883 "ihre Strände bekannt, aber sie sind auch ein großes, küstenfernes "
1884 "Finanzzentrum. Sie sind das am weitesten entwickelte Land Lateinamerikas und "
1885 "der Karibik und außerdem das wohlhabendste Land der Welt, dessen größter "
1886 "Bevölkerungsanteil von Schwarzen gestellt wird."
1888 #: data/nation/bahraini.ruleset:3
1889 msgid "Bahraini"
1890 msgstr "bahrainisch"
1892 #: data/nation/bahraini.ruleset:4
1893 msgid "?plural:Bahrainis"
1894 msgstr "Bahraini"
1896 #: data/nation/bahraini.ruleset:6
1897 msgid ""
1898 "Bahrain is an island country in the Persian Gulf and the smallest country of "
1899 "the Middle East. Bahrain has been independent from Persia since the 18th "
1900 "century, although it was a British protectorate until 1971. The country "
1901 "became a constitutional monarchy in 2001 but a pro-democracy uprising in "
1902 "2011 was violently crushed."
1903 msgstr ""
1904 "Bahrain ist ein Inselstaat im Persischen Golf und das kleinste Land im "
1905 "mittleren Osten. Es ist seit dem 18. Jh. unabhängig von Persien, war aber "
1906 "bis 1971 ein britisches Protektorat, bevor es 2001 zu einer "
1907 "konstitutionellen Monarchie wurde. 2011 jedoch wurde ein pro-demokratischer "
1908 "Aufstand brutal niedergeschlagen."
1910 #: data/nation/bahraini.ruleset:26 data/nation/sudanese.ruleset:19
1911 #, c-format
1912 msgid "Mahdi %s"
1913 msgstr "Mahdi %s"
1915 #: data/nation/bahraini.ruleset:26 data/nation/sudanese.ruleset:19
1916 #, c-format
1917 msgid "?female:Mahdi %s"
1918 msgstr "Mahdi %s"
1920 #: data/nation/bangladeshi.ruleset:3
1921 msgid "Bangladeshi"
1922 msgstr "bengalisch"
1924 #: data/nation/bangladeshi.ruleset:4
1925 msgid "?plural:Bangladeshis"
1926 msgstr "Bengalen"
1928 #: data/nation/bangladeshi.ruleset:6
1929 msgid ""
1930 "The People's Republic of Bangladesh was formed from the former Pakistani "
1931 "territory of East Bengal following a war of independence."
1932 msgstr ""
1933 "Die Volksrepublik Bangladesch wurde auf dem früheren pakistanischen "
1934 "Territorium Ost-Bengal nach einem Unabhängigkeitskrieg errichtet."
1936 # MG: Sprich "Radscha", das "j" wie in "Taj Mahal"
1937 #: data/nation/bangladeshi.ruleset:21 data/nation/bengali.ruleset:25
1938 #: data/nation/chola.ruleset:25 data/nation/gupta.ruleset:21
1939 #: data/nation/jaffna.ruleset:22 data/nation/kashmiri.ruleset:23
1940 #: data/nation/kushan.ruleset:40 data/nation/majapahit.ruleset:27
1941 #: data/nation/marathi.ruleset:35 data/nation/moluccan.ruleset:30
1942 #: data/nation/pakistani.ruleset:19 data/nation/sikh.ruleset:32
1943 #: data/nation/sikkimese.ruleset:21 data/nation/srivijaya.ruleset:25
1944 #: data/nation/vedic.ruleset:23
1945 #, c-format
1946 msgid "Raja %s"
1947 msgstr "Raja %s"
1949 #: data/nation/bangladeshi.ruleset:21 data/nation/bengali.ruleset:25
1950 #: data/nation/chola.ruleset:25 data/nation/gupta.ruleset:21
1951 #: data/nation/jaffna.ruleset:22 data/nation/kashmiri.ruleset:23
1952 #: data/nation/kushan.ruleset:40 data/nation/majapahit.ruleset:27
1953 #: data/nation/marathi.ruleset:35 data/nation/moluccan.ruleset:30
1954 #: data/nation/pakistani.ruleset:19 data/nation/sikh.ruleset:32
1955 #: data/nation/sikkimese.ruleset:21 data/nation/srivijaya.ruleset:25
1956 #: data/nation/vedic.ruleset:23
1957 #, c-format
1958 msgid "Rani %s"
1959 msgstr "Rani %s"
1961 # MG: Der Konsistenz mit "Raja" wegen hier das "j" nicht nach "dsch"
1962 # transkribiert. Damit ist auch mehr Konsistenz mit "Rani" gegeben, wo
1963 # überhaupt nicht geändert wird.
1964 #: data/nation/bangladeshi.ruleset:22 data/nation/bengali.ruleset:26
1965 #: data/nation/chola.ruleset:26 data/nation/gupta.ruleset:22
1966 #: data/nation/jaffna.ruleset:23 data/nation/kashmiri.ruleset:24
1967 #: data/nation/kushan.ruleset:41 data/nation/majapahit.ruleset:28
1968 #: data/nation/marathi.ruleset:36 data/nation/mughal.ruleset:20
1969 #: data/nation/pakistani.ruleset:21 data/nation/sikh.ruleset:34
1970 #: data/nation/sikkimese.ruleset:23 data/nation/srivijaya.ruleset:26
1971 #: data/nation/vedic.ruleset:25
1972 #, c-format
1973 msgid "Maharaja %s"
1974 msgstr "Maharaja %s"
1976 #: data/nation/bangladeshi.ruleset:22 data/nation/bengali.ruleset:26
1977 #: data/nation/chola.ruleset:26 data/nation/gupta.ruleset:22
1978 #: data/nation/jaffna.ruleset:23 data/nation/kashmiri.ruleset:24
1979 #: data/nation/kushan.ruleset:41 data/nation/majapahit.ruleset:28
1980 #: data/nation/marathi.ruleset:36 data/nation/mughal.ruleset:20
1981 #: data/nation/pakistani.ruleset:21 data/nation/sikh.ruleset:34
1982 #: data/nation/sikkimese.ruleset:23 data/nation/srivijaya.ruleset:26
1983 #: data/nation/vedic.ruleset:25
1984 #, c-format
1985 msgid "Maharani %s"
1986 msgstr "Maharani %s"
1988 #: data/nation/bangladeshi.ruleset:23 data/nation/bengali.ruleset:27
1989 #, c-format
1990 msgid "Nabob %s"
1991 msgstr "Nabob %s"
1993 #: data/nation/bangladeshi.ruleset:23 data/nation/bengali.ruleset:27
1994 #, c-format
1995 msgid "?female:Nabob %s"
1996 msgstr "Nabob %s"
1998 #: data/nation/barbadian.ruleset:3
1999 msgid "Barbadian"
2000 msgstr "barbadisch"
2002 #: data/nation/barbadian.ruleset:4
2003 msgid "?plural:Barbadians"
2004 msgstr "Barbadier"
2006 #: data/nation/barbadian.ruleset:6
2007 msgid ""
2008 "Barbados is an island country in the Atlantic Ocean, about 100 km east of "
2009 "the Windward Islands in the Caribbean. Originally inhabited by Arawaks, the "
2010 "island was discovered by the Portuguese around 1500. When the English first "
2011 "settled Barbados in 1627 they found the island depopulated. The island has "
2012 "been independent since 1966. Barbados is a major international tourist "
2013 "destination and one of the most developed countries of the Caribbean."
2014 msgstr ""
2015 "Barbados ist ein Instelstaat im Atlantischen Ozean, etwa 100km östlich der "
2016 "Windward Islands in der Karibik. Ursprünglich von Arawak bewohnt, wurde die "
2017 "Insel um 1500 von den Portugiesen entdeckt; als jedoch die Engländer 1627 "
2018 "erstmals Barbados besiedeln wollten, fanden sie die Insel unbewohnt vor. "
2019 "Seit 1966 ist Barbados unabhängig und eines der meistbesuchten touristischen "
2020 "Ziele, daneben ist es auch eines der am weitesten entwickelten "
2021 "Entwicklungsländer der Karibik."
2023 #: data/nation/bashkir.ruleset:3
2024 msgid "Bashkir"
2025 msgstr "baschkirisch"
2027 #: data/nation/bashkir.ruleset:4
2028 msgid "?plural:Bashkirs"
2029 msgstr "Baschkiren"
2031 #: data/nation/bashkir.ruleset:6
2032 msgid ""
2033 "The Bashkirs are a Turkic-speaking nation in the southern Urals. Since the "
2034 "end of the 16th century, the Bashkirs were vassals of the Russian tsar, but "
2035 "have since participated in several uprisings against the Russian government. "
2036 "Today most of the Bashkirs live in the Bashkortostan Republic which is part "
2037 "of the Russian Federation."
2038 msgstr ""
2039 "Bei den Baschkiren handelt es sich um eine turksprachige Ehtnie im südlichen "
2040 "Ural. Seit dem 16. Jh. waren sie Vasallen des russischen Zaren, aber seitdem "
2041 "haben sie an zahllosen Aufständen gegen die russische Oberherrschaft "
2042 "teilgenommen. Heute leben die meisten Baskiren in der Republik "
2043 "Baschkortostan, die ein Teil der russischen Föderation ist."
2045 #: data/nation/basque.ruleset:3
2046 msgid "Basque"
2047 msgstr "baskisch"
2049 #: data/nation/basque.ruleset:4
2050 msgid "?plural:Basques"
2051 msgstr "Basken"
2053 #: data/nation/basque.ruleset:6
2054 msgid ""
2055 "The Basques have lived since ancient times by the western foothills of the "
2056 "Pyrenees. The Kingdom of Navarre was the last independent Basque state, "
2057 "which fell to Aragon in the 16th century. Today, the Basque Country, or "
2058 "\"Euskal Herria\", lays right in the borderlands between Spain and France, "
2059 "divided into seven historical provinces. Their language, Euskara, has no "
2060 "known relatives and its origins are unknown."
2061 msgstr ""
2062 "Die Basken leben seit unerdenklichen Zeiten in den Vorläufern der Pyrenäen. "
2063 "Das Königreich von Navarre war der letzte unabhängige baskische Staat, der "
2064 "im 16. Jh. an Aragón fiel. Heute befindet sich das Baskenland, oder »Euskal "
2065 "Herria«, im Grenzgebiet von Spanien und Frankreich und ist in sieben "
2066 "historische Provinzen eingeteilt. Ihre Sprache, Euskara, hat keine bekannten "
2067 "Verwandten und ihre Ursprünge sind nicht bekannt."
2069 #: data/nation/basque.ruleset:32 data/nation/centrallithuanian.ruleset:39
2070 #: data/nation/iranian.ruleset:40
2071 #, c-format
2072 msgid "Leader %s"
2073 msgstr "Anführer %s"
2075 #: data/nation/basque.ruleset:32 data/nation/centrallithuanian.ruleset:39
2076 #: data/nation/iranian.ruleset:40
2077 #, c-format
2078 msgid "?female:Leader %s"
2079 msgstr "Anführerin %s"
2081 #: data/nation/basque.ruleset:33
2082 #, c-format
2083 msgid "Lehendakari %s"
2084 msgstr "Lehendakari %s"
2086 #: data/nation/basque.ruleset:33
2087 #, c-format
2088 msgid "?female:Lehendakari %s"
2089 msgstr "Lehendakari %s"
2091 #: data/nation/bavarian.ruleset:3
2092 msgid "Bavarian"
2093 msgstr "bajuwarisch"
2095 #: data/nation/bavarian.ruleset:4
2096 msgid "?plural:Bavarians"
2097 msgstr "Bajuwaren"
2099 #: data/nation/bavarian.ruleset:6
2100 msgid ""
2101 "Bavaria, before national unification in 1870 CE, was one of the largest of "
2102 "the German kingdoms."
2103 msgstr ""
2104 "Bayern war bis zur nationalen Einigung 1870 eines der größten deutschen "
2105 "Königreiche."
2107 #: data/nation/bavarian.ruleset:23 data/nation/belarusian.ruleset:32
2108 #: data/nation/breton.ruleset:33 data/nation/burgundian.ruleset:29
2109 #: data/nation/carantanian.ruleset:29 data/nation/curonian.ruleset:29
2110 #: data/nation/franconian.ruleset:24 data/nation/hanoverian.ruleset:22
2111 #: data/nation/langobardic.ruleset:37 data/nation/lorrain.ruleset:30
2112 #: data/nation/moravian.ruleset:33 data/nation/muscovite.ruleset:23
2113 #: data/nation/norman.ruleset:24 data/nation/prussian.ruleset:27
2114 #: data/nation/samogitian.ruleset:21 data/nation/savoyard.ruleset:31
2115 #: data/nation/saxon.ruleset:21 data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:26
2116 #: data/nation/serbian.ruleset:34 data/nation/westphalian.ruleset:31
2117 #: data/nation/wuerttembergian.ruleset:23
2118 #, c-format
2119 msgid "Duke %s"
2120 msgstr "Herzog %s"
2122 #: data/nation/bavarian.ruleset:23 data/nation/belarusian.ruleset:32
2123 #: data/nation/breton.ruleset:33 data/nation/burgundian.ruleset:29
2124 #: data/nation/carantanian.ruleset:29 data/nation/curonian.ruleset:29
2125 #: data/nation/franconian.ruleset:24 data/nation/hanoverian.ruleset:22
2126 #: data/nation/langobardic.ruleset:37 data/nation/lorrain.ruleset:30
2127 #: data/nation/moravian.ruleset:33 data/nation/muscovite.ruleset:23
2128 #: data/nation/norman.ruleset:24 data/nation/prussian.ruleset:27
2129 #: data/nation/samogitian.ruleset:21 data/nation/savoyard.ruleset:31
2130 #: data/nation/saxon.ruleset:21 data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:26
2131 #: data/nation/serbian.ruleset:34 data/nation/westphalian.ruleset:31
2132 #: data/nation/wuerttembergian.ruleset:23
2133 #, c-format
2134 msgid "Duchess %s"
2135 msgstr "Herzogin %s"
2137 #: data/nation/belarusian.ruleset:3
2138 msgid "Belarusian"
2139 msgstr "weißrussisch"
2141 #: data/nation/belarusian.ruleset:4
2142 msgid "?plural:Belarusians"
2143 msgstr "Weißrussen"
2145 #: data/nation/belarusian.ruleset:6
2146 msgid ""
2147 "Belarus was part of the ancient Slavic state of Kievan Rus', then "
2148 "subsequently Lithuania, Rzeczpospolita, the Russian Empire and the Soviet "
2149 "Union. Belarus became independent in 1991 with the dissolution of the Soviet "
2150 "Union."
2151 msgstr ""
2152 "Weißrussland war Teil der antiken slawischen Kiewer Rus, später von Litauen, "
2153 "Rzeczpospolita, des Russischen Imperiums und der Sowjetunion. Weißrussland "
2154 "wurde 1991 mit der Auflösung der Sowjetunion unabhängig."
2156 #: data/nation/belarusian.ruleset:33 data/nation/bulgarian.ruleset:30
2157 #: data/nation/muscovite.ruleset:24 data/nation/ossetian.ruleset:24
2158 #, c-format
2159 msgid "Tsar %s"
2160 msgstr "Zar %s"
2162 #: data/nation/belarusian.ruleset:33 data/nation/bulgarian.ruleset:30
2163 #: data/nation/muscovite.ruleset:24 data/nation/ossetian.ruleset:24
2164 #, c-format
2165 msgid "Tsaritsa %s"
2166 msgstr "Zarin %s"
2168 #: data/nation/belgian.ruleset:3
2169 msgid "Belgian"
2170 msgstr "belgisch"
2172 #: data/nation/belgian.ruleset:4
2173 msgid "?plural:Belgians"
2174 msgstr "Belgier"
2176 #: data/nation/belgian.ruleset:6
2177 msgid ""
2178 "Belgium gained independence from the Dutch Kingdom in 1830. Belgium is "
2179 "mainly characterized by its movement from a unified state to a federal one. "
2180 "This is the result of the Flemish and the Walloon's nationalist (almost) "
2181 "peaceful fights."
2182 msgstr ""
2183 "Belgien erlangte 1830 seine Unabhängigkeit vom holländischen Königreich. "
2184 "Belgien entwickelt sich von einem Zentralstaat zu einem föderalen Staat. "
2185 "Dies ist das Ergebnis des meist friedlichen Kampfes flämischer und "
2186 "wallonischer Nationalisten."
2188 #: data/nation/belgian.ruleset:24
2189 #, c-format
2190 msgid "Prime Minister %s"
2191 msgstr "Premierminister %s"
2193 #: data/nation/belgian.ruleset:24
2194 #, c-format
2195 msgid "?female:Prime Minister %s"
2196 msgstr "Premierministerin %s"
2198 #: data/nation/belgian.ruleset:26 data/nation/burgundian.ruleset:31
2199 #: data/nation/flemish.ruleset:32 data/nation/frisian.ruleset:37
2200 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:31 data/nation/tyrolian.ruleset:25
2201 #: data/nation/walloon.ruleset:28
2202 #, c-format
2203 msgid "Stadtholder %s"
2204 msgstr "Statthalter %s"
2206 #: data/nation/belgian.ruleset:26 data/nation/burgundian.ruleset:31
2207 #: data/nation/flemish.ruleset:32 data/nation/frisian.ruleset:37
2208 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:31 data/nation/tyrolian.ruleset:25
2209 #: data/nation/walloon.ruleset:28
2210 #, c-format
2211 msgid "Stadtholdress %s"
2212 msgstr "Stadthalterin %s"
2214 # MG: „belgenisch“ gibt es nicht, korrekt wäre „belgisch“.
2215 # Im Sinne der Unterscheidbarkeit von Nationen (→ Belgien)
2216 # habe ich mich hier absichtlich für dieses fragwürdige Wort
2217 # entschieden.
2218 #: data/nation/belgic.ruleset:3
2219 msgid "Belgic"
2220 msgstr "belgenisch"
2222 #: data/nation/belgic.ruleset:4
2223 msgid "?plural:Belgae"
2224 msgstr "Belgen"
2226 #: data/nation/belgic.ruleset:6
2227 msgid ""
2228 "The Belgae were an Ancient Celtic tribe that inhabited the area that would "
2229 "later become the Roman province of Gallia Belgica. Their origin was perhaps "
2230 "mixed Celtic and Germanic, because they had come to Gaul from behind the "
2231 "Rhine and included some Germanic elements, but the names of their chiefs "
2232 "were Gallic. Julius Caesar famously called the Belgae the bravest amongst "
2233 "the inhabitants of Gaul. They put up stiff resistance against Caesar's "
2234 "legions but eventually succumbed to the Romans. The modern country of "
2235 "Belgium derives its name from the Belgae."
2236 msgstr ""
2237 "Die Belgen war einen antiker keltischer Stamm, der in jenem Gebiet siedelte, "
2238 "das später die römische Provinz Gallia Belgica werden sollte. Ihr Ursprung "
2239 "lag vermutlich in einer Vermischung von Kelten und Germanen, das sie den "
2240 "Gaul von hinter dem Rhein aus erreichten, einige germanische Aspekte "
2241 "aufwiesen und die Namen ihrer Anführer trotzdem gälisch waren. Julius Caesar "
2242 "nannte die Belgen die mutigsten Anwohner des Gaul; sie leisteten hartnäckig "
2243 "widerstand gegen Caesars Legionen, wurden aber schließlich von der Römern "
2244 "unterjocht. Der moderne Staat Belgien leitet seinen Namen von diesem Volk ab."
2246 #: data/nation/belgic.ruleset:30 data/nation/boian.ruleset:22
2247 #: data/nation/helvetian.ruleset:29
2248 #, c-format
2249 msgid "High Druid %s"
2250 msgstr "Meisterdruide %s"
2252 #: data/nation/belgic.ruleset:30 data/nation/boian.ruleset:22
2253 #: data/nation/helvetian.ruleset:29
2254 #, c-format
2255 msgid "?female:High Druid %s"
2256 msgstr "Meisterdruidin %s"
2258 #: data/nation/belgic.ruleset:31 data/nation/cambodian.ruleset:25
2259 #: data/nation/crusader.ruleset:33 data/nation/holysee.ruleset:29
2260 #: data/nation/italiangreek.ruleset:46 data/nation/kushan.ruleset:42
2261 #: data/nation/latin.ruleset:40 data/nation/nestorian.ruleset:27
2262 #: data/nation/urartian.ruleset:38
2263 #, c-format
2264 msgid "Brother %s"
2265 msgstr "Bruder %s"
2267 #: data/nation/belgic.ruleset:31 data/nation/cambodian.ruleset:25
2268 #: data/nation/crusader.ruleset:33 data/nation/holysee.ruleset:29
2269 #: data/nation/italiangreek.ruleset:46 data/nation/kushan.ruleset:42
2270 #: data/nation/latin.ruleset:40 data/nation/nestorian.ruleset:27
2271 #: data/nation/urartian.ruleset:38
2272 #, c-format
2273 msgid "Sister %s"
2274 msgstr "Schwester %s"
2276 #: data/nation/belgic.ruleset:32 data/nation/chickasaw.ruleset:28
2277 #: data/nation/choctaw.ruleset:31 data/nation/gepid.ruleset:43
2278 #: data/nation/hasinay.ruleset:30 data/nation/hopi.ruleset:28
2279 #: data/nation/inuit.ruleset:23 data/nation/ligurian.ruleset:24
2280 #: data/nation/maori.ruleset:24 data/nation/mikmaq.ruleset:23
2281 #: data/nation/muskogee.ruleset:31 data/nation/namibian.ruleset:24
2282 #: data/nation/sami.ruleset:23 data/nation/seminole.ruleset:35
2283 #: data/nation/shawnee.ruleset:23 data/nation/swazi.ruleset:22
2284 #: data/nation/urartian.ruleset:39
2285 #, c-format
2286 msgid "Spokesman %s"
2287 msgstr "Sprecher %s"
2289 #: data/nation/belgic.ruleset:32 data/nation/chickasaw.ruleset:28
2290 #: data/nation/choctaw.ruleset:31 data/nation/gepid.ruleset:43
2291 #: data/nation/hasinay.ruleset:30 data/nation/hopi.ruleset:28
2292 #: data/nation/inuit.ruleset:23 data/nation/ligurian.ruleset:24
2293 #: data/nation/maori.ruleset:24 data/nation/mikmaq.ruleset:23
2294 #: data/nation/muskogee.ruleset:31 data/nation/namibian.ruleset:24
2295 #: data/nation/sami.ruleset:23 data/nation/seminole.ruleset:35
2296 #: data/nation/shawnee.ruleset:23 data/nation/swazi.ruleset:22
2297 #: data/nation/urartian.ruleset:39
2298 #, c-format
2299 msgid "Spokeswoman %s"
2300 msgstr "Sprecherin %s"
2302 #: data/nation/belgic.ruleset:33 data/nation/confederate.ruleset:34
2303 #: data/nation/epirote.ruleset:29 data/nation/faroese.ruleset:30
2304 #: data/nation/gepid.ruleset:44 data/nation/italiangreek.ruleset:47
2305 #: data/nation/liberian.ruleset:30 data/nation/marshallese.ruleset:23
2306 #: data/nation/nauruan.ruleset:32 data/nation/toltec.ruleset:33
2307 #: data/nation/urartian.ruleset:40
2308 #, c-format
2309 msgid "Speaker %s"
2310 msgstr "Sprecher %s"
2312 #: data/nation/belgic.ruleset:33 data/nation/confederate.ruleset:34
2313 #: data/nation/epirote.ruleset:29 data/nation/faroese.ruleset:30
2314 #: data/nation/gepid.ruleset:44 data/nation/italiangreek.ruleset:47
2315 #: data/nation/liberian.ruleset:30 data/nation/marshallese.ruleset:23
2316 #: data/nation/nauruan.ruleset:32 data/nation/toltec.ruleset:33
2317 #: data/nation/urartian.ruleset:40
2318 #, c-format
2319 msgid "?female:Speaker %s"
2320 msgstr "Sprecherin %s"
2322 #: data/nation/belizean.ruleset:3
2323 msgid "Belizean"
2324 msgstr "belizisch"
2326 #: data/nation/belizean.ruleset:4
2327 msgid "?plural:Belizeans"
2328 msgstr "Belizer"
2330 #: data/nation/belizean.ruleset:6
2331 msgid ""
2332 "Belize is the smallest country of Central America. Once part of the Maya "
2333 "region, it was settled by British pirates and loggers in the 17th century. "
2334 "Belize, then known as British Honduras, became a crown colony in 1862. It "
2335 "has been an independent country since 1981. Belize is ethnically extremely "
2336 "diverse, its population consisting of Creoles, Mayans, Spanish-speaking "
2337 "mestizos, Garifunas, Chinese, Mennonites, and Indians."
2338 msgstr ""
2339 "Belize ist das kleine Land Zentralamerikas. Es war ein Teil des Mayareiches, "
2340 "wurde aber im 17. Jh. von britischen Piraten und Kolonisten besiedelt. 1862, "
2341 "damals noch unter dem Namen Britisch-Honduras, wurde das Land eine "
2342 "Kronkolonie, 1981 wurde es unabhängig. Belize ist ein von zahlreichen "
2343 "Ethnien bewohntes Land, dessen Bevölkerung aus Kreolen, Maya, "
2344 "spanischsprechenden Mischlingen, Garifunen, Chinesen, Mennoiten und Indern "
2345 "besteht."
2347 #: data/nation/belizean.ruleset:25
2348 #, c-format
2349 msgid "Superintendent %s"
2350 msgstr "Superintendent %s"
2352 #: data/nation/belizean.ruleset:25
2353 #, c-format
2354 msgid "?female:Superintendent %s"
2355 msgstr "Superintendentin %s"
2357 #: data/nation/bengali.ruleset:3
2358 msgid "Bengali"
2359 msgstr "bengalisch"
2361 #: data/nation/bengali.ruleset:4
2362 msgid "?plural:Bengalis"
2363 msgstr "Bengalier"
2365 #: data/nation/bengali.ruleset:6
2366 msgid ""
2367 "Bengal is a region in the easternmost part of the Indian subcontinent. The "
2368 "first recorded independent king of the Bengali is Shashanka who reigned "
2369 "around 606 CE. Today the People's Republic of Bangladesh occupies the "
2370 "eastern part of the region, while the western part is the Indian state of "
2371 "West Bengal."
2372 msgstr ""
2373 "Bengalien ist eine Region im östlichsten Teil des indischen Subkontinents. "
2374 "Der erste unabhängige König der Bengalen war Shashanka, der um 606 n. Chr. "
2375 "regierte. Heute liegt die Volksrepublik Bangladesh im östlichen Teil der "
2376 "Region, der westliche bildet den indischen Bundesstaat Westbengalen."
2378 #: data/nation/beninese.ruleset:3
2379 msgid "Beninese"
2380 msgstr "beninesisch"
2382 #: data/nation/beninese.ruleset:4
2383 msgid "?plural:Beninese"
2384 msgstr "Beninesen"
2386 #: data/nation/beninese.ruleset:6
2387 msgid ""
2388 "Once the site of the Dahomey kingdom, the country was colonized by France in "
2389 "the 19th century. Dahomey became independent in 1960. Marxists seized power "
2390 "in 1972 and renamed the country Benin three years later. Multiparty rule "
2391 "returned in 1990."
2392 msgstr ""
2393 "Einstmals das Königreich Dahomey, wurde das Land im 19. Jahrhundert durch "
2394 "Frankreich kolonisiert und wurde schließlich 1960 unabhängig. Das Land wurde "
2395 "von den 1972 an die Macht gekommenen Marxisten in „Benin“ umgetauft; seit "
2396 "1990 gibt es wieder ein Mehrparteiensystem."
2398 #: data/nation/benin.ruleset:3
2399 msgid "Benin"
2400 msgstr "beninisch"
2402 #: data/nation/benin.ruleset:4
2403 msgid "?plural:Benin"
2404 msgstr "Beniner"
2406 #: data/nation/benin.ruleset:6
2407 msgid ""
2408 "Not to be confused with the modern republic of Benin, the Kingdom of Benin "
2409 "was founded by Edo speakers sometime between the 12th and 14th centuries. "
2410 "Benin united a large area of land west of the Niger river delta, reaching "
2411 "its peak in the 16th century. Eweka I founded the Uzama, or Councilors of "
2412 "State, to aid in the accession of a new Oba, or king. Its fortunes waned as "
2413 "Europeans chose other kingdoms to trade with after Benin's main port silted "
2414 "up. The Kingdom finally ended in 1897 when the British assumed control."
2415 msgstr ""
2416 "Das Königreich Benin (nicht zu verwechseln mit der modernen Republik Benin) "
2417 "wurde von irgendwann zwischen dem 12. und 14. Jahrhundert von Sprechern der "
2418 "Edo-Sprachen gegründet und vereinte eine weitläufige Gegend westlich des "
2419 "Nigerdeltas, wobei der Höhepunkt etwa im 16. Jahrhundert erreicht wurde. "
2420 "Eweka I. gründete die Uzama („staatliches Kanzlerkollegium“) zur Berufung "
2421 "des neuen Oba (König). Das Glück verließ das Land jedoch, als der "
2422 "europäische Handel sich anderen Staaten zuwandte, da der Haupthafen von "
2423 "Benin langsam verschlammte. 1897 schließlich endete das Königreich Benin mit "
2424 "der Machtübernahme durch die Briten."
2426 #: data/nation/bhutanese.ruleset:3
2427 msgid "Bhutanese"
2428 msgstr "bhutanisch"
2430 #: data/nation/bhutanese.ruleset:4
2431 msgid "?plural:Bhutanese"
2432 msgstr "Bhutaner"
2434 #: data/nation/bhutanese.ruleset:6
2435 msgid ""
2436 "Located in the Himalayas, Bhutan is one of the most isolated countries in "
2437 "the world. Bhutan has not been conquered or occupied by foreign invaders for "
2438 "a millennium if not more. In the 17th century Bhutan became a unified nation "
2439 "under Shabdrung Ngawang Namgyal, who repelled a Mongol invasion and united "
2440 "the rivaling Bhutanese tribes."
2441 msgstr ""
2442 "Das im Himalaya liegende Bhutan ist eines der weltweit isoliertesten Länder "
2443 "überhaupt; es wurde mindestens ein Jahrtausend lang nie von fremden Mächten "
2444 "erobert oder auch nur besetzt. Erst im 17. Jh. wurde Bhutan unter Shabdrung "
2445 "Ngawang Namgyal, der eine mongolische Invasion abwehrte und so die "
2446 "rivalisierenden bhutanesischen Stämme zusammenführte, vereinigt."
2448 #: data/nation/bhutanese.ruleset:25 data/nation/buryat.ruleset:28
2449 #: data/nation/kalmyk.ruleset:25 data/nation/sikkimese.ruleset:22
2450 #, c-format
2451 msgid "Lama %s"
2452 msgstr "%s-Lama"
2454 #: data/nation/bhutanese.ruleset:25 data/nation/buryat.ruleset:28
2455 #: data/nation/kalmyk.ruleset:25 data/nation/sikkimese.ruleset:22
2456 #, c-format
2457 msgid "?female:Lama %s"
2458 msgstr "%s-Lama"
2460 #: data/nation/bhutanese.ruleset:26
2461 #, c-format
2462 msgid "Dragon King %s"
2463 msgstr "Drachenkönig %s"
2465 #: data/nation/bhutanese.ruleset:26
2466 #, c-format
2467 msgid "Dragon Queen %s"
2468 msgstr "Drachenkönigin %s"
2470 #: data/nation/biafran.ruleset:3
2471 msgid "Biafran"
2472 msgstr "biafrisch"
2474 #: data/nation/biafran.ruleset:4
2475 msgid "?plural:Biafrans"
2476 msgstr "Biafraner"
2478 #: data/nation/biafran.ruleset:6
2479 msgid ""
2480 "Biafra declared independence from Nigeria in 1967 after years of ethnic, "
2481 "religious and economic tensions in newly independent Nigeria. A war between "
2482 "Nigeria and Biafra followed, which claimed up to two million lives, mostly "
2483 "because of famine and disease caused by the blockade of Biafran ports. "
2484 "Biafra surrendered in 1970."
2485 msgstr ""
2486 "1967 proklamierte Biafra nach Jahren ethnischer, religiöser und ökonomischer "
2487 "Konflikte seine Unabhängigkeit vom damals seinerseits frisch unabhängigen "
2488 "Nigeria. Es folgte ein Krieg zwischen Nigeria und Biafra, der bis zu zwei "
2489 "Millionen Leben fordere; Gründe dafür waren vor allem die durch die Blockade "
2490 "der biafrischen Häfen erzeugte Hungersnot und damit einhergehenden "
2491 "Krankheiten. 1970 kapitulierte Biafra."
2493 #: data/nation/biafran.ruleset:21 data/nation/hellenic.ruleset:20
2494 #: data/nation/nigerien.ruleset:23
2495 #, c-format
2496 msgid "Colonel %s"
2497 msgstr "Kolonel %s"
2499 #: data/nation/biafran.ruleset:21 data/nation/hellenic.ruleset:20
2500 #: data/nation/nigerien.ruleset:23
2501 #, c-format
2502 msgid "?female:Colonel %s"
2503 msgstr "Kolonel %s"
2505 #: data/nation/bissauguinean.ruleset:3
2506 msgid "Bissau-Guinean"
2507 msgstr "bissau-guineisch"
2509 #: data/nation/bissauguinean.ruleset:4
2510 msgid "?plural:Bissau-Guineans"
2511 msgstr "Bissau-Guineaner"
2513 #: data/nation/bissauguinean.ruleset:6
2514 msgid ""
2515 "Guinea-Bissau is a country in West Africa. Formerly known as Portuguese "
2516 "Guinea, it declared independence in 1973."
2517 msgstr ""
2518 "Guinea-Bissau ist ein Staat in Westafrika. Früher unter dem Namen "
2519 "Portugisisch Guinea bekannt, erklärte es sich 1973 für unabhängig."
2521 #: data/nation/bissauguinean.ruleset:22
2522 #, c-format
2523 msgid "Captain-Major %s"
2524 msgstr "Kapitänsmajor %s"
2526 #: data/nation/bissauguinean.ruleset:22
2527 #, c-format
2528 msgid "?female:Captain-Major %s"
2529 msgstr "Kapitänsmajorin %s"
2531 #: data/nation/boer.ruleset:3
2532 msgid "Boer"
2533 msgstr "burisch"
2535 #: data/nation/boer.ruleset:4
2536 msgid "?plural:Boers"
2537 msgstr "Buren"
2539 #: data/nation/boer.ruleset:6
2540 msgid ""
2541 "The Boers were descendants of Dutch colonists who settled in South Africa "
2542 "after 1650 CE. After migrating into the hinterland after the British "
2543 "takeover of South Africa, they briefly controlled a number of republics, "
2544 "including the Transvaal and the Orange Free State, before being defeated by "
2545 "the British in the war of 1899-1902."
2546 msgstr ""
2547 "Die Buren waren holländische Siedler im britisch-kontrollierten Südafrika "
2548 "von 1650. Sie kontrollierten für kurze Zeit zwei Republiken, den Transvaal "
2549 "und den Oranje-Freistaat, bis sie im Krieg von 1899-1902 von den Briten "
2550 "niedergerungen wurden."
2552 #: data/nation/boer.ruleset:28 data/nation/bolivian.ruleset:37
2553 #: data/nation/centralamerican.ruleset:27 data/nation/chadian.ruleset:17
2554 #: data/nation/colombian.ruleset:28 data/nation/confederate.ruleset:35
2555 #: data/nation/costarican.ruleset:25 data/nation/dominicano.ruleset:26
2556 #: data/nation/ecuadorian.ruleset:33 data/nation/guatemalan.ruleset:31
2557 #: data/nation/guinean.ruleset:17 data/nation/honduran.ruleset:29
2558 #: data/nation/israeli.ruleset:23 data/nation/lebanese.ruleset:28
2559 #: data/nation/mexican.ruleset:51 data/nation/nicaraguan.ruleset:32
2560 #: data/nation/panamanian.ruleset:29 data/nation/salvadoran.ruleset:33
2561 #: data/nation/siberian.ruleset:22 data/nation/southvietnamese.ruleset:23
2562 #: data/nation/uruguayan.ruleset:23 data/nation/venezuelan.ruleset:30
2563 #: data/nation/westernroman.ruleset:30
2564 #, c-format
2565 msgid "General %s"
2566 msgstr "General %s"
2568 #: data/nation/boer.ruleset:28 data/nation/bolivian.ruleset:37
2569 #: data/nation/centralamerican.ruleset:27 data/nation/chadian.ruleset:17
2570 #: data/nation/colombian.ruleset:28 data/nation/confederate.ruleset:35
2571 #: data/nation/costarican.ruleset:25 data/nation/dominicano.ruleset:26
2572 #: data/nation/ecuadorian.ruleset:33 data/nation/guatemalan.ruleset:31
2573 #: data/nation/guinean.ruleset:17 data/nation/honduran.ruleset:29
2574 #: data/nation/israeli.ruleset:23 data/nation/lebanese.ruleset:28
2575 #: data/nation/mexican.ruleset:51 data/nation/nicaraguan.ruleset:32
2576 #: data/nation/panamanian.ruleset:29 data/nation/salvadoran.ruleset:33
2577 #: data/nation/siberian.ruleset:22 data/nation/uruguayan.ruleset:23
2578 #: data/nation/venezuelan.ruleset:30 data/nation/westernroman.ruleset:30
2579 #, c-format
2580 msgid "?female:General %s"
2581 msgstr "Generälin %s"
2583 #: data/nation/boer.ruleset:29 data/nation/confederate.ruleset:36
2584 #: data/nation/guatemalan.ruleset:33 data/nation/guyanese.ruleset:26
2585 #: data/nation/liberian.ruleset:31 data/nation/miskito.ruleset:34
2586 #: data/nation/moluccan.ruleset:31 data/nation/surinamese.ruleset:29
2587 #: data/nation/texan.ruleset:29 data/nation/vermont.ruleset:27
2588 #, c-format
2589 msgid "Reverend %s"
2590 msgstr "Pfarrer %s"
2592 #: data/nation/boer.ruleset:29 data/nation/confederate.ruleset:36
2593 #: data/nation/guatemalan.ruleset:33 data/nation/guyanese.ruleset:26
2594 #: data/nation/liberian.ruleset:31 data/nation/miskito.ruleset:34
2595 #: data/nation/moluccan.ruleset:31 data/nation/surinamese.ruleset:29
2596 #: data/nation/texan.ruleset:29 data/nation/vermont.ruleset:27
2597 #, c-format
2598 msgid "?female:Reverend %s"
2599 msgstr "Pfarrerin %s"
2601 #: data/nation/boer.ruleset:30
2602 #, c-format
2603 msgid "State President %s"
2604 msgstr "Staatspräsident %s"
2606 #: data/nation/boer.ruleset:30
2607 #, c-format
2608 msgid "?female:State President %s"
2609 msgstr "Staatspräsidentin %s"
2611 #: data/nation/boian.ruleset:3
2612 msgid "Boian"
2613 msgstr "boianisch"
2615 #: data/nation/boian.ruleset:4
2616 msgid "?plural:Boii"
2617 msgstr "Boii"
2619 # MG: Keine Anführungszeichen um „Bohemia“ und „Bavaria“ im englischen
2620 # Original, daher gehe ich davon aus, dass der Text sich tatsächlich
2621 # auf die deutschen Bezeichnungen „Böhmen“ und „Bayern“ bezieht und
2622 # keine englische Ethymologie darstellt.
2623 #: data/nation/boian.ruleset:6
2624 msgid ""
2625 "The Boii were an ancient Celtic tribe or tribal confederation inhabiting "
2626 "Central Europe and Northern Italy. The names of both Bohemia and Bavaria "
2627 "probably derive from this people."
2628 msgstr ""
2629 "Die Boii waren ein antiker keltischer Stamm oder ein Stammesverbund, der "
2630 "Zentraleuropa und Norditalien bewohnte. Die Namen „Böhmen“ und „Bayern“ "
2631 "gehen möglicherweise auf dieses Volk zurück."
2633 #: data/nation/bolivian.ruleset:3
2634 msgid "Bolivian"
2635 msgstr "bolivisch"
2637 #: data/nation/bolivian.ruleset:4
2638 msgid "?plural:Bolivians"
2639 msgstr "Bolivier"
2641 #: data/nation/bolivian.ruleset:6
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid ""
2644 #| "Bolivia is a landlocked country in South America with a large indigenous "
2645 #| "heritage. The country is named after Simon Bolivar. Independent since "
2646 #| "1825, the country was wrecked by instability and lost its Pacific coast "
2647 #| "to Chile. The 1932-1936 Chaco war against Paraguay led to another "
2648 #| "humiliating defeat. Discontent with Bolivia's oligarchic regime led to a "
2649 #| "revolution in 1952. After a series of military coups in the 1970s the "
2650 #| "country returned to democratic rule in the 1980s. In 2006 Evo Morales "
2651 #| "became the country's first indigenous president."
2652 msgid ""
2653 "Bolivia is a landlocked country in South America with a large indigenous "
2654 "heritage. The country is named after Simón Bolivar. Independent since 1825, "
2655 "the country was wrecked by instability and lost its Pacific coast to Chile. "
2656 "The 1932-1936 Chaco war against Paraguay led to another humiliating defeat. "
2657 "Discontent with Bolivia's oligarchic regime led to a revolution in 1952. "
2658 "After a series of military coups in the 1970s the country returned to "
2659 "democratic rule in the 1980s. In 2006 Evo Morales became the country's first "
2660 "indigenous president."
2661 msgstr ""
2662 "Bolivien ist ein Landstaat in Südamerika, dessen Einwohner zum Großteil ein "
2663 "indigenes Erbe teilen. Benannt wurde es nach Simón Bolivar. Es ist seit 1825 "
2664 "unabhängig, wurde jedoch von Unsicherheit und Instabilität heimgesucht und "
2665 "verlor so schließlich seine Küste an Chile. Auch stellte der Chaco-Krieg "
2666 "gegen Paraguay von 1932 bis 1936 eine weitere erniedrigende Niederlage für "
2667 "das ärmliche Land da. Dazu kam, dass 1952 die kumulierende Unzufriedenheit "
2668 "über das oligarchische Regime Boliviens zu einer Revolution führte, die "
2669 "ihrerseits in den 1970ern von verschiedenen militärischen Putschen gefolgt "
2670 "wurde. Das Land kehrte erst in den 80er Jahren zu demokratischen Regeln "
2671 "zurück. Seit 2006 ist Evo Morales der erste indigene Präsident des Landes."
2673 #: data/nation/bolivian.ruleset:38 data/nation/brandenburgian.ruleset:28
2674 #: data/nation/catalan.ruleset:32 data/nation/centralamerican.ruleset:28
2675 #: data/nation/centrallithuanian.ruleset:41 data/nation/chilean.ruleset:31
2676 #: data/nation/chrobatian.ruleset:30 data/nation/colombian.ruleset:29
2677 #: data/nation/cypriot.ruleset:24 data/nation/dominicano.ruleset:27
2678 #: data/nation/finnish.ruleset:28 data/nation/genoese.ruleset:50
2679 #: data/nation/greaterpolish.ruleset:21 data/nation/irish.ruleset:42
2680 #: data/nation/kashubian.ruleset:29 data/nation/latin.ruleset:44
2681 #: data/nation/mazovian.ruleset:24 data/nation/northumbrian.ruleset:39
2682 #: data/nation/peruvian.ruleset:27 data/nation/prussian.ruleset:29
2683 #: data/nation/quebecois.ruleset:21 data/nation/salvadoran.ruleset:35
2684 #: data/nation/southafrican.ruleset:24 data/nation/southamerican.ruleset:21
2685 #: data/nation/southvietnamese.ruleset:24 data/nation/teutonic.ruleset:29
2686 #: data/nation/westernpomeranian.ruleset:30
2687 #, c-format
2688 msgid "Archbishop %s"
2689 msgstr "Erzbischof %s"
2691 #: data/nation/bosnia.ruleset:3
2692 msgid "Bosnian-Herzegovinian"
2693 msgstr "bosnisch-herzegowinisch"
2695 #: data/nation/bosnia.ruleset:4
2696 msgid "?plural:Bosnians"
2697 msgstr "?plural:Bosnier"
2699 #: data/nation/bosnia.ruleset:6
2700 msgid ""
2701 "Bosnia and Herzegovina is a country in south-east Europe, and the home of "
2702 "three constituent peoples: Bosniaks, Serbs, and Croats."
2703 msgstr ""
2704 "Bosnien und Herzegowina ist ein Land in Südosteuropa, deren Bevölkerung von "
2705 "Bosniern, Serben und Kroaten gebildet wird."
2707 #. TRANS: Ban = Duke
2708 #: data/nation/bosnia.ruleset:25 data/nation/croatian.ruleset:32
2709 #: data/nation/slovenian.ruleset:18
2710 #, c-format
2711 msgid "Ban %s"
2712 msgstr "Ban %s"
2714 #: data/nation/bosnia.ruleset:25 data/nation/croatian.ruleset:32
2715 #: data/nation/slovenian.ruleset:18
2716 #, c-format
2717 msgid "?female:Ban %s"
2718 msgstr "Ban %s"
2720 #: data/nation/bosporan.ruleset:3
2721 msgid "Bosporan"
2722 msgstr "bosporisch"
2724 #: data/nation/bosporan.ruleset:4
2725 msgid "?plural:Bosporans"
2726 msgstr "Bosporer"
2728 #: data/nation/bosporan.ruleset:6
2729 msgid ""
2730 "The Bosporan Kingdom was an ancient state in eastern Crimea and the Taman "
2731 "Peninsula on the shores of the Cimmerian Bosporus."
2732 msgstr ""
2733 "Das bosporische Königreich war ein antiker Staat an der östlichen Krim und "
2734 "auf der tamischen Halbinsel an den Küsten des Kimmerischen Bosporus."
2736 #: data/nation/bosporan.ruleset:34 data/nation/cretan.ruleset:27
2737 #: data/nation/cypriot.ruleset:23 data/nation/macedon.ruleset:24
2738 #: data/nation/pelasgian.ruleset:25 data/nation/pontic.ruleset:35
2739 #, c-format
2740 msgid "Despot %s"
2741 msgstr "Despot %s"
2743 #: data/nation/bosporan.ruleset:34 data/nation/cretan.ruleset:27
2744 #: data/nation/cypriot.ruleset:23 data/nation/macedon.ruleset:24
2745 #: data/nation/pelasgian.ruleset:25 data/nation/pontic.ruleset:35
2746 #, c-format
2747 msgid "?female:Despot %s"
2748 msgstr "Despotin %s"
2750 #: data/nation/bosporan.ruleset:35 data/nation/etruscan.ruleset:33
2751 #: data/nation/gallic.ruleset:31 data/nation/holysee.ruleset:33
2752 #: data/nation/latin.ruleset:45 data/nation/ligurian.ruleset:23
2753 #: data/nation/ostrogothic.ruleset:32 data/nation/palmyrene.ruleset:21
2754 #: data/nation/sabine.ruleset:28 data/nation/samnite.ruleset:28
2755 #: data/nation/vandalic.ruleset:30 data/nation/visigothic.ruleset:38
2756 #: data/nation/westernroman.ruleset:33
2757 #, c-format
2758 msgid "Consul %s"
2759 msgstr "Konsul %s"
2761 #: data/nation/bosporan.ruleset:35 data/nation/etruscan.ruleset:33
2762 #: data/nation/gallic.ruleset:31 data/nation/holysee.ruleset:33
2763 #: data/nation/latin.ruleset:45 data/nation/ligurian.ruleset:23
2764 #: data/nation/ostrogothic.ruleset:32 data/nation/palmyrene.ruleset:21
2765 #: data/nation/sabine.ruleset:28 data/nation/samnite.ruleset:28
2766 #: data/nation/vandalic.ruleset:30 data/nation/visigothic.ruleset:38
2767 #: data/nation/westernroman.ruleset:33
2768 #, c-format
2769 msgid "?female:Consul %s"
2770 msgstr "Konsulin %s"
2772 #: data/nation/botswanan.ruleset:3
2773 msgid "Botswanan"
2774 msgstr "botswanisch"
2776 #: data/nation/botswanan.ruleset:4
2777 msgid "?plural:Botswanans"
2778 msgstr "Botswaner"
2780 #: data/nation/botswanan.ruleset:6
2781 msgid ""
2782 "The Republic of Botswana is a country in Southern Africa. It gained "
2783 "independence from the UK in 1966. Botswana is considered the least corrupt "
2784 "country in Africa and it has a rapidly developing economy."
2785 msgstr ""
2786 "Die Republik Botswana ist ein Land in Südafrika, das 1966 vom Vereinigten "
2787 "Königreich unabhängig wurde. Es wird als das am wenigsten korrupte Land "
2788 "Afrikas angesehen und besitzt eine zügig wachsende Wirtschaft."
2790 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:3
2791 msgid "Brandenburgian"
2792 msgstr "brandenburgisch"
2794 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:4
2795 msgid "?plural:Brandenburgians"
2796 msgstr "Brandenburger"
2798 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:6
2799 msgid ""
2800 "Formerly the Northern March of East Francia, Brandenburg became an "
2801 "electorate of the Holy Roman Empire in the 12th century. The rulers of "
2802 "Brandenburg acquired Prussia in 1618 and was absorbed by Prussia in 1701. "
2803 "Brandenburg kept its nominal independence until 1806, when it became a "
2804 "province of Prussia. Currently it is one of the states of the Federal "
2805 "Republic of Germany."
2806 msgstr ""
2807 "Früher der Nordzipfel von Ostfranken, wurde Brandenburg im 12. Jahrhundert "
2808 "ein Elektorat des Heiligen Römischen Reiches. 1618 wurde Brandenburg von "
2809 "Preußen erworben und 1701 schließlich geschluckt. Es behielt seine nominelle "
2810 "Unabhängigkeit noch bis 1806, als es als preußische Provinz eingegliedert "
2811 "wurde. Heute ist Brandenburg einer der Staaten der Bundesrepublik "
2812 "Deutschland."
2814 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:29 data/nation/hessian.ruleset:29
2815 #: data/nation/palatinate.ruleset:31
2816 #, c-format
2817 msgid "Elector %s"
2818 msgstr "Elektor %s"
2820 #: data/nation/brandenburgian.ruleset:29 data/nation/hessian.ruleset:29
2821 #: data/nation/palatinate.ruleset:31
2822 #, c-format
2823 msgid "Electress %s"
2824 msgstr "Elektorin %s"
2826 #: data/nation/breton.ruleset:3
2827 msgid "Breton"
2828 msgstr "bretonisch"
2830 #: data/nation/breton.ruleset:4
2831 msgid "?plural:Bretons"
2832 msgstr "Bretonen"
2834 #: data/nation/breton.ruleset:6
2835 msgid ""
2836 "Known to the Romans as Armorica, Brittany had been Celtic speaking for many "
2837 "centuries before Britons arrived in the peninsula as mercenaries, colonists "
2838 "and refugees in response to the chaos in Gaul and the invasion of Britain by "
2839 "Germanic tribes in the fifth century CE. Over the centuries, use of the "
2840 "Breton language has been pushed towards the west of the peninsula, with "
2841 "people speaking French instead. The Dukedom of Brittany itself was formally "
2842 "annexed to France in 1491."
2843 msgstr ""
2844 "Schon den Römern war die Bretagne unter dem Namen „Armorica“ bekannt, die "
2845 "Einwohner aber sprachen Keltisch schon Jahrhunderte bevor die Bretonen als "
2846 "Kaufleute, Kolonisten und Flüchtlinge vor dem Chaos in Gaul und der Invasion "
2847 "Britanniens durch germanische Stämme im fünften Jahrhundert die Halbinsel "
2848 "erreichten. Im Laufe der Jahrhunderte schrumpfte unter dem Einfluss des "
2849 "Überhand nehmenden Französisch der Ausbreitungsraum der bretonischen Sprache "
2850 "auf den Westen der Halbinsel zusammen. Die Grafschaft Bretagne wurde 1491 "
2851 "formal von Frankreich annektiert."
2853 #: data/nation/british.ruleset:3
2854 msgid "British"
2855 msgstr "britisch"
2857 #: data/nation/british.ruleset:4
2858 msgid "?plural:British"
2859 msgstr "Briten"
2861 #: data/nation/british.ruleset:6
2862 msgid ""
2863 "The United Kingdom was created in 1707 as a negotiated agreement between the "
2864 "kingdom of England and the kingdom of Scotland. The country - also known as "
2865 "Great Britain - became the leading industrial and maritime power in the 19th "
2866 "century."
2867 msgstr ""
2868 "Das Vereinigte Königreich wurde 1707 als Ergebnis einer Übereinkunft "
2869 "zwischen dem Königreich England und dem Königreich Schottland gegründet. Das "
2870 "Land - auch bekannt als Großbritannien - wurde die führende Industrie- und "
2871 "Seemacht im 19. Jahrhundert."
2873 #: data/nation/british.ruleset:23 data/nation/holyroman.ruleset:32
2874 #: data/nation/scottishgaelic.ruleset:36 data/nation/scottish.ruleset:23
2875 #: data/nation/urartian.ruleset:36
2876 #, c-format
2877 msgid "Pretender %s"
2878 msgstr "Pretender %s"
2880 #: data/nation/british.ruleset:23 data/nation/holyroman.ruleset:32
2881 #: data/nation/scottishgaelic.ruleset:36 data/nation/scottish.ruleset:23
2882 #: data/nation/urartian.ruleset:36
2883 #, c-format
2884 msgid "?female:Pretender %s"
2885 msgstr "Pretender %s"
2887 #: data/nation/british.ruleset:24 data/nation/chimu.ruleset:26
2888 #: data/nation/frisian.ruleset:36 data/nation/galician.ruleset:21
2889 #: data/nation/hansa.ruleset:27 data/nation/manx.ruleset:36
2890 #: data/nation/mixtec.ruleset:31 data/nation/toltec.ruleset:32
2891 #: data/nation/zapotec.ruleset:24
2892 #, c-format
2893 msgid "Lord %s"
2894 msgstr "Lord %s"
2896 #: data/nation/british.ruleset:24 data/nation/chimu.ruleset:26
2897 #: data/nation/frisian.ruleset:36 data/nation/galician.ruleset:21
2898 #: data/nation/hansa.ruleset:27 data/nation/manx.ruleset:36
2899 #: data/nation/mixtec.ruleset:31 data/nation/toltec.ruleset:32
2900 #: data/nation/zapotec.ruleset:24
2901 #, c-format
2902 msgid "Lady %s"
2903 msgstr "Lady %s"
2905 # EH: historisch. Sollte nicht übersetzt werden.
2906 #: data/nation/british.ruleset:26
2907 #, c-format
2908 msgid "Lord Protector %s"
2909 msgstr "Lord Protector %s"
2911 # EH: pseudo-historisch. Sollte nicht übersetzt werden.
2912 #: data/nation/british.ruleset:26
2913 #, c-format
2914 msgid "Lady Protector %s"
2915 msgstr "Lady Protector %s"
2917 #: data/nation/briton.ruleset:3
2918 msgid "Briton"
2919 msgstr "britonisch"
2921 #: data/nation/briton.ruleset:4
2922 msgid "?plural:Britons"
2923 msgstr "Britonen"
2925 #: data/nation/briton.ruleset:6
2926 msgid ""
2927 "The Britons were the inhabitants of most of Great Britain during the Iron "
2928 "Age. They spoke Brythonic Celtic languages and are the ancestors of the "
2929 "modern Welsh, Cornish and Breton people."
2930 msgstr ""
2931 "Die Britonen waren während der Eisenzeit die Einwohner des heutigen "
2932 "Großbritanniens. Sie sprachen britonisch-keltische Sprachen und waren die "
2933 "Vorfahren der heutigen Waliser, Kornier und Bretonen."
2935 #: data/nation/briton.ruleset:21 data/nation/cornish.ruleset:20
2936 #: data/nation/frankish.ruleset:41 data/nation/gallic.ruleset:29
2937 #: data/nation/helvetian.ruleset:28 data/nation/irish.ruleset:40
2938 #: data/nation/scottish.ruleset:24 data/nation/vistulan.ruleset:25
2939 #: data/nation/welsh.ruleset:20
2940 #, c-format
2941 msgid "Chieftain %s"
2942 msgstr "Stammesführer %s"
2944 #: data/nation/briton.ruleset:21 data/nation/cornish.ruleset:20
2945 #: data/nation/frankish.ruleset:41 data/nation/gallic.ruleset:29
2946 #: data/nation/helvetian.ruleset:28 data/nation/irish.ruleset:40
2947 #: data/nation/scottish.ruleset:24 data/nation/vistulan.ruleset:25
2948 #: data/nation/welsh.ruleset:20
2949 #, c-format
2950 msgid "?female:Chieftain %s"
2951 msgstr "Stammesführerin %s"
2953 #: data/nation/briton.ruleset:22 data/nation/gaelic.ruleset:27
2954 #: data/nation/gallic.ruleset:30 data/nation/pictish.ruleset:25
2955 #: data/nation/vistulan.ruleset:26
2956 #, c-format
2957 msgid "Druid %s"
2958 msgstr "Druide %s"
2960 #: data/nation/briton.ruleset:22 data/nation/gaelic.ruleset:27
2961 #: data/nation/gallic.ruleset:30 data/nation/pictish.ruleset:25
2962 #: data/nation/vistulan.ruleset:26
2963 #, c-format
2964 msgid "?female:Druid %s"
2965 msgstr "Druidin %s"
2967 #: data/nation/bruneian.ruleset:3
2968 msgid "Bruneian"
2969 msgstr "bruneiisch"
2971 #: data/nation/bruneian.ruleset:4
2972 msgid "?plural:Bruneians"
2973 msgstr "Bruneier"
2975 #: data/nation/bruneian.ruleset:6
2976 msgid ""
2977 "Brunei Darussalam is a country on Borneo in the Malay achipelago. The "
2978 "sultanate dates from the 14th century and became a fairly powerful state a "
2979 "century later thanks to its control of the maritime trade in much of "
2980 "Southeast Asia. Brunei was a British protectorate from 1888 to 1984."
2981 msgstr ""
2982 "Brunei Darussalam (بروني دارالسلام) ist ein Land auf Borneo im malaiischen "
2983 "Archipel. Das Sultanat datiert vom 14. Jahrhundert und wurde etwa ein "
2984 "Jahrhundert später dank ihrer Kontrolle des maritimen Handels im "
2985 "südostasiatischen Raum ein mächtiger Staat. Brunei war von 1888 bis 1984 ein "
2986 "britisches Protektorat."
2988 #: data/nation/bruneian.ruleset:23 data/nation/circassian.ruleset:36
2989 #: data/nation/comorian.ruleset:25 data/nation/crimeantatar.ruleset:41
2990 #: data/nation/djiboutian.ruleset:21 data/nation/gambian.ruleset:18
2991 #: data/nation/ghaznavid.ruleset:33 data/nation/goldenhorde.ruleset:38
2992 #: data/nation/guinean.ruleset:18 data/nation/lipkatatar.ruleset:30
2993 #: data/nation/mughal.ruleset:21 data/nation/nigerien.ruleset:24
2994 #: data/nation/palestinian.ruleset:21 data/nation/qatari.ruleset:21
2995 #: data/nation/senegalese.ruleset:18 data/nation/tatar.ruleset:30
2996 #: data/nation/turkishcypriot.ruleset:27 data/nation/volgabulgar.ruleset:28
2997 #, c-format
2998 msgid "Grand Mufti %s"
2999 msgstr "Großmufti %s"
3001 #: data/nation/bruneian.ruleset:23 data/nation/circassian.ruleset:36
3002 #: data/nation/comorian.ruleset:25 data/nation/crimeantatar.ruleset:41
3003 #: data/nation/djiboutian.ruleset:21 data/nation/gambian.ruleset:18
3004 #: data/nation/ghaznavid.ruleset:33 data/nation/goldenhorde.ruleset:38
3005 #: data/nation/guinean.ruleset:18 data/nation/lipkatatar.ruleset:30
3006 #: data/nation/mughal.ruleset:21 data/nation/nigerien.ruleset:24
3007 #: data/nation/palestinian.ruleset:21 data/nation/qatari.ruleset:21
3008 #: data/nation/senegalese.ruleset:18 data/nation/tatar.ruleset:30
3009 #: data/nation/turkishcypriot.ruleset:27 data/nation/volgabulgar.ruleset:28
3010 #, c-format
3011 msgid "?female:Grand Mufti %s"
3012 msgstr "Großmufti %s"
3014 #: data/nation/bulgarian.ruleset:3
3015 msgid "Bulgarian"
3016 msgstr "bulgarisch"
3018 #: data/nation/bulgarian.ruleset:4
3019 msgid "?plural:Bulgarians"
3020 msgstr "Bulgarier"
3022 #: data/nation/bulgarian.ruleset:6
3023 msgid ""
3024 "Bulgar leader Khan Asparukh led his people into the northern Balkans, and "
3025 "founded Bulgaria in 681. This was the first Slavic nation-state in history."
3026 msgstr ""
3027 "Der bulgarische Führer Khan Asparukh führte sein Volk in den nördlichen "
3028 "Balkan und gründete im Jahre 681 Bulgarien. Dies war der erste slawische "
3029 "Nationalstaat in der Geschichte."
3031 #: data/nation/burgundian.ruleset:3
3032 msgid "Burgundian"
3033 msgstr "burgundisch"
3035 #: data/nation/burgundian.ruleset:4
3036 msgid "?plural:Burgundians"
3037 msgstr "Burgunder"
3039 #: data/nation/burgundian.ruleset:6
3040 msgid ""
3041 "After the fall of the Western Roman Empire, a Germanic people known as the "
3042 "Burgundians settled in the river valleys of eastern Gaul, lending their name "
3043 "to the region. Centuries later, the Duchy of Burgundy was a prosperous "
3044 "country with the court in Dijon outshining that of Paris. Today, it is one "
3045 "of the regions of France."
3046 msgstr ""
3047 "Nach dem Fall des Westlichen Römischen Reiches siedelte ein germanisches "
3048 "Volk unter dem Namen „Burgunder“ in Flussttälern des östlichen Gaul und "
3049 "gaben der Region so ihren heutigen Namen. Jahrhunderte später war die Mark "
3050 "Burgund ein wohlhabendes Land, dessen Gericht in Dijon das von Paris in den "
3051 "Schatten stellte. Heute ist es eine der Regionen von Frankreich."
3053 #: data/nation/burgundian.ruleset:28 data/nation/cantonese.ruleset:29
3054 #: data/nation/crusader.ruleset:34 data/nation/frankish.ruleset:40
3055 #: data/nation/han.ruleset:27 data/nation/holyroman.ruleset:33
3056 #: data/nation/holysee.ruleset:30 data/nation/latin.ruleset:41
3057 #: data/nation/lorrain.ruleset:29 data/nation/norman.ruleset:23
3058 #: data/nation/occitan.ruleset:27 data/nation/pontic.ruleset:34
3059 #: data/nation/prussian.ruleset:28 data/nation/templar.ruleset:42
3060 #: data/nation/teutonic.ruleset:32
3061 #, c-format
3062 msgid "Chancellor %s"
3063 msgstr "Bundeskanzler %s"
3065 #: data/nation/burgundian.ruleset:28 data/nation/cantonese.ruleset:29
3066 #: data/nation/crusader.ruleset:34 data/nation/frankish.ruleset:40
3067 #: data/nation/han.ruleset:27 data/nation/holyroman.ruleset:33
3068 #: data/nation/holysee.ruleset:30 data/nation/latin.ruleset:41
3069 #: data/nation/lorrain.ruleset:29 data/nation/norman.ruleset:23
3070 #: data/nation/occitan.ruleset:27 data/nation/pontic.ruleset:34
3071 #: data/nation/prussian.ruleset:28 data/nation/templar.ruleset:42
3072 #: data/nation/teutonic.ruleset:32
3073 #, c-format
3074 msgid "?female:Chancellor %s"
3075 msgstr "Bundeskanzlerin %s"
3077 #: data/nation/burgundic.ruleset:3
3078 msgid "Burgundic"
3079 msgstr "burgundenisch"
3081 #: data/nation/burgundic.ruleset:4
3082 msgid "?plural:Burgunds"
3083 msgstr "Burgunden"
3085 #: data/nation/burgundic.ruleset:6
3086 msgid ""
3087 "The Burgundians were an ancient East Germanic people who probably originated "
3088 "on Bornholm island. After leaving Bornholm they lived between the Oder and "
3089 "Vistula rivers. During the Migration Period, along with other Germanic "
3090 "peoples they invaded the Roman Empire, and in 472 CE, some of them sacked "
3091 "Rome. Their first kingdom was founded in Worms, but after its destruction by "
3092 "the Huns they moved to what is today Savoy and Burgundy, where they founded "
3093 "their second kingdom. Eventually they were subordinated by the Frankish "
3094 "Kingdom. The Burgundians gave their name to the later Romance nation and "
3095 "region of Burgundy."
3096 msgstr ""
3098 #: data/nation/burkinabe.ruleset:3
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "Burkinabe"
3101 msgid "Burkinabé"
3102 msgstr "burkinabéisch"
3104 #: data/nation/burkinabe.ruleset:6
3105 #, fuzzy
3106 #| msgid "?plural:Burkinabes"
3107 msgid "?plural:Burkinabés"
3108 msgstr "Burkinaben"
3110 #: data/nation/burkinabe.ruleset:8
3111 msgid ""
3112 "Formerly Upper Volta, Burkina Faso is a country in inland West Africa. It "
3113 "achieved its independence from France in 1960."
3114 msgstr ""
3115 "Früher das obere Volta, ist Burkina Faso heute ein Land im inländischen "
3116 "Westafrika. Es erreichte 1960 seine Unabhängigkeit von Frankreich."
3118 #: data/nation/burmese.ruleset:3
3119 msgid "Burmese"
3120 msgstr "burmesisch"
3122 #: data/nation/burmese.ruleset:4
3123 msgid "?plural:Burmese"
3124 msgstr "Burmesen"
3126 #: data/nation/burmese.ruleset:6
3127 msgid ""
3128 "The Union of Burma (officially \"Myanmar\") is the largest country in "
3129 "mainland Southeast Asia."
3130 msgstr ""
3131 "Burma ‒ die offizielle Bezeichnung ist „Myanmar“ ‒ ist das größte Land in "
3132 "Südostasien."
3134 #: data/nation/burundi.ruleset:3
3135 msgid "Burundian"
3136 msgstr "burundisch"
3138 #: data/nation/burundi.ruleset:4
3139 msgid "?plural:Burundians"
3140 msgstr "Burunder"
3142 #: data/nation/burundi.ruleset:7
3143 msgid ""
3144 "A monarchy emerged in the Great Lakes region of East Africa in the 1100s, "
3145 "ruled by a Mwami (king) and several Ganwa (princes). It went through a "
3146 "period of expansion until the 1600s when it encompassed approximately the "
3147 "area of modern-day Burundi. In the late 1700s and early 1800s a succession "
3148 "dispute weakened the monarchy, and by the end of the century it had become a "
3149 "German colony. In the aftermath of World War I the colony fell to Belgium. "
3150 "Following international pressure after World War II, Burundi became an "
3151 "independent nation in January 1962."
3152 msgstr ""
3153 "In den 1100er Jahren entwickelte sich im Gebiet der Großen Seen von "
3154 "Ostafrika eine Monarchie, die von einem Mwami (König) und zahlreichen Ganwa "
3155 "(Prinzen) regiert wurde. Nachdem es eine Periode des Wachstums und der "
3156 "Expansien erlebt hatte, umfasste es um 1600 etwa das Gebiet des heutigen "
3157 "Burundi. Im späten 18. und dem frühen 19. Jh. schwächte eine Debatte um die "
3158 "Thronfolge das Land, bis es schließlich am Ende des 19. Jh. eine deutsche "
3159 "Kolonie wurde. Nach dem Ersten Weltkrieg fiel diese an Belgien, nach dem "
3160 "Zweiten Weltkrieg wurde Burundi auf internationalen Druck hin im Januar 1962 "
3161 "ein unabhängiger Staat."
3163 #: data/nation/buryat.ruleset:3
3164 msgid "Buryat"
3165 msgstr "burjatisch"
3167 #: data/nation/buryat.ruleset:4
3168 msgid "?plural:Buryats"
3169 msgstr "Burjaten"
3171 #: data/nation/buryat.ruleset:6
3172 msgid ""
3173 "According to Mongolian historical annals, the Buryats were forest dwelling "
3174 "Mongolian tribes living around Lake Baikal. In 1207 they were subjugated by "
3175 "Jochi, the eldest son of Genghis Khan. When the Buryat homeland was annexed "
3176 "to Russia through treaties in 1689 and 1728, they became politically "
3177 "separated from other Mongolians and started developing a distinct national "
3178 "identity. Today, the Buryat Republic is home to the majority of the roughly "
3179 "half-million Buryats in the world as well as the center of Buddhism in "
3180 "Russia."
3181 msgstr ""
3182 "Den mongolischen historischen Annalen zufolge waren die Burjaten in den den "
3183 "Beikalsee umgebenden Wäldern lebende mongolische Stämme, 1207 wurden sie von "
3184 "Jochi, dem ältesten Sohn von Dschinghis-Khan, unterjocht. Als Russland das "
3185 "burjatische Heimatland zwischen 1689 und 1728 vertraglich annektierte, "
3186 "wurden sie politisch vom Rest der Mongolen abgeschnitten und entwickelten "
3187 "eine eigene nationale Identität. Heute ist die Burjatische Republik Heimat "
3188 "für die weltweit etwa eine Million Burjaten und Zentrum des Buddhismus in "
3189 "Russland."
3191 #: data/nation/californian.ruleset:3
3192 msgid "Californian"
3193 msgstr "kalifornisch"
3195 #: data/nation/californian.ruleset:4
3196 msgid "?plural:Californians"
3197 msgstr "Kalifornier"
3199 #: data/nation/californian.ruleset:6
3200 msgid ""
3201 "California is the largest US state by population and economy. First "
3202 "populated by Native Americans, it was colonized by Spanish missionaries in "
3203 "the 18th century. California became a territory of Mexico upon that "
3204 "country's independence. During the Mexican-American War local American "
3205 "settlers proclaimed the 'Bear Flag Republic', which was incorporated into "
3206 "the United States shortly thereafter. The 1848 Gold Rush brought massive "
3207 "numbers of immigrants to California. In the 20th century the state became a "
3208 "center of the world's entertainment and technology industries."
3209 msgstr ""
3210 "Kalifornien ist an Bevölkerung und Wirtschaft gemessen der größte US-"
3211 "Bundesstaat. Zunächst war er von amerikanischen Ureinwohnern besiedelt, bis "
3212 "er im 18. Jahrhundert von spanischen Missionaren kolonisiert und danach mit "
3213 "dessen Unabhängigkeit ein Teil Mexikos wurde. Während des mexikanisch-"
3214 "amerikanischen Krieges proklamierten lokale amerikanische Siedler die „Bear "
3215 "Flag Republic“ (engl. „Bärenflaggen-Republik“), die kurz darauf jedoch in "
3216 "die Vereinigten Staaten aufgenommen wurde. 1848 brach der Goldrausch aus und "
3217 "bescherte dem Staat eine massive Anzahl Einwanderer, im 20. Jahrhundert "
3218 "wurde er ein Zentrum der weltweiten Unterhaltungs- und Technologie-"
3219 "Industrien."
3221 #: data/nation/californian.ruleset:34 data/nation/texan.ruleset:28
3222 #: data/nation/vermont.ruleset:25
3223 #, c-format
3224 msgid "Sheriff %s"
3225 msgstr "Sheriff %s"
3227 #: data/nation/californian.ruleset:34 data/nation/texan.ruleset:28
3228 #: data/nation/vermont.ruleset:25
3229 #, c-format
3230 msgid "?female:Sheriff %s"
3231 msgstr "Sheriff %s"
3233 #: data/nation/cambodian.ruleset:3
3234 msgid "Cambodian"
3235 msgstr "kambodschanisch"
3237 #: data/nation/cambodian.ruleset:4
3238 msgid "?plural:Cambodians"
3239 msgstr "Kambodschaner"
3241 #: data/nation/cambodian.ruleset:6
3242 msgid ""
3243 "Kampuchea (known in English as Cambodia) is the modern successor state of "
3244 "the mighty Khmer Empire, which ruled most of the Indochinese Peninsula "
3245 "between the 11th and 14th centuries."
3246 msgstr ""
3247 "Kambodscha ist der moderne Nachfolgestaat des mächtigen Khmer-Reiches, das "
3248 "vom 11. bis zum 14. Jahrhundert den größten Teil der Indonesischen Halbinsel "
3249 "beherrschte."
3251 #: data/nation/cameroonian.ruleset:3
3252 msgid "Cameroonian"
3253 msgstr "kamerunisch"
3255 #: data/nation/cameroonian.ruleset:4
3256 msgid "?plural:Cameroonians"
3257 msgstr "Kameruner"
3259 #: data/nation/cameroonian.ruleset:6
3260 msgid ""
3261 "Cameroon is a country in West Central Africa. Colonized by the Germans, it "
3262 "was divided between Britain and France after World War I. It has been "
3263 "independent since 1960."
3264 msgstr ""
3265 "Kamerun ist ein Staat in Zentralwestafrika. Es wurde vno den Deutschen "
3266 "kolonisiert und wurde nach dem Ersten Weltkrieg zwischen Großbrittanien und "
3267 "Frankreich aufgeteilt. Seit 1960 ist es unabhängig."
3269 #: data/nation/canadian.ruleset:3
3270 msgid "Canadian"
3271 msgstr "kanadisch"
3273 #: data/nation/canadian.ruleset:4
3274 msgid "?plural:Canadians"
3275 msgstr "?plural:Kanadier"
3277 #: data/nation/canadian.ruleset:7
3278 msgid ""
3279 "Geographically, Canada is the second largest country in world. The magnetic "
3280 "north pole currently lies on Canadian territory."
3281 msgstr ""
3282 "Geographisch ist Kanada ist das zweitgrößte Land der Erde. Der magnetische "
3283 "Nordpol liegt zur Zeit auf kanadischem Gebiet."
3285 #: data/nation/canari.ruleset:3
3286 msgid "Cañari"
3287 msgstr ""
3289 #: data/nation/canari.ruleset:6
3290 #, fuzzy
3291 #| msgid "?plural:Canaris"
3292 msgid "?plural:Cañaris"
3293 msgstr "Cañares"
3295 #: data/nation/canari.ruleset:8
3296 #, fuzzy
3297 #| msgid ""
3298 #| "The Canaris were a Pre-Columbian civilization in what is now Ecuador, "
3299 #| "whose existence can be traced from the 6th century onwards. They were one "
3300 #| "of the few Andean cultures not to worship the sun. The Canari language "
3301 #| "was probably related to the Mochica language of Peru, but by the time of "
3302 #| "the Spanish conquest the Canaris had mostly switched to Quechua. The "
3303 #| "Canaris formed a loose confederation with their main political center in "
3304 #| "Guapdondelig, currently the city of Cuenca, capital of the province of "
3305 #| "Azuay. They were subjugated by the Incas in the late 15th century, though "
3306 #| "they put up a fierce resistance. They rebelled during the Incan civil war "
3307 #| "and sided with the Spanish during their conquest of the Inca empire."
3308 msgid ""
3309 "The Cañaris were a pre-Columbian civilization in what is now Ecuador, whose "
3310 "existence can be traced from the 6th century onwards. They were one of the "
3311 "few Andean cultures not to worship the sun. The Cañari language was probably "
3312 "related to the Mochica language of Peru, but by the time of the Spanish "
3313 "conquest the Cañaris had mostly switched to Quechua. The Cañaris formed a "
3314 "loose confederation with their main political center in Guapdondelig, "
3315 "currently the city of Cuenca, capital of the province of Azuay. They were "
3316 "subjugated by the Incas in the late 15th century, though they put up a "
3317 "fierce resistance. They rebelled during the Incan civil war and sided with "
3318 "the Spanish during their conquest of the Inca empire."
3319 msgstr ""
3320 "Die Cañares waren eine präkolumbianische Zivilisation im heutigen Ecuador, "
3321 "deren Existenz sich bis ins 6. Jahrhundert hinein zurückverfolgen lässt. Sie "
3322 "waren eine der wenigen andenfixierten Kulturen, die nicht die Sonne "
3323 "anbeteten; ihre Sprache war vermutlich ursprünglich verwandt mit dem "
3324 "peruanischen Mochica, zur Zeit der spanischen Eroberung hatten die Cañares "
3325 "bereits größtenteils zum Ketschua gewechselt. Ihre Stämme bildeten eine lose "
3326 "Konföderation, deren politisches Zentrum in Guapdondelig (heute Cuenca, "
3327 "Hauptstadt der Provinz Azuay) lag. Im 15. Jahrhundert wurden sie von den "
3328 "Inka unterworfen, leisteten aber beständig starken Widerstand, der später im "
3329 "inkaischen Bürgerkrieg aufging, in welchem sie sich mit dem Spaniern gegen "
3330 "die Inka verbündeten."
3332 #: data/nation/cantonese.ruleset:3
3333 msgid "Cantonese"
3334 msgstr "kantonesisch"
3336 #: data/nation/cantonese.ruleset:4
3337 msgid "?plural:Cantonese"
3338 msgstr "Kantonesen"
3340 #: data/nation/cantonese.ruleset:6
3341 msgid ""
3342 "The Cantonese are a sub-group of the Chinese people originating from "
3343 "Guangdong Province in Southern China comprising about 70 million people. The "
3344 "Cantonese are renowned for their music and food and constitute an important "
3345 "element in Overseas Chinese communities worldwide. They also form a majority "
3346 "of the population in the Special Autonomous Regions of Hong Kong and Macao. "
3347 "In the second century BCE, the Cantonese-dominated kingdom of Nanyue ruled "
3348 "over much of Southern China and dominated Vietnam. In 111 BCE Nanyue was "
3349 "incorporated into Han Dynasty China. Cantonese is the second most spoken "
3350 "Chinese language after Mandarin."
3351 msgstr ""
3352 "Die Kantonesen sind eine Untergruppe der Chinesen und stammen aus der "
3353 "Provinz Guangdong im südlichen China. Sie umfassen etwa 70 Millionen "
3354 "Mitglieder, sind für ihre Musik und ihre Speisen bekannt und stellen ein "
3355 "wichtiges Element von Chinas transozeanischen Gemeinschaften da. Sie stellen "
3356 "die Mehrheit der Bevölkerung in den Speziellen Autononomen Regionen Hong-"
3357 "Kong und Macao. Im zweiten Jahrhunder v.u.Z. beherrschte das kantonesisch "
3358 "dominierte Königreich Nanyue großte Teile Südchinas und Vietnams, 111 v.u.Z. "
3359 "wurde Nanyue vom China der Han-Dynastie geschluckt. Kantonesisch ist nach "
3360 "Mandarin die meistgesprochene chinesische Sprache."
3362 #: data/nation/capeverdean.ruleset:3
3363 msgid "Cape Verdean"
3364 msgstr "kapverdisch"
3366 #: data/nation/capeverdean.ruleset:4
3367 msgid "?plural:Cape Verdean"
3368 msgstr "Kapverder"
3370 #: data/nation/capeverdean.ruleset:6
3371 msgid ""
3372 "Cape Verde is an archipelago off the coast of West Africa. Before the "
3373 "islands were settled by the Portuguese in the 15th century they were "
3374 "probably uninhabited. Cape Verde subsequently became a major center for the "
3375 "Atlantic slave trade. The islands declared independence from Portugal in "
3376 "1975. The Cape Verdean population is of mixed European and African descent."
3377 msgstr ""
3378 "Die Kapverden sind eine Inselgruppe vor der Küste von Westafrika. Bevor sie "
3379 "im 15. Jh. von den Portugiesen besiedelt wurden, waren sie aller "
3380 "Wahrscheinlichkeit nach nicht bewohnt; danach wurden sie ein wichtiges "
3381 "Zentrum für den altantischen Sklavenhandel. 1975 prokolamierten die "
3382 "Kapverdischen Inseln ihre Unabhängigkeit von Portugal, die Bevölkerung "
3383 "besteht aus einer Mischung von europäischen und afrikanischen Abkömmlingen."
3385 #: data/nation/capeverdean.ruleset:24 data/nation/santomean.ruleset:25
3386 #, c-format
3387 msgid "Admiral %s"
3388 msgstr "Admiral %s"
3390 #: data/nation/capeverdean.ruleset:24 data/nation/santomean.ruleset:25
3391 #, c-format
3392 msgid "?female:Admiral %s"
3393 msgstr "Admirälin %s"
3395 #: data/nation/carantanian.ruleset:3
3396 msgid "Carantanian"
3397 msgstr "karantanisch"
3399 #: data/nation/carantanian.ruleset:4
3400 msgid "?plural:Carantanians"
3401 msgstr "Karantanen"
3403 #: data/nation/carantanian.ruleset:6
3404 msgid ""
3405 "The Carantanians or Alpine Slavs were an Early Medieval confederation of "
3406 "South West Slavic tribes who settled in modern-day Austria. The Duchy of "
3407 "Carantania was one of the earliest Slav states, existing since the seventh "
3408 "century CE. In the eighth century, it fell into dependence on the Frankish "
3409 "kingdom, which led to the adoption of Christianity in the Latin rite by duke "
3410 "Gorazd. In 819 years Carantania joined the revolt of the Croatian duke "
3411 "Ljudevit Posavski. After its fall in 822 the state was abolished and "
3412 "incorporated directly into the realm of the Franks. Slovenians are the "
3413 "modern descendants of the Carantanians."
3414 msgstr ""
3416 #: data/nation/castilian.ruleset:3
3417 msgid "Castilian"
3418 msgstr "kastilisch"
3420 #: data/nation/castilian.ruleset:4
3421 msgid "?plural:Castilians"
3422 msgstr "Kastilier"
3424 #: data/nation/castilian.ruleset:6
3425 msgid ""
3426 "Castile emerged to become the most powerful of the medieval Spanish "
3427 "kingdoms. It absorbed Leon and later formed a personal union with Aragon. "
3428 "Its current territory is divided over several autonomous communities of "
3429 "Spain."
3430 msgstr ""
3431 "Kastilien wurde eines der mächtigsten mittelalterlichen spanischen "
3432 "Königreiche. Nachdem es zunächst León übernahm und später eine Union mit "
3433 "Aragon einging, ist sein Gebiet heute über zahlreiche autonome Regionen "
3434 "Spaniens verstreut."
3436 #: data/nation/catalan.ruleset:3
3437 msgid "Catalan"
3438 msgstr "katalanisch"
3440 #: data/nation/catalan.ruleset:4
3441 msgid "?plural:Catalans"
3442 msgstr "Katalanen"
3444 #: data/nation/catalan.ruleset:6
3445 msgid ""
3446 "During the Middle Ages, Catalan kings conquered and presided over several "
3447 "kingdoms on the shores of the Mediterranean Sea, from the Iberian peninsula "
3448 "to parts of Italy and Greece. This confederation/empire became a major naval "
3449 "and trading power in the Mediterranean area. Catalans kept their self-rule "
3450 "after a dynastic union with the neighboring kingdom of Castile, and sided "
3451 "with England and Austria against France and Castile in the Spanish "
3452 "Succession War. In 1713, England signed the Treaty of Utrecht and dropped "
3453 "out of the alliance, and the Catalans were finally defeated in 1714, losing "
3454 "their national rights as a result."
3455 msgstr ""
3456 "Im Laufe des Mittelalters besiegten und übernahmen die katalanischen Könige "
3457 "eine Vielzahl von Königreichen an den Küsten des Mittelmeers von der "
3458 "iberischen Halbinsel bis hin zu Teilen Italiens und Griechenlands. Diese "
3459 "Konföderation bzw. dieses Reich wurde zu einer starken maritimen und "
3460 "Handelsmacht im Mittelmeerraum; die Katalanen behielten ihr "
3461 "Selbstbestimmungsrecht nach einer dynastischen Vereinigung mit dem "
3462 "benachbarten kastilischen Köngreich und verbündeten sich mit England und "
3463 "Österreich gegen Frankreich und Kastilien im spanischen Erbfolgekrieg. 1713 "
3464 "unterzeichnete England den Vertrag zu Utrecht und löste sich von der "
3465 "Allianz, sodass die Katalanen 1714 besiegt wurden und im Ergebnis ihre "
3466 "nationalen Rechte einbüßten."
3468 #: data/nation/celtiberian.ruleset:3
3469 msgid "Celtiberian"
3470 msgstr "keltoiberisch"
3472 #: data/nation/celtiberian.ruleset:4
3473 msgid "?plural:Celtiberians"
3474 msgstr "Keltoiberer"
3476 #: data/nation/celtiberian.ruleset:6
3477 msgid ""
3478 "The Celtiberians were a people from East-Central Spain that lived during the "
3479 "last millennium BCE. They were of mixed Celtic and Iberian descent and were "
3480 "defeated by Rome in the Numantian War."
3481 msgstr ""
3482 "Die Keltoiberer waren ein ostzentralspanisches Volk, das während des letzten "
3483 "Jahrtausends v.u.Z. lebte. Sie bestanden aus einer Mischung von keltischen "
3484 "und iberischen Nachfahren und wurden von Rom im Numantischen Krieg besiegt."
3486 #: data/nation/centralafrican.ruleset:3
3487 msgid "Central African"
3488 msgstr "zentralafrikanisch"
3490 #: data/nation/centralafrican.ruleset:4
3491 msgid "?plural:Central Africans"
3492 msgstr "Zentralafrikaner"
3494 #: data/nation/centralafrican.ruleset:6
3495 msgid ""
3496 "The Central African Republic is a country in Central Africa, formerly known "
3497 "as the French African territory of Ubangi-Shari. It was ruled briefly as a "
3498 "dictatorship in the 70s under Emperor Bokassa I during which it was called "
3499 "the Central African Empire."
3500 msgstr ""
3501 "Die Zentralafrikanische Republik liegt im Herzen Afrikas und war früher als "
3502 "französisch-afrikanisches Gebiet Ubangi-Shari bekannt. In den 70er Jahren "
3503 "wurde das Land für eine kurze Zeit als Dikatatur von Kaiser Bokassa I. "
3504 "regiert, währenddessen es unter dem Namen Zentralafrikanisches Kaiserreich "
3505 "firmierte."
3507 #: data/nation/centralamerican.ruleset:3
3508 msgid "Central American"
3509 msgstr "zentralamerikanisch"
3511 #: data/nation/centralamerican.ruleset:4
3512 msgid "?plural:Central Americans"
3513 msgstr "Zentralamerikaner"
3515 #: data/nation/centralamerican.ruleset:7
3516 msgid ""
3517 "During the colonial era Central America formed the Captaincy General of "
3518 "Guatemala. Central America declared independence from Spain in 1821, shortly "
3519 "joined Mexico, and then formed a federal republic. Struggles between "
3520 "Guatemala and the other provinces and between liberals and conservatives led "
3521 "to the federation's demise. By 1840 the federation had ceased to exist. "
3522 "Later attempts of reunification all failed, though since 1993 the Central "
3523 "American republics cooperate in the Central American Integration System "
3524 "(SICA)."
3525 msgstr ""
3526 "Während der Kolonialära erklärte die Zentralamerikanische Konföderation 1821 "
3527 "die Unabhängigkeit von Spanien, trat kurz darauf Mexiko bei und formte dann "
3528 "eine föderale Republik. Gefechte zwischen Guatemala und anderen Provinzen "
3529 "sowie zwischen Liberalen und Konservativen führte zum Niedergang der "
3530 "Konföderation, die 1840 so gut wie nicht mehr existierte. Spätere Versuche "
3531 "der Vereinigung schlugen fehl, seit 1993 aber arbeiten die "
3532 "zentralafrikanischen Republiken immerhin im Rahmen des Zentralamerikanischen "
3533 "Integrationssystems (SICA) zusammen."
3535 #: data/nation/centralamerican.ruleset:29
3536 #, c-format
3537 msgid "Supreme Director %s"
3538 msgstr "Supreme Director %s"
3540 #: data/nation/centralamerican.ruleset:29
3541 #, c-format
3542 msgid "Supreme Directrice %s"
3543 msgstr "Supreme Directrice %s"
3545 #: data/nation/centrallithuanian.ruleset:3
3546 msgid "Central Lithuanian"
3547 msgstr "zentrallitauisch"
3549 #: data/nation/centrallithuanian.ruleset:4
3550 msgid "?plural:Central Lithuanians"
3551 msgstr "Zentrallitauer"
3553 #: data/nation/centrallithuanian.ruleset:6
3554 #, fuzzy
3555 #| msgid ""
3556 #| "Lithuanian Poles are an ethnic minority in Lithuania, mainly in the "
3557 #| "Aukshtota region. They are a remnant of the Polish-Lithuanian "
3558 #| "Commonwealth - the Commonwealth of Two Nations, which was founded with "
3559 #| "the Union of Lublin in 1569. This state united the Kingdom of Poland with "
3560 #| "the Grand Duchy of Lithuania and was founded by the Lithuanian grand duke "
3561 #| "Jogaila, who was baptized with the name Wladyslaw. The presence of the "
3562 #| "first Polish community in Lithuania dates back to duke Mindaugas of "
3563 #| "Lithuania. The first Poles came to Lithuania as prisoners of war taken "
3564 #| "during raids on the frontier lands (mainly to Mazovia). After uniting the "
3565 #| "two countries there was a very strong Polonization of the Lithuanian "
3566 #| "nobility. The Polish-speaking community in Lithuania survived the "
3567 #| "collapse and partition of the Polish state, co-existing with Lithuanian-"
3568 #| "speaking people. In 1920, the rebellious general Zeligowski announced the "
3569 #| "creation of a Republic of Central Lithuania, which was then incorporated "
3570 #| "into Poland. After World War II most of the Lithuanian Poles were "
3571 #| "displaced to Poland's new western territories."
3572 msgid ""
3573 "Lithuanian Poles are an ethnic minority in Lithuania, mainly in the "
3574 "Aukshtota region. They are a remnant of the Polish-Lithuanian Commonwealth - "
3575 "the Commonwealth of Two Nations, which was founded with the Union of Lublin "
3576 "in 1569. This state united the Kingdom of Poland with the Grand Duchy of "
3577 "Lithuania and was founded by the Lithuanian grand duke Jogaila, who was "
3578 "baptized with the name Władysław. The presence of the first Polish community "
3579 "in Lithuania dates back to duke Mindaugas of Lithuania. The first Poles came "
3580 "to Lithuania as prisoners of war taken during raids on the frontier lands "
3581 "(mainly to Mazovia). After uniting the two countries there was a very strong "
3582 "Polonization of the Lithuanian nobility. The Polish-speaking community in "
3583 "Lithuania survived the collapse and partition of the Polish state, co-"
3584 "existing with Lithuanian-speaking people. In 1920, the rebellious general "
3585 "Żeligowski announced the creation of a Republic of Central Lithuania, which "
3586 "was then incorporated into Poland. After World War II most of the Lithuanian "
3587 "Poles were displaced to Poland's new western territories."
3588 msgstr ""
3589 "Die größtenteils in der Aukshtota-Region vorzufindende Polnische Minderheit "
3590 "in Litauen ist ein Überbleibsel des polnisch-litauischen Commonwealth, der "
3591 "bei Gründung der Union von Lublin eingerichtet wurde. Der Staat einte das "
3592 "Königreich Polen mit dem Großherzogtum Litauen unter dem Einfluss des "
3593 "litauischen Großherzogs Jogaila, der später den Königsnamen Władisław "
3594 "annahm, jedoch reichen die Anfänge der polnischen Ethnie in Litauen zurück "
3595 "bis in die Zeit des Herzogs Mindaugas von Litauen. Die ersten Polen "
3596 "erreichten Litauen als Kriegsgefangene aus Raubzügen an den (größtenteils "
3597 "masowischen) Grenzen und nach der Vereinigung der zwei Staaten ließ sich "
3598 "eine sehr starke Polonisierung des litauischen Adels beobachten. Später "
3599 "überlebte die polnischsprachige Gemeinde in Litauen den Zusammenbruch und "
3600 "die Teilung des polnischen Staats und lebte friedlich mit den "
3601 "litauischsprachigen Bevölkerungsteilen zusammen, bis 1920 der "
3602 "Rebellengeneral Żeligowski die Gründung einer Republik Zentrallitauen "
3603 "ausrief, die anschließend in Polen eingegliedert wurde. Nach dem Zweiten "
3604 "Weltkrieg wurden große Teile der Polnischen Minderheit in Litauen in die "
3605 "neuen westlichen Gebiete Polens zwangsumgesiedelt."
3607 #: data/nation/centrallithuanian.ruleset:38 data/nation/chuvash.ruleset:28
3608 #: data/nation/rusyn.ruleset:35 data/nation/volgagerman.ruleset:37
3609 #, c-format
3610 msgid "People's Commissar %s"
3611 msgstr "Volkskommissar %s"
3613 #: data/nation/centrallithuanian.ruleset:38 data/nation/chuvash.ruleset:28
3614 #: data/nation/rusyn.ruleset:35 data/nation/volgagerman.ruleset:37
3615 #, c-format
3616 msgid "?female:People's Commissar %s"
3617 msgstr "Volkskommissarin %s"
3619 #: data/nation/chadian.ruleset:3
3620 msgid "Chadian"
3621 msgstr "tschadisch"
3623 #: data/nation/chadian.ruleset:4
3624 msgid "?plural:Chadians"
3625 msgstr "Tschader"
3627 #: data/nation/chadian.ruleset:6
3628 #, fuzzy
3629 #| msgid ""
3630 #| "Chad is a landlocked country in Africa. Once the site of the Kanem-Bornu "
3631 #| "Empire, Chad was colonized by France in 1900. Independent since 1960, "
3632 #| "Chad remains one of the poorest countries of the world. From 1982 to 1990 "
3633 #| "Hissene Habre led a notoriously brutal dictatorship."
3634 msgid ""
3635 "Chad is a landlocked country in Africa. Once the site of the Kanem-Bornu "
3636 "Empire, Chad was colonized by France in 1900. Independent since 1960, Chad "
3637 "remains one of the poorest countries of the world. From 1982 to 1990 Hissene "
3638 "Habré led a notoriously brutal dictatorship."
3639 msgstr ""
3640 "Der Tschad ist ein Land ohne Küste in Afrika. Er wurde 1900 als Reich von "
3641 "Kanem-Bornu durch Frankreich kolonisiert und 1960 unabhängig, dennoch blieb "
3642 "der Tschad bis heute eines der ärmsten Länder der Welt. Zwischen 1982 und "
3643 "1990 führte Hissène Habré das Land in einer notorisch brutalen Dikatur."
3645 #: data/nation/cham.ruleset:3
3646 msgid "Cham"
3647 msgstr "chamisch"
3649 #: data/nation/cham.ruleset:4
3650 msgid "?plural:Chams"
3651 msgstr "Cham"
3653 #: data/nation/cham.ruleset:6
3654 msgid ""
3655 "Champa was the name of a group of closely related polities in what is now "
3656 "the southern half of Vietnam. From the time of the earliest historical "
3657 "records, the Champa kings were Hindus who worshipped Shiva in particular. "
3658 "Involved with conflicts with the neighboring Khmer and Dai Viet states for "
3659 "centuries, Champa was essentially subdued by Dai Viet in the late 15th "
3660 "century. By this time, most of the Cham nobility had converted to Islam. The "
3661 "majority of Muslims in modern Vietnam are of Cham ethnicity."
3662 msgstr ""
3663 "Champa war der Name einiger eng verwandter politischer Gruppen im heutigen "
3664 "Südvietnam. Schon in den frühesten historischen Quellen werden die Champa-"
3665 "Könige als Hindus bezeichnet, die insbesondere Shiva verehren. Es war "
3666 "jahrhundertelang in Konflikte mit dem benachbarten Khmer- und Dai-Viet-"
3667 "Staaten verwickelt, im späten 15. Jahrhundert wurde es dann von Dai Viet de "
3668 "facto unterworfen. Zu diesem Zeitpunkt war der Großteil der chamischen "
3669 "Adelsklasse bereits zum Islam konvertiert; bis heute ist die Mehrheit der "
3670 "Muslime in Vietnam chamischen Ursprungs."
3672 # MG: Bei den folgenden Texten zu den Kynokephalen liegt meines
3673 # Erachtens ein Sachfehler vor. Der Begriff „chananean“ hat erstmal
3674 # nichts mit den Hundsköpfen zu tun — es ist die fragwürdige Übernahme
3675 # des lateinischen Begriffs „canineus“, den Walther von Speyer in seiner
3676 # Erzählung des hl. Christopherus verwendet. Dieser Begriff jedoch ist
3677 # eine abwertende Form von „caninus“ („zur Gattung Hund gehörend“) im
3678 # Sinne von „benimmt sich wie ein Hund“. „chananean“ hingegen wird
3679 # korrekterweise ins Deutsche übersetzt als „kanaanäisch“, und ich
3680 # bezweifle, dass die Kanaaniter sich gern als Hundsköpfe bezeichnen
3681 # lassen würden. Die englische Fehlbegrifflichung ist vermutlich durch
3682 # Missverständnis des Begriffs „canineus“ als „cananeus“, „kanaanäisch“,
3683 # zustandegekommen und führt zu einer Ununterscheidbarkeit der Begriff-
3684 # lichkeiten in der englischen Sprache. Siehe dazu auch
3685 # http://www.jakobus-weg.de/aJakw/3Spiritua/XroPilg.htm.
3687 # Der Sachfehler liegt vor, weil Walther von Speyer keine Kanaaniter
3688 # beschrieben hat, sondern Kynokephale. Der Begriff „chananean“ im
3689 # Englischen ist _falsch_. Er muss, wenn schon nicht korrekt
3690 # „cynocephals“, dann doch wenigstens „caninean“ heißen.
3692 # Ich plädiere daher für die weniger anstößliche Bezeichnung
3693 # „kynokephal“.
3694 #: data/nation/chananean.ruleset:3
3695 msgid "Chananean"
3696 msgstr "kynokephal"
3698 #: data/nation/chananean.ruleset:4
3699 msgid "?plural:Chananeans"
3700 msgstr "Kynokephalen"
3702 #: data/nation/chananean.ruleset:6
3703 msgid ""
3704 "Reports of chynocephaly (having the head of a dog or jackal) can be traced "
3705 "to Greek Antiquity. The physician Ctesias and the traveler Megasthenes "
3706 "placed them in India. In the middle ages, Giovanni da Pian and Marco Polo "
3707 "made reference to them, while the theologian Ratramnus debated whether they "
3708 "should be considered human or not. Various stories have placed them in "
3709 "Scotland, Canaan, Cyrenaica, and the Andaman Islands. The country 'Chananea' "
3710 "comes from the German poet Walter of Speyer. In the account by Sir John "
3711 "Mandeville, the people were known as the Nacumerians."
3712 msgstr ""
3713 "Die Berichte von Kynokephalen (Menschen mit dem Kopf eines Hundes oder "
3714 "Jakals) können bis in die griechische Antike zurückverfolgt werden. Der "
3715 "Physiker Ktesias und der Reisende Megasthenes wollten sie in Indien gesehen "
3716 "haben; im Mittelalter wurden sie von Marco Polo und Giovanni da Pian "
3717 "erwähnt, der Theologe Ratramnus philosophierte gar darüber, ob Kynokephale "
3718 "als menschlich anzusehen seien oder nicht. Diverse Geschichten beschreiben "
3719 "ihr Auftreten in Schottland, Kanaan, Cyrenaica und auf den Andamanen, der "
3720 "Begriff des Landes „Chananäa“ geht jedoch auf den deutschen Dichter Walther "
3721 "von Speyer zurück. Sir John Mandeville führte sie unter dem Namen "
3722 "Nakumerianer."
3724 #: data/nation/chananean.ruleset:32 data/nation/werewolf.ruleset:32
3725 #, c-format
3726 msgid "%s Alpha"
3727 msgstr "%s-Alpha"
3729 #: data/nation/chananean.ruleset:32 data/nation/werewolf.ruleset:32
3730 #, c-format
3731 msgid "?female:%s Alpha"
3732 msgstr "%s-Alpha"
3734 #: data/nation/chechen.ruleset:3
3735 msgid "Chechen"
3736 msgstr "tschetschenisch"
3738 #: data/nation/chechen.ruleset:4
3739 msgid "?plural:Chechens"
3740 msgstr "Tschetschenen"
3742 #: data/nation/chechen.ruleset:7
3743 msgid ""
3744 "Chechnya is an ancient nation in the Caucasus, currently part of the Russian "
3745 "Federation. In 1588, the Chechens voluntarily subjected themselves as "
3746 "vassals to the Moscovite tsar. Nevertheless, they have repeatedly waged war "
3747 "against Russia. In the 1990s, after the breakup of the Soviet Union, a civil "
3748 "war erupted when Chechen separatists proclaimed an independent Chechen "
3749 "Republic of Ichkeria."
3750 msgstr ""
3751 "Tschetschenien ist eine antike Nation des Kaukasus, die heute ein Teil der "
3752 "Russischen Föderation ist. 1588 unterwarfen sich die Tschetschenen "
3753 "freiwillig als Vasallen dem moskovitischen Zaren, führten aber "
3754 "nichtsdestotrotz wiederholt Krieg gegen Russland, bis 1990 nach dem "
3755 "Aufbrechen der Sowjetunion ein Bürgerkrieg ausbrach, in dem tschetschenische "
3756 "Separatisten eine unabhängige tschetschenische Republik Itschkeria ausriefen."
3758 #: data/nation/chiapanec.ruleset:3
3759 msgid "Chiapanec"
3760 msgstr "chiapanisch"
3762 #: data/nation/chiapanec.ruleset:4
3763 msgid "?plural:Chiapanecs"
3764 msgstr "Chiapas"
3766 #: data/nation/chiapanec.ruleset:6
3767 msgid ""
3768 "Chiapas is a state in southern Mexico. It was governed from Guatemala during "
3769 "the colonial era, but in 1824, after a brief independence, it chose to join "
3770 "Mexico. Chiapas has a sizeable indigenous (predominantly Mayan) population. "
3771 "Much of Chiapas' history has been characterized by struggles between "
3772 "indigenous peasants and the mostly Ladino elite. The state's colonial "
3773 "cities, Mayan peoples and natural wealth have made it one of Mexico's major "
3774 "tourist destinations."
3775 msgstr ""
3776 "Chiapas ist ein Staat in Südmexiko, der während der Kolonialzeit unter der "
3777 "Herrschaft Guatemalas stand, sich im Jahre 1824 jedoch nach kurzer "
3778 "Unabhängigkeit zum Anschluss an Mexiko entschloss. Chiapas’ Bevölkerung "
3779 "besteht zu einem nicht unerheblichen Anteil aus Indigenen (größtenteils "
3780 "Maya), die in der Vergangenheit häufig in Aufstände gegen die zu großen "
3781 "Teilen aus Ladinos bestehende Elite verwickelt waren. Die kolonialzeitlichen "
3782 "Städte, die Maya und sein Naturreichtum haben den Staat zu einem von Mexikos "
3783 "beliebtesten Tourismuszielen gemacht."
3785 #: data/nation/chickasaw.ruleset:3
3786 msgid "Chickasaw"
3787 msgstr "chickasawisch"
3789 #: data/nation/chickasaw.ruleset:4
3790 msgid "?plural:Chickasaws"
3791 msgstr "Chickasaw"
3793 #: data/nation/chickasaw.ruleset:6
3794 msgid ""
3795 "One of the so-called Five Civilized Tribes, the Chickasaw occupied primarily "
3796 "what is today the northern part of the U.S. state of Mississippi at the time "
3797 "of first contact with Europeans. The name \"Mississippi\" itself originates "
3798 "from a Chickasaw word meaning \"Without Source.\""
3799 msgstr ""
3800 "Als einer der sogenannten „Fünf Zivilisierten Stämme“ dominierten die "
3801 "Chickasaw zur Zeit der ersten europäischen Kontakte den heutigen nördlichen "
3802 "Teil des U.S.-Staats Mississippi. Der Name „Mississippi“ selbst entstammt "
3803 "einem Chickasaw-Wort mit der Bedeutung „ohne Quelle“."
3805 #: data/nation/chilean.ruleset:3
3806 msgid "Chilean"
3807 msgstr "chilenisch"
3809 #: data/nation/chilean.ruleset:4
3810 msgid "?plural:Chileans"
3811 msgstr "?plural:Chilenen"
3813 #: data/nation/chilean.ruleset:6
3814 msgid ""
3815 "Chile is located on the south-western coast of South America. Chile declared "
3816 "its independence from Spain in 1810. At the expense of Bolivia, Peru and the "
3817 "indigenous Mapuche people, Chile more than doubled its territory in the 19th "
3818 "century. Often having been more stable and prosperous than its neighbors, "
3819 "Chile currently is the most developed country of Latin America."
3820 msgstr ""
3821 "Chile befindet sich an der Südwestküste Südamerikas. Es erklärte 1810 seine "
3822 "Unabhängigkeit von Spanien und erweiterte im 19. Jh. auf Kosten von "
3823 "Bolivien, Peru und der indigenen Mapuche sein Territorium auf mehr als das "
3824 "Doppelte seiner ursprünglichen Größe. Das oftmals als stabiler und "
3825 "wohlhabender als seine Nachbarn angesehene Land ist momentan der am "
3826 "weitesten entwickelte Staat Lateinamerikas."
3828 #: data/nation/chilean.ruleset:30 data/nation/puertorican.ruleset:28
3829 #: data/nation/yucatecan.ruleset:27
3830 #, c-format
3831 msgid "Captain General %s"
3832 msgstr "Generalkapitän %s"
3834 #: data/nation/chilean.ruleset:30 data/nation/puertorican.ruleset:28
3835 #: data/nation/yucatecan.ruleset:27
3836 #, c-format
3837 msgid "?female:Captain General %s"
3838 msgstr "Generalkapitänin %s"
3840 #: data/nation/chimu.ruleset:3
3841 msgid "Chimu"
3842 msgstr "chimúisch"
3844 #: data/nation/chimu.ruleset:4
3845 msgid "?plural:Chimu"
3846 msgstr "Chimos"
3848 #: data/nation/chimu.ruleset:6
3849 msgid ""
3850 "Inheritors of the Moche cultural tradition, Chimor began its expansion in "
3851 "the 12th century from the Moche river valley in what is now northern Peru. "
3852 "Their expansion continued until they were halted and conquered by the rising "
3853 "Inka Empire in 1470. Their last king, Minchancaman, was captured and led to "
3854 "the Inka capital Qosqo. Chimu artisans contributed greatly to the "
3855 "manufacture of Inka artistic wares. Until its fall, Chimor controlled "
3856 "perhaps 2/3 of the population of the northern Andes."
3857 msgstr ""
3858 "Chimú begann als Erbe der Moche-Kultur im 12. Jahrhundert seine Erweiterung "
3859 "vom Moche-Flusstal aus, welches im heutigen Nordperu liegt. Seine Blütezeit "
3860 "setzte sich bis zur Eroberung durch das Inka-Reich 1470 fort, bei der ihr "
3861 "letzter Herrscher, Minchancaman, gefangen genommen und in die inkaische "
3862 "Hauptstadt Qosqo verbracht wurde. Chimúische Handwerker trugen jedoch auch "
3863 "danach weiterhin große Teile zum inkaischen Kunstwarenangebot bei und bis zu "
3864 "ihrem Ende stellten die Chimú bis zu 2/3 der Bevölkerung in den nördlichen "
3865 "Anden."
3867 #: data/nation/chinook.ruleset:3
3868 msgid "Chinook"
3869 msgstr "chinookisch"
3871 #: data/nation/chinook.ruleset:4
3872 msgid "?plural:Chinooks"
3873 msgstr "Chinook"
3875 #: data/nation/chinook.ruleset:6
3876 msgid ""
3877 "The Chinook Confederacy was a group of communities with common customs and "
3878 "language. They were a sedentary people living along the Columbia river in "
3879 "present-day Oregon and Washington in the United States. Chinook regional "
3880 "influence can be seen in the fact that their tongue became the base of a "
3881 "pidgin language for trade and communication between Native Americans and "
3882 "Whites throughout Oregon, Washington, British Columbia and all the way to "
3883 "Alaska."
3884 msgstr ""
3885 "Die Chinook-Konföderation war eine Gruppe verschiedener Gemeinden mit "
3886 "gemeinsamen Gewohnheiten und gemeinsamer Sprache. Es handelte sich um ein "
3887 "sesshafter Volk, das entlang des Columbia-Flusses im heutigen Oregon/"
3888 "Washington in den Vereinigten Staaten lebte. Der regionale Einfluss der "
3889 "Chinook kann daran gemessen werden, dass ihre Zunge die Grundlage für eine "
3890 "Handelsverkehrssprache zwischen den Uramerikanern und den Weißen in ganz "
3891 "Oregon, Washington, British Columbia bis hin nach Alaska stellte."
3893 #: data/nation/choctaw.ruleset:3
3894 msgid "Choctaw"
3895 msgstr "choctawisch"
3897 #: data/nation/choctaw.ruleset:4
3898 msgid "?plural:Choctaws"
3899 msgstr "Choctaw"
3901 #: data/nation/choctaw.ruleset:6
3902 msgid ""
3903 "One of the so-called Five Civilized Tribes, the Choctaw traditionally "
3904 "occupied much of the middle and south of today's U.S. state of Mississippi. "
3905 "First encountered by Spanish explorers in the 16th century, they became long-"
3906 "time French allies before siding with the Confederate States during the "
3907 "American Civil War. The majority of Choctaw today live in Oklahoma following "
3908 "forced removal from their homeland under president Andrew Jackson in 1831, "
3909 "but there is also a vibrant band in Mississippi made up of Choctaw who "
3910 "managed to escape removal and stay behind. The word \"Oklahoma\" itself is "
3911 "derived from a Choctaw language term meaning \"red people\"."
3912 msgstr ""
3913 "Als einer der sogenannten „Fünf Zivilisierten Stämme“ besiedelten die "
3914 "Chactaw von Alters her große Teile der Mitte und des Südens des heutigen U."
3915 "S.-Staats Mississippi. Sie wurden erstmals im 16. Jh. von spanischen "
3916 "Kundschaftern entdeckt und entwickelten sich im Laufe der Zeit zu "
3917 "zuverlässigen Verbündeten Frankreichs, bevor sie sich im Amerikanischen "
3918 "Bürgerkrieg auf die Seite der Konföderierten schlugen. Heute lebt die "
3919 "Mehrheit der Choctaw aufgrund der Zwangsumsiedelung unter Präsident Andrew "
3920 "Jackson im Jahre 1831 in Oklahoma, doch gibt es noch immer eine lebhafte "
3921 "Gruppe entkommener Choctaw in Mississippi. Das Wort „Oklahoma“ selbst leitet "
3922 "sich aus einem Choctaw-Wort mit der Bedeutung „Rotes Volk“ ab."
3924 #: data/nation/chola.ruleset:3
3925 msgid "Chola"
3926 msgstr "cholanisch"
3928 #: data/nation/chola.ruleset:4
3929 msgid "?plural:Cholas"
3930 msgstr "Cholaner"
3932 #: data/nation/chola.ruleset:7
3933 msgid ""
3934 "The Cholas were a Tamil dynasty centered in southern India that was "
3935 "unusually influential in northern India. They began as a tributary state to "
3936 "the Pallavas, but in the 9th century their power began to grow. During the "
3937 "11th century, they led expeditions against other Indian states as far north "
3938 "as Bengal, as well as against the Maldives, Sri Lanka and even the "
3939 "Indonesian kingdom of Sri Vijaya. They collapsed, however, in the 1250s as "
3940 "other southern Indian states rose up."
3941 msgstr ""
3942 "Die Cholaner waren eine Tamil-Dynastie aus Südindien, die ungewöhnlich "
3943 "großen Einfluss auf das nördliche Indien hatte. Ursprünglich begannen sie "
3944 "als Tributstaat der Pallavas, jedoch stieg ihre Macht im 9. Jh. deutlich an. "
3945 "Im 11. Jh. führten sie Kriege gegen andere indische Staaten bis hin zum "
3946 "nördlichen Bengal, darunter die Malediven, Sri Lanka und sogar das "
3947 "indonesische Königreich Sri Vijaya. In den 1250er Jahren brach das Imperium "
3948 "unter dem Aufstieg anderer südindischer Staaten zusammen."
3950 #: data/nation/chrobatian.ruleset:3
3951 msgid "Chrobatian"
3952 msgstr "chorvatisch"
3954 #: data/nation/chrobatian.ruleset:4
3955 msgid "?plural:Chrobatians"
3956 msgstr "Chorvaten"
3958 #: data/nation/chrobatian.ruleset:6
3959 msgid ""
3960 "Chrobatia was an Early Medieval, semi-legendary Slavic state organized by "
3961 "the White Croats in a part of Central Europe that can not be conclusively "
3962 "identified today. The main source of the existence of a White Croatian state "
3963 "is a mention by the Byzantine Emperor Constantine VII Porphyrogennetos. "
3964 "White Croatia is sometimes associated with a prince Slavnik, lord of Libice, "
3965 "whose influence extended to the region of Silesia and the land of Krakow."
3966 msgstr ""
3967 "Chorvatien war ein frühmittelalterlicher, halb legendärer slawischer Staat, "
3968 "der von den Weiß-Kroaten in Teilen Zentraleuropas gegründet wurde und nicht "
3969 "eindeutig identifizierbar ist. Als Hauptquelle für den Beweis seiner "
3970 "Existenz gilt eine Erwähnung durch den byzantinischen Kaiser Konstantin VII. "
3971 "Porphyrogennetos. Weißkroatien wird gelegentlich mit einem Prinzen Slavnik, "
3972 "Lord von Libice, in Verbindung gebracht, dessen Einfluss bis in die Region "
3973 "Schlesien und das Krakauer Land hineinreichte."
3975 #: data/nation/chrobatian.ruleset:29 data/nation/czechoslovak.ruleset:31
3976 #: data/nation/czech.ruleset:33 data/nation/macedonian.ruleset:23
3977 #: data/nation/slavic.ruleset:33 data/nation/slovakian.ruleset:23
3978 #: data/nation/veletian.ruleset:29
3979 #, c-format
3980 msgid "Voivode %s"
3981 msgstr "Woiwode %s"
3983 # ? Mag mir jemand mit slawischen Kenntnissen helfen? Woiwodja?
3984 #: data/nation/chrobatian.ruleset:29 data/nation/czechoslovak.ruleset:31
3985 #: data/nation/czech.ruleset:33 data/nation/macedonian.ruleset:23
3986 #: data/nation/slavic.ruleset:33 data/nation/slovakian.ruleset:23
3987 #: data/nation/veletian.ruleset:29
3988 #, c-format
3989 msgid "?female:Voivode %s"
3990 msgstr "Woiwode %s"
3992 #: data/nation/chrobatian.ruleset:30 data/nation/slovakian.ruleset:24
3993 #, c-format
3994 msgid "Priestess %s"
3995 msgstr "Priesterin %s"
3997 #: data/nation/chrobatian.ruleset:31 data/nation/cossack.ruleset:30
3998 #: data/nation/cuyavian.ruleset:26 data/nation/finnish.ruleset:27
3999 #: data/nation/greaterpolish.ruleset:22 data/nation/kashubian.ruleset:30
4000 #: data/nation/liechtensteiner.ruleset:31 data/nation/mazovian.ruleset:25
4001 #: data/nation/montenegrin.ruleset:29 data/nation/novgorodian.ruleset:41
4002 #: data/nation/ruthenian.ruleset:30 data/nation/slavic.ruleset:32
4003 #: data/nation/transylvanian.ruleset:29 data/nation/ukrainian.ruleset:38
4004 #: data/nation/veletian.ruleset:31 data/nation/vistulan.ruleset:27
4005 #: data/nation/westernpomeranian.ruleset:31
4006 #, c-format
4007 msgid "Grand Prince %s"
4008 msgstr "Großprinz %s"
4010 #: data/nation/chrobatian.ruleset:31 data/nation/cossack.ruleset:30
4011 #: data/nation/cuyavian.ruleset:26 data/nation/finnish.ruleset:27
4012 #: data/nation/greaterpolish.ruleset:22 data/nation/kashubian.ruleset:30
4013 #: data/nation/liechtensteiner.ruleset:31 data/nation/mazovian.ruleset:25
4014 #: data/nation/montenegrin.ruleset:29 data/nation/novgorodian.ruleset:41
4015 #: data/nation/ruthenian.ruleset:30 data/nation/slavic.ruleset:32
4016 #: data/nation/transylvanian.ruleset:29 data/nation/ukrainian.ruleset:38
4017 #: data/nation/veletian.ruleset:31 data/nation/vistulan.ruleset:27
4018 #: data/nation/westernpomeranian.ruleset:31
4019 #, c-format
4020 msgid "Grand Princess %s"
4021 msgstr "Großprinzessin %s"
4023 #: data/nation/chumash.ruleset:3
4024 msgid "Chumash"
4025 msgstr "chumashisch"
4027 #: data/nation/chumash.ruleset:4
4028 msgid "?plural:Chumash"
4029 msgstr "Chumash"
4031 #: data/nation/chumash.ruleset:6
4032 msgid ""
4033 "Inhabiting the Santa Barbara Channel Islands and the southern California "
4034 "coastline between Malibu and Paso Robles inland towards the San Joaquin "
4035 "valley, the Chumash lived in large permanent villages and maintained a semi-"
4036 "monetized economy. These villages came to be ruled by hereditary chiefs, who "
4037 "could be male or female. At time of contact, the population was likely "
4038 "8-18,000 people, though perhaps as high as 22,000. The Spanish established "
4039 "five missions in Chumash land. As a result of disease and other byproducts "
4040 "of colonial rule, the population fell to less than 3,000 in 1831."
4041 msgstr ""
4042 "Als Bewohner der Santa-Barbara-Kanalinseln und der südlichen kalifornischen "
4043 "Küstenregion zwischen Malibu und Paso Robles bis hin zum Tal von San Joaquin "
4044 "lebten die Chumash in großen, dauerhaften Dörfern und unterhielten eine "
4045 "zumindest teilweise am Geldwesen orientierte Wirtschaft. Ihre Dörfer wurden "
4046 "vererblich von Häuptlingen regiert, bei denen es sich sowohl um Männer als "
4047 "auch um Frauen handeln konnte. Zur Zeit der erstmaligen Kontaktaufnahme "
4048 "umfasste die Bevölkerung vermutlich zwischen 8.000 und 18.000 Personen, "
4049 "möglicherweise sogar 22.000. Die Spanier errichtenen fünf Missionen auf "
4050 "chumashischem Gebiet; in Folge von Krankheiten und anderen Nebeneffekten "
4051 "kolonialistischer Herrschaft schrumpfte die Bevölkerung bis 1831 auf weniger "
4052 "als 3.000 Personen."
4054 #: data/nation/chuvash.ruleset:3
4055 msgid "Chuvash"
4056 msgstr "tschuwaschisch"
4058 #: data/nation/chuvash.ruleset:4
4059 msgid "?plural:Chuvashes"
4060 msgstr "Tschuwaschen"
4062 #: data/nation/chuvash.ruleset:6
4063 msgid ""
4064 "Chuvashes are a Turkic ethnic group in Eastern European Russia and Western "
4065 "Siberia. They may be descendants of Old Bulgarian Turkic tribes and possibly "
4066 "Huns. Today there are about 1.8 million Chuvashes, about half of them in the "
4067 "Republic of Chuvashia, which is part of the Russian Federation."
4068 msgstr ""
4069 "Die Tschuwaschen sind eine ethnische Gruppe im osteuropäischen Russland und "
4070 "westlichem Sibirien, die möglicherweise Nachfahren alter bulgarischer "
4071 "Turkstämme und vielleicht der Hunnen sind. Heute gibt es etwa 1,8 Millionen "
4072 "Tschuwaschen, von denen rund die Hälfte in der Republik Tschuwaschien lebt, "
4073 "die Teil der Russischen Föderation ist."
4075 #: data/nation/circassian.ruleset:3
4076 msgid "Circassian"
4077 msgstr "tscherkessisch"
4079 #: data/nation/circassian.ruleset:4
4080 msgid "?plural:Circassians"
4081 msgstr "Tscherkessen"
4083 #: data/nation/circassian.ruleset:7
4084 #, no-c-format
4085 msgid ""
4086 "The Circassians are the indigenous peoples of the Northwest Caucasus. The "
4087 "Circassian or Adyghe language is part of the Northwest Caucasian language "
4088 "family, related to Kabardian, Abkhaz and Ubykh. The Circassians first "
4089 "emerged as a coherent entity some 6000 years ago. They were rarely "
4090 "politically united; nevertheless they successfully managed to resist "
4091 "countless invasions from great empires throughout their history. Circassians "
4092 "were never fully subjugated in their long history until the middle of the "
4093 "19th century, when they were defeated and subjected to genocide at the hands "
4094 "of the Russian Empire. Today less than 10% of the Circassian population "
4095 "lives in their original homeland."
4096 msgstr ""
4097 "Bei den Tscherkessen handelt es sich um die Ureinwohner des nordwestlichen "
4098 "Kaukasus. Ihre Sprache, Adyghe, ist Teil der nordwestkaukasischen "
4099 "Sprachfamilie und daher verwandt mit der kabardinischen, der abchasischen "
4100 "und der ubychischen Sprache. Die Tscherkessen traten vor etwa 6.000 Jahren "
4101 "erstmals als zusammenhängende Einheit auf, waren jedoch politisch selten "
4102 "einer Meinung. Nichtsdestotrotz waren sie in der Lage, im Laufe ihrer "
4103 "Geschichte erfolgreich zahllosen Invasionen durch Großreiche zu widerstehen "
4104 "und wurden bis zum 19. Jh. niemals vollständig unterworfen, als sie vom "
4105 "russischen Reich besiegt wurden, das anschließend einen Völkermord an ihnen "
4106 "begang. Heute leben weniger als 10% der tscherkessischen Bevölkerung in "
4107 "ihrem ursprünglichen Heimatland."
4109 #: data/nation/circassian.ruleset:34 data/nation/ghaznavid.ruleset:31
4110 #: data/nation/lipkatatar.ruleset:28 data/nation/seljuk.ruleset:38
4111 #: data/nation/tunisian.ruleset:28
4112 #, c-format
4113 msgid "%s Bey"
4114 msgstr "%s-Bey"
4116 # MG: https://de.wikipedia.org/wiki/Bey_%28Titel%29
4117 #: data/nation/circassian.ruleset:34 data/nation/ghaznavid.ruleset:31
4118 #: data/nation/lipkatatar.ruleset:28 data/nation/seljuk.ruleset:38
4119 #: data/nation/tunisian.ruleset:28
4120 #, c-format
4121 msgid "?female:%s Bey"
4122 msgstr "%s-Begum"
4124 #: data/nation/colombian.ruleset:3
4125 msgid "Colombian"
4126 msgstr "kolumbianisch"
4128 #: data/nation/colombian.ruleset:4
4129 msgid "?plural:Colombians"
4130 msgstr "Kolumbianer"
4132 #: data/nation/colombian.ruleset:6
4133 msgid ""
4134 "Colombia is a country in northern South America. The region was an "
4135 "Amerindian cultural center in pre-European time. The Spanish began settling "
4136 "Colombia's north coast around 1500. In 1819 the Republic of Colombia gained "
4137 "independence."
4138 msgstr ""
4139 "Kolumbien ist ein Land im Norden Südamerikas. Das Gebiet war ein kulturelles "
4140 "Zentrum der Urbevölkerung in voreuropäischer Zeit. Die Spanier begannen um "
4141 "1500 mit der Besiedlung der Nordküste. 1819 errang die Republik Kolumbien "
4142 "Unabhängigkeit."
4144 #: data/nation/comanche.ruleset:3
4145 msgid "Comanche"
4146 msgstr "komantschisch"
4148 #: data/nation/comanche.ruleset:4
4149 msgid "?plural:Comanches"
4150 msgstr "Komantschen"
4152 #: data/nation/comanche.ruleset:6
4153 msgid ""
4154 "The Comanche or Numunu are a Native American ethnic group whose historic "
4155 "range (the Comancheria) consisted of present-day eastern New Mexico, "
4156 "southern Colorado, northeastern Arizona, southern Kansas, all of Oklahoma, "
4157 "and most of northwest Texas."
4158 msgstr ""
4159 "Die Komantschen oder Numunu sind eine uramerikanische ethnische Gruppe, "
4160 "deren historische Ausbreitung (die Komantscheria) sich aus dem heutigen "
4161 "östlichen Neu-Mexiko, Südcolorado, Nordost-Arizona, Südkansas, Oklahoma und "
4162 "großen Teilen Nordwest-Texas’ zusammensetzte."
4164 #: data/nation/comorian.ruleset:3
4165 msgid "Comorian"
4166 msgstr "komorisch"
4168 #: data/nation/comorian.ruleset:4
4169 msgid "?plural:Comorians"
4170 msgstr "Komoren"
4172 #: data/nation/comorian.ruleset:6
4173 msgid ""
4174 "The Comoros is an island country in the Mozambique channel, consisting of "
4175 "Grande Comore, Moheli and Anjouan, although the Comoran government also "
4176 "claims Mayotte, which is currently a French overseas departement. Having "
4177 "been under Arab influence since the 8th century, the Comoros is the "
4178 "southernmost Muslim-majority country in the world."
4179 msgstr ""
4180 "Die Komoren sind ein Instelstaat im Kanal von Mosambik und bestehen aus den "
4181 "Inseln Grande Comore, Moheli und Anjouan, obwohl die komorische Regierung "
4182 "auch Mayotte für sich beansprucht, welches momentan französisches "
4183 "Überseegebiet ist. Als Ergebnis arabischer Einflüsse seit dem 8. Jh. sind "
4184 "die Komoren das südlichste Land mit muslimischer Mehrheit."
4186 #: data/nation/comorian.ruleset:24 data/nation/congolesebrazzaville.ruleset:27
4187 #: data/nation/egyptianarab.ruleset:25 data/nation/finnish.ruleset:26
4188 #: data/nation/guyanese.ruleset:25 data/nation/han.ruleset:28
4189 #: data/nation/iraqi.ruleset:21 data/nation/kyrgyz.ruleset:24
4190 #: data/nation/nepali.ruleset:28 data/nation/nimiipuu.ruleset:64
4191 #: data/nation/palestinian.ruleset:23 data/nation/sammarinese.ruleset:23
4192 #: data/nation/southvietnamese.ruleset:22 data/nation/taiwanese.ruleset:25
4193 #: data/nation/tuvan.ruleset:30 data/nation/walloon.ruleset:25
4194 #, c-format
4195 msgid "Chairman %s"
4196 msgstr "Vorsitzender %s"
4198 #: data/nation/comorian.ruleset:24 data/nation/congolesebrazzaville.ruleset:27
4199 #: data/nation/egyptianarab.ruleset:25 data/nation/finnish.ruleset:26
4200 #: data/nation/guyanese.ruleset:25 data/nation/han.ruleset:28
4201 #: data/nation/iraqi.ruleset:21 data/nation/kyrgyz.ruleset:24
4202 #: data/nation/nepali.ruleset:28 data/nation/nimiipuu.ruleset:64
4203 #: data/nation/palestinian.ruleset:23 data/nation/sammarinese.ruleset:23
4204 #: data/nation/southvietnamese.ruleset:22 data/nation/taiwanese.ruleset:25
4205 #: data/nation/tuvan.ruleset:30 data/nation/walloon.ruleset:25
4206 #, c-format
4207 msgid "Chairwoman %s"
4208 msgstr "Sprecherin %s"
4210 #: data/nation/confederate.ruleset:3
4211 msgid "Confederate"
4212 msgstr "konföderierte"
4214 #: data/nation/confederate.ruleset:4
4215 msgid "?plural:Confederates"
4216 msgstr "Konföderierten"
4218 #: data/nation/confederate.ruleset:6
4219 msgid ""
4220 "The Confederate States of America was a splinter nation of the United "
4221 "States, formed by eleven Southern states, existing from 1861 to 1865. The "
4222 "states seceded from the United States because of political and cultural "
4223 "differences with the North, most prominently the issue of slavery, which "
4224 "they feared the government of the recently elected United States president "
4225 "Abraham Lincoln would abolish. The Confederate capital was Richmond, "
4226 "Virginia, and Jefferson Davis was the country's only president. The American "
4227 "Civil War pitted the Confederacy against the United States. After several "
4228 "military defeats by United States troops the southern states had to abandon "
4229 "their claims of independence; much of their territory laid in ruins. "
4230 "Furthermore, the Union victory in the Civil War opened the way for the "
4231 "abolition of slavery in the United States."
4232 msgstr ""
4233 "Die Konföderierten Staaten von Amerika waren eine Splitternation der "
4234 "Vereinigten Staaten, die von elf Südstaaten gegründet wurde und von 1861 bis "
4235 "1865 existierte. Die Staaten verließen den amerikanischen Staatenbund "
4236 "aufgrund politischer und kultureller Unterschiede zum Norden, insbesondere "
4237 "aufgrund der Sklaverei, deren Abschaffung sie nach der Wahl Abraham Lincolns "
4238 "zum US-Präsidenten befürchteten. Die konföderierte Hauptstadt war Richmond, "
4239 "Virginia, und Jefferson Davis war der einzige Präsident des Landes. Der "
4240 "amerikanische Bürgerkrieg brachte die Südstaaten in Stellung gegen die USA, "
4241 "bevor zahlreiche militärische Niederlagen durch diese die Konföderierten "
4242 "zwangen, ihre Unabhängigkeitsbehauptungen aufzugeben; große Teile ihres "
4243 "Territoriums waren nurmehr Ruinen. Darüberhinaus bereitete der Sieg der "
4244 "Union den Weg für die Abschaffung der Sklaverei in den Vereinigten Staaten."
4246 #: data/nation/congolesebrazzaville.ruleset:3
4247 msgid "Brazzaville-Congolese"
4248 msgstr "brazzaville-kongolesisch"
4250 #: data/nation/congolesebrazzaville.ruleset:4
4251 msgid "?plural:Brazzaville-Congolese"
4252 msgstr "Brazzaville-Kongolesen"
4254 #: data/nation/congolesebrazzaville.ruleset:6
4255 msgid ""
4256 "The Republic of the Congo is a country in Central Africa, not to be confused "
4257 "with the Democratic Republic of the Congo. Congo has been independent from "
4258 "France since 1960. From 1970 to 1991 it was governed as a Marxist-Leninist "
4259 "one party state; in this period the country was known as the People's "
4260 "Republic of the Congo. The country's economy relies heavily on the export of "
4261 "petroleum."
4262 msgstr ""
4263 "Die Republik Kongo, nicht zu verwechseln mit der Demokratischen Republik von "
4264 "Kongo, ist ein Land in Zentralafrika, das seit 1960 unabhängig von "
4265 "Frankreich ist. Zwischen 1970 und 1991 wurde es als marxistisch-"
4266 "leninistischer Einparteienstaat unter dem Namen „Volksrepublik Kongo“ "
4267 "geführt. Die Wirtschaft des Landes hängt stark vom Export von Petroleum ab."
4269 #: data/nation/congolese.ruleset:3
4270 msgid "Congolese"
4271 msgstr "kongolesisch"
4273 #: data/nation/congolese.ruleset:4
4274 msgid "?plural:Congolese"
4275 msgstr "Kongolesen"
4277 #: data/nation/congolese.ruleset:7
4278 #, fuzzy
4279 #| msgid ""
4280 #| "The Democratic Republic of the Congo is a big country in Central Africa. "
4281 #| "Despite (or because of) its wealth of natural resources it has been in "
4282 #| "ruins for most of its modern history. In 1885 Congo was awarded to "
4283 #| "Leopold II of Belgium as his personal possession, the Congo Free State, "
4284 #| "which turned the country into a slaughterhouse. At least twenty per cent "
4285 #| "of the population perished and after an international outcry it became a "
4286 #| "Belgian colony in 1906. It achieved independence in 1960. The Mobutu "
4287 #| "dictatorship started a new round of pillaging. When Mobutu was toppled "
4288 #| "the country sank into a civil war, causing five million deaths, the "
4289 #| "bloodiest event since World War II."
4290 msgid ""
4291 "The Democratic Republic of the Congo is a big country in Central Africa. "
4292 "Despite (or because of) its wealth of natural resources it has been in ruins "
4293 "for most of its modern history. In 1885 Congo was awarded to Léopold II of "
4294 "Belgium as his personal possession, the Congo Free State, which turned the "
4295 "country into a slaughterhouse. At least twenty per cent of the population "
4296 "perished and after an international outcry it became a Belgian colony in "
4297 "1906. It achieved independence in 1960. The Mobutu dictatorship started a "
4298 "new round of pillaging. When Mobutu was toppled the country sank into a "
4299 "civil war, causing five million deaths, the bloodiest event since World War "
4300 "II."
4301 msgstr ""
4302 "Die Demokratische Republik von Kongo ist ein großes Land in Zentralafrika. "
4303 "Trotz (oder gerade wegen) des natürlichen Ressourcenreichtums lag es für den "
4304 "größten Teil seiner neuzeitlichen Geschichte in Trümmern; 1885 wurde Kongo "
4305 "dem belgischen König Leopold II. als persönlicher Besitz unter dem Namen "
4306 "Freistaat Kongo übertragen, der das Land in ein Schlachthaus verwandelte. "
4307 "Mindestens zwanzig Prozent der Bevölkerung kamen um und erst nach "
4308 "internationaler Kritik wurde das Land 1906 belgische Kolonie. 1960 erhielt "
4309 "es die Unabhängigkeit, jedoch eröffnete die anschließende Mobutu-Diktatur "
4310 "nurmehr eine neue Runde von Plünderungen. Nach der Absetzung Mobutus versank "
4311 "das Land in einem Bürgerkrieg mit fünf Millionen Toten, dem verheerendsten "
4312 "Ereignis seit dem Zweiten Weltkrieg."
4314 #: data/nation/cornish.ruleset:3
4315 msgid "Cornish"
4316 msgstr "kornisch"
4318 #: data/nation/cornish.ruleset:4
4319 msgid "?plural:Cornish"
4320 msgstr "Kornier"
4322 #: data/nation/cornish.ruleset:6
4323 msgid ""
4324 "Cornwall is a region in the extreme southwest of England, traditionally the "
4325 "home of the legendary King Arthur."
4326 msgstr ""
4327 "Cornwall ist eine Region im äußersten Südwesten Englands, Heimat des "
4328 "legendären König Arthur."
4330 #: data/nation/corsican.ruleset:3
4331 msgid "Corsican"
4332 msgstr "korsisch"
4334 #: data/nation/corsican.ruleset:4
4335 msgid "?plural:Corsicans"
4336 msgstr "Korsaren"
4338 #: data/nation/corsican.ruleset:6
4339 msgid ""
4340 "For most of its history, Corsica has been ruled by foreign powers. Greeks, "
4341 "Etruscans, Romans, Vandals, Visigoths, Byzantines, Saracens, Lombards, the "
4342 "Papal States and Genoese all held sway over Corsica at one time or another. "
4343 "The 18th century saw a war of independence inspired by Enlightenment values. "
4344 "Pasquale Paoli managed to kick out the Genoese and from 1755 to 1769 Corsica "
4345 "was an independent republic with the first modern constitution in the world. "
4346 "Genoa sold its claim to France, after which a French invasion force defeated "
4347 "the Corsicans and Corsica was incorporated into France."
4348 msgstr ""
4349 "Den größten Teil seiner Geschichte wurde Korsika von fremden Mächten "
4350 "regiert. Griechen, Etrusker, Römer, Vandalen, Westgothen, Byzantiner, "
4351 "Sarazener, Lombarden, der Kirchenstaat und die Genuesen zogen ein ums andere "
4352 "Mal über Korsika her. Im 18. Jh. kam es im Zuge der Aufklärung zu einem "
4353 "Unabhängigkeitskrieg, in dem es Pasquale Paoli gelang, die Genuesen zu "
4354 "besiegen und Korsika von 1755 bis 1769 zu einer unabhängigen Republik mit "
4355 "der ersten modernen Verfassung weltweit zu machen. Genua jedoch verkaufte "
4356 "seine Ansprüche auf die Insel an Frankreich; die französischen Streitkräfte "
4357 "bezwangen die Korsaren und gliederten die Insel an ihr Land an."
4359 #: data/nation/corsican.ruleset:32
4360 #, c-format
4361 msgid "General-in-Chief %s"
4362 msgstr "Oberkommandant %s"
4364 #: data/nation/corsican.ruleset:32
4365 #, c-format
4366 msgid "?female:General-in-Chief %s"
4367 msgstr "Oberkommandantin %s"
4369 #: data/nation/cossack.ruleset:3
4370 msgid "Cossack"
4371 msgstr "kosakisch"
4373 #: data/nation/cossack.ruleset:4
4374 msgid "?plural:Cossacks"
4375 msgstr "Kosaken"
4377 #: data/nation/cossack.ruleset:6
4378 msgid ""
4379 "The Zaporozhian Cossacks lived in Zaporozhia, in Central Ukraine. They were "
4380 "a multi-ethnic community with Ruthenians being the dominant element, "
4381 "organized in a military manner."
4382 msgstr ""
4383 "Die Saporoger Kosaken lebten in Saporischschja in der Zentralukraine. Es "
4384 "handelte sich um eine multikulturelle Gemeinschaft, deren bestimmendes "
4385 "Element Ruthenen waren, die militärisch organisiert waren."
4387 #: data/nation/cossack.ruleset:31 data/nation/lipkatatar.ruleset:29
4388 #: data/nation/ukrainian.ruleset:39
4389 #, c-format
4390 msgid "Hetman %s"
4391 msgstr "Hetman %s"
4393 #: data/nation/cossack.ruleset:31 data/nation/lipkatatar.ruleset:29
4394 #: data/nation/ukrainian.ruleset:39
4395 #, c-format
4396 msgid "?female:Hetman %s"
4397 msgstr "Hetman %s"
4399 #: data/nation/costarican.ruleset:3
4400 msgid "Costa Rican"
4401 msgstr "costaricanisch"
4403 #: data/nation/costarican.ruleset:4
4404 msgid "?plural:Costa Ricans"
4405 msgstr "Costaricaner"
4407 #: data/nation/costarican.ruleset:6
4408 msgid ""
4409 "Costa Rica became an independent republic in 1840. It has been without an "
4410 "army since 1949 and is one of the most democratic and wealthy countries of "
4411 "Latin America."
4412 msgstr ""
4413 "Costa Rica wurde 1840 eine unabhängige Republik. Seit 1949 kommt es ohne "
4414 "Armee aus und ist eines der demokratischsten und wohlhabensten Länder "
4415 "Lateinamerikas."
4417 #: data/nation/cree.ruleset:3
4418 msgid "Cree"
4419 msgstr "creeisch"
4421 #: data/nation/cree.ruleset:4
4422 msgid "?plural:Cree"
4423 msgstr "Cree"
4425 #: data/nation/cree.ruleset:7
4426 msgid ""
4427 "The Cree are the largest native group in Canada with over 200,000 members "
4428 "who speak an Algonquian language and often call themselves \"Iiyiyuu\" or "
4429 "\"Iinuu,\" meaning \"people.\" They originally inhabited much of Quebec, "
4430 "Labrador, Alberta, Saskatchewan, Ontario and Manitoba."
4431 msgstr ""
4432 "Die Cree sind mit über 200.000 Mitgliedern die größte uramerikanische Gruppe "
4433 "in Kanada. Sie sprechen eine algonkinische Sprache und nennen sich selbst "
4434 "„Iiyiyuu“ oder „Iinuu“, das heißt „Leute“. Ursprünglich besiedelten sie "
4435 "große Teile von Quebec, Labrador, Alberta, Saskatchewan, Ontario und "
4436 "Manitoba."
4438 #: data/nation/cretan.ruleset:3
4439 msgid "Cretan"
4440 msgstr "kretanisch"
4442 #: data/nation/cretan.ruleset:4
4443 msgid "?plural:Cretans"
4444 msgstr "Kretaner"
4446 #: data/nation/cretan.ruleset:6
4447 msgid ""
4448 "Crete is an island in the Mediterranean Sea, the largest of the Greek "
4449 "Archipelago. In the 3rd and 2nd millennia BCE Crete was the site of Europe's "
4450 "first advanced civilization, the Minoan culture. An eruption of nearby Thera "
4451 "destroyed the Minoan civilization. Crete then became part of the Greek "
4452 "cultural realm, and was subsequently conquered by the Romans, Arabs, "
4453 "Byzantines, Venetians and Ottoman Turks. After having been a semi-"
4454 "independent state for 15 years, Crete finally became part of Greece in 1913."
4455 msgstr ""
4456 "Kreta ist eine Insel im Mittelmeer, die größte der griechischen Ägäis. Im 3. "
4457 "und 2. Jahrtausend v.u.Z. war Kreta Schauplatz von Europas erster "
4458 "fortschrittlicher Zivilisation, den Minoern, die von einem Vulkanausbruch in "
4459 "der Nähe von Thera zerstört wurde. Kreta wurde daraufhin Teil des "
4460 "griechischen Kulturraums und wurde in den folgenden Jahren von den Römern, "
4461 "Arabern, Byzantinern, Veneziern und den ottomanischen Türken erobert. "
4462 "Nachdem es 15 Jahre lang ein semi-unabhängiger Staat gewesen war, wurde "
4463 "Kreta 1913 endgültig Teil Griechenlands."
4465 #: data/nation/crimeantatar.ruleset:3
4466 msgid "Crimean Tatar"
4467 msgstr "krimtatarisch"
4469 #: data/nation/crimeantatar.ruleset:4
4470 msgid "?plural:Crimean Tatars"
4471 msgstr "Krim-Tataren"
4473 #: data/nation/crimeantatar.ruleset:6
4474 msgid ""
4475 "Historical feudal state on the Crimean Peninsula, existing from the 15th to "
4476 "the 18th century. Crimean Tatars invaded Poland and Russia, which caused "
4477 "wars with Turkey."
4478 msgstr ""
4479 "Historischer Feudalstaat vom 15. bis zum 18. Jh.. Die Krim-Tataren fielen in "
4480 "Polen und Russland ein, wodurch Kriege mit der Türkei ausgelöst wurden."
4482 #: data/nation/croatian.ruleset:3
4483 msgid "Croatian"
4484 msgstr "kroatisch"
4486 #: data/nation/croatian.ruleset:4
4487 msgid "?plural:Croatians"
4488 msgstr "Kroaten"
4490 #: data/nation/croatian.ruleset:6
4491 msgid ""
4492 "Croatia is the region of the Southern Slavs that was held by the Austro-"
4493 "Hungarian Empire, rather than coming under Ottoman rule after the collapse "
4494 "of Byzantium. During most of the 20th century it was part of the Yugoslav "
4495 "Federation."
4496 msgstr ""
4497 "Kroatien ist die Region der Südslawen, die nach dem Zusammenbruch von Byzanz "
4498 "unter österreichisch-ungarische Herrschaft geriet. Während des größten Teils "
4499 "des 20. Jahrhunderts war es Teil der Bundesrepublik Jugoslawien."
4501 #: data/nation/crusader.ruleset:3
4502 msgid "Crusader"
4503 msgstr "kreuzritterlich"
4505 #: data/nation/crusader.ruleset:4
4506 msgid "?plural:Crusaders"
4507 msgstr "Kreuzritter"
4509 #: data/nation/crusader.ruleset:6
4510 msgid ""
4511 "The Crusades were a series of wars in which European armies tried to re-"
4512 "establish Christian control over the Holy Land. The First Crusade was called "
4513 "by Pope Urban II in 1095. The crusaders managed to wrestle control of much "
4514 "of the Levant from Muslim hands and established a number of states led by "
4515 "noblemen from European Christian dynasties. The most powerful of crusader "
4516 "states was the Kingdom of Jerusalem; other states included the County of "
4517 "Tripoli, the Principality of Antioch and the Country of Edessa. Later "
4518 "crusades were less successful. Muslim (Arab and Turkic) armies managed to "
4519 "push back the Crusaders and the last Crusader controlled city, Acre, fell to "
4520 "the Mamluks in 1291."
4521 msgstr ""
4522 "Die Kreuzzüge waren eine Serie von Kriegen, in denen europäische Armeen "
4523 "versuchten, die christliche Kontrolle über das Heilige Land "
4524 "wiederherzustellen. Zum Ersten Kreuzzug rief Papst Urban II. im Jahre 1095 "
4525 "auf. Den Kreuzrittern gelang es, große Teile der Levante muslimischen Händen "
4526 "zu entreißen und eine Anzahl neuer Staaten zu gründen, die von Adligen aus "
4527 "europäisch-christlichen Dynastien geführt  wurden. Der einflussreichte "
4528 "dieser Kreuzritterstaaten war das Königreich Jerusalem; andere Staaten waren "
4529 "u.a. die Grafschaft Tripoli, das Prinzipat Antioch und die Grafschaft "
4530 "Edessa. Die späteren Kreuzzüge waren weniger erfolgreich: den Muslimen "
4531 "(Arabern und Türken) gelang es, die Kreuzritter zurückzudrängen und die "
4532 "letzte von ihnen kontrollierte Stadt, Akkon, fiel 1291 in die Hände der "
4533 "Mamelukken."
4535 #: data/nation/cuban.ruleset:3
4536 msgid "Cuban"
4537 msgstr "kubanisch"
4539 #: data/nation/cuban.ruleset:4
4540 msgid "?plural:Cubans"
4541 msgstr "Kubaner"
4543 #: data/nation/cuban.ruleset:6
4544 msgid ""
4545 "Cuba came under Spanish control in the 16th century. In the following "
4546 "centuries, the island became one of the leading producers of tobacco, sugar "
4547 "and coffee in the world. Cuba was granted nominal independence in 1902."
4548 msgstr ""
4549 "Kuba fiel im 16. Jahrhundert unter spanische Kontrolle. In den folgenden "
4550 "Jahrhunderten wurde die Insel einer der führenden Produzenten von Tabak, "
4551 "Zucker und Kaffee in der Welt. Kuba wurde 1902 die förmliche Unabhängigkeit "
4552 "gegeben."
4554 #: data/nation/curonian.ruleset:3
4555 msgid "Curonian"
4556 msgstr "kurisch"
4558 #: data/nation/curonian.ruleset:4
4559 msgid "?plural:Curonians"
4560 msgstr "Kuren"
4562 #: data/nation/curonian.ruleset:6
4563 msgid ""
4564 "The Duchy of Courland and Semigallia was created as the result of the "
4565 "secularization of the Teutonic Order State. The dukes of Courland were "
4566 "vassals of Poland until its collapse. Duke Jakob Kettler led the failed "
4567 "attempts of colonization in South America and Africa."
4568 msgstr ""
4569 "Das Herzogtum Kurland und Semgallen wurde im Zuge des Zerfalls des Deutschen "
4570 "Ordens gegründet, die Herzöge waren Vasallen Polens bis zu dessen "
4571 "Zusammenbruch. Herzog Jakob Kettler führte die fehlgeschlagenen Versuche "
4572 "einer Kolonisation in Südamerika und Afrika."
4574 #: data/nation/cuyavian.ruleset:3
4575 msgid "Cuyavian"
4576 msgstr "kujawisch"
4578 #: data/nation/cuyavian.ruleset:4
4579 msgid "?plural:Cuyavians"
4580 msgstr "Kujawier"
4582 #: data/nation/cuyavian.ruleset:6
4583 msgid ""
4584 "Cuyavia is a historical region in Northern-Central Poland, bordered to the "
4585 "West by Masovia, on the East by Greater Poland and on the North by Pomerania."
4586 msgstr ""
4587 "Kujawien ist eine historische Region in Nordzentral-Polen, die westlich an "
4588 "Masowien und östlich an Großpolen sowie nördlich an Pommern grenzte."
4590 #: data/nation/cypriot.ruleset:3
4591 msgid "Cypriot"
4592 msgstr "zypriotisch"
4594 #: data/nation/cypriot.ruleset:4
4595 msgid "?plural:Cypriots"
4596 msgstr "Zyprioten"
4598 #: data/nation/cypriot.ruleset:6
4599 msgid ""
4600 "Cyprus became an independent republic on 16th August 1960. It is a Eurasian "
4601 "island country located in the eastern Mediterranean, south of Turkey and "
4602 "west of Syria and Lebanon."
4603 msgstr ""
4604 "Zypern wurde am 16. August 1960 eine unabhängige Republik. Der eurasische "
4605 "Inselstaat befindet sich im östlichen Mittelmeer, südlich der Türkei und "
4606 "westlich Syriens und des Libanons."
4608 #: data/nation/cyrenaican.ruleset:3
4609 msgid "Cyrenaican"
4610 msgstr "kyrenaisch"
4612 #: data/nation/cyrenaican.ruleset:4
4613 msgid "?plural:Cyrenaicans"
4614 msgstr "Kyrenaiker"
4616 #: data/nation/cyrenaican.ruleset:6
4617 msgid ""
4618 "Cyrenaica is a historical region in Eastern Libya. In Classical Antiquity "
4619 "the region was part of the Greek cultural realm. From the 7th century "
4620 "onwards the region was controlled by various Arab dynasties. Cyrenaica was "
4621 "occupied by Italy in 1911. After World War II a short-lived Emirate of "
4622 "Cyrenaica existed, of which the ruling Senussi dynasty established a united "
4623 "Libyan Kingdom in 1951. Cyrenaica has been a hotbed of resistance against "
4624 "the Gaddafi regime. The site of much of Libya's oil reserves, Cyrenaica has "
4625 "seen renewed calls for autonomy following the overthrow of Gaddafi."
4626 msgstr ""
4627 "Kyrenaika ist eine historische Region in Ostlibyen, die in der klassischen "
4628 "Antike Teil des griechischen Kulturraums war. Ab dem 7. Jh. wurde die Region "
4629 "von verschiedenen arabischen Dynastienk kontrolliert, 1911 wurde sie von "
4630 "Italien besetzt. Nach dem Zweiten Weltkrieg gründete sich ein kurzlebiges "
4631 "Emirat Kyrenaika, von dem aus die herrschende Senussi-Dynastie 1951 ein "
4632 "vereinigtes libysches Königreich aufbaute. Kyrenaika war eine Keimzelle des "
4633 "Widerstands gegen das Gaddafi-Regime, besitzt große Teile der libyschen "
4634 "Ölreserven und hat nach dem Fall Gaddafis erneut Unabhängigkeitsbestrebungen "
4635 "angekündigt."
4637 #: data/nation/czechoslovak.ruleset:3
4638 msgid "Czechoslovakian"
4639 msgstr "tschechoslowakisch"
4641 #: data/nation/czechoslovak.ruleset:4
4642 msgid "?plural:Czechoslovakians"
4643 msgstr "Tschechoslowaken"
4645 #: data/nation/czechoslovak.ruleset:6
4646 msgid ""
4647 "Czechoslovakia was founded in 1918. It was long the only democracy in "
4648 "Eastern Europe until it was overrun by the Nazis in 1939 and the Soviet "
4649 "Union in 1948. Four years after the fall of communism it was split into the "
4650 "Czech and Slovak republics."
4651 msgstr ""
4652 "Die Tschechoslowakei wurde 1918 gegründet und war lange die einzige "
4653 "Demokratie Osteuropas, bis sie 1939 von den Nazis und 1948 von den Sowjets "
4654 "erobert wurden. Vier Jahre nach dem Ende des Kommunismus wurde sie in die "
4655 "Tschechische und die Slowakische Republik aufgespalten."
4657 #: data/nation/czech.ruleset:3
4658 msgid "Czech"
4659 msgstr "tschechisch"
4661 #: data/nation/czech.ruleset:4
4662 msgid "?plural:Czechs"
4663 msgstr "Tschechen"
4665 #: data/nation/czech.ruleset:6
4666 msgid ""
4667 "Today's Czech Republic was until 1993 part of Czechoslovakia, which had been "
4668 "until 1918 part of the Austro-Hungarian Empire."
4669 msgstr ""
4670 "Die heutige Tschechische Republik war bis 1993 Teil der Tschechoslowakei, "
4671 "die bis 1918 zum österreich-ungarischen Kaiserreich gehörte."
4673 #: data/nation/czech.ruleset:34 data/nation/xhosa.ruleset:27
4674 #, c-format
4675 msgid "Prophet %s"
4676 msgstr "Prophet %s"
4678 #: data/nation/czech.ruleset:34 data/nation/moravian.ruleset:35
4679 #: data/nation/xhosa.ruleset:27
4680 #, c-format
4681 msgid "Prophetess %s"
4682 msgstr "Prophetin %s"
4684 #: data/nation/dacian.ruleset:3
4685 msgid "Dacian"
4686 msgstr "dakisch"
4688 #: data/nation/dacian.ruleset:4
4689 msgid "?plural:Dacians"
4690 msgstr "Daker"
4692 #: data/nation/dacian.ruleset:6
4693 msgid ""
4694 "The Dacians were ancient tribes who lived on the left bank of the Lower "
4695 "Danube in Dacia in what is now Romania. They were probably related to the "
4696 "Thracians and other Paleo-Balkanic tribes. The unification of Dacian tribes "
4697 "occurred during the reign of king Burebista. After the wars with Rome, they "
4698 "were defeated in 106 CE. Dacia became a Roman province and succumbed to "
4699 "Roman colonization. The remains of the Dacians mingled with East Germanic "
4700 "tribes and later with Slavs."
4701 msgstr ""
4703 #: data/nation/dahomean.ruleset:3
4704 msgid "Dahomean"
4705 msgstr "dahomisch"
4707 #: data/nation/dahomean.ruleset:4
4708 msgid "?plural:Dahomeans"
4709 msgstr "Dahomeyer"
4711 #: data/nation/dahomean.ruleset:6
4712 msgid ""
4713 "The southern third of modern Benin was once a historic kingdom known "
4714 "variously as Agbome (c. 1600 - c. 1700), Danhome (c. 1700 - 1730), and "
4715 "Dahomey (1730 - 1894). In 1730 the country became a tributary of the "
4716 "neighboring kingdom of Oyo. It was conquered by France in the second Franco-"
4717 "Dahomean war (1892 - 1894) and was split into Agbome and Alada.  In the 18th "
4718 "and 19th centuries Dahomey was known for its fierce ahosi (gbeto) warriors: "
4719 "an army of women who were the king's official bodyguards and celibate wives."
4720 msgstr ""
4721 "Das südliche Drittel des modernen Benin war einstmals ein unter "
4722 "verschiedenen Namen bekanntes Königreich: Agbome (ca. 1600 – ca. 1700), "
4723 "Danhome (ca. 1700 – 1730) und Dahomey (1730 – 1894). 1730 wurde das Land ein "
4724 "Tributstaat des benachbarten Oyo-Königreichs, im zweiten franko-dahomischen "
4725 "Krieg (1892 – 1894) wurde es von Frankreich erobert und in die Territorien "
4726 "Agbome und Alada aufgeteilt. Im 18. und 19. Jh. war Dahomey für seine "
4727 "unerschrockenen Ahosi- bzw. Gbeto-Krieger bekannt: Eine Frauenarmee, deren "
4728 "Mitglieder offizielle Leibwache des Königs und streng zölibatär waren."
4730 #: data/nation/darfuri.ruleset:3
4731 msgid "Darfuri"
4732 msgstr "darfurisch"
4734 #: data/nation/darfuri.ruleset:4
4735 msgid "?plural:Darfuris"
4736 msgstr "Darfuri"
4738 #: data/nation/darfuri.ruleset:7
4739 msgid ""
4740 "The Sultanate of Darfur was an eastern so-called Sahelian state that from "
4741 "its location in the region just south of the Sahara benefited and prospered "
4742 "from trans-Saharan trade. The region had previously been dominated by the "
4743 "Daju and Tunjur ethnic groups, the latter of which is traditionally thought "
4744 "to have introduced Islam to the region. By the 16th century CE an ethnic "
4745 "group known as the Fur had gained the upper hand and under Sultan Sulayman "
4746 "established a long-lasting sultanate. The word Darfur means the Land of the "
4747 "Fur."
4748 msgstr ""
4749 "Das Sultanat Darfur war ein sog. sahelischer Staat, der von seiner Lage in "
4750 "der Gegend unmittelbar südlich der Sahara profitierte und vom "
4751 "transaharischen Handel lebte. Die Region war zuvor von den ethnischen "
4752 "Gruppen der Daju und Tunjur beherrscht worden, wobei man von letzteren "
4753 "klassischerweise annimmt, sie hätten den Islam in die Region eingeführt. Im "
4754 "16. Jh. u.Z. gelang es einer ethnischen Gruppe namens Fur, die Oberhand zu "
4755 "gewinnen und unter Sultan Sulayman ein langlebiges Sultanat zu errichten. "
4756 "Das Wort „Darfur“ bedeutet „Land der Fur“."
4758 #: data/nation/djiboutian.ruleset:3
4759 msgid "Djiboutian"
4760 msgstr "dschibutisch"
4762 #: data/nation/djiboutian.ruleset:4
4763 msgid "?plural:Djiboutians"
4764 msgstr "Dschibutis"
4766 #: data/nation/djiboutian.ruleset:6
4767 msgid ""
4768 "Djibouti is one of the smallest countries of Africa, located on the Gulf of "
4769 "Aden. It has been independent from France since 1977. Djibouti's main ethnic "
4770 "groups are the Afar and the Somalis. The country has one of the hottest "
4771 "climates in the world."
4772 msgstr ""
4773 "Dschibuti ist eines der kleinsten Länder Afrikas und befindet sich am Golf "
4774 "von Aden. Seit 1977 ist das Land unabhängig von Frankreich, seine "
4775 "hauptsächlichen ethnischen Gruppen sind die Afar und die Somali. Dschibuti "
4776 "ist eines der heißesten Länder der Welt."
4778 #: data/nation/dominicano.ruleset:3
4779 msgid "Dominicano"
4780 msgstr "dominikanisch"
4782 #: data/nation/dominicano.ruleset:4
4783 msgid "?plural:Dominicanos"
4784 msgstr "Dominikaner"
4786 #: data/nation/dominicano.ruleset:6
4787 msgid ""
4788 "The Dominican Republic is located on the eastern two thirds of the Caribbean "
4789 "island of Hispaniola. Its capital - Santo Domingo - became the first "
4790 "permanent European settlement in the Americas when it was founded by "
4791 "Bartholomew Columbus in 1498."
4792 msgstr ""
4793 "Die Dominikanische Republik befindet sich auf den östlichen zwei Dritteln "
4794 "der Karibikinsel Hispañola. Ihre Hauptstadt — Santo Domingo — war zur Zeit "
4795 "ihrer Gründung 1498 durch Bartholomeo Columbus die erste dauerhafte "
4796 "europäische Siedlung auf amerikanischem Gebiet."
4798 #: data/nation/dominican.ruleset:3
4799 msgid "Dominican"
4800 msgstr "dominizisch"
4802 #: data/nation/dominican.ruleset:4
4803 msgid "?plural:Dominicans"
4804 msgstr "Dominiker"
4806 #: data/nation/dominican.ruleset:6
4807 msgid ""
4808 "The island of Dominica was first sighted by Europeans, including Christopher "
4809 "Columbus, in 1493. Legend has it that the island was named so since the day "
4810 "of its first sighting was a Sunday. Officially the \"Commonwealth of Dominica"
4811 "\", the country should not be confused with the Dominican Republic, another "
4812 "Caribbean nation."
4813 msgstr ""
4814 "Die Insel Dominica wurde 1493 erstmals von Europäern, darunter Christopher "
4815 "Columbus, gesichtet. Der Legende nach wurde die Insel an einem Sonntag "
4816 "gesichtet, woraus sich der Name ergäbe. Offiziell heißt das Land "
4817 "„Commonwealth of Dominica“ und sollte nicht mit der Dominikanischen "
4818 "Republik, einem anderen karibischen Staat, verwechselt werden."
4820 #: data/nation/dryad.ruleset:3
4821 msgid "Dryad"
4822 msgstr "dryadisch"
4824 #: data/nation/dryad.ruleset:4
4825 msgid "?plural:Dryads"
4826 msgstr "Dryaden"
4828 #: data/nation/dryad.ruleset:6
4829 msgid ""
4830 "Dryads are creatures of Greek myth; they are a type of nymph associated with "
4831 "trees. Dryads were generally considered to be shy and long-lived. They are "
4832 "usually female and are often depicted as beautiful young women."
4833 msgstr ""
4834 "Die Dryaden sind Wesen der griechischen Mythologie; es handelt sich um eine "
4835 "Nymphenart, die mit Bäumen verbunden ist. Dryaden treten scheu auf und sind "
4836 "langlebig, meist weiblich und werden oft als wunderschöne junge Frauen "
4837 "dargestellt."
4839 #: data/nation/eastgerman.ruleset:3
4840 msgid "East German"
4841 msgstr "ostdeutsch"
4843 # MG: Hm, Ossis? Ostler? :-P
4844 #: data/nation/eastgerman.ruleset:4
4845 msgid "?plural:East Germans"
4846 msgstr "Ostdeutsche"
4848 #: data/nation/eastgerman.ruleset:6
4849 msgid ""
4850 "The German Democratic Republic was founded in the Soviet Occupation Zone of "
4851 "postwar Germany in 1949. It was part of the Soviet dominated eastern bloc "
4852 "during the Cold War. The GDR was known for the Berlin Wall and its vast "
4853 "internal security apparatus, the Stasi. In 1989 the communist regime "
4854 "collapsed and one year later it was annexed to the Federal Republic of "
4855 "Germany."
4856 msgstr ""
4857 "Die Deutsche Demokratische Republik (DDR) wurde 1949 in der sowjetischen "
4858 "Besatzungszone Nachkriegsdeutschlands gegründet. Im Kalten Krieg war sie "
4859 "Teil des sowjetisch dominierten Ostblocks und ist bekannt für die Berliner "
4860 "Mauer sowie ihren umfangreichen nach innen gerichteten Sicherheits- und "
4861 "Lauschapparat unter der Kontrolle des Ministeriums für Staatssicherheit, "
4862 "besser bekannt unter dem Kürzel Stasi. 1989 kollabierte das kommunistische "
4863 "Regime und das Gebiet wurde durch die Wiedervereinigung Teil der "
4864 "Bundesrepublik Deutschland."
4866 # MG: Ich dachte immer, Freeciv bemühe sich um Neutralität.
4867 # Ich denke, das hier widerlegt das recht deutlich. :-)
4868 #: data/nation/eastgerman.ruleset:27 data/nation/northkorean.ruleset:23
4869 #: data/nation/soviet.ruleset:27
4870 #, c-format
4871 msgid "Enemy of the People %s"
4872 msgstr "Volksfeind %s"
4874 #: data/nation/eastgerman.ruleset:27 data/nation/northkorean.ruleset:23
4875 #: data/nation/soviet.ruleset:27
4876 #, c-format
4877 msgid "?female:Enemy of the People %s"
4878 msgstr "Volksfeindin %s"
4880 #: data/nation/eastgerman.ruleset:29 data/nation/northkorean.ruleset:24
4881 #: data/nation/soviet.ruleset:29 data/nation/transnistrian.ruleset:24
4882 #, c-format
4883 msgid "Commissar %s"
4884 msgstr "Hoher Komissar %s"
4886 #: data/nation/eastgerman.ruleset:29 data/nation/northkorean.ruleset:24
4887 #: data/nation/soviet.ruleset:29 data/nation/transnistrian.ruleset:24
4888 #, c-format
4889 msgid "?female:Commissar %s"
4890 msgstr "Hohe Kommissarin %s"
4892 #: data/nation/easttimorese.ruleset:3
4893 msgid "East Timorese"
4894 msgstr "ost-timorisch"
4896 #: data/nation/easttimorese.ruleset:4
4897 msgid "?plural:East Timorese"
4898 msgstr "Ost-Timor"
4900 #: data/nation/easttimorese.ruleset:6
4901 msgid ""
4902 "A former Portuguese colony, East Timor declared independence in 1975 but was "
4903 "overrun by Indonesian forces shortly thereafter. East Timor became the first "
4904 "newly sovereign state of the 21st century when Indonesia relinquished "
4905 "control on May 20, 2002."
4906 msgstr ""
4907 "Die frühere portugiesische Kolonie Ost-Timor erklärte sich 1975 für "
4908 "unabhängig, wurde aber kurz darauf von indonesischen Streitkräften "
4909 "überrannt. Ost-Timor wurde der erste neue souveräne Staat des 21. "
4910 "Jahrhunderts als Indonesien am 20. Mai 2002 die Kontrolle über das Gebiet "
4911 "aufgab."
4913 #: data/nation/ecuadorian.ruleset:3
4914 msgid "Ecuadorian"
4915 msgstr "ecuadorianisch"
4917 #: data/nation/ecuadorian.ruleset:4
4918 msgid "?plural:Ecuadorians"
4919 msgstr "Ecuadorianer"
4921 #: data/nation/ecuadorian.ruleset:6
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid ""
4924 #| "Ecuador is a country in western South America. It is divided into three "
4925 #| "very distinct geographic regions: the coastal lowlands, the mountains of "
4926 #| "the Andes and the jungles of the Oriente. The Galapagos islands are also "
4927 #| "part of Ecuador. The country gained independence from Spain in 1821 and "
4928 #| "from Colombia in 1830. Ecuador's history has been marked by rivalry "
4929 #| "between the coast (Guayaquil) and the mountains (Quito). It also fought "
4930 #| "numerous border wars with both Colombia and Peru. Nowadays Ecuador is one "
4931 #| "of the main oil producing countries of South America."
4932 msgid ""
4933 "Ecuador is a country in western South America. It is divided into three very "
4934 "distinct geographic regions: the coastal lowlands, the mountains of the "
4935 "Andes and the jungles of the Oriente. The Galápagos islands are also part of "
4936 "Ecuador. The country gained independence from Spain in 1821 and from "
4937 "Colombia in 1830. Ecuador's history has been marked by rivalry between the "
4938 "coast (Guayaquil) and the mountains (Quito). It also fought numerous border "
4939 "wars with both Colombia and Peru. Nowadays Ecuador is one of the main oil "
4940 "producing countries of South America."
4941 msgstr ""
4942 "Ecuador ist ein Land in Südwestamerika. Es unterteilt sich in drei sehr "
4943 "verschiedene geographische Regionen: das an der Küste gelegene Tiefland, die "
4944 "Anden und den Dschungel von Oriente. Auch die Galápagos-Inseln sind Teil "
4945 "Ecuadors. Das Land wurde 1821 von Spanien und 1830 von Kolumbien unabhängig, "
4946 "seine Geschichte ist gekennzeichnet von der Rivalität zwischen der Küste "
4947 "(Guayaquil) und den Bergen (Quito). Auch trug es zahlreiche Grenzkriege mit "
4948 "Kolumbien und Peru aus, heute ist Ecuador der Haupt-Ölproduzent Südamerikas."
4950 # ?
4951 #: data/nation/egyptianarab.ruleset:3
4952 msgid "Egyptian Arab"
4953 msgstr "arabisch-ägyptisch"
4955 #: data/nation/egyptianarab.ruleset:4
4956 msgid "?plural:Egyptian Arabs"
4957 msgstr "Arabisch-Ägypter"
4959 #: data/nation/egyptianarab.ruleset:6
4960 msgid ""
4961 "Modern Egypt is the most populous Middle Eastern country as well as one of "
4962 "the most populous in Africa. It is located on the site of one of the world's "
4963 "most ancient civilizations."
4964 msgstr ""
4965 "Das moderne Ägypten ist das bevölkerungsreichste Land des mittleren Ostens "
4966 "und eines der bevölkerungsreichsten Länder Afrikas. Es befindet sich an der "
4967 "Stelle einer der ältesten Zivilisationen der Welt."
4969 #: data/nation/elamite.ruleset:3
4970 msgid "Elamite"
4971 msgstr "elamitisch"
4973 #: data/nation/elamite.ruleset:4
4974 msgid "?plural:Elamites"
4975 msgstr "Elamiten"
4977 #: data/nation/elamite.ruleset:6
4978 msgid ""
4979 "Elam was an ancient civilization located in the area of modern southwest "
4980 "Iran, which arose around 3100 BCE. The Elamite language, written in "
4981 "cuneiform, is of unknown origin. In 643 BCE the Elamite civilization was "
4982 "destroyed by the Assyrians under Assurbanipal."
4983 msgstr ""
4984 "Elam war eine antika Zivilisation in der Gegend des heutigen Südwest-Iran "
4985 "und entstand um 3100 v.u.Z.. Die elamitische, in Keilschrift geschriebene "
4986 "Sprache ist unbekannten Ursprungs, 643 v.u.Z. wurde Elam von den Assyrern "
4987 "unter Assurbanipal zerstört."
4989 #: data/nation/emirati.ruleset:3
4990 msgid "Emirati"
4991 msgstr "emiratisch"
4993 #: data/nation/emirati.ruleset:4
4994 msgid "?plural:Emiratis"
4995 msgstr "Emirater"
4997 #: data/nation/emirati.ruleset:6
4998 msgid ""
4999 "The history of the United Arab Emirates goes back to the 7th century. In the "
5000 "19th century the Emirates became a dependency of the United Kingdom. In 1971 "
5001 "six emirates joined in a federative state as the United Arab Emirates. The "
5002 "following year, the seventh member emirate joined them."
5003 msgstr ""
5004 "Die Geschichte der Vereinigten Arabischen Emirate datiert zurück bis in das "
5005 "7. Jahrhundert. Im 19. Jahrhundert wurden die Emirate abhängig vom "
5006 "Vereinigten Königreich, 1971 gründeten sechs Emirate einen föderativen Staat "
5007 "unter dem Namen der Vereinigten Arabischen Emirate. Im folgenden Jahr trat "
5008 "das siebte Emirat als Mitglied bei."
5010 #: data/nation/epirote.ruleset:3
5011 msgid "Epirote"
5012 msgstr "epirotisch"
5014 #: data/nation/epirote.ruleset:4
5015 msgid "?plural:Epirotes"
5016 msgstr "Epiroten"
5018 #: data/nation/epirote.ruleset:6
5019 msgid ""
5020 "The Epirotes were the ancient inhabitants of the Epirus region in "
5021 "northwestern Greece. Their most powerful ruler Pyrrhus launched a campaign "
5022 "against Rome in Italy, which ended in the famous \"Pyrrhic Victory\"."
5023 msgstr ""
5024 "Die Epiroten waren antike Einwohner der Region Epirus im nordwestlichen "
5025 "Griechenland. Ihr mächtigster Herrscher Pyrrhus führte einen Feldzug gegen "
5026 "Rom in Italien, der mit dem bekannten „pyrrhischen Sieg“ endete."
5028 #: data/nation/epirote.ruleset:30 data/nation/italiangreek.ruleset:48
5029 #, c-format
5030 msgid "Tyrant %s"
5031 msgstr "Tyrant %s"
5033 #: data/nation/epirote.ruleset:30
5034 #, c-format
5035 msgid "?female:Tyrant %s"
5036 msgstr "Tyrant %s"
5038 #: data/nation/equatoguinean.ruleset:3
5039 msgid "Equatoguinean"
5040 msgstr "äquatorialguineisch"
5042 #: data/nation/equatoguinean.ruleset:4
5043 msgid "?plural:Equatoguineans"
5044 msgstr "Äquatorialguineer"
5046 #: data/nation/equatoguinean.ruleset:6
5047 msgid ""
5048 "Equatorial Guinea is a country in Africa. It is divided into a mainland part "
5049 "(Rio Muni) and the islands of Bioko and Annobon. Formerly Spanish Guinea, "
5050 "the country achieved independence in 1968. Equatorial Guinea is one of the "
5051 "wealthier countries of Africa but also one of the most unequal."
5052 msgstr ""
5053 "Äquiatorialguinea ist ein Staat in Afrika, der sich in ein Hauptland (Rio "
5054 "Muni) und die Inseln Bioko und Annobon unterteilt. Das ehemals als Spanisch-"
5055 "Guinea bekante Land wurde 1968 unabhängig und ist eines der wohlhabenderen "
5056 "Länder Afrikas, jedoch auch eines mit der größten sozialen Ungleichheit."
5058 #: data/nation/eritrean.ruleset:3
5059 msgid "Eritrean"
5060 msgstr "eritreisch"
5062 #: data/nation/eritrean.ruleset:4
5063 msgid "?plural:Eritreans"
5064 msgstr "Eritreer"
5066 #: data/nation/eritrean.ruleset:6
5067 msgid ""
5068 "Eritrea is a country in eastern Africa which borders Sudan, Ethiopia, and "
5069 "Djibouti. It was once the Kingdom of D'mt and was later conquered by Italy. "
5070 "In 1951 it was federated with Ethiopia, which led to the development of an "
5071 "independence movement in the 1960s. In 1991 the 31-year war ended with "
5072 "Eritrea gaining independence."
5073 msgstr ""
5074 "Eritrea ist ein Land in Ostafrika, das an den Sudan, Äthiopien und Dschibuti "
5075 "grenzt. Das ehemalige Königreich D’mt wurde später von Italien unterworfen "
5076 "und 1951 in Äthiopien integriert, was in den 1960er Jahren zur Entwicklung "
5077 "einer Unabhängigkeitsbewegung führte. Der 31-jährige Bürgerkrieg endete 1991 "
5078 "mit der Unabhängigkeit Eritreas."
5080 #: data/nation/esperant.ruleset:3
5081 msgid "Esperant"
5082 msgstr "esperantisch"
5084 #: data/nation/esperant.ruleset:4
5085 msgid "?plural:Esperants"
5086 msgstr "Esperantos"
5088 #: data/nation/esperant.ruleset:6
5089 msgid "The Esperants are a world community united by the Esperanto language."
5090 msgstr ""
5091 "Die Esperantos sind eine durch die Sprache Esperanto vereinte "
5092 "Weltgemeinschaft."
5094 #: data/nation/estonian.ruleset:3
5095 msgid "Estonian"
5096 msgstr "estnisch"
5098 #: data/nation/estonian.ruleset:4
5099 msgid "?plural:Estonians"
5100 msgstr "Esten"
5102 #: data/nation/estonian.ruleset:6
5103 msgid ""
5104 "Estonia is a small country on the south shore of the eastern Baltic Sea.  "
5105 "Its people and language are closely related to those of Finland."
5106 msgstr ""
5107 "Estland ist ein kleines Land an der Südküste des östlichen Teils der Ostsee. "
5108 "Das Volk und die Sprache sind eng mit Finnland verwandt."
5110 # EH: historisch. Sollte nicht übersetzt werden.
5111 #: data/nation/estonian.ruleset:21 data/nation/peruvian.ruleset:25
5112 #, c-format
5113 msgid "Protector %s"
5114 msgstr "Protector %s"
5116 #: data/nation/estonian.ruleset:21 data/nation/peruvian.ruleset:25
5117 #, c-format
5118 msgid "?female:Protector %s"
5119 msgstr "Protector %s"
5121 #: data/nation/etruscan.ruleset:3
5122 msgid "Etruscan"
5123 msgstr "etruskisch"
5125 #: data/nation/etruscan.ruleset:4
5126 msgid "?plural:Etruscans"
5127 msgstr "Etrusker"
5129 #: data/nation/etruscan.ruleset:6
5130 msgid ""
5131 "The Etruscans were an ancient civilization in Etruria, Italy, known for "
5132 "their artistic achievements and building of necropolises. Their language is "
5133 "only partly deciphered and their origins are still debated. They called "
5134 "themselves Rasna and formed a confederation of twelve cities. In the 6th "
5135 "century the Etruscan civilization started to crumble after Roman and Gallic "
5136 "incursions. Rome itself probably originated as a city state that threw off "
5137 "Etruscan domination. As a result, Roman sources often put the Etruscans in a "
5138 "negative light, depicting them as a sexually licentious culture. However, "
5139 "Roman civilization owes a lot to their Etruscan predecessors."
5140 msgstr ""
5141 "Die Etrusker waren eine antike Zivilisation in Etrurien, Italien, und waren "
5142 "bekannt für ihre künstlerischen Errungenschaften sowie den Bau von "
5143 "Totenstädten (Nekropolen). Ihre Sprache ist bisher nur teilweise erforscht "
5144 "worden und ihre Ursprünge sind noch immer Gegenstand von Diskussionen. Sie "
5145 "selbst nannten sich Rasna, setzen sich aus einer Konföderation von zwölf "
5146 "Städten zusammen und begannen im 6. Jh. nach römischen und gallischen "
5147 "Einfällen zu zerfallen. Rom selbst begann möglicherweise als Stadtstaat, der "
5148 "die etruskische Herrschaft abwarf, woraufhin römische Quellen die Etrusker "
5149 "in ein oftmals negatives Licht rückten und als sexuell freizügige Kultur "
5150 "brandmarkten. Wie dem auch sein mag, die römische Zivilisation schuldet "
5151 "ihren etruskischen Vorängern eine ganze Menge."
5153 #: data/nation/european.ruleset:3
5154 msgid "European"
5155 msgstr "europäisch"
5157 #: data/nation/european.ruleset:4
5158 msgid "?plural:Europeans"
5159 msgstr "Europäer"
5161 #: data/nation/european.ruleset:6
5162 msgid ""
5163 "The foundation for the European Union was laid in 1957 with the Treaty of "
5164 "Rome. The EU project has developed since then and is beginning to resemble a "
5165 "fledgeling super state. But the question remains: Does such a thing as a "
5166 "common European identity and nation actually exist?"
5167 msgstr ""
5168 "Der Grundstein für die Europäische Union wurde 1957 durch die Römischen "
5169 "Verträge gelegt. Seitdem hat sich die EU weiterentwickelt und beginnt, den "
5170 "Status eines paneuropäischen Superstaates anzunehmen, jedoch bleibt die "
5171 "Frage: Gibt es soetwas wie eine gemeinsame europäische Identität und Nation "
5172 "überhaupt?"
5174 #: data/nation/european.ruleset:23 data/nation/frankish.ruleset:42
5175 #: data/nation/holyroman.ruleset:34 data/nation/holysee.ruleset:31
5176 #: data/nation/slovakian.ruleset:24 data/nation/westernroman.ruleset:31
5177 #, c-format
5178 msgid "Pope %s"
5179 msgstr "Papst %s"
5181 #: data/nation/european.ruleset:23 data/nation/frankish.ruleset:42
5182 #: data/nation/holyroman.ruleset:34 data/nation/holysee.ruleset:31
5183 #: data/nation/westernroman.ruleset:31
5184 #, c-format
5185 msgid "Popess %s"
5186 msgstr "Päpstin %s"
5188 #: data/nation/european.ruleset:24 data/nation/frisian.ruleset:35
5189 #: data/nation/micronesian.ruleset:21
5190 #, c-format
5191 msgid "Commissioner %s"
5192 msgstr "Kommissar %s"
5194 #: data/nation/european.ruleset:24 data/nation/frisian.ruleset:35
5195 #: data/nation/micronesian.ruleset:21
5196 #, c-format
5197 msgid "?female:Commissioner %s"
5198 msgstr "Kommissarin %s"
5200 #: data/nation/evenki.ruleset:3
5201 msgid "Evenki"
5202 msgstr "ewenkisch"
5204 #: data/nation/evenki.ruleset:4
5205 msgid "?plural:Evenks"
5206 msgstr "Ewenken"
5208 #: data/nation/evenki.ruleset:7
5209 msgid ""
5210 "The Evenks are a Tungusic ethnic group in Siberia, Mongolia, and northern "
5211 "China. Historical evidence suggests that they have lived in the Baikal area "
5212 "on today's Russian-Mongolian border since the Stone Age. When encountered by "
5213 "the Russians in the 17th century, the Evenks were tribal hunter-gatherers "
5214 "and reindeer herders."
5215 msgstr ""
5216 "Die Ewenken sind eine tunguskische ethnische Gruppe in Sibirien, der "
5217 "Mongolei und Nordchina. Historische Quellen legen nahe, dass sie seit der "
5218 "Steinzeit in der Baikalgegend an der heutigen russisch-mongolischen Grenze "
5219 "lebten; als die Russen ihnen im 17. Jh. begegneten, waren die Ewenken "
5220 "stammesgebundene Jäger und Sammler sowie Rentierzüchter."
5222 #: data/nation/faroese.ruleset:3
5223 msgid "Faroese"
5224 msgstr "färöisch"
5226 #: data/nation/faroese.ruleset:4
5227 msgid "?plural:Faroese"
5228 msgstr "Färinger"
5230 #: data/nation/faroese.ruleset:6
5231 msgid ""
5232 "The Faroe Islands are an archipelago in the Northern Atlantic ocean. "
5233 "According to the sagas, they were first settled by Norsemen who fled the "
5234 "tyranny of Norway's king Harald Fairhair. The islands became a Norwegian "
5235 "possession in 1035 and passed to Denmark in 1814. The Faroes have home rule "
5236 "since 1948."
5237 msgstr ""
5238 "Die Färöer-Inseln („Schafsinseln“) sind ein Archipel im nordatlantischen "
5239 "Ozean. Der Sage nach wurden sie erstmals von Norwegern besiedelt, die vor "
5240 "der Tyrannei des norwegischen Königs Harald Schönhaar flohen; 1035 wurden "
5241 "die Inseln norwegischer Besitz, 1814 wurden sie an Dänemark abgegeben. Die "
5242 "Färinger genießen seit 1948 weitgehende Selbstverwaltung."
5244 #: data/nation/fijian.ruleset:3
5245 msgid "Fijian"
5246 msgstr "fidschianisch"
5248 #: data/nation/fijian.ruleset:4
5249 msgid "?plural:Fijians"
5250 msgstr "Fidschianer"
5252 #: data/nation/fijian.ruleset:6
5253 msgid ""
5254 "Fiji is the most populous of the small Oceanian island states. It consists "
5255 "of Viti Levu, Vanua Levu and hundreds of smaller islands. Settled by "
5256 "Polynesians, it became a British colony in the 19th century. Fiji has been "
5257 "independent from Britain since 1970. Since then the country's politics have "
5258 "been characterized by ethnic tensions between Indo-Fijians and indigenous "
5259 "Fijians."
5260 msgstr ""
5261 "Fidschi ist der bevölkerungsreichste der kleinen Ozean-Inselstaaten. Die "
5262 "Inselgruppe besteht aus Viti Levu, Vanua Levu und hunderten kleinerer "
5263 "Inseln. Ursprünglich waren die Inseln von Polynesiern besiedelt, im 19. Jh. "
5264 "wurden sie jedoch britische Kolonie, seit 1970 ist Fidschi von "
5265 "Großbritannien unabhängig. Seitdem ist die Politik des Landes gekennzeichnet "
5266 "von ethnischen Spannungen zwischen Indo-Fidschianern und Eingeborenen."
5268 #: data/nation/fijian.ruleset:24 data/nation/maasai.ruleset:21
5269 #: data/nation/maori.ruleset:23 data/nation/marshallese.ruleset:24
5270 #: data/nation/nauruan.ruleset:33 data/nation/papuan.ruleset:31
5271 #: data/nation/samoan.ruleset:31 data/nation/tahitian.ruleset:28
5272 #: data/nation/tairona.ruleset:26 data/nation/tswana.ruleset:30
5273 #: data/nation/vanuatuan.ruleset:25 data/nation/venda.ruleset:22
5274 #: data/nation/xhosa.ruleset:28
5275 #, c-format
5276 msgid "Paramount Chief %s"
5277 msgstr "Großer Häuptling %s"
5279 #: data/nation/fijian.ruleset:24 data/nation/maasai.ruleset:21
5280 #: data/nation/maori.ruleset:23 data/nation/marshallese.ruleset:24
5281 #: data/nation/nauruan.ruleset:33 data/nation/papuan.ruleset:31
5282 #: data/nation/samoan.ruleset:31 data/nation/tahitian.ruleset:28
5283 #: data/nation/tairona.ruleset:26 data/nation/tswana.ruleset:30
5284 #: data/nation/vanuatuan.ruleset:25 data/nation/venda.ruleset:22
5285 #: data/nation/xhosa.ruleset:28
5286 #, c-format
5287 msgid "?female:Paramount Chief %s"
5288 msgstr "Großer Häuptling %s"
5290 #: data/nation/filipino.ruleset:3
5291 msgid "Filipino"
5292 msgstr "philippinisch"
5294 #: data/nation/filipino.ruleset:4
5295 msgid "?plural:Filipinos"
5296 msgstr "Filipinos"
5298 #: data/nation/filipino.ruleset:7
5299 msgid ""
5300 "After centuries of Spanish rule, the Philippines were ceded to the Americans "
5301 "in 1898. They attained home rule in 1935 and independence in 1946."
5302 msgstr ""
5303 "Nach Jahrhunderten unter spanischer Regierung wurden die Philippinen 1898 an "
5304 "Amerika übertragen. Sie erhielten 1935 das Selbstverwaltungsrecht und 1946 "
5305 "die Unabhängigkeit."
5307 #: data/nation/finnish.ruleset:3
5308 msgid "Finnish"
5309 msgstr "finnisch"
5311 #: data/nation/finnish.ruleset:4
5312 msgid "?plural:Finns"
5313 msgstr "Finnen"
5315 #: data/nation/finnish.ruleset:6
5316 msgid ""
5317 "Finland is a small, cold country on the northern fringe of Europe, noted for "
5318 "exporting timber, cellular phones, and world-class operating systems."
5319 msgstr ""
5320 "Finnland ist ein kleines, kaltes Land am Nordrand Europas, bekannt für den "
5321 "Export von Holz, Mobiltelefonen und Betriebssystemen von Weltklasse."
5323 #: data/nation/finnish.ruleset:28 data/nation/kashubian.ruleset:29
5324 #: data/nation/prussian.ruleset:29 data/nation/southafrican.ruleset:24
5325 #: data/nation/southvietnamese.ruleset:24
5326 #: data/nation/westernpomeranian.ruleset:30
5327 #, c-format
5328 msgid "?female:Archbishop %s"
5329 msgstr "Erzbischöfin %s"
5331 #: data/nation/flemish.ruleset:3
5332 msgid "Flemish"
5333 msgstr "flämisch"
5335 #: data/nation/flemish.ruleset:4
5336 msgid "?plural:Flemings"
5337 msgstr "Flamen"
5339 #: data/nation/flemish.ruleset:6
5340 msgid ""
5341 "In the Middle Ages, Flanders was a county on the border of France and the "
5342 "Holy Roman Empire. In the 15th century, it came under Habsburg domination "
5343 "and subsequently it became one of the Seventeen Netherlands. Only after its "
5344 "conquest by Revolutionary France was the county legally dissolved. Nowadays "
5345 "the name is applied to the Dutch (or Flemish) speaking part of Belgium."
5346 msgstr ""
5347 "Im Mittelalter war Flandern ein sowohl an Frankreich als auch an das Heilige "
5348 "Römische Reich angrenzendes Land. Im 15. Jh. wurde es von der habsburgischen "
5349 "Monarchie übernommen, später wurde es eines der Siebzehn Niederlanden. Erst "
5350 "bei seiner Eroberung durch Revulutionsfrankreich wurde das Land offiziell "
5351 "aufgelöst, heute verwendet man den Namen für den niederländisch (bzw. "
5352 "flämisch) sprechenden Teil Belgiens."
5354 #: data/nation/florentine.ruleset:3
5355 msgid "Florentine"
5356 msgstr "florentinisch"
5358 #: data/nation/florentine.ruleset:4
5359 msgid "?plural:Florentines"
5360 msgstr "Florentiner"
5362 #: data/nation/florentine.ruleset:6
5363 msgid ""
5364 "The Florentine Republic was founded upon the overthrow of the Margraviate of "
5365 "Tuscany in 1115. Despite its seemingly endemic political intrigues, it "
5366 "became the most magnificent city-state of its era. Florence was the cultural "
5367 "and philosophical leader of Italy and indeed Europe in Renaissance, bringing "
5368 "forth such luminaries as Dante, Savonarola, Michelangelo, Da Vinci and "
5369 "Machiavelli. The De' Medici family eventually managed to consolidate its "
5370 "hold on Florence, and in the 16th century the Republic was turned into the "
5371 "Grand Duchy of Tuscany. In 1859 it was annexed by Italy."
5372 msgstr ""
5373 "Die florentinische Republik wurde 1115 auf den Trümmern der Mark Toskana "
5374 "gegründet. Trotz seiner scheinbar umfassenden politischen Intrigen wurde "
5375 "Florenz der bedeutenste Stadtstaat seiner Epoche, war der kulturelle und "
5376 "philosphische Anführer Italiens, ja ganz Renaissance-Europas und brachte "
5377 "Genies wie Dante, Savonarola, Michelangelo, Da Vinci und Machiavelli hervor. "
5378 "Schließlich gelang es der Familie De’Medici, ihre Macht zu festigen und ab "
5379 "dem 16. Jh. wandelte sich die Republik in das Großherzogtum Toskana. 1859 "
5380 "wurde es von Italien annektiert."
5382 #: data/nation/florentine.ruleset:39 data/nation/genoese.ruleset:49
5383 #: data/nation/milanese.ruleset:26 data/nation/venetian.ruleset:27
5384 #, c-format
5385 msgid "Condottiere %s"
5386 msgstr "Condottiere %s"
5388 #: data/nation/florentine.ruleset:39 data/nation/genoese.ruleset:49
5389 #: data/nation/milanese.ruleset:26 data/nation/venetian.ruleset:27
5390 #, c-format
5391 msgid "Condottiera %s"
5392 msgstr "Condottiera %s"
5394 # MG: „Fra“ ist kurz für lat. „Frater“,  „Bruder“. Früher übliche
5395 # Ansprache unter italienischen Mönchen.
5396 #: data/nation/florentine.ruleset:40 data/nation/milanese.ruleset:27
5397 #: data/nation/piedmontese.ruleset:33 data/nation/sardinian.ruleset:33
5398 #: data/nation/sicilian.ruleset:30
5399 #, c-format
5400 msgid "Fra %s"
5401 msgstr "Fra %s"
5403 #: data/nation/florentine.ruleset:42 data/nation/italiangreek.ruleset:49
5404 #: data/nation/milanese.ruleset:29
5405 #, c-format
5406 msgid "Captain %s"
5407 msgstr "Kapitän %s"
5409 #: data/nation/florentine.ruleset:42 data/nation/italiangreek.ruleset:49
5410 #: data/nation/milanese.ruleset:29
5411 #, c-format
5412 msgid "?female:Captain %s"
5413 msgstr "Kapitänin %s"
5415 #: data/nation/formosan.ruleset:3
5416 msgid "Formosan"
5417 msgstr "formosisch"
5419 #: data/nation/formosan.ruleset:4
5420 msgid "?plural:Formosans"
5421 msgstr "Formosa"
5423 #: data/nation/formosan.ruleset:7
5424 #, no-c-format
5425 msgid ""
5426 "Taiwan is home to fourteen officially recognized and twelve unrecognized "
5427 "tribes, all of whom are traditionally speakers of a group of Austronesian "
5428 "languages known as Formosan. Historical linguists consider the island to be "
5429 "the home of the Austronesian family, as it is host to the most diverse set "
5430 "of Austronesian languages. Many of the tribes are traditionally matrilineal. "
5431 "Starting in the 17th century, European and East Asian colonists vied for "
5432 "control of the island, encroaching on aboriginal lands. Today, Formosans "
5433 "constitute around 2% of the population of Taiwan."
5434 msgstr ""
5436 #: data/nation/franconian.ruleset:3
5437 msgid "Franconian"
5438 msgstr "frankonisch"
5440 #: data/nation/franconian.ruleset:4
5441 msgid "?plural:Franconians"
5442 msgstr "Frankonen"
5444 #: data/nation/franconian.ruleset:6
5445 msgid ""
5446 "Franconia was one of the stem duchies of the Holy Roman Empire. Founded in "
5447 "the 9th century, unlike the other stem duchies it didn't manage to "
5448 "consolidate itself and by the 12th century it had completely disappeared. "
5449 "Franconia continues to exist as a cultural region in the modern states of "
5450 "Bavaria, Thuringia and Baden-Wuerttemberg."
5451 msgstr ""
5452 "Franken war eines der Stammherzogtümer des Heiligen Römischen Reiches. Das "
5453 "im 9. Jh. gegründete Land war im Gegensatz zu den anderen Stammherzogtümern "
5454 "nicht in der Lage, sich selbst zusammenzuhalten und war im 12. Jh. bereits "
5455 "vollständig verschwunden. Franken existiert heute noch als kulturelle Region "
5456 "in den heutigen Ländern Bayern, Thüringen und Baden-Württemberg."
5458 #: data/nation/franconian.ruleset:25 data/nation/hanoverian.ruleset:23
5459 #: data/nation/lorrain.ruleset:31 data/nation/montenegrin.ruleset:28
5460 #: data/nation/palatinate.ruleset:30 data/nation/rhenish.ruleset:38
5461 #: data/nation/tyrolian.ruleset:23 data/nation/walloon.ruleset:26
5462 #: data/nation/westphalian.ruleset:32
5463 #, c-format
5464 msgid "Prince-Bishop %s"
5465 msgstr "Fürstbischof %s"
5467 #: data/nation/frankish.ruleset:3
5468 msgid "Frankish"
5469 msgstr "fränkisch"
5471 #: data/nation/frankish.ruleset:4
5472 msgid "?plural:Franks"
5473 msgstr "Franken"
5475 #: data/nation/frankish.ruleset:6
5476 msgid ""
5477 "The Franks were a Germanic confederation that formed in what is now "
5478 "Northwest Germany in the 3rd century CE. In the late 5th century their "
5479 "leader Clovis converted to Christianity, united the Frankish tribes and "
5480 "conquered much of Gaul. Clovis' successors expanded Frankish rule over much "
5481 "of Central Europe. The Frankish kingdom mixed Germanic and Roman elements "
5482 "and would lay the foundation for much of European Medieval culture, society "
5483 "and politics. After a period of stagnation the Frankish realm was reunited "
5484 "in the 8th century. In 800 the Frankish king Charlemagne was crowned emperor "
5485 "by the pope. Upon his death the Frankish Empire was divided once again. By "
5486 "the 10th century CE the Frankish empire had broken up for good into West "
5487 "Francia, which later became France, and East Francia, which later became the "
5488 "Holy Roman Empire or Germany."
5489 msgstr ""
5490 "Die Franken waren eine germanische Konföderation, die sich im 3. Jh. u.Z. im "
5491 "Gebiet des heutigen Nordwest-Deutschlands gründete. Im späten 5. Jh. trat "
5492 "ihr Führer Chlodwig zum Christentum über, vereinte die fränkischen Stämme "
5493 "und eroberte große Teile von Gaul. Chlodwigs Nachfolger erweiterten die "
5494 "fränkische Herrschaft über große Teile Zentraleuropas; das fränkische "
5495 "Königtum vermische germanische mit römischen Elementen und legte den "
5496 "Grundstein für große Teile der europäischen Kultur, Gesellschaft und Politik "
5497 "im Mittelalter. Nach einer Zeit der Stagnation wurde der fränkische "
5498 "Einflussbereich im 8. Jh. wieder vereint; 800 wurde der fränkische König "
5499 "Charlemagne (Karl der Große) vom Papst zum Kaiser gekrönt. Nach seinem Tod "
5500 "zerfiel das fränkische Imperium erneut, bis zum 10. Jh. u.Z. waren die Teile "
5501 "Westfranken, das spätere Frankreich, und Ostfranken, das spätere Heilige "
5502 "Römische Reich (Deutscher Nation; später Deutschland), entstanden."
5504 #: data/nation/frankish.ruleset:43
5505 #, c-format
5506 msgid "Mayor of the Palace %s"
5507 msgstr "Hausmeier %s"
5509 #: data/nation/frankish.ruleset:43
5510 #, c-format
5511 msgid "?female:Mayor of the Palace %s"
5512 msgstr "Hausmeierin %s"
5514 #: data/nation/frisian.ruleset:3
5515 msgid "Frisian"
5516 msgstr "friesisch"
5518 #: data/nation/frisian.ruleset:4
5519 msgid "?plural:Frisians"
5520 msgstr "Friesen"
5522 #: data/nation/frisian.ruleset:6
5523 msgid ""
5524 "Romans already mentioned the Frisii but historians are unsure whether they "
5525 "were the ancestors of today's Frisians or not. In the early Middle Ages the "
5526 "Frisians controlled a kingdom stretching from the Scheldt to Jutland. "
5527 "Although eventually defeated by the Franks, they kept enjoying the famous "
5528 "Frisian freedom, refusing to recognize the rule of any feudal lord. In the "
5529 "15th and 16th centuries Frisian territory was eventually carved up, the core "
5530 "becoming a province of the United Netherlands. In 1782 the Estates of "
5531 "Friesland was the first foreign government to recognize the independence of "
5532 "the United States of America."
5533 msgstr ""
5534 "Bereits die Römer erwähnten die Friesen, jedoch sind Historiker sich uneins, "
5535 "ob es sich dabei tatsächlich um die Vorfahren der heutigen Friesen handelte "
5536 "oder nicht. Im frühen Mittelalter kontrollierten die Friesen ein vom Scheldt "
5537 "bis zum Jutland reichendes Königreich. Obwohl sie schließlich von den "
5538 "Franken besiegt wurden, bestanden sie weiterhin auf der berühmten "
5539 "friesischen Freiheit und verweigerten sich der Herrschaft jeglicher "
5540 "Feudalherrscher. Im 15. und 16. Jh. wurde das friesische Territorium "
5541 "endgültig aufgespalten, der Kern wurde Provinz der Vereinigten Niederlande. "
5542 "1782 waren die Friesländischen Gebiete die erste ausländische Regierung, die "
5543 "die Unabhängigkeit der Vereinigten Staaten von Amerika anerkannten."
5545 #: data/nation/friulian.ruleset:3
5546 msgid "Friulian"
5547 msgstr "furlanisch"
5549 #: data/nation/friulian.ruleset:4
5550 msgid "?plural:Friulian"
5551 msgstr "Friuli"
5553 #: data/nation/friulian.ruleset:6
5554 msgid ""
5555 "Friuli is a region in north-eastern Italy. A duchy of the Lombards and then "
5556 "a march of the Franks, it was ruled by the Patriarchs of Aquileia from the "
5557 "11th century onward. In the 15th century Friuli was divided between Venice "
5558 "and Austria. The Friulian language is closely related to the Romansh "
5559 "language spoken in Switzerland."
5560 msgstr ""
5561 "Friaul ist eine Region im Nordosten Italiens. Das ehemalige Herzogtum der "
5562 "Lombarden und die spätere Mark der Franken wurde ab dem 11. Jahrhundert von "
5563 "den Patriarchen der Stadt Aquileia regiert. Im 15. Jahrhundert wurde Friaul "
5564 "zwischen Venedig und Österreich aufgeteilt. Die furlanische Sprache ist eng "
5565 "verwandt mit dem in Teilen der Schweiz gesprochenen Rätoromanisch."
5567 #: data/nation/fulani.ruleset:3
5568 msgid "Fulani"
5569 msgstr "fulbisch"
5571 #: data/nation/fulani.ruleset:4
5572 msgid "?plural:Fulani"
5573 msgstr "Fulbe"
5575 #: data/nation/fulani.ruleset:6
5576 msgid ""
5577 "The Fulani or Fulbe are an ethnic group in West Africa. Originally "
5578 "pastoralists, in the 18th and 19th centuries they led the Fulani Jihads, "
5579 "founding a number of states across the region. The biggest Fulani state was "
5580 "the Sokoto Caliphate, founded by Usuman dan Fodio during the Fulani Jihad of "
5581 "1809. It was one of the most powerful empires in Sub-Saharan Africa prior to "
5582 "the European conquest and colonization. The caliphate remained extant "
5583 "through the colonial period and afterwards, though with reduced power."
5584 msgstr ""
5585 "Die Fulani oder Fulbe sind eine ethnische Gruppe in Westafrika. Die "
5586 "ursprünglichen Hirten führten im 18. und 19. Jh. den Dschihad der Fulbe und "
5587 "gründeten in der Folge eine Reihe von Staaten in der Region. Größter "
5588 "fulbischer Staat war das Kalifat von Sokoto, welches von Usman dan Fodio "
5589 "1809 gegründet wurde und welches bis zum europäischen Einmarsch und der "
5590 "folgenden Kolonialisierung eines der mächtigsten Reiche des subsaharischen "
5591 "Afrika darstellte. Das Kalifat existierte während des Kolonialismus und "
5592 "sogar danach weiterhin, allerdings mit nur verringerter Macht."
5594 #: data/nation/gabonese.ruleset:3
5595 msgid "Gabonese"
5596 msgstr "gabunisch"
5598 #: data/nation/gabonese.ruleset:4
5599 msgid "?plural:Gabonese"
5600 msgstr "Gabuner"
5602 #: data/nation/gabonese.ruleset:6
5603 msgid ""
5604 "Gabon is a country on the Atlantic coast of Central Africa. Gabon, then "
5605 "inhabited by Bantu peoples, became a French protectorate in the 19th "
5606 "century. It has been an independent republic since 1960. It is considered "
5607 "one of the most developed countries of Sub-Saharan Africa, in part because "
5608 "of its position as a major oil exporter."
5609 msgstr ""
5610 "Gabun ist ein Land an der Atlantikküste Zentralafrikas. Gabun wurde "
5611 "ursprünglich vom Volk der Bantu bewohnt, wurde im 19. Jh. jedoch "
5612 "französisches Protektorat. Seit 1960 ist es eine unabhängige Republik und "
5613 "wird als eines der am weitesten entwickelten Länder des subsaharischen "
5614 "Afrikas angesehen, teilweise aufgrund seiner Stellung als Großexporteur von "
5615 "Öl."
5617 #: data/nation/gaelic.ruleset:3
5618 msgid "Gaelic"
5619 msgstr "gälisch"
5621 #: data/nation/gaelic.ruleset:4
5622 msgid "?plural:Gaels"
5623 msgstr "Gälen"
5625 #: data/nation/gaelic.ruleset:6
5626 msgid ""
5627 "The Gaels were Celtic people, they may have originated in Spain but were "
5628 "first reported in Ireland. During the Migration Period the Gaels also moved "
5629 "to Scotland. They are the ancestors of the modern Irish, Scots and Manx. "
5630 "Today, Gaelic speaking areas remain in Ireland, Scotland, the Isle of Man "
5631 "and the Canadian province of Nova Scotia."
5632 msgstr ""
5633 "Die Gälen waren ein keltisches Volk, dessen Ursprünge möglicherweise in "
5634 "Spanien liegen, obwohl es erstmals in Irland gesichtet wurde. Während der "
5635 "gälischen Migrationsperiode wanderte das Volk bis nach Schottland, sie sind "
5636 "die Ahnen der heutigen Iren, Schotten und Manx. Bis heute wird in einigen "
5637 "Gebieten Irlands, Schottlands und auf der Isle of Man Gälisch gesprochen, "
5638 "auch in der kanadischen Provinz Neuschottland."
5640 #. TRANS: Taoiseach = Prime Minister
5641 #: data/nation/gaelic.ruleset:28 data/nation/irish.ruleset:44
5642 #, c-format
5643 msgid "Taoiseach %s"
5644 msgstr "Taoiseach %s"
5646 #: data/nation/gaelic.ruleset:28 data/nation/irish.ruleset:44
5647 #, c-format
5648 msgid "?female:Taoiseach %s"
5649 msgstr "Taoiseach %s"
5651 #: data/nation/galician.ruleset:3
5652 msgid "Galician"
5653 msgstr "galizisch"
5655 #: data/nation/galician.ruleset:4
5656 msgid "?plural:Galicians"
5657 msgstr "Galizier"
5659 #: data/nation/galician.ruleset:6
5660 msgid "Galicia is a region in the northwest of Spain, just above Portugal."
5661 msgstr "Galizien ist ein Gebiet in Nordwestspanien, nördlich Portugals."
5663 #: data/nation/gallic.ruleset:3
5664 msgid "Gallic"
5665 msgstr "gallisch"
5667 #: data/nation/gallic.ruleset:4
5668 msgid "?plural:Gauls"
5669 msgstr "Gallier"
5671 #: data/nation/gallic.ruleset:6
5672 msgid ""
5673 "The Gauls were a Celtic people occupying what is now France and Belgium. "
5674 "They lived in chiefdom-level societies that grew increasingly centralized "
5675 "and stratified under the influence of the Greek and Roman merchants and "
5676 "soldiers who came to Gaul. Julius Caesar launched his eight year invasion of "
5677 "Gaul in 59 BCE. He claimed to have killed one million people and enslaved "
5678 "another million out of an original population of three million. The Gauls "
5679 "united and rallied under Vercingetorix, who defeated Caesar at the battle of "
5680 "Gergovia, but was later crushed by him at the battle of Alesia."
5681 msgstr ""
5682 "Die Gallier waren ein keltisches Volk in den Gebieten des heutigen "
5683 "Frankreich und Belgien. Ihre in Stämmen mit einem Häuptling organisierte "
5684 "Gesellschaft wuchs rasch, zentralisierte und reorganisierte sich jedoch "
5685 "unter dem Einfluss griechischer und römischer Kaufleute und Soldaten, die an "
5686 "den Gaul kamen. Julius Caesar begann seine achtjährige Invasion Galliens 59 "
5687 "v.u.Z. und behauptete, eine Million Gallier getötet und eine weitere Million "
5688 "versklavt zu haben. Die Gallier vereinigten sich daraufhin unter der Führung "
5689 "von Vercingetorix, der Caesar in der Schlacht von Gergovia schlug, später "
5690 "jedoch in derjenigen um Alesia von ihm besiegt wurde."
5692 #: data/nation/gambian.ruleset:3
5693 msgid "Gambian"
5694 msgstr "gambisch"
5696 #: data/nation/gambian.ruleset:4
5697 msgid "?plural:Gambians"
5698 msgstr "Gambier"
5700 #: data/nation/gambian.ruleset:6
5701 msgid ""
5702 "The Gambia is a small country in West Africa, straddling both banks of the "
5703 "Gambia river. It achieved independence from the United Kingdom in 1965."
5704 msgstr ""
5705 "Gambia ist ein kleines Land in Westafrika beiderseits des Flusses Gambia. "
5706 "1965 wurde es vom Vereinigten Königreich unabhängig."
5708 #: data/nation/gambian.ruleset:19 data/nation/malian.ruleset:20
5709 #: data/nation/senegalese.ruleset:19
5710 #, c-format
5711 msgid "Mansa %s"
5712 msgstr "Mansa %s"
5714 #: data/nation/gambian.ruleset:19 data/nation/malian.ruleset:20
5715 #: data/nation/senegalese.ruleset:19
5716 #, c-format
5717 msgid "?female:Mansa %s"
5718 msgstr "Mansa %s"
5720 #: data/nation/genoese.ruleset:3
5721 msgid "Genoese"
5722 msgstr "genuesisch"
5724 #: data/nation/genoese.ruleset:4
5725 msgid "?plural:Genoese"
5726 msgstr "Genuesen"
5728 #: data/nation/genoese.ruleset:6
5729 msgid ""
5730 "The Most Serene Republic of Genoa (Italian: Repubblica di Genova) was an "
5731 "independent state in Liguria on the northwestern Italian coast from the 11th "
5732 "century to 1797, when it was invaded by armies of Revolutionary France under "
5733 "Napoleon. It was then succeeded by the Ligurian Republic, which existed "
5734 "until 1805 before being annexed by the French Empire. Although its "
5735 "restoration was briefly proclaimed in 1814, following the defeat of "
5736 "Napoleon, this was short-lived, and the Republic was ultimately annexed by "
5737 "the Kingdom of Sardinia."
5738 msgstr ""
5739 "Die Allererlauchteste Republik von Genua (italienisch: Repubblica di Genova) "
5740 "war ein unabhängiger Staat in Ligurien an der nordwestlichen italienischen "
5741 "Küste und existierte vom 11. Jh. an bis 1797, als es vom Frankreich der "
5742 "Revolution unter Napoléon erobert wurde. Es wurde danach von der "
5743 "Ligurianischen Republik abgelöst, die bis 1805 existierte, als sie vom "
5744 "französischen Reich annektiert wurde. Obwohl 1814 nach dem Sieg über "
5745 "Napoléon ihre Wiedererrichtung proklamiert wurde, war dies nur von kurzer "
5746 "Dauer: die Republik wurde schließlich vom Königreich Sardinien annektiert."
5748 #: data/nation/genoese.ruleset:51 data/nation/venetian.ruleset:30
5749 #, c-format
5750 msgid "Doge %s"
5751 msgstr "Doge %s"
5753 #: data/nation/genoese.ruleset:51 data/nation/venetian.ruleset:30
5754 #, c-format
5755 msgid "Dogaressa %s"
5756 msgstr "Dogaressa %s"
5758 #: data/nation/georgian.ruleset:3
5759 msgid "Georgian"
5760 msgstr "georgisch"
5762 #: data/nation/georgian.ruleset:4
5763 msgid "?plural:Georgians"
5764 msgstr "Georgier"
5766 #: data/nation/georgian.ruleset:6
5767 msgid ""
5768 "The Georgians were one of the first peoples in history to adopt "
5769 "Christianity, in the 300s CE."
5770 msgstr ""
5771 "Die Georgier waren eines der ersten Völker Europas in der Geschichte, die im "
5772 "4. Jahrhundert das Christentum übernahmen."
5774 #: data/nation/gepid.ruleset:3
5775 msgid "Gepid"
5776 msgstr "Gepiden"
5778 #: data/nation/gepid.ruleset:4
5779 msgid "?plural:Gepids"
5780 msgstr "gepidisch"
5782 #: data/nation/gepid.ruleset:6
5783 msgid ""
5784 "The Gepids were a group of ancient East Germanic tribes, closely related to "
5785 "the Goths. Their original settlement was located on the Scandinavian "
5786 "Peninsula. By the time of the wake of the Goths from Scandinavia they had "
5787 "relocated to the southern coast of the Baltic. According to Jordanes, they "
5788 "inhabited a land called Specis, near the mouth of the Vistula, probably "
5789 "located on the Elblag Uplands. After the migration of the Goths on the Black "
5790 "Sea, the Gepids extended their possessions in Pomerania. In the 3rd century "
5791 "CE they moved to Dacia. From the 4th to the mid 5th century they were under "
5792 "the authority of the Huns. After the death of Attila the Gepids moved to "
5793 "Pannonia, where they defeated the Huns in the Battle of the River Nedao and "
5794 "won a place to live east of the River Tisza. In Pannonia they fought "
5795 "constantly against the Longobards west of the Danube. In 567 the Longobards "
5796 "allied themselves with the nomadic Avars against the Gepids and defeated "
5797 "them, breaking up their country. Gepids formed part of the Avar Khaganate, "
5798 "founded on former Gepid territory."
5799 msgstr ""
5801 #: data/nation/gepid.ruleset:40 data/nation/ostrogothic.ruleset:31
5802 #: data/nation/vandalic.ruleset:28
5803 #, c-format
5804 msgid "Presbyter %s"
5805 msgstr "Presbyter %s"
5807 #: data/nation/gepid.ruleset:40 data/nation/ostrogothic.ruleset:31
5808 #: data/nation/vandalic.ruleset:28
5809 #, c-format
5810 msgid "?female:Presbyter %s"
5811 msgstr "Presbyterin %s"
5813 #: data/nation/gepid.ruleset:42
5814 #, c-format
5815 msgid "Great Warrior %s"
5816 msgstr "Großer Krieger %s"
5818 #: data/nation/gepid.ruleset:42
5819 #, c-format
5820 msgid "?female:Great Warrior %s"
5821 msgstr "Große Kriegerin %s"
5823 #: data/nation/germanbelgian.ruleset:3
5824 msgid "German Belgian"
5825 msgstr "deutschsprachig-belgisch"
5827 # ?
5828 #: data/nation/germanbelgian.ruleset:4
5829 msgid "?plural:German Belgians"
5830 msgstr "Deutschsprachige Belgier"
5832 #: data/nation/germanbelgian.ruleset:6
5833 msgid ""
5834 "The German-speaking Community is one of the three federal communities of "
5835 "Belgium, part of the Walloon Region in the extreme east of the country. The "
5836 "area was annexed by Belgium after the First World War to compensate the "
5837 "country for the German occupation during that war. With about 75,000 "
5838 "inhabitants the German-speaking Community comprises less than one percent of "
5839 "Belgium's population. Long neglected, the German-speaking Belgians now enjoy "
5840 "the same rights as their Flemish and French-speaking compatriots. As a "
5841 "result, they are often dubbed 'the best protected minority of Europe' and "
5842 "'the last true Belgians'."
5843 msgstr ""
5845 #: data/nation/germanic.ruleset:3
5846 msgid "Germanic"
5847 msgstr "germanisch"
5849 #: data/nation/germanic.ruleset:4
5850 msgid "?plural:Germanics"
5851 msgstr "Germanen"
5853 #: data/nation/germanic.ruleset:6
5854 msgid ""
5855 "The Germanic peoples are an ethno-linguistic complex in Northern and "
5856 "Northwestern Europe. The Germanic languages descended from a hypothetical "
5857 "Proto-Germanic language within the Indo-European language family. The first "
5858 "origins of the Ancient Germanic peoples are rather hypothetical; the "
5859 "Germanic languages contain numerous features that are nonexistent in other "
5860 "Indo-European languages. First attested on the North German Plain and in "
5861 "Southern Scandinavia, they clashed with the Romans from the second century "
5862 "BCE onward. Eventually, by the Early Middle Ages, Germanic kingdoms were "
5863 "established on what was once the Western Roman Empire. By this time most "
5864 "Germanic peoples had changed their ancestral polytheistic religion for "
5865 "Christianity."
5866 msgstr ""
5867 "Die Germanen waren eine ethno-linguistische Gruppe in Nord- und "
5868 "Nordwesteuropa. Die germanischen Sprachen leiten sich von einer "
5869 "hypothetischen proto-germanischen Sprache innerhalb der indoeuropäischen "
5870 "Sprachfamilie ab. Die Ursprünge der antiken Germanenvölker sind eher "
5871 "hypothetisch; germanische Sprachen enthalten zahlreiche Facetten, die in "
5872 "anderen indoeuropäischen Sprachen nicht vorkommen. Germanen wurden erstmals "
5873 "in der Norddeutschen Ebene und in Südskandinavien bezeugt, ab dem 2. Jh. v.u."
5874 "Z. traten sie zunehmen mit den Römern in Konflikt. Im frühen Mittelalter "
5875 "wurden schließlich germanische Königreiche auf den Trümmern des "
5876 "Weströmischen Reiches errichtet; mittlerweile waren allerdings die meisten "
5877 "germanischen Völker bereits von ihrer antiken polytheistischen Religion zum "
5878 "Christentum übergetreten."
5880 #: data/nation/ghanaian.ruleset:3
5881 msgid "Ghanaian"
5882 msgstr "ghanaisch"
5884 #: data/nation/ghanaian.ruleset:4
5885 msgid "?plural:Ghanaian"
5886 msgstr "Ghanaer"
5888 #: data/nation/ghanaian.ruleset:6
5889 msgid ""
5890 "Ghana takes its name from the old Ghana Empire. Known as the Gold Coast by "
5891 "the Europeans, the Portuguese, Dutch and Swedes founded outposts but in the "
5892 "19th century Ghana became a British colony. In 1957 Kwame Nkrumah proclaimed "
5893 "Ghana's independence."
5894 msgstr ""
5895 "Ghana leitet seinen Namen vom alten ghanischen Reich ab, die Europäischer "
5896 "bezeichneten das Land als Goldene Küste. Portugiesen, Niederländer und "
5897 "Schweden gründeten Außenposten, dennoch wurde Ghana im 19. Jh. britische "
5898 "Kolonie. 1957 proklamierte Kwame Nkrumah die Unabhängigkeit des Landes."
5900 #: data/nation/ghana.ruleset:3
5901 msgid "Ghana"
5902 msgstr "ghanisch"
5904 #: data/nation/ghana.ruleset:4
5905 msgid "?plural:Ghana"
5906 msgstr "Ghana"
5908 #: data/nation/ghana.ruleset:6
5909 msgid ""
5910 "The Ghana or Wagadou Empire existed in West Africa from the 9th to the 13th "
5911 "centuries CE. It takes its name from the king, whose title 'ghana' means "
5912 "'great warrior'. The Ghana Empire grew rich thanks to the trans-Saharan "
5913 "trade and the goldmines in its territory. The modern Republic of Ghana takes "
5914 "its name from the Ghana Empire, even though the empire was located in what "
5915 "is now Mali and Mauretania."
5916 msgstr ""
5917 "Das Reich Ghana bzw. Wagadou existierte in Westafrika vom 9. bis zum 13. Jh "
5918 "u.Z. Es leitet seinen Namen vom König ab, dessen Titel „Ghana“ "
5919 "gleichbedeutend ist mit „großer Krieger“; sein Reichtum rührte vom "
5920 "florierenden transsaharischen Handel und von den Goldminen im eigenen "
5921 "Territorium. Die moderne Republik Ghana leitet ihren Namen von Ghana-Reich "
5922 "ab, obwohl das Reich sich in der Gegend des heutigen Mali und Mauretanien "
5923 "befand."
5925 #: data/nation/ghana.ruleset:25
5926 #, c-format
5927 msgid "Ghana %s"
5928 msgstr "Ghana %s"
5930 #: data/nation/ghana.ruleset:25
5931 #, c-format
5932 msgid "?female:Ghana %s"
5933 msgstr "Ghana %s"
5935 #: data/nation/ghaznavid.ruleset:3
5936 msgid "Ghaznavid"
5937 msgstr "ghaznawidisch"
5939 #: data/nation/ghaznavid.ruleset:4
5940 msgid "?plural:Ghaznavids"
5941 msgstr "Ghaznawiden"
5943 #: data/nation/ghaznavid.ruleset:6
5944 msgid ""
5945 "The Ghaznavids were a Sunni Muslim dynasty of Turkish origin, reigning from "
5946 "977 to 1186 CE in Afghanistan and Northern India, and at the peak of their "
5947 "power also in eastern Iran and Central Asia."
5948 msgstr ""
5949 "Die Ghaznawiden waren eine muslimische Sunniten-Dynastie türkischen "
5950 "Ursprungs, die von 977 bis 1186 u.Z. im Raum zwischen Afghanistan und "
5951 "Nordinden existierte und die auf dem Höhepunkt ihrer Macht sogar bis in den "
5952 "östlichen Iran und nach Zentralasien hineinreichte."
5954 #: data/nation/gokturk.ruleset:3
5955 msgid "Göktürk"
5956 msgstr ""
5958 #: data/nation/gokturk.ruleset:6
5959 #, fuzzy
5960 #| msgid "?plural:Gokturks"
5961 msgid "?plural:Göktürks"
5962 msgstr "Kök-Türken"
5964 #: data/nation/gokturk.ruleset:8
5965 msgid ""
5966 "The Göktürk or Old Turkic Khaganate was ruled by the Ashina dynasty which "
5967 "derived its legendary origins from the red she-wolf. The Göktürks were "
5968 "ancestors of the modern Turkic nations in Asia and Eastern Europe. They were "
5969 "the creators of a vast military empire, which covered the steppe areas from "
5970 "the Kuban river in the West to Korea in the East."
5971 msgstr ""
5973 #: data/nation/goldenhorde.ruleset:3
5974 msgid "Golden Horde"
5975 msgstr "goldhordisch"
5977 #: data/nation/goldenhorde.ruleset:4
5978 msgid "?plural:Golden Horde"
5979 msgstr "Goldenen Horden"
5981 #: data/nation/goldenhorde.ruleset:6
5982 msgid ""
5983 "The Golden Horde was a historical Mongol and Tatar state, founded around "
5984 "1240 in the western part of the empire of Genghis Khan by his grandson Batu "
5985 "Khan, with its capital at Sarai Batu. After the conquests its greatest "
5986 "extent covered the territories from the Irtysh to the mountains of the "
5987 "Caucasus, Black Sea and the Volga and Kama basins. In 1375 the whole country "
5988 "was conquered by Tamerlane and became vassalized. From the 14th century the "
5989 "country gradually descended into instability, which at the beginning of the "
5990 "15th century led to the complete disintegration of the state."
5991 msgstr ""
5992 "Die Goldene Horde war ein historischer mongolisch-tatarischer Staat, der "
5993 "etwa um 1240 im westlichen Teil des Imperiums von Tschingis-Khan von dessen "
5994 "Enkel Batu-Khan gegründet wurde. Ihre Hauptstadt war Sarai Batu. Nach "
5995 "einigen Eroberungskriegen erstreckte sie sich in ihrem größten Ausmaß vom "
5996 "Irtysch bis zu den Bergen des Kaukasus über das Schwarze Meer und die Wolga "
5997 "bis hin zum Kama-Bassin. 1375 wurde das gesamte Land von Tamerlan unterjocht "
5998 "und vasallisiert. Im 14. Jh. destabilisierte sich das Land nach und nach bis "
5999 "es Anfang de 15. Jh. vollständig aufgelöst wurde."
6001 #: data/nation/gothic.ruleset:3
6002 msgid "Gothic"
6003 msgstr "gotisch"
6005 #: data/nation/gothic.ruleset:4
6006 msgid "?plural:Goths"
6007 msgstr "Goten"
6009 #: data/nation/gothic.ruleset:6
6010 msgid ""
6011 "The Goths were an East Germanic people who originated in what is now Poland "
6012 "or possibly in Scandinavia. They dominated Southeastern Europe in the fourth "
6013 "century CE. The Goths played a major role in the fall of the Roman Empire, "
6014 "sacking Rome itself in 410 CE. The Visigoths conquered Roman Iberia while "
6015 "the Ostrogoths founded a kingdom in Italy."
6016 msgstr ""
6017 "Die Goten waren ein ostgermanisches Volk, dessen Ursprünge sich im heutigen "
6018 "Polen, möglicherweise auch in Skandinavien, befinden. Im vierten Jahrhundert "
6019 "u.Z. beherrschten sie weite Teile Südosteuropas und spielten eine zentrale "
6020 "Rolle im Niedergang des römischen Imperiums, 410 u.Z. standen sie sogar vor "
6021 "Rom selbst. Die Westgoten unterwarfen das unter römischer Kontrolle stehende "
6022 "Iberien, wohingegen die Ostgoten ein Königreich in Italien errichteten."
6024 #: data/nation/greaterpolish.ruleset:3
6025 msgid "Greater Polish"
6026 msgstr "großpolnisch"
6028 #: data/nation/greaterpolish.ruleset:4
6029 msgid "?plural:Greater Poles"
6030 msgstr "Großpolen"
6032 #: data/nation/greaterpolish.ruleset:6
6033 msgid ""
6034 "Greater Poland or Wielkopolska is a historic and geographic region of "
6035 "central-western Poland."
6036 msgstr ""
6037 "Großpolen oder Wielkopolska ist eine historische und geographische Region in "
6038 "Zentralwestpolen."
6040 #: data/nation/greenlander.ruleset:3
6041 msgid "Greenlander"
6042 msgstr "grönländisch"
6044 #: data/nation/greenlander.ruleset:4
6045 msgid "?plural:Greenlanders"
6046 msgstr "Grönländer"
6048 #: data/nation/greenlander.ruleset:6
6049 msgid ""
6050 "Legend says that the Great Shaman Qitdlarssuaq led the Inuit people to Thule "
6051 "(Qaanaaq) on the west coast of Greenland in the 10th century. Around the "
6052 "same time, Scandinavian settlers arrived at the fjords on the southwestern "
6053 "tip of the island. Today, Greenland is a self-governing country within the "
6054 "Kingdom of Denmark with mixed Inuit and Scaninavian population."
6055 msgstr ""
6057 #: data/nation/grenadian.ruleset:3
6058 msgid "Grenadian"
6059 msgstr "grenadinisch"
6061 #: data/nation/grenadian.ruleset:4
6062 msgid "?plural:Grenadians"
6063 msgstr "Grenader"
6065 #: data/nation/grenadian.ruleset:6
6066 msgid ""
6067 "Grenada is an island nation in the Caribbean. It gained independence from "
6068 "the United Kingdom in 1974. The main island was known as Camahogne by the "
6069 "indigenous Caribs."
6070 msgstr ""
6071 "Grenada ist ein Inselstaat in der Karibik, der seine Unabhängigkeit vom "
6072 "Vereinigten Königreich 1974 erlangte. Die indigenen Karaiben bezeichneten "
6073 "die Hauptinsel mit dem Namen „Camahogne“."
6075 #: data/nation/guanche.ruleset:3
6076 msgid "Guanche"
6077 msgstr "guanchisch"
6079 #: data/nation/guanche.ruleset:4
6080 msgid "?plural:Guanches"
6081 msgstr "Guanchen"
6083 #: data/nation/guanche.ruleset:6
6084 msgid ""
6085 "The Guanches were the original inhabitants of the Canary Islands. Little is "
6086 "known of their origins, but it appears that they were related to the "
6087 "Berbers. In the 15th century they were subjugated by Castile."
6088 msgstr ""
6089 "Die Guanchen sind die Ureinwohner der Kanarischen Inseln. Über ihre "
6090 "Ursprünge ist fast nichts bekannt, aber es scheint, dass sie mit den Berbern "
6091 "verwandt waren. Im 15. Jh. wurden sie von den Kastilianern unterjocht."
6093 #: data/nation/guarani.ruleset:3
6094 msgid "Guarani"
6095 msgstr "guaranisch"
6097 #: data/nation/guarani.ruleset:4
6098 msgid "?plural:Guarani"
6099 msgstr "Guaraní"
6101 #: data/nation/guarani.ruleset:6
6102 msgid ""
6103 "Numbering perhaps as many as 400,000 people at the time of European contact, "
6104 "the Aba (more popularly known as Guarani) lived primarily in what is now "
6105 "Paraguay in agricultural villages. Today their Guarani language is spoken by "
6106 "over 4 million people and is an official language of the nation of Paraguay."
6107 msgstr ""
6109 #: data/nation/guatemalan.ruleset:3
6110 msgid "Guatemalan"
6111 msgstr "guatemaltekisch"
6113 #: data/nation/guatemalan.ruleset:4
6114 msgid "?plural:Guatemalans"
6115 msgstr "Guatemalteken"
6117 #: data/nation/guatemalan.ruleset:6
6118 msgid ""
6119 "The ancient heartland of the Mayas, Guatemala was conquered by the Spanish "
6120 "in the 16th century. It became independent in 1821 but was part of the "
6121 "United States of Central America until 1840. It has endured political "
6122 "turmoil for much of its history. Guatemala lived through one of the most "
6123 "brutal civil wars of the 20th century until a peace agreement was signed in "
6124 "1996."
6125 msgstr ""
6126 "Das antike Herzland der Maya, Guatemala, wurde im 16. Jh. von den Spaniern "
6127 "erobert. 1821 wurde es unabhängig, war aber bis 1840 Teil der Vereinigten "
6128 "Staaten von Zentralamerika. Den größten Teil seiner Geschichte ertrug das "
6129 "Land politische Unruhen und durchlebte einen der brutalsten Bürgerkriege des "
6130 "20. Jahrhunderts, bis 1996 schließlich ein Friedensvertrag geschlossen "
6131 "werden konnte."
6133 #: data/nation/guinean.ruleset:3
6134 msgid "Guinean"
6135 msgstr "guinesisch"
6137 #: data/nation/guinean.ruleset:4
6138 msgid "?plural:Guinean"
6139 msgstr "Guinesen"
6141 #: data/nation/guinean.ruleset:6
6142 #, fuzzy
6143 #| msgid ""
6144 #| "Guinea declared independence from France in 1958. Its first president "
6145 #| "Ahmed Sekou Toure continued to rule the country until his death in 1984. "
6146 #| "Guinea is not to be confused with neighboring Guinea-Bissau."
6147 msgid ""
6148 "Guinea declared independence from France in 1958. Its first president Ahmed "
6149 "Sékou Touré continued to rule the country until his death in 1984. Guinea is "
6150 "not to be confused with neighboring Guinea-Bissau."
6151 msgstr ""
6152 "Guinea verkündete 1958 seine Unabhängigkeit von Frankreich. Der erste "
6153 "Präsident, Ahmed Sékou Touré, regierte das Land jedoch weiterhin bis zu "
6154 "seinem Tode 1984. Guinea sollte nicht mit dem benachbarten Guinea-Bissau "
6155 "verwechselt werden."
6157 #: data/nation/gupta.ruleset:3
6158 msgid "Gupta"
6159 msgstr "guptisch"
6161 #: data/nation/gupta.ruleset:4
6162 msgid "?plural:Gupta"
6163 msgstr "Gupta"
6165 #: data/nation/gupta.ruleset:7
6166 msgid ""
6167 "The Gupta Empire was one of the great classical empires. It ruled northern "
6168 "India from around 240 to 550 CE."
6169 msgstr ""
6170 "Das Gupta-Reich war eines der großen klassischen Imperien. Es beherrschte "
6171 "Nordindien in der Zeit von etwa 240 bis 550 u.Z."
6173 #: data/nation/guyanese.ruleset:3
6174 msgid "Guyanese"
6175 msgstr "guyanisch"
6177 #: data/nation/guyanese.ruleset:4
6178 msgid "?plural:Guyanese"
6179 msgstr "Guyaner"
6181 #: data/nation/guyanese.ruleset:7
6182 msgid ""
6183 "Originally inhabited by the Arawk, Guyana was colonized by the Dutch but "
6184 "became a British colony after the Napoleonic Wars. It gained independence in "
6185 "1966. Under Forbes Burnham Guyana became a Marxist oriented country, but in "
6186 "the 1980s it started its transition to a market democracy."
6187 msgstr ""
6189 #: data/nation/guyanese.ruleset:27 data/nation/lankese.ruleset:22
6190 #, c-format
6191 msgid "Executive President %s"
6192 msgstr "Exekutiv-Präsident %s"
6194 #: data/nation/guyanese.ruleset:27 data/nation/lankese.ruleset:22
6195 #, c-format
6196 msgid "?female:Executive President %s"
6197 msgstr "Exekutiv-Präsidentin %s"
6199 #: data/nation/hacker.ruleset:3
6200 msgid "Hacker"
6201 msgstr "hackisch"
6203 # MG: Korrekter englischer Plural wäre wohl "Hackers"...
6204 #: data/nation/hacker.ruleset:4
6205 msgid "?plural:Hackers"
6206 msgstr "Hacker"
6208 #: data/nation/hacker.ruleset:6
6209 msgid "h4xx0r r0xx0rz!"
6210 msgstr "h4xx0r r0xx0rz!"
6212 #: data/nation/hacker.ruleset:35
6213 #, c-format
6214 msgid "?title:Hacker %s"
6215 msgstr "Hacker %s"
6217 #: data/nation/hacker.ruleset:35
6218 #, c-format
6219 msgid "?female:Hacker %s"
6220 msgstr "Hacker %s"
6222 #: data/nation/hacker.ruleset:36
6223 #, c-format
6224 msgid "?title:1337 %s"
6225 msgstr "1337 %s"
6227 #: data/nation/hacker.ruleset:36
6228 #, c-format
6229 msgid "?female:1337 %s"
6230 msgstr "1337 %s"
6232 #: data/nation/haitian.ruleset:3
6233 msgid "Haitian"
6234 msgstr "haitisch"
6236 #: data/nation/haitian.ruleset:4
6237 msgid "?plural:Haitians"
6238 msgstr "Haitiianer"
6240 #: data/nation/haitian.ruleset:6
6241 msgid ""
6242 "A slave rebellion led Haiti to independence in 1804. It was the first "
6243 "independent black republic and the second independent country in the "
6244 "Americas."
6245 msgstr ""
6246 "Haiti wurde 1804 durch eine Sklavenrebellion unabhängig. Es war die erste "
6247 "unabhängige schwarze Republik und das zweite unabhängige Land Amerikas."
6249 #: data/nation/haitian.ruleset:26
6250 #, c-format
6251 msgid "President-for-Life %s"
6252 msgstr "Präsident auf Lebenszeit %s"
6254 #: data/nation/haitian.ruleset:26
6255 #, c-format
6256 msgid "?female:President-for-Life %s"
6257 msgstr "Präsidentin auf Lebenszeit %s"
6259 #: data/nation/hanoverian.ruleset:3
6260 msgid "Hanoverian"
6261 msgstr "hannoveranisch"
6263 #: data/nation/hanoverian.ruleset:4
6264 msgid "?plural:Hanoverians"
6265 msgstr "Hannoveraner"
6267 #: data/nation/hanoverian.ruleset:6
6268 msgid ""
6269 "Hanover was a state in Northern Germany, in current Lower Saxony. From 1714 "
6270 "to 1837 Hanover and the United Kingdom were united in a personal union. In "
6271 "1866 it was gobbled up by Prussia."
6272 msgstr ""
6273 "Hannover war ein Staat in Norddeutschland im Gebiet des heutigen "
6274 "Niedersachsen. Hannover und das Vereinigte Königreich waren von 1714 bis "
6275 "1837 durch familiäre Bande verbunden, 1866 wurde es von Preußen geschluckt."
6277 #: data/nation/hanoverian.ruleset:23 data/nation/lorrain.ruleset:31
6278 #: data/nation/montenegrin.ruleset:28 data/nation/rhenish.ruleset:38
6279 #: data/nation/tyrolian.ruleset:23 data/nation/walloon.ruleset:26
6280 #: data/nation/westphalian.ruleset:32
6281 #, c-format
6282 msgid "Princess-Bishop %s"
6283 msgstr "Fürstbischöfin %s"
6285 #: data/nation/han.ruleset:3
6286 msgid "Han"
6287 msgstr "hanisch"
6289 #: data/nation/han.ruleset:4
6290 msgid "?plural:Han"
6291 msgstr "Han"
6293 #: data/nation/han.ruleset:6
6294 msgid ""
6295 "The Han people are the majority ethnic group in China, tracing their lineage "
6296 "back to \"Yandi\" (the Yan Emperor) and \"Huangdi\" (the Yellow Emperor), "
6297 "legendary god-kings of prehistory."
6298 msgstr ""
6300 # EH: Dieser Titel sollte mE nicht übersetzt werden.
6301 #: data/nation/han.ruleset:26 data/nation/manchu.ruleset:26
6302 #: data/nation/taiwanese.ruleset:24
6303 #, c-format
6304 msgid "Empress Dowager %s"
6305 msgstr "Dowager %s"
6307 #: data/nation/hansa.ruleset:3
6308 msgid "Hanseatic"
6309 msgstr "hanseatisch"
6311 #: data/nation/hansa.ruleset:4
6312 msgid "?plural:Hanseatic League"
6313 msgstr "Hanse"
6315 #: data/nation/hansa.ruleset:6
6316 msgid ""
6317 "The Hanseatic League was a powerful alliance of trading cities which existed "
6318 "from the 12th to the 19th century. Hanseatic cities were found in the North "
6319 "Sea and Baltic regions. Members of the league had their own law system and "
6320 "occasionally the Hansa went to war with rival powers."
6321 msgstr ""
6322 "Die Hanse war in der Zeit vom 12. bis zum 19. Jh. eine mächtige Allianz von "
6323 "Handelsstädten. Die Städte verteilten sich über den Bereich der Nordsee und "
6324 "den der baltischen Regionen; sie besaßen ein eigenes Rechtssystem und "
6325 "führten gelegentlich sogar Krieg mit rivalisierenden Mächten."
6327 #: data/nation/hasinay.ruleset:3
6328 msgid "Hasinay"
6329 msgstr "hasinaiisch"
6331 #: data/nation/hasinay.ruleset:4
6332 msgid "?plural:Hasinay"
6333 msgstr "Hasinai"
6335 #: data/nation/hasinay.ruleset:6
6336 msgid ""
6337 "A Caddoan political league from East Texas, the Hasinay Confederacy "
6338 "consisted of a group of agricultural villages. Though they were involved in "
6339 "trade networks connecting them with people as far west as the Puebloan "
6340 "polities of the American Southwest, their cultural ties were more strongly "
6341 "in line with the other mound-building cultures of the Southeast. The word "
6342 "Texas is derived from Caddoan word for \"Friend.\""
6343 msgstr ""
6345 #: data/nation/hawaiian.ruleset:3
6346 msgid "Hawaiian"
6347 msgstr "hawaiianisch"
6349 #: data/nation/hawaiian.ruleset:4
6350 msgid "?plural:Hawaiians"
6351 msgstr "Hawaiianer"
6353 #: data/nation/hawaiian.ruleset:7
6354 msgid ""
6355 "The Kingdom of Hawaii was established in 1810 by King Kamehameha the Great. "
6356 "Abolished in 1893, and subsequently annexed to the United States, the former "
6357 "kingdom became the 50th state of the United States on August 21, 1959."
6358 msgstr ""
6359 "Die Königreich Hawai’i wurde 1810 von König Kamehameha dem Großen gegründet. "
6360 "Nachdem es 1893 abgeschafft und in der Folge von den Vereinigten Staaten "
6361 "annektiert worden war, wurde des frühere Königreich am 21. August 1959 der "
6362 "50. Staat der Vereinigten Staaten."
6364 #: data/nation/hellenic.ruleset:3
6365 msgid "Hellenic"
6366 msgstr "hellenisch"
6368 #: data/nation/hellenic.ruleset:4
6369 msgid "?plural:Hellenes"
6370 msgstr "Hellenen"
6372 #: data/nation/hellenic.ruleset:6
6373 msgid ""
6374 "The Hellenic Republic - also known as Greece - was created when the Hellenic "
6375 "people gained independence from the Ottoman Empire in 1832."
6376 msgstr ""
6377 "Griechenland wurde 1832 gegründet, als das hellenische Volk vom "
6378 "Ottomanischen Reich unabhängig wurde."
6380 #: data/nation/helvetian.ruleset:3
6381 msgid "Helvetian"
6382 msgstr "hevetisch"
6384 #: data/nation/helvetian.ruleset:4
6385 msgid "?plural:Helvetians"
6386 msgstr "Helvetier"
6388 #: data/nation/helvetian.ruleset:6
6389 msgid ""
6390 "The Helvetians (Latin: Helvetii) were an Ancient Celtic people, inhabiting "
6391 "what is now Switzerland and adjacent parts of France and Germany. Helvetians "
6392 "sometimes helped in the internal conflicts of Rome, for example, on the side "
6393 "of Cicero. They were a big, expansive tribe, striving for domination over "
6394 "the tribes of Gaul. The campaigns of the Helvetian chieftain Orgetorix were "
6395 "used by Caesar as a pretext to conquer Helvetia and the rest of Gaul. The "
6396 "Helvetians succumbed to the Romans and became Romanized during the following "
6397 "centuries."
6398 msgstr ""
6399 "Die Helvetier (Latein: Helvetii) waren ein antikes keltisches Volk, welches "
6400 "in der Gegend der heutigen Schweiz und anliegender Teile Frankreichs und "
6401 "Deutschlands lebte. Von Zeit zu Zeit kam es vor, dass Helvetier bei der "
6402 "Behebung innerrömischer Konflikte behilflich waren, etwa auf Seiten Ciceros. "
6403 "Es handelte sich um einen großen, expansiven Stamm, dessen Ziel die "
6404 "Herrschaft auch über die Stämme Galliens war. Die Schlachtpläne ihres "
6405 "Oberhäuptlings Orgetorix dienten Caesar als Blaupause für die Eroberung "
6406 "Helvetiens und des übrigen Galliens. Die Helvetier unterwarfen sich den "
6407 "Römern und wurden im Laufe der folgenden Jahrhunderte romanisiert."
6409 #: data/nation/hephthalite.ruleset:3
6410 msgid "Hephthalite"
6411 msgstr "hephthaltisch"
6413 #: data/nation/hephthalite.ruleset:4
6414 msgid "?plural:Hephthalites"
6415 msgstr "Hephthaliten"
6417 #: data/nation/hephthalite.ruleset:6
6418 msgid ""
6419 "The Hephthalites were a Central Asian nomadic confederation of the 5th and "
6420 "6th centuries CE. Their precise origins and composition remain obscure. They "
6421 "may have been of mixed Iranic, Tocharian and Turkic origin, but their main "
6422 "language is unknown. Although they were also known as the White Huns, a "
6423 "connection with the Huns is considered unlikely. The Hephthalites were "
6424 "crushed by the Göktürks and Sassanids in the 6th century, but on the Indian "
6425 "subcontinent some Hephthalite successor kingdoms survived until the late 7th "
6426 "century."
6427 msgstr ""
6429 #: data/nation/hessian.ruleset:3
6430 msgid "Hessian"
6431 msgstr "hessisch"
6433 #: data/nation/hessian.ruleset:4
6434 msgid "?plural:Hessians"
6435 msgstr "Hessen"
6437 #: data/nation/hessian.ruleset:6
6438 msgid ""
6439 "Hesse became a landgraviate of the Holy Roman Empire in the 13th century. In "
6440 "the 16th century it splintered into a a number of smaller territories. Many "
6441 "Hessians fought in the American Revolution as mercenaries on both sides. "
6442 "Currently Hesse is one of the states of the Federal Republic of Germany."
6443 msgstr ""
6444 "Hessen wurde im 13. Jahrhundert Provinz des Heiligen Römischen Reiches. Im "
6445 "16. Jahrhundert spaltete es es sich in eine Anzahl kleinerer Territorien; "
6446 "viele Hessen kämpften während des Amerikanischen Bürgerkrieges als Söldner "
6447 "auf beiden Seiten. Heute ist Hessen einer der Staaten der Bundesrepublik "
6448 "Deutschland."
6450 #: data/nation/hessian.ruleset:27 data/nation/thuringian.ruleset:42
6451 #, c-format
6452 msgid "Landgrave %s"
6453 msgstr "Landgraf %s"
6455 #: data/nation/hessian.ruleset:27 data/nation/thuringian.ruleset:42
6456 #, c-format
6457 msgid "Landgravine %s"
6458 msgstr "Landgräfin %s"
6460 #: data/nation/himyarite.ruleset:3
6461 msgid "Himyarite"
6462 msgstr "himjarisch"
6464 #: data/nation/himyarite.ruleset:4
6465 msgid "?plural:Himyar"
6466 msgstr "Himjaren"
6468 #: data/nation/himyarite.ruleset:7
6469 msgid ""
6470 "The Himyar were originally a mountain tribe in what is now Yemen that "
6471 "conquered the other South Arabian kingdoms, including Sabaea in 115 BCE, "
6472 "which were rich from the incense trade. The Himyar were castle-builders, "
6473 "finding it necessary to erect citadels to protect against Bedouin raids. The "
6474 "Axumite kingdom from Ethiopia ruled Sabaea from 340 to 378 CE, but the area "
6475 "was reconquered by Himyar forces in 525. The fall of the nation was a slow "
6476 "process involving the Christian states of Axum and the Byzantine Empire on "
6477 "one side, the Mandean Sassanid Empire of Persia on the other, and various "
6478 "South Arabian factions split between. The country switched from Axumite rule "
6479 "to Sassanid in 575 and in 628, the fifth Sassanid satrap of \"al-Yaman\" "
6480 "converted to Islam and Southern Arabia was incorporated into the new, "
6481 "expanding Muslim empire."
6482 msgstr ""
6484 #: data/nation/holyroman.ruleset:3
6485 msgid "Holy Roman"
6486 msgstr "heilig-römisch"
6488 #: data/nation/holyroman.ruleset:4
6489 msgid "?plural:Holy Romans"
6490 msgstr "Heilige Römer"
6492 #: data/nation/holyroman.ruleset:7
6493 msgid ""
6494 "The Holy Roman Empire was considered the successor to the Roman Empire, but "
6495 "as Voltaire once quipped it was neither Holy, nor Roman nor even less an "
6496 "Empire. Nonetheless it proved to be extremely durable, and lost territory "
6497 "only very slowly. For most of its existence it was a complex patchwork "
6498 "consisting of an uncountable number of counties, duchies, electorates, "
6499 "imperial free cities and other territories. In 1806 it was dissolved by "
6500 "Napoleon and replaced by the Confederation of the Rhine."
6501 msgstr ""
6502 "Das Heilige Römische Reich wurde allgemein als der Nachfolgestaat des "
6503 "römischen Imperiums angesehen, jedoch war es einer Aussage Voltairs zufolge "
6504 "weder heilig, noch römisch, und noch viel weniger ein Reich. "
6505 "Nichtsdestotrotz erwies das Land sich als ausgesprochen ausdauernd und "
6506 "verlor Territorium nur sehr langsam. Für den größten Teil seiner Lebenszeit "
6507 "handelte es sich um einen komplizierten Flickenteppich unzähliger "
6508 "Grafschaften, Herzogtümer, Elektorate, freier Reichsstädte und anderer "
6509 "Gebiete. 1806 wurde es von Napoléon aufgelöst und durch den Rheinischen Bund "
6510 "ersetzt."
6512 #: data/nation/holysee.ruleset:3
6513 msgid "Papal"
6514 msgstr "kirchenstaatlich"
6516 #: data/nation/holysee.ruleset:4
6517 msgid "?plural:Papal States"
6518 msgstr "Kirchenstaaten"
6520 #: data/nation/holysee.ruleset:6
6521 msgid ""
6522 "The Papal States were the territories on the Italian Peninsula and elsewhere "
6523 "under the direct sovereign rule by the Roman Catholic popes. Established in "
6524 "the 8th century CE from territory donated to the Church by the pious and the "
6525 "wealthy, the Papal States grew to become the dominant power in Italy for "
6526 "centuries."
6527 msgstr ""
6528 "Die Kirchenstaaten waren jene Territorien auf der italienischen Hablinsel "
6529 "(und anderswo), die der direkten Hoheitsgewalt der römisch-katholischen "
6530 "Päpste unterstanden. Ihre Anfänge reichen bis ins 8. Jh. zurück, als sie aus "
6531 "Geschenken Gläubiger und Wohlhabender an die Kirche gebildet wurden. "
6532 "Jahrhundertelang waren sie eine der herrschenden Mächte in Italien."
6534 #: data/nation/holysee.ruleset:28
6535 #, c-format
6536 msgid "Antipope %s"
6537 msgstr "Gegenpapst %s"
6539 #: data/nation/holysee.ruleset:28
6540 #, c-format
6541 msgid "Antipopess %s"
6542 msgstr "Gegenpäpstin %s"
6544 #: data/nation/holysee.ruleset:32 data/nation/maltese.ruleset:28
6545 #: data/nation/templar.ruleset:41 data/nation/teutonic.ruleset:31
6546 #, c-format
6547 msgid "Grand Master %s"
6548 msgstr "Großherr %s"
6550 #: data/nation/holysee.ruleset:32 data/nation/maltese.ruleset:28
6551 #: data/nation/templar.ruleset:41 data/nation/teutonic.ruleset:31
6552 #, c-format
6553 msgid "Grand Mistress %s"
6554 msgstr "Großherrin %s"
6556 #: data/nation/honduran.ruleset:3
6557 msgid "Honduran"
6558 msgstr "honduranisch"
6560 #: data/nation/honduran.ruleset:4
6561 msgid "?plural:Hondurans"
6562 msgstr "Honduraner"
6564 #: data/nation/honduran.ruleset:7
6565 msgid ""
6566 "Honduras has been an independent republic since the dissolution of the "
6567 "Central American Federation in 1840. The archetypical 'banana republic', "
6568 "periods of dictatorship and of more or less democratic rule have followed "
6569 "each other. Its current constitution was adopted in 1982."
6570 msgstr ""
6571 "Honduras ist seit der Auflösung der Zentralamerikanischen Föderation 1840 "
6572 "eine unabhängig Republik. Während der archetypischen Zeit der "
6573 "„Bananenrepublik“ wechselten sich Diktatur und mehr oder weniger "
6574 "demokratische Regierungsformen ab. Seine heutige Verfassung datiert von 1982."
6576 #: data/nation/hopi.ruleset:3
6577 msgid "Hopi"
6578 msgstr "hopisch"
6580 #: data/nation/hopi.ruleset:4
6581 msgid "?plural:Hopis"
6582 msgstr "Hopi"
6584 #: data/nation/hopi.ruleset:7
6585 msgid ""
6586 "A matrilineal culture in North America, who claim descent from the "
6587 "Hisatsinom. The Hopi live today on the Hopi Reservation in northeastern "
6588 "Arizona."
6589 msgstr ""
6591 #: data/nation/hungarian.ruleset:3
6592 msgid "Hungarian"
6593 msgstr "ungarisch"
6595 #: data/nation/hungarian.ruleset:4
6596 msgid "?plural:Hungarians"
6597 msgstr "Ungarn"
6599 #: data/nation/hungarian.ruleset:6
6600 msgid "Legend says that Hungary was founded by Arpad in the 9th century."
6601 msgstr "Nach der Legende wurde Ungarn im 9. Jahrhundert von Arpad gegründet."
6603 #: data/nation/iberian.ruleset:3
6604 msgid "Iberian"
6605 msgstr "iberisch"
6607 #: data/nation/iberian.ruleset:4
6608 msgid "?plural:Iberians"
6609 msgstr "Iberer"
6611 #: data/nation/iberian.ruleset:6
6612 msgid ""
6613 "The Iberians were non-Indo-European inhabitants of the ancient Iberian "
6614 "Peninsula. Very little is known about their history. They were subjugated by "
6615 "Rome in the last centuries BCE."
6616 msgstr ""
6618 #: data/nation/icelandic.ruleset:3
6619 msgid "Icelandic"
6620 msgstr "isländisch"
6622 #: data/nation/icelandic.ruleset:4
6623 msgid "?plural:Icelanders"
6624 msgstr "Isländer"
6626 #: data/nation/icelandic.ruleset:6
6627 msgid ""
6628 "Iceland was long one of the largest uninhabited islands in the world, until "
6629 "it was settled by Norwegian Vikings in the late 9th century. The island was "
6630 "kept initially under the Norwegian and later the Danish crown until "
6631 "independence from Denmark in 1944."
6632 msgstr ""
6633 "Island war vor langer Zeit die größte unbewohnte Insel der Welt, bis sie von "
6634 "norwegischen Wikingern gegen Ende des 9. Jahrhunderts besiedelt wurde. Die "
6635 "Insel war zunächst der norwegischen und dann der dänischen Krone "
6636 "unterstellt, bis sie 1944 von Dänemark unabhängig wurde."
6638 #: data/nation/illyrian.ruleset:3
6639 msgid "Illyrian"
6640 msgstr "illyrisch"
6642 #: data/nation/illyrian.ruleset:4
6643 msgid "?plural:Illyrians"
6644 msgstr "Illyrier"
6646 #: data/nation/illyrian.ruleset:6
6647 msgid ""
6648 "Illyrians were Indo-European tribes who appeared in the western part of the "
6649 "Balkan Peninsula before 1000 BCE, including Corcyra island and Ambracia bay "
6650 "in prehistoric Epirus to the south. They mixed with Thracians in Dardania to "
6651 "the east, and settled Messapia across the Adriatic Sea. Illyrian kingdoms "
6652 "were independent for centuries, until conquered by the Roman Republic."
6653 msgstr ""
6654 "Die Illyrer waren indoeuropäische Stämme, die vor 1000 v.u.Z. im westlichen "
6655 "Balkan auftauchten, einschließlich der Insel Korfu und dem Ambrakischen Golf "
6656 "im prähistorischen Epirus im Süden. Sie vermischten sich mit den Thrakern in "
6657 "Daldanien im Osten und siedelnden Messapiern jenseits der Adria. Die "
6658 "illyrischen Königreiche waren jahrhundertelang unabhängig, bis sie von der "
6659 "Römischen Republik erobert wurden."
6661 #: data/nation/indoeuropean.ruleset:3
6662 msgid "Indo-European"
6663 msgstr "indoeuropäisch"
6665 #: data/nation/indoeuropean.ruleset:4
6666 msgid "?plural:Indo-Europeans"
6667 msgstr "Indoeuropäer"
6669 #: data/nation/indoeuropean.ruleset:6
6670 msgid ""
6671 "The Indo-Europeans were a hypothetical ancient people who were "
6672 "linguistically ancestral to modern peoples in Europe and South and West "
6673 "Asia. They probably existed about 5000 years ago somewhere on the Eurasian "
6674 "steppes, but their true origins remain a mystery. The existence of this "
6675 "people has been inferred from the analysis of Indo-European languages, on "
6676 "the basis of which attempts to reconstruct the Proto-Indo-European language "
6677 "have been made. One of the first scientists who noted the similarities "
6678 "between these languages was Sir William Jones."
6679 msgstr ""
6681 #: data/nation/inuit.ruleset:3
6682 msgid "Inuit"
6683 msgstr "inuitisch"
6685 #: data/nation/inuit.ruleset:4
6686 msgid "?plural:Inuits"
6687 msgstr "Inuit"
6689 #: data/nation/inuit.ruleset:6
6690 msgid ""
6691 "The Inuits are a group of peoples inhabiting the Arctic areas of North "
6692 "America and Siberia. The Canadian territory of Nunavut has a majority "
6693 "population of Inuits; the name of the territory means \"our land\" in "
6694 "Inuktitut."
6695 msgstr ""
6697 #: data/nation/iranian.ruleset:3
6698 msgid "Iranian"
6699 msgstr "iranisch"
6701 #: data/nation/iranian.ruleset:4
6702 msgid "?plural:Iranians"
6703 msgstr "Iraner"
6705 #: data/nation/iranian.ruleset:6
6706 msgid ""
6707 "Iran means \"Land of the Aryans\" - long known as Persia in the Western "
6708 "world. The country is today an Islamic Republic and a major power in the "
6709 "Middle East."
6710 msgstr ""
6712 #: data/nation/iranian.ruleset:42
6713 #, c-format
6714 msgid "Ayatollah %s"
6715 msgstr "Ayatollah %s"
6717 #: data/nation/iranian.ruleset:42
6718 #, c-format
6719 msgid "?female:Ayatollah %s"
6720 msgstr "Ayatollah %s"
6722 #: data/nation/iraqi.ruleset:3
6723 msgid "Iraqi"
6724 msgstr "irakisch"
6726 #: data/nation/iraqi.ruleset:4
6727 msgid "?plural:Iraqis"
6728 msgstr "Iraker"
6730 #: data/nation/iraqi.ruleset:6
6731 msgid ""
6732 "Iraq was founded after the fall of the Ottoman empire. It is encompassing "
6733 "the ancient region of Mesopotamia at the confluence of the Tigris and "
6734 "Euphrates rivers."
6735 msgstr ""
6736 "Der Irak wurde nach dem Niedergang des Ottomanischen Kaiserreiches "
6737 "gegründet. Es umfaßt die antike Region Mesopotamien am Zusammenfluß von "
6738 "Euphrat und Tigris."
6740 #: data/nation/irish.ruleset:3
6741 msgid "Irish"
6742 msgstr "irisch"
6744 #: data/nation/irish.ruleset:4
6745 msgid "?plural:Irish"
6746 msgstr "Iren"
6748 #: data/nation/irish.ruleset:6
6749 msgid ""
6750 "Ireland held out against the Romans and Vikings but was conquered by the "
6751 "Normans in 1171.  It was ruled by the English until 1922 when most of the "
6752 "country was granted limited autonomy, becoming a republic in 1949.  The "
6753 "North of Ireland was settled in the 17th century by Scottish and English "
6754 "planters and is now part of the United Kingdom."
6755 msgstr ""
6756 "Irland widerstand den Römern und Wikingern, wurde aber 1171 von den "
6757 "Normannen erobert. Bis 1922 wurde es von England regiert, dann fast dem "
6758 "ganzen Land eine begrenzte Autonomie zugestanden, und wurde 1949 Republik. "
6759 "Der Norden Irlands wurde im siebzehnten Jahrhundert von schottischen und "
6760 "englischen Pflanzern besiedelt und ist heute Teil des Vereinten Königreiches."
6762 #: data/nation/israeli.ruleset:3
6763 msgid "Israeli"
6764 msgstr "israelisch"
6766 #: data/nation/israeli.ruleset:4
6767 msgid "?plural:Israelis"
6768 msgstr "Israelis"
6770 #: data/nation/israeli.ruleset:6
6771 msgid ""
6772 "The nation of Israel was founded in 1948 as a scattered collection of "
6773 "cantons in British Palestine, and has gradually expanded through winning "
6774 "wars in 1948, 1967 and 1973."
6775 msgstr ""
6776 "Die israelische Nation wurde 1948 als Sammlung einiger verteilter Gebiete im "
6777 "britischen Palästina gegründet, und hat sich während einer Reihe von "
6778 "Kriegen, die 1948, 1967 und 1973 gegen sie geführt wurden, deutlich "
6779 "erweitert."
6781 #: data/nation/israeli.ruleset:22
6782 #, c-format
6783 msgid "Kibbutznik %s"
6784 msgstr "Kibbuznik %s"
6786 #: data/nation/israeli.ruleset:22
6787 #, c-format
6788 msgid "?female:Kibbutznik %s"
6789 msgstr "Kibbuznik %s"
6791 #: data/nation/israeli.ruleset:24 data/nation/khazar.ruleset:35
6792 #, c-format
6793 msgid "Rabbi %s"
6794 msgstr "Rabbi %s"
6796 #: data/nation/israeli.ruleset:24 data/nation/khazar.ruleset:35
6797 #, c-format
6798 msgid "?female:Rabbi %s"
6799 msgstr "Rabbi %s"
6801 #: data/nation/israelite.ruleset:3
6802 msgid "Israelite"
6803 msgstr "israelitisch"
6805 #: data/nation/israelite.ruleset:4
6806 msgid "?plural:Israelites"
6807 msgstr "Israeliten"
6809 #: data/nation/israelite.ruleset:6
6810 msgid ""
6811 "Israel was a Jewish kingdom on the eastern shore of the Mediterranean "
6812 "founded around 1000 BCE. Much of its history is told in the holy books of "
6813 "the Abrahamic religions. The last Jewish kingdom was destroyed by the Romans "
6814 "in the 1st century CE, leaving the Jews scattered around the world for "
6815 "nineteen centuries."
6816 msgstr ""
6818 #: data/nation/israelite.ruleset:32 data/nation/miskito.ruleset:33
6819 #: data/nation/sardinian.ruleset:32
6820 #, c-format
6821 msgid "Judge %s"
6822 msgstr "Richter %s"
6824 #: data/nation/israelite.ruleset:32 data/nation/miskito.ruleset:33
6825 #: data/nation/sardinian.ruleset:32
6826 #, c-format
6827 msgid "?female:Judge %s"
6828 msgstr "Richterin %s"
6830 # MG: Wikipedia schreibt spezielle Sprachregeln für diese Bevölkerungsgruppe
6831 # vor, siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Magna_Graecia
6832 #: data/nation/italiangreek.ruleset:3
6833 msgid "Italian Greek"
6834 msgstr "Westgriechen"
6836 # MG: Wikipedia schreibt spezielle Sprachregeln für diese Bevölkerungsgruppe
6837 # vor, siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Magna_Graecia
6838 #: data/nation/italiangreek.ruleset:4
6839 msgid "?plural:Italian Greeks"
6840 msgstr "westgriechisch"
6842 # MG: Wikipedia schreibt spezielle Sprachregeln für diese Bevölkerungsgruppe
6843 # vor, siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Magna_Graecia
6844 #: data/nation/italiangreek.ruleset:6
6845 msgid ""
6846 "Ancient Magna Graecia was a complex of Greek cities-colonies on the coasts "
6847 "of Italy and Sicily, founded during the Greek Colonization. They played an "
6848 "important role in the development of Etruscan and Roman cultures. In the 5th "
6849 "century BCE Magna Graecia was dominated by the city-state of Syracuse, a "
6850 "great center of Greek culture. Other major urban centers included Taranto, "
6851 "Croton, Sybaris and Messana. Magna Graecia was gradually conquered by Rome, "
6852 "a conquest that was completed by 272 BC. After the fall of the Western Roman "
6853 "Empire, Southern Italy was temporarily part of the Byzantine Empire as the "
6854 "Catepanate of Italia. A Greek-speaking population has survived in these "
6855 "areas to modern times."
6856 msgstr ""
6857 "Das antike Magna Graecia (Großgriechenland) war ein Komplex griechischer "
6858 "Stadtkolonien an den Küsten Italiens und Siziliens, welche während der "
6859 "griechischen Kolonisierung gegründet wurden. Sie spielten eine erhebliche "
6860 "Rolle in der Entwicklung der etruskischen und römischen Kulturen; im 5. "
6861 "Jahrhundert v.u.Z. wurde Großgriechenland vom Stadtstaat Syrakus beherrscht, "
6862 "einem wichtigen Zentrum der griechsichen Kultur. Andere große urbane Zentren "
6863 "waren Taranto, Croton, Sybaris und Messana, bevor Großgriechenland nach und "
6864 "nach von den Römern in einem Feldzug erobert wurde, der 272 v.u.Z. endete. "
6865 "Nach dem Untergang des weströmischen Reiches wurde Süditalien als Katapenat "
6866 "von Italien kurzzeitig Teil des byzantinischen Reichs. Bis heute gibt es in "
6867 "diesem Gebiet eine griechisch sprechende Bevölkerungsgruppe."
6869 #: data/nation/italiangreek.ruleset:48
6870 #, c-format
6871 msgid "Tyranne %s"
6872 msgstr "Tyrann %s"
6874 #: data/nation/ivoirian.ruleset:3
6875 msgid "Ivoirian"
6876 msgstr "ivorisch"
6878 #: data/nation/ivoirian.ruleset:4
6879 msgid "?plural:Ivoirian"
6880 msgstr "Ivorer"
6882 #: data/nation/ivoirian.ruleset:6
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid ""
6885 #| "Ivory Coast or Cote d'Ivoire achieved independence in 1960. It has been "
6886 #| "relatively stable compared to other West African countries, but in the "
6887 #| "2000s it lived through a civil war."
6888 msgid ""
6889 "Ivory Coast or Côte d'Ivoire achieved independence in 1960. It has been "
6890 "relatively stable compared to other West African countries, but in the 2000s "
6891 "it lived through a civil war."
6892 msgstr ""
6893 "Die Elfenbeinküste oder Côte d’Ivoire wurde 1960 unabhängig. Es ist im "
6894 "Vergleich mit anderen afrikanischen Ländern einer der stabileren Staaten, in "
6895 "den 2000er Jahren durchlebte es jedoch einen Bürgerkrieg."
6897 #: data/nation/jaffna.ruleset:3
6898 msgid "Jaffna"
6899 msgstr "jaffnisch"
6901 #: data/nation/jaffna.ruleset:4
6902 msgid "?plural:Jaffnas"
6903 msgstr "Jaffnaer"
6905 #: data/nation/jaffna.ruleset:7
6906 msgid ""
6907 "The Jaffna Kingdom was a medieval Tamil kingdom based in the north of Sri "
6908 "Lanka. It was a successful southern rival to the Chola Empire on the Indian "
6909 "mainland."
6910 msgstr ""
6912 #: data/nation/jamaican.ruleset:3
6913 msgid "Jamaican"
6914 msgstr "jamaikanisch"
6916 #: data/nation/jamaican.ruleset:4
6917 msgid "?plural:Jamaicans"
6918 msgstr "Jamaikaner"
6920 #: data/nation/jamaican.ruleset:6
6921 msgid ""
6922 "Columbus landed on Jamaica in 1494. The island was colonized by the Spanish "
6923 "but in 1655 it was conquered by the English, who turned the island into a "
6924 "slave-based plantation economy. Slavery was abolished in 1834. The country "
6925 "became an independent country within the Commonwealth in 1962. Jamaica is "
6926 "famous around the world for its music; genres such as reggae and ska "
6927 "originated on the island."
6928 msgstr ""
6930 #: data/nation/jamaican.ruleset:25
6931 #, c-format
6932 msgid "Rasta %s"
6933 msgstr "Rasta %s"
6935 #: data/nation/jamaican.ruleset:25
6936 #, c-format
6937 msgid "?female:Rasta %s"
6938 msgstr "Rasta %s"
6940 #: data/nation/jolof.ruleset:3
6941 msgid "Jolof"
6942 msgstr "jolofisch"
6944 #: data/nation/jolof.ruleset:4
6945 msgid "?plural:Jolof"
6946 msgstr "Jolofen"
6948 #: data/nation/jolof.ruleset:6
6949 msgid ""
6950 "Also called Wolof, the Kingdom was formed between the Senegal and Gambia "
6951 "rivers in the 14th century. The King, or Burba Jolof, was beholden to a "
6952 "handful of powerful regional noblemen who acknowledged kinship with the king "
6953 "but developed personal power bases as well. By the early 1500s, the Burba "
6954 "Jolof could field as many as 100,000 infantry and 10,000 cavalry. Fulani and "
6955 "Berber incursions coupled with political weakness eroded away the power of "
6956 "the Burba Jolof. Various Wolof-speaking states established unions with one "
6957 "another, with their heads assuming the powers of Burba Jolof. The 19th "
6958 "century brought with it French colonization and a conversion to Islam fueled "
6959 "in large part by anti-European sentiment."
6960 msgstr ""
6962 #: data/nation/jordanian.ruleset:3
6963 msgid "Jordanian"
6964 msgstr "jordanisch"
6966 #: data/nation/jordanian.ruleset:4
6967 msgid "?plural:Jordanian"
6968 msgstr "Jordanier"
6970 #: data/nation/jordanian.ruleset:6
6971 msgid ""
6972 "The Hashemite Kingdom of Jordan is a country in the Middle East. During "
6973 "Antiquity the country was the site of numerous ancient civilizations, "
6974 "including the Nabateans who built the city of Petra. The country has been "
6975 "Arab since the 7th century. Conquered by the Ottoman Turks in 1519, it "
6976 "became a British League of Nations mandate after World War II. The Hashemite "
6977 "clan, which had led a revolt against the Turks during the war, was "
6978 "established as Jordan's ruling dynasty. The country finally became "
6979 "independent in 1946."
6980 msgstr ""
6982 #: data/nation/kalmyk.ruleset:3
6983 msgid "Kalmyk"
6984 msgstr "kalmückisch"
6986 #: data/nation/kalmyk.ruleset:4
6987 msgid "?plural:Kalmyks"
6988 msgstr "Kalmücken"
6990 #: data/nation/kalmyk.ruleset:6
6991 msgid ""
6992 "The Kalmyks are a Western Mongolian ethnic group living in Kalmykia in "
6993 "southern Russia. They migrated to the Caspian plains in the 17th century and "
6994 "formed a khanate that was allied with Russia. The Kalmyks are the only "
6995 "Buddhist nation of Europe."
6996 msgstr ""
6997 "Die Kalmücken sind ein ethnische Gruppe in der westlichen Mongolei und "
6998 "Südrussland. Im 17. Jh. wanderten sie in die kaspischenen Ebenen ein und "
6999 "gründeten ein mit Russland alliiertes Khanat; heute sind die Kalmücken die "
7000 "einzige buddhistische Nation Europas."
7002 #: data/nation/kanem-bornu.ruleset:3
7003 msgid "Kanem-Bornu"
7004 msgstr "kanem-bornisch"
7006 #: data/nation/kanem-bornu.ruleset:4
7007 msgid "?plural:Kanem-Bornu"
7008 msgstr "Kanem-Bornu"
7010 #: data/nation/kanem-bornu.ruleset:7
7011 msgid ""
7012 "This empire lasted in some form from the 9th-century until 1893 in modern "
7013 "Chad and Nigeria and controlled much of the trans-Saharan trade."
7014 msgstr ""
7015 "Dieses Reich wurde irgendwann im 9. Jahrhundert gegründet und ging 1893 im "
7016 "heutigen Tschad und Nigeria auf. Es kontrollierte einen großen Teil des "
7017 "Handels durch die Sahara."
7019 #: data/nation/karabakhi.ruleset:3
7020 msgid "Karabakhi"
7021 msgstr "karabachisch"
7023 #: data/nation/karabakhi.ruleset:4
7024 msgid "?plural:Karabakhis"
7025 msgstr "Karabachen"
7027 #: data/nation/karabakhi.ruleset:6
7028 msgid ""
7029 "Although mainly inhabited by Armenians, Nagorno-Karabakh was awarded to the "
7030 "Azeri SSR after the Soviet Union overran the Caucasus in the 1920s. Shortly "
7031 "before the collapse of the Soviet Union, the region declared its "
7032 "independence from Azerbaijan, leading to a war between Nagorno-Karabakh and "
7033 "Armenia on one side against Azerbaijan on the other side. A ceasefire was "
7034 "agreed on in 1994, but the conflict remains unsettled. The Nagorno-Karabakh "
7035 "Republic is de facto independent but not recognized by any UN member. In "
7036 "Armenian the region is also known as Artsakh, named after a province of the "
7037 "ancient Armenian kingdom."
7038 msgstr ""
7040 #: data/nation/karelian.ruleset:3
7041 msgid "Karelian"
7042 msgstr "karelisch"
7044 #: data/nation/karelian.ruleset:4
7045 msgid "?plural:Karelians"
7046 msgstr "Karelier"
7048 #: data/nation/karelian.ruleset:6
7049 msgid ""
7050 "The Karelians are a Finno-Ugric people inhabiting Karelia, a region "
7051 "currently divided between Finland and Russia. They are closely related to "
7052 "the Finns."
7053 msgstr ""
7054 "Die Karelier sind ein finnisch-ugrisches Volk, das Karelien, ein momentan "
7055 "zwischen Russland und Finnland aufgeteiltes Gebiet, bewohnen. Sie sind eng "
7056 "mit den Finnen verwandt."
7058 #: data/nation/karen.ruleset:3
7059 msgid "Karen"
7060 msgstr "karenisch"
7062 #: data/nation/karen.ruleset:4
7063 msgid "?plural:Karens"
7064 msgstr "Karen"
7066 #: data/nation/karen.ruleset:7
7067 msgid ""
7068 "Karens are a hardy mountain people who have lived on the western fringes of "
7069 "Burmese kingdoms throughout recorded history. Their own oral history "
7070 "suggests that they at some point migrated southwards through the Gobi Desert "
7071 "to reach their current homeland. With the independence of Burma from the "
7072 "United Kingdom in 1948, a heterogenous Karen armed independence movement was "
7073 "initiated that continues to this day."
7074 msgstr ""
7076 #: data/nation/kashmiri.ruleset:3
7077 msgid "Kashmiri"
7078 msgstr "kaschmirisch"
7080 #: data/nation/kashmiri.ruleset:4
7081 msgid "?plural:Kashmiris"
7082 msgstr "Kaschmiri"
7084 #: data/nation/kashmiri.ruleset:6
7085 msgid ""
7086 "The Kashmir valley is situated by the western foothills of the Himalayas. "
7087 "Having been inhabited for millennia, it is a melting pot of Hindu, Tibetan, "
7088 "and Islamic culture."
7089 msgstr ""
7090 "Das Kaschmirtal liegt in den westlichen Vorgebirgen des Himalaya. Es ist "
7091 "seit Jahrmillionen bewohnt und ein Schmelztiegel von hinduistischer, "
7092 "tibetanischer und islamischer Kultur."
7094 #: data/nation/kashubian.ruleset:3
7095 msgid "Kashubian"
7096 msgstr "kaschubisch"
7098 #: data/nation/kashubian.ruleset:4
7099 msgid "?plural:Kashubians"
7100 msgstr "Kaschuben"
7102 #: data/nation/kashubian.ruleset:6
7103 msgid ""
7104 "Kashubia is a historical region of north-central Poland. The name of the "
7105 "land, whose etymology is still unknown, was first mentioned in the 13th "
7106 "century. Considered as an ethnic group of the Polish nation, Kashubians have "
7107 "language and culture that are quite different from the rest of Poland. "
7108 "Today, a lively Kashubian community cultivates their speech, literature and "
7109 "customs through, among others, local radio and television programmes, comic "
7110 "books, and even several fully Kashubianized distributions of Linux operating "
7111 "system."
7112 msgstr ""
7114 #: data/nation/katangan.ruleset:3
7115 msgid "Katangan"
7116 msgstr "katangisch"
7118 #: data/nation/katangan.ruleset:4
7119 msgid "?plural:Katangans"
7120 msgstr "Katanga"
7122 #: data/nation/katangan.ruleset:6
7123 msgid ""
7124 "Katanga, the southernmost part of the Democratic Republic of the Congo, rich "
7125 "in minerals and once home to the Yeke Kingdom. The region seceded from Congo "
7126 "a few days after that country's independence from Belgium in 1960. The "
7127 "state, protected by Belgian mining industrialists and foreign mercenaries, "
7128 "was led by Moise Tshombe. Katanga was reincorporated into Congo after a "
7129 "Congolese and UN military campaign."
7130 msgstr ""
7132 #: data/nation/kazakh.ruleset:3
7133 msgid "Kazakh"
7134 msgstr "kasachisch"
7136 #: data/nation/kazakh.ruleset:4
7137 msgid "?plural:Kazakhs"
7138 msgstr "Kasachen"
7140 #: data/nation/kazakh.ruleset:6
7141 msgid ""
7142 "Kazakhs are descendants of Turkic and Mongolian nomadic tribes. Conquered by "
7143 "Russia in the 18th century, Kazakhstan became independent in 1991 with the "
7144 "dissolution of the Soviet Union. It is one of the ten largest states in the "
7145 "world by area."
7146 msgstr ""
7147 "Die Kasachen sind die Nachfahren türkischer und mongolischer Stämme. Sie "
7148 "wurden im 18. Jh. von Russland erobert und 1991 mit der Auflösung der "
7149 "Sowjetunion als Kasachstan unabhängig. Heute ist Kasachstan gemessen an "
7150 "seiner Fläche einer der zehn weltgrößten Staaten."
7152 #: data/nation/kenyan.ruleset:3
7153 msgid "Kenyan"
7154 msgstr "kenianisch"
7156 #: data/nation/kenyan.ruleset:4
7157 msgid "?plural:Kenyans"
7158 msgstr "Kenianer"
7160 #: data/nation/kenyan.ruleset:6
7161 msgid "Kenya gained independence from Britain in December 1963."
7162 msgstr "Kenia errang 1963 die Unabhängigkeit von Großbritannien."
7164 #: data/nation/khazar.ruleset:3
7165 msgid "Khazar"
7166 msgstr "chasarisch"
7168 #: data/nation/khazar.ruleset:4
7169 msgid "?plural:Khazars"
7170 msgstr "Chasaren"
7172 #: data/nation/khazar.ruleset:6
7173 msgid ""
7174 "The Khazars founded a steppe empire on the plains of Southern Russia in the "
7175 "Early Middle Ages. Originally shamanists, they adopted Judaism as their "
7176 "state religion."
7177 msgstr ""
7178 "Die Chasaren gründeten im frühen Mittelalter in den Ebenen des südlichen "
7179 "Russlands einen Steppenstaat. Ursprünglich waren sie Schamanen, später "
7180 "adaptierten sie den Judaismus als Staatsreligion."
7182 #: data/nation/khazar.ruleset:34 data/nation/volgabulgar.ruleset:27
7183 #, c-format
7184 msgid "Tarkhan %s"
7185 msgstr "Tarkhan %s"
7187 #: data/nation/khazar.ruleset:34 data/nation/volgabulgar.ruleset:27
7188 #, c-format
7189 msgid "?female:Tarkhan %s"
7190 msgstr "Tarkhan %s"
7192 #: data/nation/khoisan.ruleset:3
7193 msgid "Khoisan"
7194 msgstr "khoisanisch"
7196 #: data/nation/khoisan.ruleset:4
7197 msgid "?plural:Khoisan"
7198 msgstr "Khoisan"
7200 #: data/nation/khoisan.ruleset:6
7201 msgid ""
7202 "Khoisan speakers are typically divided between the Khoikhoi, traditionally "
7203 "herders, and the San, traditionally hunter gatherers. They are traditionally "
7204 "among the most egalitarian societies on the planet. San society in "
7205 "particular is organized around the institutions of family and band. Khoisan "
7206 "peoples carry some of the most ancient genetic lineages in the world. Today "
7207 "there are over 300,000 Khoisan people, forming significant minorities in and "
7208 "around the Kalahari desert in Namibia, Botswana, South Africa, and Angola."
7209 msgstr ""
7211 #: data/nation/khwarezmian.ruleset:3
7212 msgid "Khwarezmian"
7213 msgstr "choresmisch"
7215 #: data/nation/khwarezmian.ruleset:4
7216 msgid "?plural:Khwarezmians"
7217 msgstr "Choresmier"
7219 #: data/nation/khwarezmian.ruleset:7
7220 msgid ""
7221 "Known by the Greeks as Chorasmia, Khwarezm was an urbanized, centralized, "
7222 "and militarized state south of the Aral sea in Central Asia, controlling "
7223 "portions of the Silk Road. It was loosely controlled as a satrapy under the "
7224 "Achaemenid and Sassanid Persian dynasties and was the mythic homeland of "
7225 "Zarathustra, the founder of Zoroastrianism. Following the introduction of "
7226 "Islam, Khwarezm tended to be divided into two separate kingdoms, but was "
7227 "united under the Turkic Anushtiginid dynasty, which lasted from 1097 until "
7228 "Chinggis Khan conquered it in 1231."
7229 msgstr ""
7231 #: data/nation/khwarezmian.ruleset:27 data/nation/median.ruleset:30
7232 #: data/nation/parthian.ruleset:34 data/nation/seleucid.ruleset:29
7233 #, c-format
7234 msgid "Satrap %s"
7235 msgstr "Satrap %s"
7237 #: data/nation/khwarezmian.ruleset:27 data/nation/median.ruleset:30
7238 #: data/nation/parthian.ruleset:34 data/nation/seleucid.ruleset:29
7239 #, c-format
7240 msgid "?female:Satrap %s"
7241 msgstr "Satrapin %s"
7243 #: data/nation/kiribati.ruleset:3
7244 msgid "Kiribati"
7245 msgstr "kiribatisch"
7247 #: data/nation/kiribati.ruleset:4
7248 msgid "?plural:I-Kiribati"
7249 msgstr "Kiribatier"
7251 #: data/nation/kiribati.ruleset:6
7252 msgid ""
7253 "The Gilbert Islands, known in Gilbertese as Tungaru, are an island chain in "
7254 "the Pacific Ocean. Inhabited by Micronesians since prehistoric times, they "
7255 "were united under a common chiefdom in the late 19th century. Together with "
7256 "the Ellice Islands they were annexed by the British in 1892 who established "
7257 "the colony of Gilbert and Ellice Islands. Upon independence in 1976, the "
7258 "people of the Gilbert Islands adopted Kiribati (the Gilbertese rendering of "
7259 "\"Gilberts\") as the name of the newly established republic."
7260 msgstr ""
7262 #: data/nation/kittitian.ruleset:3
7263 msgid "Kittitian and Nevisian"
7264 msgstr "kittsisch-nevisisch"
7266 #: data/nation/kittitian.ruleset:4
7267 msgid "?plural:Kittitians and Nevisians"
7268 msgstr "Kittser/Neviser"
7270 #: data/nation/kittitian.ruleset:6
7271 msgid ""
7272 "Saint Kitts and Nevis is a nation in the Caribbean located on the eponymous "
7273 "two islands. It is the smallest country in the Americas and the world's "
7274 "smallest federation. Saint Kitts was the site of some of the earliest French "
7275 "and English colonization attempts in the New World."
7276 msgstr ""
7278 # MG: Korrekt wäre wohl „komisch“, aber das kann man
7279 # niemandem zumuten.
7280 #: data/nation/komi.ruleset:3
7281 msgid "Komi"
7282 msgstr "komianisch"
7284 #: data/nation/komi.ruleset:4
7285 msgid "?plural:Komi"
7286 msgstr "Komi"
7288 #: data/nation/komi.ruleset:6
7289 msgid ""
7290 "The Komi are a Finno-Ugric people living in the northern part of European "
7291 "Russia. In the Middle Ages, the area inhabited by people of Komi was "
7292 "dominated by the Republic of Novgorod. In the 15th century, the Komi were "
7293 "subordinated to Moscow, becoming part of Russia."
7294 msgstr ""
7296 #: data/nation/kongo.ruleset:3
7297 msgid "Kongo"
7298 msgstr "kongolesisch"
7300 #: data/nation/kongo.ruleset:4
7301 msgid "?plural:Kongo"
7302 msgstr "Kongolesen"
7304 #: data/nation/kongo.ruleset:7
7305 msgid ""
7306 "This Kingdom, lasting from roughly 1400 CE until the late 19th century, "
7307 "existed in the present-day countries of Angola and the Democratic Republic "
7308 "of the Congo. Soon after its formation, Portuguese explorers, missionaries "
7309 "and slavers began to arrive and exerted considerable influence in the "
7310 "Kingdom."
7311 msgstr ""
7313 #: data/nation/kosovar.ruleset:3
7314 msgid "Kosovar"
7315 msgstr "kosovarisch"
7317 #: data/nation/kosovar.ruleset:4
7318 msgid "?plural:Kosovars"
7319 msgstr "Kosovaren"
7321 #: data/nation/kosovar.ruleset:6
7322 msgid ""
7323 "Kosovo is a country on the Balkans. It declared independence in 2008. Serbia "
7324 "claims Kosovo as a province and its independence is not universally "
7325 "recognized."
7326 msgstr ""
7327 "Kosovo ist ein Land im Balkan, das 2008 seine Unabhängigkeit proklamierte. "
7328 "Serbien betrachtet Kosovo jedoch nach wie vor als Provinz und seine "
7329 "Unabhängigkeit ist nicht allseits anerkannt."
7331 #: data/nation/kuna.ruleset:3
7332 msgid "Kuna"
7333 msgstr "kunisch"
7335 #: data/nation/kuna.ruleset:4
7336 msgid "?plural:Kunas"
7337 msgstr "Kuna"
7339 #: data/nation/kuna.ruleset:6
7340 msgid ""
7341 "The Kunas are a Chibchan people living on the Isthmus of Darien, where North "
7342 "and South America meet. In 1925 Kuna chief Nele Kantule led a revolt against "
7343 "the Panamanian authorities. Since then Panama has granted significant "
7344 "autonomy to Kuna Yala, the Kuna homeland. Currently Kuna Yala (also known as "
7345 "San Blas) is known worldwide as a tourist center and the Kunas have "
7346 "established something of a reputation for managing to combine tradition and "
7347 "modernity."
7348 msgstr ""
7350 #: data/nation/kurd.ruleset:3
7351 msgid "Kurdish"
7352 msgstr "kurdisch"
7354 #: data/nation/kurd.ruleset:4
7355 msgid "?plural:Kurds"
7356 msgstr "Kurden"
7358 #: data/nation/kurd.ruleset:6
7359 msgid ""
7360 "The Kurds are a distinct ethno-linguistic group speaking an Indo-Aryan "
7361 "language. Their traditional homeland Kurdistan is situated in the northern "
7362 "Middle East and partitioned between Iraq, Turkey, Syria, and Iran. The "
7363 "medieval era saw the rise of several principalities ruled by Kurdish "
7364 "dynasties, including Shaddadid, Rawadid, Hasanwayhid, Annazid, and Marwanid. "
7365 "Subsequently subdued by the Ottomans, the Kurds' struggle for self-rule and "
7366 "independence took off again after the fall of the Ottoman Empire and the end "
7367 "of the colonial era. Today, Iraq's Kurdistan Autonomous Region is the only "
7368 "Kurd-dominated political entity in the world."
7369 msgstr ""
7371 #: data/nation/kushan.ruleset:3
7372 msgid "Kushan"
7373 msgstr "kuschanisch"
7375 #: data/nation/kushan.ruleset:4
7376 msgid "?plural:Kushans"
7377 msgstr "Kuschana"
7379 #: data/nation/kushan.ruleset:6
7380 msgid ""
7381 "The Kushans were an ancient Indo-European people, perhaps of Tocharian "
7382 "origin, originally leading a nomadic life in Central Asia. Under pressure "
7383 "from Turkic peoples they left their old lands and migrated to India. In "
7384 "India they founded a vast empire whose rulers converted to Buddhism. The "
7385 "Kushans used the Greek alphabet to write their language. The Kushan empire "
7386 "maintained trade relations with Rome and China. They were subordinated to "
7387 "the Persian Sassanids and replaced by a Persian vassal kingdom. The last "
7388 "remnants of the Kushans eventually succumbed to the Hephthalites."
7389 msgstr ""
7391 #: data/nation/kushan.ruleset:43 data/nation/sikh.ruleset:33
7392 #: data/nation/vedic.ruleset:24
7393 #, c-format
7394 msgid "Guru %s"
7395 msgstr "Guru %s"
7397 #: data/nation/kushan.ruleset:43 data/nation/sikh.ruleset:33
7398 #: data/nation/vedic.ruleset:24
7399 #, c-format
7400 msgid "?female:Guru %s"
7401 msgstr "Guru %s"
7403 #: data/nation/kuwaiti.ruleset:3
7404 msgid "Kuwaiti"
7405 msgstr "kuwaitisch"
7407 #: data/nation/kuwaiti.ruleset:4
7408 msgid "?plural:Kuwaitis"
7409 msgstr "Kuwaiter"
7411 #: data/nation/kuwaiti.ruleset:6
7412 msgid ""
7413 "Kuwait is an Arab country, bordered by Iraq, Saudi Arabia and the Persian "
7414 "Gulf. It was founded in 1756 by the Sabah dynasty, who has ruled the country "
7415 "ever since. In 1990 the country was occupied by Iraqi forces, who were "
7416 "subsequently ejected after an international military intervention. "
7417 "Economically, Kuwait is one of the most developed countries in the Middle "
7418 "East. Despite its relatively small size, the country has about ten percent "
7419 "of the world's proven oil reserves."
7420 msgstr ""
7422 #: data/nation/kyrgyz.ruleset:3
7423 msgid "Kyrgyz"
7424 msgstr "kirgisisch"
7426 #: data/nation/kyrgyz.ruleset:4
7427 msgid "?plural:Kyrgyzs"
7428 msgstr "Kirgisen"
7430 #: data/nation/kyrgyz.ruleset:6
7431 msgid ""
7432 "Nation in Central Asia. Conquered by the Russian Empire in the 19th century, "
7433 "Kyrgyzstan got independence from the Soviet Union in 1991."
7434 msgstr ""
7435 "Eine Nation in Zentralasien. Sie wurde im 19. Jh. vom russischen Imperium "
7436 "erobert und erlangte als Kirgisistan 1991 die Unabhängigkeit von der "
7437 "Sowjetunion."
7439 #: data/nation/langobardic.ruleset:3
7440 msgid "Langobardic"
7441 msgstr "langobardisch"
7443 #: data/nation/langobardic.ruleset:4
7444 msgid "?plural:Langobards"
7445 msgstr "Langobarden"
7447 #: data/nation/langobardic.ruleset:6
7448 msgid ""
7449 "The Langobards were an ancient Germanic people. They originated from "
7450 "Scandinavia but settled in the area on the lower Elbe. In 166 CE they "
7451 "participated in the attack on the Roman provinces of Pannonia and Noricum. "
7452 "Their first state was established on the Danube. Having defeated the Gepids "
7453 "in an alliance with the Avars, the Langobards under king Alboin invaded "
7454 "Italia in 568. They founded a new kingdom with its capital in Pavia. The "
7455 "modern region of Lombardy derives its name from the Lombards."
7456 msgstr ""
7458 #: data/nation/lankese.ruleset:3
7459 msgid "Lankese"
7460 msgstr "lankesisch"
7462 #: data/nation/lankese.ruleset:4
7463 msgid "?plural:Lankese"
7464 msgstr "Lankesen"
7466 #: data/nation/lankese.ruleset:6
7467 msgid ""
7468 "Prince Vijaya came to Sri Lanka from Orissa, in north-eastern India, during "
7469 "the 6th century BCE and founded the Sinhalese kingdom there. During British "
7470 "colonialism the country was known as Ceylon."
7471 msgstr ""
7472 "Prinz Vijaya kam von Orissa in Nordostindien während des 6. Jahrhunderts v. "
7473 "Chr. nach Sri Lanka und gründete dort das Singhalesische Königreich. Während "
7474 "der britischen Kolonisation wurde das Land Ceylon genannt."
7476 #: data/nation/lankese.ruleset:23
7477 #, c-format
7478 msgid "Supreme Commander %s"
7479 msgstr "Oberster Kommandeur %s"
7481 #: data/nation/lankese.ruleset:23
7482 #, c-format
7483 msgid "?female:Supreme Commander %s"
7484 msgstr "Oberste Kommandeurin %s"
7486 #: data/nation/laotian.ruleset:3
7487 msgid "Laotian"
7488 msgstr "laotisch"
7490 #: data/nation/laotian.ruleset:4
7491 msgid "?plural:Laotians"
7492 msgstr "Laoten"
7494 #: data/nation/laotian.ruleset:6
7495 msgid ""
7496 "The history of Laos starts with the Lan Xang kingdom created in the 14th "
7497 "century and ended in late 18th century with invasion of Siam (Thailand). In "
7498 "the end of the 19th century, Laos became part of French Indochina. French "
7499 "rule ended with independence in 1946 followed by 30 years of civil war. In "
7500 "1975 the communist Pathet Lao established a strict socialist regime. "
7501 "However, in 1986 the liberalization and a gradual return to private "
7502 "enterprise started."
7503 msgstr ""
7505 # MG: Gemeint ist das lateinische Kaiserreich (Imperium Romaniae), nicht
7506 # zu verwechseln mit den Latinern, die später das Imperium Romanum
7507 # begründen und als Römer in die Geschichte eingehen sollten.
7508 #: data/nation/latin.ruleset:3
7509 msgid "Latin"
7510 msgstr "lateinisch"
7512 #: data/nation/latin.ruleset:4
7513 msgid "?plural:Latins"
7514 msgstr "Lateiner"
7516 #: data/nation/latin.ruleset:6
7517 msgid ""
7518 "The Latin Empire was a Medieval state created by Crusaders after their "
7519 "capture of Constantinople during the Fourth Crusade in 1204, intended as a "
7520 "Roman Catholic-friendly replacement of the Byzantine Empire. In Greek "
7521 "history the period of rule by the Latin Empire and its successor splinter "
7522 "realms is known as the \"Frankokratia\", rule of the Franks. The Empire "
7523 "ceased to exist when Constantinople was recaptured by the Byzantines in 1261."
7524 msgstr ""
7526 #: data/nation/latvian.ruleset:3
7527 msgid "Latvian"
7528 msgstr "lettisch"
7530 #: data/nation/latvian.ruleset:4
7531 msgid "?plural:Latvians"
7532 msgstr "Letten"
7534 #: data/nation/latvian.ruleset:7
7535 msgid ""
7536 "In the aftermath of World War I Latvia proclaimed its independence from "
7537 "Russia. In 1940, Latvia was forcibly occupied by the Soviet Union. After the "
7538 "collapse of Soviet Union in 1991 Latvia restored its independence."
7539 msgstr ""
7540 "Nach dem ersten Weltkrieg proklamierte Lettland seine Unabhängigkeit von "
7541 "Russland. 1940 wurde es gewaltsam von der Sowjetunion besetzt. Nach dem "
7542 "Zusammenbruch der Sowjetunion 1991 stellte Lettland seine Unabhängigkeit "
7543 "wieder her."
7545 #: data/nation/lebanese.ruleset:3
7546 msgid "Lebanese"
7547 msgstr "libanesisch"
7549 #: data/nation/lebanese.ruleset:4
7550 msgid "?plural:Lebanese"
7551 msgstr "Libanesen"
7553 #: data/nation/lebanese.ruleset:6
7554 msgid ""
7555 "Located in the Levant, the Eastern shore of the Mediterranean, Lebanon "
7556 "houses some of the oldest traces of human civilization. The old homeland of "
7557 "the Phoenicians, Lebanon has since been ruled by many empires. It was part "
7558 "of the Ottoman Empire for over four centuries and became a French mandate "
7559 "after World War I. Lebanon proclaimed its independence in 1943."
7560 msgstr ""
7562 #: data/nation/lendian.ruleset:3
7563 msgid "Lendian"
7564 msgstr "lendizisch"
7566 #: data/nation/lendian.ruleset:4
7567 msgid "?plural:Lendians"
7568 msgstr "Lendizen"
7570 #: data/nation/lendian.ruleset:6
7571 msgid ""
7572 "The Lendians were a confederation of West Slavic, Lechitic tribes inhabiting "
7573 "the borderland areas of today's Poland and Ukraine. Their land was the "
7574 "object of rivalry between Poland and the Kievan Rus' at the time of the "
7575 "early Piast dynasty. The Lendians succumbed to Ruthenization as a result of "
7576 "deportation actions organized by Kievan princes and the activities of the "
7577 "Orthodox Church."
7578 msgstr ""
7580 #: data/nation/leonese.ruleset:3
7581 msgid "Leonese"
7582 msgstr "leónisch"
7584 #: data/nation/leonese.ruleset:4
7585 msgid "?plural:Leonese"
7586 msgstr "Leóner"
7588 #: data/nation/leonese.ruleset:6
7589 msgid ""
7590 "Leon was a medieval kingdom in the northwestern part of the Iberian "
7591 "peninsula. Currently Leon is part of the Spanish autonomous community of "
7592 "Castile and Leon."
7593 msgstr ""
7594 "León war ein mittelalterliches Königreich im nordwestlichen Teil der "
7595 "iberischen Halbinsel. Heute ist León ein Teil der spanischen autonomen "
7596 "Region Castilla y León."
7598 #: data/nation/lesothoan.ruleset:3
7599 msgid "Lesothoan"
7600 msgstr "lesothisch"
7602 #: data/nation/lesothoan.ruleset:4
7603 msgid "?plural:Lesothoans"
7604 msgstr "Lesother"
7606 #: data/nation/lesothoan.ruleset:6
7607 msgid ""
7608 "Lesotho first formed a unified polity in the early 19th century under king "
7609 "Moshoeshoe I, who united the Sotho clans. Moshoeshoe sought protection from "
7610 "the British against Boer incursions and in 1869 the country turned into the "
7611 "British protectorate of Basutoland. Although surrounded by South Africa on "
7612 "all sides, that country's apartheid policies prevented its integration into "
7613 "South Africa. In 1966 Basutoland became the independent Kingdom of Lesotho."
7614 msgstr ""
7616 #: data/nation/liberian.ruleset:3
7617 msgid "Liberian"
7618 msgstr "liberianisch"
7620 #: data/nation/liberian.ruleset:4
7621 msgid "?plural:Liberians"
7622 msgstr "Liberianer"
7624 #: data/nation/liberian.ruleset:6
7625 msgid ""
7626 "Liberia is a country in West Africa, founded in the first half of the 19th "
7627 "century as a country for liberated African-American slaves. Liberia's "
7628 "history has been characterized by tensions between the dominant Americo-"
7629 "Liberian minority and the indigenous majority. The Americo-Liberians "
7630 "organized themselves within the True Whig Party, which held power for no "
7631 "less than 102 years, longer than any other political party worldwide. The "
7632 "indigenous population was enfranchised in the 1960s and the True Whigs were "
7633 "overthrown in 1980, which led to a period of instability and civil wars. A "
7634 "fragile peace returned in 2003."
7635 msgstr ""
7637 #: data/nation/liburnian.ruleset:3
7638 msgid "Liburnian"
7639 msgstr "liburnisch"
7641 #: data/nation/liburnian.ruleset:4
7642 msgid "?plural:Liburnians"
7643 msgstr "Liburner"
7645 #: data/nation/liburnian.ruleset:6
7646 msgid ""
7647 "The Liburnians were an ancient Indo-European tribe living along the "
7648 "Northeastern Adriatic coast in modern Croatia. They were probably distinct "
7649 "from their neighbors, the Illyrians, and spoke an Italic language. They were "
7650 "Romanized after the annexation of their land by Rome."
7651 msgstr ""
7653 #: data/nation/libyan.ruleset:3
7654 msgid "Libyan"
7655 msgstr "libysch"
7657 #: data/nation/libyan.ruleset:4
7658 msgid "?plural:Libyans"
7659 msgstr "Libyer"
7661 #: data/nation/libyan.ruleset:6
7662 msgid ""
7663 "The region that is now Libya was a Roman colony until it was conquered by "
7664 "the Arab civilization in the 7th century. In 1912 it came under the control "
7665 "of Italy and after the Second World War Libya was granted independence as a "
7666 "condition of the Allied peace treaty with Italy."
7667 msgstr ""
7668 "Das Gebiet des heutigen Libyens war eine römische Kolonie, bis es im 7. "
7669 "Jahrhundert von der arabischen Zivilisation erobert wurde. 1912 kam es unter "
7670 "die Kontrolle von Italien, und nach dem zweiten Weltkrieg wurde Libyen "
7671 "aufgrund des alliierten Friedensvertrages mit Italien die Unabhängigkeit "
7672 "gewährt."
7674 # MG: StAGN
7675 #: data/nation/liechtensteiner.ruleset:3
7676 msgid "Liechtensteiner"
7677 msgstr "liechtensteinisch"
7679 #: data/nation/liechtensteiner.ruleset:4
7680 msgid "?plural:Liechtensteiners"
7681 msgstr "Liechtensteiner"
7683 #: data/nation/liechtensteiner.ruleset:6
7684 msgid ""
7685 "The Principality of Liechtenstein is a tiny, doubly landlocked alpine "
7686 "country in Western Europe, bordered by Switzerland to its west and by "
7687 "Austria to its east. The Principality was formed by the merger of Vaduz and "
7688 "Schellenberg in 1719."
7689 msgstr ""
7691 #: data/nation/ligurian.ruleset:3
7692 msgid "Ligurian"
7693 msgstr "ligurisch"
7695 #: data/nation/ligurian.ruleset:4
7696 msgid "?plural:Ligurians"
7697 msgstr "Liguren"
7699 #: data/nation/ligurian.ruleset:6
7700 msgid ""
7701 "The Ligures were a pre-Roman tribal complex in what is now Northwestern "
7702 "Italy and Southern France. Their language is of uncertain origin, perhaps "
7703 "Para-Celtic or Pre-Indo-European."
7704 msgstr ""
7706 #: data/nation/ligurian.ruleset:22 data/nation/malaysian.ruleset:22
7707 #, c-format
7708 msgid "Paramount Ruler %s"
7709 msgstr "Großherrscher %s"
7711 #: data/nation/ligurian.ruleset:22 data/nation/malaysian.ruleset:22
7712 #, c-format
7713 msgid "?female:Paramount Ruler %s"
7714 msgstr "Großherrscherin %s"
7716 #: data/nation/lipkatatar.ruleset:3
7717 msgid "Lipka Tatar"
7718 msgstr "lipka-tatarisch"
7720 #: data/nation/lipkatatar.ruleset:4
7721 msgid "?plural:Lipka Tatars"
7722 msgstr "Lipka-Tataren"
7724 #: data/nation/lipkatatar.ruleset:6
7725 msgid ""
7726 "The Lipka Tatars are descendants of Tatars who migrated to the Polish-"
7727 "Lithuanian Commonwealth from the Crimean Khanate and the Golden Horde. Their "
7728 "name comes from the Turkish name of Lithuania. In addition to Lithuania, "
7729 "they also live in Poland and Belarus. Some Lipka Tatars have preserved their "
7730 "culture and traditional religion to the present day."
7731 msgstr ""
7733 #: data/nation/lippe.ruleset:3
7734 msgid "Lippian"
7735 msgstr "lippisch"
7737 #: data/nation/lippe.ruleset:4
7738 msgid "?plural:Lippians"
7739 msgstr "Lipper"
7741 #: data/nation/lippe.ruleset:6
7742 msgid ""
7743 "Lippe was a historical state in Germany. It was located between the Weser "
7744 "River and the southeast part of the Teutoburg forest."
7745 msgstr ""
7746 "Lippe war ein historischer deutscher Staat, der zwischen der Weser und dem "
7747 "südöstlichen Teil des Teutoburger Waldes lag."
7749 #: data/nation/lithuanian.ruleset:3
7750 msgid "Lithuanian"
7751 msgstr "litauisch"
7753 #: data/nation/lithuanian.ruleset:4
7754 msgid "?plural:Lithuanians"
7755 msgstr "Litauer"
7757 #: data/nation/lithuanian.ruleset:6
7758 msgid ""
7759 "Lithuania is a small country on the south coast of the Baltic Sea, northeast "
7760 "of Poland. Lithuanian is the most archaic and complex of the northern Indo-"
7761 "European languages."
7762 msgstr ""
7763 "Litauen ist ein kleines Land an der Südküste der Ostsee, nordöstlich Polens. "
7764 "Litauisch ist die archaischste und komplexeste der nördlichen "
7765 "indoeuropäischen Sprachen."
7767 #: data/nation/lojbanistani.ruleset:3
7768 msgid "Lojbanistani"
7769 msgstr "lojbanistanisch"
7771 #: data/nation/lojbanistani.ruleset:4
7772 msgid "?plural:Lojbanistanis"
7773 msgstr "Lojbanistani"
7775 # MG: Ähh, irgendjemand Lojban hier?
7776 #: data/nation/lojbanistani.ruleset:6
7777 msgid ""
7778 "Lojbanistan is a fictional place where people speak Lojban. Lojban is a "
7779 "constructed language meant for human communication. Lojban is syntactically "
7780 "unambiguous (\"Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.\"), "
7781 "culturally neutral and simple to learn."
7782 msgstr ""
7783 "Lojbanistan ist ein fiktives Land, in dem Lojban gesprochen wird. Lojban ist "
7784 "eine konstruierte Sprache zur menschlichen Kommunikation und syntaktisch "
7785 "eindeutig („Die Zeit fliegt dahin. Die Frucht fliegt dahin.“). Sie ist "
7786 "kulturell neutral und leicht zu lernen."
7788 #: data/nation/lorrain.ruleset:3
7789 msgid "Lorrain"
7790 msgstr "lothringisch"
7792 #: data/nation/lorrain.ruleset:4
7793 msgid "?plural:Lorrains"
7794 msgstr "Lothringer"
7796 #: data/nation/lorrain.ruleset:6
7797 msgid ""
7798 "Lorraine or Lotharingia was formed as the middle kingdom when the Frankish "
7799 "empire was split in three in 843. Initially stretching from the North Sea to "
7800 "the Mediterranean, its territory was mutilated during the struggles between "
7801 "the various Frankish dynasties. What was left of Lorraine became a duchy "
7802 "that both France and Germany were continuously eyeing for. Lorraine became a "
7803 "province of France in 1766."
7804 msgstr ""
7806 #: data/nation/luwian.ruleset:3
7807 msgid "Luwian"
7808 msgstr "luwisch"
7810 #: data/nation/luwian.ruleset:4
7811 msgid "?plural:Luwians"
7812 msgstr "Luwier"
7814 #: data/nation/luwian.ruleset:6
7815 msgid ""
7816 "The Luwians were an ancient Indo-European Anatolian people who lived in the "
7817 "late Bronze Age. For a time after the fall of the Hittite Empire they took a "
7818 "dominant role in the region. One of the most important Neo-Hittite states "
7819 "was Tabal (biblical Tubal), located in Syria and Southeastern Anatolia."
7820 msgstr ""
7822 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:3
7823 msgid "Luxembourgish"
7824 msgstr "luxemburgisch"
7826 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:4
7827 msgid "?plural:Luxembourgians"
7828 msgstr "Luxemburger"
7830 #: data/nation/luxembourgish.ruleset:6
7831 msgid ""
7832 "One of Europe's smaller countries, Luxembourg was founded as a county in "
7833 "963. In 1815 it was elevated to a Grand Duchy in a personal union with the "
7834 "Netherlands, which was severed in 1890."
7835 msgstr ""
7837 #: data/nation/lycian.ruleset:3
7838 msgid "Lycian"
7839 msgstr "lykisch"
7841 #: data/nation/lycian.ruleset:4
7842 msgid "?plural:Lycians"
7843 msgstr "Lykier"
7845 #: data/nation/lycian.ruleset:6
7846 msgid ""
7847 "Lycia was an ancient Southwest Anatolian state which existed from the 15th "
7848 "to the 6th century BCE. Lycians were allies of Troy during the Trojan War, "
7849 "when they were led by the legendary heroes Sarpedon and Glaucus. Their state "
7850 "was subordinated to the Persian Empire in the 6th century BCE."
7851 msgstr ""
7853 #: data/nation/maasai.ruleset:3
7854 msgid "Maasai"
7855 msgstr "massaiisch"
7857 #: data/nation/maasai.ruleset:4
7858 msgid "?plural:Maasais"
7859 msgstr "Massai"
7861 #: data/nation/maasai.ruleset:6
7862 msgid ""
7863 "The Maasai are an indigenous African ethnic group of semi-nomadic people "
7864 "located in Kenya and northern Tanzania. Due to their distinctive customs and "
7865 "dress and residence near the many game parks of East Africa, they are among "
7866 "the most well known of African ethnic groups."
7867 msgstr ""
7869 #: data/nation/macedonian.ruleset:3
7870 msgid "Macedonian"
7871 msgstr "mazedonisch"
7873 #: data/nation/macedonian.ruleset:4
7874 msgid "?plural:Macedonians"
7875 msgstr "Mazedonier"
7877 #: data/nation/macedonian.ruleset:6
7878 msgid ""
7879 "The Republic of Macedonia is located in the south-central part of the Balkan "
7880 "peninsula. It declared independence from Yugoslavia in 1991."
7881 msgstr ""
7883 #: data/nation/macedon.ruleset:3
7884 msgid "Macedon"
7885 msgstr "makedonisch"
7887 #: data/nation/macedon.ruleset:4
7888 msgid "?plural:Macedons"
7889 msgstr "Makedonen"
7891 #: data/nation/macedon.ruleset:6
7892 msgid ""
7893 "The Kingdom of Macedonia was located in the southern Balkans. Under "
7894 "Alexander the Great it became one of the most powerful states in the world "
7895 "but it splintered into several states after Alexander's death. Macedonia was "
7896 "eventually conquered by Rome in 146 BCE."
7897 msgstr ""
7899 #: data/nation/macedon.ruleset:23
7900 #, c-format
7901 msgid "Diadochos %s"
7902 msgstr "Diadochos %s"
7904 #: data/nation/macedon.ruleset:23
7905 #, c-format
7906 msgid "Diadocha %s"
7907 msgstr "Diadocha %s"
7909 #: data/nation/majapahit.ruleset:3
7910 msgid "Majapahit"
7911 msgstr "majapahitisch"
7913 #: data/nation/majapahit.ruleset:4
7914 msgid "?plural:Majapahit"
7915 msgstr "Majapahiten"
7917 #: data/nation/majapahit.ruleset:7
7918 msgid ""
7919 "This empire began in 1293 CE when a local prince used invading Yuan dynasty "
7920 "troops to his own advantage by having them defeat his enemies and then "
7921 "expelling them. The Majapahit, centered in eastern Java, was heavily "
7922 "influenced by Buddhism and Hinduism and was a major regional power in the "
7923 "insular Southeast Asian world, a position which allowed them to control much "
7924 "of the trade between China, India and the Middle East. They lasted until "
7925 "1500 when they were eclipsed by the Sultanate of Malacca and the rise of "
7926 "Islam in the Indonesian world."
7927 msgstr ""
7929 #: data/nation/malagasy.ruleset:3
7930 msgid "Malagasy"
7931 msgstr "madagassisch"
7933 #: data/nation/malagasy.ruleset:4
7934 msgid "?plural:Malagasies"
7935 msgstr "Madagassen"
7937 #: data/nation/malagasy.ruleset:6
7938 msgid ""
7939 "The Malagasy are the people of Madagascar. For centuries, tribes from "
7940 "Indonesia, East Africa and the Arab world have gathered on the island."
7941 msgstr ""
7942 "Die Madagassen sind das Volk von Madagaskar. Seit Jahrhunderten streben "
7943 "Stämme aus Indonesien, Ostafrika und der arabischen Welt auf die Insel."
7945 #: data/nation/malagasy.ruleset:22
7946 #, c-format
7947 msgid "High Commissioner %s"
7948 msgstr "Hoher Kommissar %s"
7950 #: data/nation/malagasy.ruleset:22
7951 #, c-format
7952 msgid "?female:High Commissioner %s"
7953 msgstr "Hohe Kommissarin %s"
7955 #: data/nation/malawian.ruleset:3
7956 msgid "Malawian"
7957 msgstr "malawisch"
7959 #: data/nation/malawian.ruleset:4
7960 msgid "?plural:Malawians"
7961 msgstr "Malawier"
7963 #: data/nation/malawian.ruleset:6
7964 msgid ""
7965 "Called Nyasaland by the British, Malawi adopted its current name, referring "
7966 "to the old Maravi Empire upon independence in 1964. The country's politics "
7967 "were dominated by Dr. Hastings Banda for three decades, until he was "
7968 "stripped of his titles in 1993."
7969 msgstr ""
7971 #: data/nation/malaysian.ruleset:3
7972 msgid "Malaysian"
7973 msgstr "malaysisch"
7975 #: data/nation/malaysian.ruleset:4
7976 msgid "?plural:Malaysians"
7977 msgstr "Malaysier"
7979 #: data/nation/malaysian.ruleset:6
7980 msgid ""
7981 "Malaysia was started with the founding of Malacca (Melaka) by Parameswara in "
7982 "the early 14th century."
7983 msgstr ""
7984 "Malaysia entstand mit der Gründung von Malakka durch Parameswara im frühen "
7985 "14. Jahrhundert."
7987 #: data/nation/maldivian.ruleset:3
7988 msgid "Maldivian"
7989 msgstr "maledivisch"
7991 #: data/nation/maldivian.ruleset:4
7992 msgid "?plural:Maldivians"
7993 msgstr "Malediver"
7995 #: data/nation/maldivian.ruleset:6
7996 msgid ""
7997 "The Maldives are an archipelago in the Indian Ocean and the smallest country "
7998 "of Asia. According to tradition, the Maldives became a united sultanate when "
7999 "the Cholas were expelled in the 12th century. The islands were a British "
8000 "protectorate from 1887 to 1965. The monarchy was abolished three years after "
8001 "independence. Today, the Maldives are above all known as a tourist "
8002 "destination."
8003 msgstr ""
8005 #: data/nation/malian.ruleset:3
8006 msgid "Malian"
8007 msgstr "malisch"
8009 #: data/nation/malian.ruleset:4
8010 msgid "?plural:Malians"
8011 msgstr "Mali"
8013 #: data/nation/malian.ruleset:6
8014 msgid ""
8015 "Mali is a large country in Western Africa. Once part of French Sudan, it "
8016 "gained independence together with Senegal in 1959."
8017 msgstr ""
8018 "Mali ist ein großes Land in Westafrika. Es war früher Teil des französischen "
8019 "Sudans, wurde aber zusammen mit dem Senegal 1959 unabhängig."
8021 #: data/nation/maltese.ruleset:3
8022 msgid "Maltese"
8023 msgstr "maltesisch"
8025 #: data/nation/maltese.ruleset:4
8026 msgid "?plural:Maltese"
8027 msgstr "Maltesen"
8029 #: data/nation/maltese.ruleset:6
8030 msgid ""
8031 "Malta was first settled around 5200 BCE. Over the centuries, the islands "
8032 "have been ruled by the Phoenicians, Romans, Fatimids, Sicilians, Knights "
8033 "Hospitaller, French, and British. Malta became independent in 1964 and "
8034 "joined the EU in 2004."
8035 msgstr ""
8037 #: data/nation/maltese.ruleset:27 data/nation/templar.ruleset:40
8038 #: data/nation/teutonic.ruleset:30
8039 #, c-format
8040 msgid "Master %s"
8041 msgstr "Herr %s"
8043 #: data/nation/maltese.ruleset:27 data/nation/templar.ruleset:40
8044 #: data/nation/teutonic.ruleset:30
8045 #, c-format
8046 msgid "Mistress %s"
8047 msgstr "Lady %s"
8049 #: data/nation/mamluk.ruleset:3
8050 msgid "Mamluk"
8051 msgstr "mamlukisch"
8053 #: data/nation/mamluk.ruleset:4
8054 msgid "?plural:Mamluks"
8055 msgstr "Mamluken"
8057 #: data/nation/mamluk.ruleset:6
8058 msgid ""
8059 "The Mamluks were an Egyptian warrior caste who were recruited from slaves of "
8060 "Turkish or Caucasian origin. The Mamluks were known as elite military units. "
8061 "They held important roles in several Muslim countries. In 1250, they created "
8062 "their own state in Egypt. The Mamluk Sultanate was ruled by two dynasties "
8063 "Mamluks until it was conquered by the Ottoman Turks in 1517."
8064 msgstr ""
8066 #: data/nation/mamluk.ruleset:33 data/nation/ottoman.ruleset:27
8067 #: data/nation/riffian.ruleset:22 data/nation/sudanese.ruleset:18
8068 #: data/nation/turkishcypriot.ruleset:26
8069 #, c-format
8070 msgid "%s Pasha"
8071 msgstr "%s-Pascha"
8073 #: data/nation/mamluk.ruleset:33 data/nation/ottoman.ruleset:27
8074 #: data/nation/riffian.ruleset:22 data/nation/sudanese.ruleset:18
8075 #: data/nation/turkishcypriot.ruleset:26
8076 #, c-format
8077 msgid "?female:%s Pasha"
8078 msgstr "%s-Pascha"
8080 #: data/nation/manchu.ruleset:3
8081 msgid "Manchu"
8082 msgstr "manschurisch"
8084 #: data/nation/manchu.ruleset:4
8085 msgid "?plural:Manchus"
8086 msgstr "Manschuren"
8088 #: data/nation/manchu.ruleset:6
8089 msgid ""
8090 "The Manchus were a semi-nomadic people originating from the region called "
8091 "Manchuria in Northeast Asia. In the 17th century they conquered and ruled "
8092 "China as the Manchu Empire until 1911."
8093 msgstr ""
8094 "Die Mandschu waren ein halbnomadisch lebendes Volk und kamen aus der "
8095 "Mandschurei in Nordostasien. Im 17. Jahrhundert eroberten und regierten sie "
8096 "China in der Mandschu-Dynastie bis 1911."
8098 #: data/nation/manx.ruleset:3
8099 msgid "Manx"
8100 msgstr "mankisch"
8102 #: data/nation/manx.ruleset:4
8103 msgid "?plural:Manx"
8104 msgstr "Manx"
8106 #: data/nation/manx.ruleset:6
8107 msgid ""
8108 "The Isle of Man is an island in the British Isles located between Britain "
8109 "and Ireland. Formally not a part of United Kingdom, it is a self-governing "
8110 "British Crown Dependency. In the Middle Ages it was the center of the "
8111 "Kingdom of Mann and the Isles, and later of the Lordship of Man. Man is "
8112 "noted for having the oldest still functioning parliament in the world, the "
8113 "Tynwald, which has existed since 979 CE. Since 1765 the island depends on "
8114 "Great Britain."
8115 msgstr ""
8117 #: data/nation/manx.ruleset:35 data/nation/westindian.ruleset:23
8118 #: data/nation/zanzibari.ruleset:27
8119 #, c-format
8120 msgid "Chief Minister %s"
8121 msgstr "Oberminister %s"
8123 #: data/nation/manx.ruleset:35 data/nation/westindian.ruleset:23
8124 #: data/nation/zanzibari.ruleset:27
8125 #, c-format
8126 msgid "?female:Chief Minister %s"
8127 msgstr "Oberministerin %s"
8129 #: data/nation/maori.ruleset:3
8130 msgid "Maori"
8131 msgstr "maorisch"
8133 #: data/nation/maori.ruleset:4
8134 msgid "?plural:Maori"
8135 msgstr "Maori"
8137 #: data/nation/maori.ruleset:6
8138 msgid ""
8139 "The Maori are a Polynesian people that migrated to and settled the island "
8140 "group that is now New Zealand. According to archeological evidence, the "
8141 "migration commenced in the 900s and continued until the 1400s."
8142 msgstr ""
8143 "Die Maori sind ein polynesisches Volk, das nach Neuseeland auswanderte und "
8144 "sich dort niederließ. Nach archäologischen Funden begann die Migration im "
8145 "10. Jahrhundert, und setzte sich bis ins 15. Jahrhundert fort."
8147 #: data/nation/mapuche.ruleset:3
8148 msgid "Mapuche"
8149 msgstr "mapuchisch"
8151 #: data/nation/mapuche.ruleset:4
8152 msgid "?plural:Mapuche"
8153 msgstr "Mapuche"
8155 #: data/nation/mapuche.ruleset:7
8156 msgid ""
8157 "The Mapuche people successfully resisted the expansion of the Inka empire, "
8158 "halting them at the Maule river in what is now central Chile. They proved to "
8159 "be stubborn opponents of the Spanish, too, who, along with their Chilean "
8160 "successors, took 300 years to conquer them."
8161 msgstr ""
8163 #: data/nation/marathi.ruleset:3
8164 msgid "Marathi"
8165 msgstr "marathisch"
8167 #: data/nation/marathi.ruleset:4
8168 msgid "?plural:Marathis"
8169 msgstr "Marathi"
8171 #: data/nation/marathi.ruleset:6
8172 msgid ""
8173 "The Marathi are people who inhabit the state of Maharashtra in India. In the "
8174 "17th century, the Marathi prince Shivaji established the Maratha "
8175 "confederacy, waging war on the Moghul empire and eventually replacing the "
8176 "Moghuls as the main power on the Indian subcomtinent."
8177 msgstr ""
8179 #: data/nation/marathi.ruleset:37
8180 #, c-format
8181 msgid "High Brahmin %s"
8182 msgstr "Hoher Brahmane %s"
8184 #: data/nation/marathi.ruleset:37
8185 #, c-format
8186 msgid "?female:High Brahmin %s"
8187 msgstr "Hohe Brahmanin %s"
8189 # MG: StAGN
8190 #: data/nation/marshallese.ruleset:3
8191 msgid "Marshallese"
8192 msgstr "marshallisch"
8194 # MG: StAGN
8195 #: data/nation/marshallese.ruleset:4
8196 msgid "?plural:Marshallese"
8197 msgstr "Marshaller"
8199 #: data/nation/marshallese.ruleset:6
8200 msgid ""
8201 "The Marshall Islands is a country in the Western Pacific, just north of the "
8202 "Equator, consisting of a large number of islands and atolls. Populated "
8203 "primarily by Micronesians, the islands became an independent republic in "
8204 "free association with the United States in 1986. In the mid-20th the United "
8205 "States carried out numerous nuclear tests on the islands."
8206 msgstr ""
8208 #: data/nation/martian.ruleset:3
8209 msgid "Martian"
8210 msgstr "marsianisch"
8212 #: data/nation/martian.ruleset:4
8213 msgid "?plural:Martians"
8214 msgstr "Marsianer"
8216 #: data/nation/martian.ruleset:6
8217 msgid "Marsmen landed on Earth in 4000 BCE!"
8218 msgstr "Die Marsmenschen landeten im Jahre 4000 v.u.Z. auf der Erde!"
8220 #: data/nation/mauritanian.ruleset:3
8221 msgid "Mauritanian"
8222 msgstr "mauretanisch"
8224 #: data/nation/mauritanian.ruleset:4
8225 msgid "?plural:Mauritanians"
8226 msgstr "Mauretanier"
8228 #: data/nation/mauritanian.ruleset:6
8229 msgid ""
8230 "Mauritania is a country in North West Africa, where the Arab and Sub-Saharan "
8231 "African worlds meet. Mauritania became Islamized from the 11th century "
8232 "onwards. Colonized by France in the 19th century, the country became an "
8233 "independent republic in 1960."
8234 msgstr ""
8236 #: data/nation/mauritian.ruleset:3
8237 msgid "Mauritian"
8238 msgstr "mauritisch"
8240 #: data/nation/mauritian.ruleset:4
8241 msgid "?plural:Mauritians"
8242 msgstr "Mauritier"
8244 #: data/nation/mauritian.ruleset:6
8245 msgid ""
8246 "Mauritius is an island in the Indian Ocean. It was first settled by the "
8247 "Dutch, who named it after Maurice of Nassau. The island is famous for being "
8248 "the habitat of the dodo, which was was brought to extinction within a "
8249 "century after its discovery. The Dutch abandoned the island in 1710 and "
8250 "Mauritius was subsequently settled by the French. During the Napoleonic Wars "
8251 "the island was captured by the British. The island became independent in "
8252 "1968. Nowadays, Mauritius is one of the most developed countries of Africa. "
8253 "The population is mostly of Indian, African and European origin."
8254 msgstr ""
8256 #: data/nation/mazovian.ruleset:3
8257 msgid "Mazovian"
8258 msgstr "masowisch"
8260 #: data/nation/mazovian.ruleset:4
8261 msgid "?plural:Mazovians"
8262 msgstr "Masowier"
8264 #: data/nation/mazovian.ruleset:6
8265 msgid "Mazovia is a historic and geographic region of central-eastern Poland."
8266 msgstr ""
8267 "Masowien ist eine historische und geographische Region im zentralöstlichen "
8268 "Plen."
8270 #: data/nation/mecklenburgian.ruleset:3
8271 msgid "Mecklenburgian"
8272 msgstr "mecklenburgisch"
8274 #: data/nation/mecklenburgian.ruleset:4
8275 msgid "?plural:Mecklenburgians"
8276 msgstr "Mecklenburger"
8278 #: data/nation/mecklenburgian.ruleset:6
8279 msgid ""
8280 "Mecklenburg was erected in the 12th century. Its ruling house, the "
8281 "Obrodites, were of Slavic origin - unique amongst the German states. The "
8282 "dynasty remained in power for eight centuries. The Duchy was divided into "
8283 "Mecklenburg-Strelitz and Mecklenburg-Schwerin. In the 19th century "
8284 "Mecklenburg got the reputation of being the most backward of the German "
8285 "states; its feudal institutions were abolished only at the downfall of the "
8286 "monarchy in 1918. Currently Mecklenburg forms the western two thirds of the "
8287 "German state of Mecklenburg-Cispomerania."
8288 msgstr ""
8290 #: data/nation/median.ruleset:3
8291 msgid "Median"
8292 msgstr "medisch"
8294 #: data/nation/median.ruleset:4
8295 msgid "?plural:Medians"
8296 msgstr "Meder"
8298 #: data/nation/median.ruleset:6
8299 msgid ""
8300 "Media was an ancient Iranian state that was created by a Western Iranic "
8301 "people, the Medes, relatives of the European Scythians. Their state preceded "
8302 "the Persian Achaemenid Empire, which was formed as a result of a rebellion "
8303 "of the Persians against the Median ruler Astyages. It was the first multi-"
8304 "ethnic empire and controlled a vast area spanning from the Halys river to "
8305 "what is now Afghanistan."
8306 msgstr ""
8308 #: data/nation/median.ruleset:31
8309 #, c-format
8310 msgid "%s Shahanshah"
8311 msgstr "%s-Schahanschah"
8313 #: data/nation/messapian.ruleset:3
8314 msgid "Messapian"
8315 msgstr "messapisch"
8317 #: data/nation/messapian.ruleset:4
8318 msgid "?plural:Messapians"
8319 msgstr "Messapier"
8321 #: data/nation/messapian.ruleset:6
8322 msgid ""
8323 "The Messapii were an Indo-European tribe that inhabited, in ancient times, "
8324 "Apulia, the south-eastern peninsula of Italy, before being absorbed by the "
8325 "Romans."
8326 msgstr ""
8328 #: data/nation/metis.ruleset:3
8329 msgid "Métis"
8330 msgstr ""
8332 #: data/nation/metis.ruleset:6
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "?plural:Metis"
8335 msgid "?plural:Métis"
8336 msgstr "Métis"
8338 #: data/nation/metis.ruleset:8
8339 msgid ""
8340 "The Métis are a people of mixed First Nations (Native American) and European "
8341 "(mostly French) descent living mainly in the Canadian prairie provinces. "
8342 "Together with the First Nations and the Inuit they form one of the three "
8343 "indigenous groups of Canada. In the 19th century the Métis repeatedly "
8344 "rebelled against the British and Canadian authorities."
8345 msgstr ""
8347 #: data/nation/mexican.ruleset:3
8348 msgid "Mexican"
8349 msgstr "mexikanisch"
8351 #: data/nation/mexican.ruleset:4
8352 msgid "?plural:Mexicans"
8353 msgstr "Mexikaner"
8355 #: data/nation/mexican.ruleset:6
8356 msgid ""
8357 "Mexico borrows its name from the Mexica people, another name for the Aztecs. "
8358 "It achieved independence from Spain in 1821. For most of the 19th century "
8359 "the country was wrecked by rebellions and foreign invasions losing more than "
8360 "half of its territory to the United States. A liberal constitution was "
8361 "proclaimed in 1857, leading to ten years of civil war between liberals and "
8362 "conservatives, in which the latter crowned Maximilian of Austria as emperor "
8363 "under French occupation. The French and conservatives were ultimately "
8364 "defeated by the liberals of Benito Juárez in 1867. Mexico entered the modern "
8365 "era under Porfirio Díaz (1876-1911) but social inequality and political "
8366 "repression led to the Mexican Revolution of 1910 which left more than a "
8367 "million dead. The Revolution led to the establishment of a corporatist one "
8368 "party state in 1929. Only in 2000 did Mexico see its first democratic "
8369 "transfer of power."
8370 msgstr ""
8372 #: data/nation/miao.ruleset:3
8373 msgid "Miao"
8374 msgstr "miaoisch"
8376 #: data/nation/miao.ruleset:4
8377 msgid "?plural:Miao"
8378 msgstr "Miao"
8380 #: data/nation/miao.ruleset:6
8381 msgid ""
8382 "According to Chinese legend, the Yellow Emperor of Huaxia battled and "
8383 "defeated Chi You, leader of the Nine Li tribe, at the Battle of Zhuolu in "
8384 "the 26th century BCE. For the Miao people of modern-day China, Chi You - "
8385 "whom they refer to as \"Txiv Yawg\" - is a mythical king and founding father "
8386 "of their nation. Most Miao live in southern China, but there is a "
8387 "significant diaspora in southeast Asian countries as well as Europe and "
8388 "North America, of which many belong to the \"Hmong\" sub-group."
8389 msgstr ""
8391 #: data/nation/micronesian.ruleset:3
8392 msgid "Micronesian"
8393 msgstr "mikronesisch"
8395 #: data/nation/micronesian.ruleset:4
8396 msgid "?plural:Micronesian"
8397 msgstr "Mikronesier"
8399 #: data/nation/micronesian.ruleset:6
8400 msgid ""
8401 "Micronesia is located in the Central Western Pacific. The site of several "
8402 "ancient seafaring cultures, nowadays most of the region is governed by the "
8403 "Federated States of Micronesia."
8404 msgstr ""
8406 #: data/nation/mikmaq.ruleset:3
8407 msgid "Mi'kmaq"
8408 msgstr "mi’kmaqisch"
8410 #: data/nation/mikmaq.ruleset:4
8411 msgid "?plural:Mi'kmaq"
8412 msgstr "Mi’kmaq"
8414 #: data/nation/mikmaq.ruleset:6
8415 msgid ""
8416 "Today numbering roughly 25,000, the Mi'kmaq inhabited (and largely continue "
8417 "to) Nova Scotia. The first Mi'kmaq to convert to Christianity did so in 1610 "
8418 "under French suzerainty. French rule gave way to English and English to "
8419 "Canadian."
8420 msgstr ""
8422 #: data/nation/milanese.ruleset:3
8423 msgid "Milanese"
8424 msgstr "milanesisch"
8426 #: data/nation/milanese.ruleset:4
8427 msgid "?plural:Milanese"
8428 msgstr "Milanesen"
8430 #: data/nation/milanese.ruleset:6
8431 msgid ""
8432 "Milan is the capital of Lombardy, a region in Northern Italy. From 1395 to "
8433 "1797 it was the seat of the Duchy of Milan. Lombardy came under Austrian "
8434 "domination after the Napoleonic War. In 1859 it was annexed by Italy."
8435 msgstr ""
8437 #: data/nation/miskito.ruleset:3
8438 msgid "Miskito"
8439 msgstr "miskitisch"
8441 #: data/nation/miskito.ruleset:4
8442 msgid "?plural:Miskito"
8443 msgstr "Miskito"
8445 #: data/nation/miskito.ruleset:6
8446 msgid ""
8447 "Living along the eponymous Miskito Coast of Nicaragua and Honduras, the "
8448 "Miskito now number around 200,000 people. In 1625, the Miskito came into a "
8449 "long-lasting political relationship with the British Empire, whose interests "
8450 "in the Caribbean were contrary to those of the Spanish Empire. A loosely "
8451 "constructed Miskito 'kingdom' was formed in that year and a dynasty "
8452 "established by kings who went by English names and came under formal British "
8453 "protectorate status in 1740. Official protectorate status ended a century "
8454 "later and in 1894 the Nicaraguan government incorporated the territory."
8455 msgstr ""
8457 #: data/nation/mitanni.ruleset:3
8458 msgid "Mitanni"
8459 msgstr "mittanisch"
8461 #: data/nation/mitanni.ruleset:4
8462 msgid "?plural:Mitanni"
8463 msgstr "Mittanier"
8465 #: data/nation/mitanni.ruleset:6
8466 msgid ""
8467 "Mitanni was an ancient Hurrian kingdom in what is now Northern Syria and "
8468 "Iraq. Mitanni was at the height of its power during the 14th century BCE, "
8469 "during which it rivalled Egypt."
8470 msgstr ""
8472 #: data/nation/mixtec.ruleset:3
8473 msgid "Mixtec"
8474 msgstr "mixtekisch"
8476 #: data/nation/mixtec.ruleset:4
8477 msgid "?plural:Mixtecs"
8478 msgstr "Mixteken"
8480 #: data/nation/mixtec.ruleset:6
8481 msgid ""
8482 "The Mixtecs or Ñuu Savi were one of the major Mesoamerican civilizations. "
8483 "The Mixtec territory was formed by a large number of city states. The Mixtec "
8484 "ruler Eight Deer 'Jaguar Claw', who ruled Tilantongo around 1100 CE, was "
8485 "famous in all of ancient Mexico. In the late 15th century most of the Mixtec "
8486 "territory was occupied by the Aztecs, though parts remained independent "
8487 "until the arrival of the Spanish. Nowadays there are about 700,000 Mixtecs "
8488 "living in the Mexican states of Oaxaca, Guerrero and Puebla, as well as in "
8489 "emigrant communities in Northern Mexico and the US."
8490 msgstr ""
8492 #: data/nation/moldovan.ruleset:3
8493 msgid "Moldovan"
8494 msgstr "moldauisch"
8496 #: data/nation/moldovan.ruleset:4
8497 msgid "?plural:Moldovans"
8498 msgstr "Moldauer"
8500 #: data/nation/moldovan.ruleset:6
8501 msgid ""
8502 "Moldova was conquered by the Ottomans in the 16th century. Then in 1812 "
8503 "Moldova became part of the Russian Empire. From 1918 Moldova was part of "
8504 "Romania until inclusion in the Soviet Union in 1940. The modern Republic of "
8505 "Moldova gained independence from the Soviet Union in 1991."
8506 msgstr ""
8508 #: data/nation/moluccan.ruleset:3
8509 msgid "Moluccan"
8510 msgstr "molukkisch"
8512 #: data/nation/moluccan.ruleset:4
8513 msgid "?plural:Moluccans"
8514 msgstr "Molukkaner"
8516 #: data/nation/moluccan.ruleset:6
8517 msgid ""
8518 "The Moluccas, known as the Spice Islands during the era of colonizations, "
8519 "are an island group in the Indonesian archipelago. Inhabited by Malay "
8520 "peoples, the islands were contested by the Spanish, Portuguese and English "
8521 "but ended up under firm Dutch control by the 16th century. During the "
8522 "decolonization process many Moluccans sided with the Dutch East Indies Army. "
8523 "This, and the centralism exerted by Java after Indonesia's independence in "
8524 "1949, led to the proclamation of the Republic of the South Moluccas in 1950. "
8525 "The rebellion was crushed, but a government in exile continues to operate, "
8526 "not recognized by any country."
8527 msgstr ""
8529 #: data/nation/monegasque.ruleset:3
8530 msgid "Monegasque"
8531 msgstr "monegassisch"
8533 #: data/nation/monegasque.ruleset:4
8534 msgid "?plural:Monegasque"
8535 msgstr "Monegassen"
8537 #: data/nation/monegasque.ruleset:6
8538 msgid ""
8539 "With only two square kilometers, Monaco is the second smallest country in "
8540 "the world. It has been ruled by the Grimaldi dynasty ever since the country "
8541 "was founded in 1297. In 1861 Monaco lost more than 95 percent of its "
8542 "territory to France. The principality is noted for its absence of income "
8543 "taxes, its casino and its Formula 1 track. Foreigners make up more than 80 "
8544 "percent of the population. In terms of GDP per capita Monaco is the "
8545 "wealthiest country in the world by a large margin."
8546 msgstr ""
8548 #: data/nation/monegasque.ruleset:29
8549 #, c-format
8550 msgid "Minister of State %s"
8551 msgstr "Staatsminister %s"
8553 #: data/nation/monegasque.ruleset:29
8554 #, c-format
8555 msgid "?female:Minister of State %s"
8556 msgstr "Staatsministerin %s"
8558 #: data/nation/mon.ruleset:3
8559 msgid "Mon"
8560 msgstr "monisch"
8562 #: data/nation/mon.ruleset:4
8563 msgid "?plural:Mons"
8564 msgstr "Mon"
8566 #: data/nation/mon.ruleset:6
8567 msgid ""
8568 "The Mon people were among the earliest inhabitants of Southeast Asia and "
8569 "instrumental in the spread of Buddhism in the region."
8570 msgstr ""
8571 "Die Mon waren unter den ersten Einwohnern von Südostasien und spielten eine "
8572 "Schlüsselrolle bei der Verbreitung des Buddhismus in der Region."
8574 #: data/nation/montenegrin.ruleset:3
8575 msgid "Montenegrin"
8576 msgstr "montenegrinisch"
8578 #: data/nation/montenegrin.ruleset:4
8579 msgid "?plural:Montenegrins"
8580 msgstr "Montenegriner"
8582 #: data/nation/montenegrin.ruleset:6
8583 msgid ""
8584 "Montenegro is a small country on the Balkans, the last to be conquered by "
8585 "the Ottomans and the first to become independent again. Part of Yugoslavia "
8586 "in the 20th century, it dissolved its union with Serbia in 2006."
8587 msgstr ""
8589 #: data/nation/moravian.ruleset:3
8590 msgid "Moravian"
8591 msgstr "großmährisch"
8593 #: data/nation/moravian.ruleset:4
8594 msgid "?plural:Moravians"
8595 msgstr "Großmähren"
8597 #: data/nation/moravian.ruleset:6
8598 msgid ""
8599 "Great Moravia was a Slavic medieval monarchy whose center was located in the "
8600 "areas of modern Moravia region in Czech Republic. Moravia conquered areas of "
8601 "Bohemia, Slovakia, Pannonia and large parts of southern Poland and Lusatia. "
8602 "The first ruler and founder of this state was duke Mojmir I. The Great "
8603 "Moravian state was destroyed as a result of the Hungarian invasion from the "
8604 "eastern steppes. After the defeat of the Hungarians by the Holy Roman "
8605 "Empire, Moravia was turned into a principality, which was in a personal "
8606 "union with Bohemia for most of its history."
8607 msgstr ""
8609 #: data/nation/mordvin.ruleset:3
8610 msgid "Mordvin"
8611 msgstr "mordwinisch"
8613 #: data/nation/mordvin.ruleset:4
8614 msgid "?plural:Mordvins"
8615 msgstr "Mordwinen"
8617 #: data/nation/mordvin.ruleset:6
8618 msgid ""
8619 "The Mordvins are a Finnic people consisting of two subgroups: the Erzya and "
8620 "the Moksha. Mordvins live mainly in the Republic of Mordovia, a subdivision "
8621 "of the Russian Federation."
8622 msgstr ""
8624 #: data/nation/moroccan.ruleset:3
8625 msgid "Moroccan"
8626 msgstr "marrokanisch"
8628 #: data/nation/moroccan.ruleset:4
8629 msgid "?plural:Moroccans"
8630 msgstr "Marrokaner"
8632 #: data/nation/moroccan.ruleset:6
8633 msgid ""
8634 "Modern Morocco gained independence in 1956. However, the area has been "
8635 "inhabited since at least 8000 BCE. In classical times the region was known "
8636 "as Mauretania."
8637 msgstr ""
8639 #: data/nation/mozambican.ruleset:3
8640 msgid "Mozambican"
8641 msgstr "mosambikanisch"
8643 #: data/nation/mozambican.ruleset:4
8644 msgid "?plural:Mozambicans"
8645 msgstr "Mosambikaner"
8647 #: data/nation/mozambican.ruleset:6
8648 msgid ""
8649 "Mozambique is a country in Southeast Africa. It gained independence from "
8650 "Portugal in 1975."
8651 msgstr ""
8652 "Mosambik ist ein Staat in Südostafrika. Es wurde 1975 von Portugal "
8653 "unabhängig."
8655 #: data/nation/mughal.ruleset:3
8656 msgid "Mughal"
8657 msgstr "mogulisch"
8659 #: data/nation/mughal.ruleset:4
8660 msgid "?plural:Mughals"
8661 msgstr "Moguln"
8663 #: data/nation/mughal.ruleset:6
8664 msgid ""
8665 "The Mughal Empire ruled most of the Indian subcontinent throughout the early "
8666 "modern era."
8667 msgstr ""
8669 #: data/nation/muscovite.ruleset:3
8670 msgid "Muscovite"
8671 msgstr "moskowitisch"
8673 #: data/nation/muscovite.ruleset:4
8674 msgid "?plural:Muscovites"
8675 msgstr "Moskowiter"
8677 #: data/nation/muscovite.ruleset:6
8678 msgid ""
8679 "Moscow emerged as a regional power and successor to the Kievan Rus' in the "
8680 "12th century CE. Under the Rurikid dynasty, the Muscovites consolidated "
8681 "power through alliances with the Golden Horde and the Orthodox Church, "
8682 "eventually subduing surrounding cities and principalities including the "
8683 "Novgorod Republic."
8684 msgstr ""
8686 #: data/nation/muskogee.ruleset:3
8687 msgid "Muskogee"
8688 msgstr "muskogeeisch"
8690 #: data/nation/muskogee.ruleset:4
8691 msgid "?plural:Muskogee"
8692 msgstr "Muskogee"
8694 #: data/nation/muskogee.ruleset:5
8695 msgid "American"
8696 msgstr "amerikanisch"
8698 #: data/nation/muskogee.ruleset:6
8699 msgid ""
8700 "The Muskogee was a confederacy of North American tribes, including the "
8701 "Creek, Seminole, Choctaw, and Chickasaw. They were based in the area now "
8702 "encompassed by the U.S. states of Georgia and Alabama. Creek and Seminole "
8703 "tribes briefly formed a sovereign state known as the \"State of Muskogee\" "
8704 "during the early 1800s."
8705 msgstr ""
8707 #: data/nation/mwiska.ruleset:3
8708 msgid "Mwiska"
8709 msgstr "muiscisch"
8711 #: data/nation/mwiska.ruleset:4
8712 msgid "?plural:Mwiska"
8713 msgstr "Muisca"
8715 #: data/nation/mwiska.ruleset:6
8716 msgid ""
8717 "Comprising five states, variously described as chiefdoms and kingdoms, the "
8718 "Mwiska (a.k.a. Muisca) likely numbered between half a million to one million "
8719 "people at the time of Spanish conquest. The two largest of the Mwiska "
8720 "states, Zipa and Zaque, were at conflict with one another when the Spanish "
8721 "came on the scene, with the former being more successful than the latter. "
8722 "Spanish conquest was fairly quick, however, and no rebellion took place "
8723 "after 1541 and the language went extinct in the 18th century."
8724 msgstr ""
8726 #: data/nation/mwiska.ruleset:26
8727 #, c-format
8728 msgid "Cacique %s"
8729 msgstr "Kazike %s"
8731 #: data/nation/mwiska.ruleset:26
8732 #, c-format
8733 msgid "?female:Cacique %s"
8734 msgstr "Kazike %s"
8736 #: data/nation/namibian.ruleset:3
8737 msgid "Namibian"
8738 msgstr "namibisch"
8740 #: data/nation/namibian.ruleset:4
8741 msgid "?plural:Namibians"
8742 msgstr "Namibier"
8744 #: data/nation/namibian.ruleset:7
8745 msgid ""
8746 "Although European Powers long neglected the desertic African Southwest, the "
8747 "German Empire established a colony there in the late nineteenth century. "
8748 "After losing World War I, the territory became a mandate under the "
8749 "responsibility of the Union of South Africa. It finally became independent "
8750 "in 1990, under the name of Namibia."
8751 msgstr ""
8753 #: data/nation/nauruan.ruleset:3
8754 msgid "Nauruan"
8755 msgstr "nauruisch"
8757 # MG: StAGN.
8758 #: data/nation/nauruan.ruleset:4
8759 msgid "?plural:Nauruans"
8760 msgstr "Nauruer"
8762 #: data/nation/nauruan.ruleset:6
8763 msgid ""
8764 "Called Pleasant Island by the European colonizers, Nauru is an island in the "
8765 "South Pacific. The island was first settled by Austronesian peoples around "
8766 "1000 BCE. European contacts led to internecine tribal warfare which "
8767 "decimated the population. Nauru was annexed by the German Empire in 1888 but "
8768 "was occupied by Australia during World War I. In 1968, the Republic of Nauru "
8769 "became independent. Thanks to its enormous phosphate resources, Nauru was "
8770 "for some time the most developed third world country and one of the world's "
8771 "richest countries per capita. With the exhaustion of the phosphate reserves "
8772 "the country has fallen on economic hard times. Offshore banking, immigrant "
8773 "detention centers and musicals have proven unsuccessful to replace phosphate "
8774 "as source of income. Nauru is the world's third smallest country by size, "
8775 "second smallest by population. It is the smallest country in the Southern "
8776 "Hemisphere and the world's smallest republic."
8777 msgstr ""
8779 #: data/nation/navajo.ruleset:3
8780 msgid "Navajo"
8781 msgstr "navajisch"
8783 #: data/nation/navajo.ruleset:4
8784 msgid "?plural:Navajo"
8785 msgstr "Navajo"
8787 #: data/nation/navajo.ruleset:6
8788 msgid ""
8789 "The Navajo or Diné are the most populous Native American nation of the "
8790 "United States. They are closely related to the Apache. Their language is "
8791 "famous for being one of the world's most complex."
8792 msgstr ""
8794 #: data/nation/neapolitan.ruleset:3
8795 msgid "Neapolitan"
8796 msgstr "neapolitanisch"
8798 #: data/nation/neapolitan.ruleset:4
8799 msgid "?plural:Neapolitans"
8800 msgstr "Neapolitaner"
8802 #: data/nation/neapolitan.ruleset:6
8803 msgid ""
8804 "For centuries the Kingdom of Naples was the largest country on the Italian "
8805 "Peninsula. Many European powers showed interest in the kingdom and its "
8806 "throne changed hands many times. After the Napoleonic Era it was merged with "
8807 "the Kingdom of Sicily."
8808 msgstr ""
8810 #: data/nation/nenets.ruleset:3
8811 msgid "Nenets"
8812 msgstr "nenzisch"
8814 #: data/nation/nenets.ruleset:4
8815 msgid "?plural:Nenets"
8816 msgstr "Nenzen"
8818 #: data/nation/nenets.ruleset:6
8819 msgid ""
8820 "The Nenets are a people living in north-western Russia and the most populous "
8821 "among the Samoyed peoples."
8822 msgstr ""
8823 "Die Nenzen sind ein in Nordwestrussland lebendes Volk. Sie stellen die "
8824 "größte Gruppe der samojedischen Völker."
8826 #: data/nation/nepali.ruleset:3
8827 msgid "Nepali"
8828 msgstr "nepalesisch"
8830 #: data/nation/nepali.ruleset:4
8831 msgid "?plural:Nepalis"
8832 msgstr "Nepalesen"
8834 #: data/nation/nepali.ruleset:6
8835 msgid ""
8836 "Nepal is a landlocked country located in the Himalayas. Long a multi-"
8837 "cultural and multi-lingual nation, its history is characterized by its "
8838 "location between India and China. The Nepalese principalities were united "
8839 "into one kingdom in the 18th century. Nepal became a republic in 2008."
8840 msgstr ""
8842 #: data/nation/nestorian.ruleset:5
8843 msgid "Nestorian"
8844 msgstr "nestorianisch"
8846 #: data/nation/nestorian.ruleset:6
8847 msgid "?plural:Nestorians"
8848 msgstr "Nestorianer"
8850 #: data/nation/nestorian.ruleset:8
8851 msgid ""
8852 "Legends of Prester John circulated in Europe from the 12th through 17th "
8853 "centuries. The stories told of a Nestorian Christian nation beyond the "
8854 "boundaries of the European world; over time the location of the kingdom "
8855 "moved from India to Central Asia to Ethiopia. The land contained "
8856 "unbelievable riches and creatures, and bordered Earthly Paradise. Because "
8857 "the country was believed to be on the other side of the Muslim world, many "
8858 "Europeans hoped Prester John would be a valuable ally in their quest to end "
8859 "Muslim rule of the Holy Land."
8860 msgstr ""
8862 #: data/nation/newfoundland.ruleset:3
8863 msgid "Newfoundland"
8864 msgstr "neufundländisch"
8866 #: data/nation/newfoundland.ruleset:4
8867 msgid "?plural:Newfoundlanders"
8868 msgstr "Neufundländer"
8870 #: data/nation/newfoundland.ruleset:7
8871 msgid ""
8872 "In precolumbian times Newfoundland and Labrador were settled by the Beothuk, "
8873 "though around 1000 CE for a short time Vikings also settled there. From the "
8874 "late 15th century onward Newfoundland was visited by the Portuguese and "
8875 "English. England and France contested the island until 1713, when France "
8876 "relinquished its claims. Newfoundland became a dominion in 1907. Badly hit "
8877 "by the Great Depression, in 1934 it voluntarily surrendered its sovereignty "
8878 "to the UK. Newfoundland passed to Canada in 1949; currently it is known as "
8879 "the Province of Newfoundland and Labrador."
8880 msgstr ""
8882 #: data/nation/newzealand.ruleset:3
8883 msgid "New Zealand"
8884 msgstr "neuseeländisch"
8886 #: data/nation/newzealand.ruleset:4
8887 msgid "?plural:New Zealanders"
8888 msgstr "Neuseeländer"
8890 #: data/nation/newzealand.ruleset:6
8891 msgid ""
8892 "The island group of New Zealand was annexed by Britain in 1840. Following a "
8893 "royal proclamation in 1907, the country became an independent dominion "
8894 "within the Commonwealth of Nations."
8895 msgstr ""
8896 "Die Inselgruppe von Neuseeland wurde 1840 von den Briten annektiert. Nach "
8897 "der Königsproklamation 1907 wurde das Land eine selbstverwaltete Kolonie "
8898 "innerhalb des Commenwealth."
8900 #: data/nation/nicaraguan.ruleset:3
8901 msgid "Nicaraguan"
8902 msgstr "nicaraguanisch"
8904 #: data/nation/nicaraguan.ruleset:4
8905 msgid "?plural:Nicaraguans"
8906 msgstr "Nicaraguaner"
8908 #: data/nation/nicaraguan.ruleset:6
8909 msgid ""
8910 "The largest of the Central American republics, Nicaragua is known for its "
8911 "turbulent history. The country lived through numerous civil wars and foreign "
8912 "interventions until Anastasio Somoza established a notoriously corrupt "
8913 "dictatorship in the 1930s. His family continued to rule until 1979, when the "
8914 "last Somoza was overthrown by sandinista revolutionaries, starting 11 years "
8915 "of civil war between the sandinista government and the contras."
8916 msgstr ""
8918 #: data/nation/nigerian.ruleset:3
8919 msgid "Nigerian"
8920 msgstr "nigerianisch"
8922 #: data/nation/nigerian.ruleset:4
8923 msgid "?plural:Nigerians"
8924 msgstr "Nigerier"
8926 #: data/nation/nigerian.ruleset:6
8927 msgid ""
8928 "Nigeria won full independence from British rule in 1960. It is the most "
8929 "populous country of Africa."
8930 msgstr ""
8931 "Nigeria errang 1960 die volle Unabhängigkeit von britischer Herrschaft. Es "
8932 "ist das bevölkerungsreichste Land Afrikas."
8934 # MG: StAGN.
8935 #: data/nation/nigerien.ruleset:3
8936 msgid "Nigerien"
8937 msgstr "nigrisch"
8939 #: data/nation/nigerien.ruleset:4
8940 msgid "?plural:Nigeriens"
8941 msgstr "Nigrer"
8943 #: data/nation/nigerien.ruleset:6
8944 msgid ""
8945 "Niger is a country in the Sahel region of West Africa, named after the Niger "
8946 "river. It achieved independence from France in 1960. Since then it has been "
8947 "ruled intermittently by civil and military governments. One of the poorest "
8948 "countries in the world, Niger ranks rock bottom in international rankings "
8949 "such as the Human Development Index. Niger has both the highest fertility "
8950 "rate and infant mortality rate in the world. Niger should not be confused "
8951 "with Nigeria."
8952 msgstr ""
8954 #: data/nation/nimiipuu.ruleset:3
8955 #, fuzzy
8956 #| msgid "Nimiipuu"
8957 msgid "Nimíipuu"
8958 msgstr "nimíipuuisch"
8960 #: data/nation/nimiipuu.ruleset:6
8961 #, fuzzy
8962 #| msgid "?plural:Nimiipuu"
8963 msgid "?plural:Nimíipuu"
8964 msgstr "Nimíipuu"
8966 #: data/nation/nimiipuu.ruleset:8
8967 msgid ""
8968 "The Nimíipuu, or the 'Real People', in their own language, are better known "
8969 "as the 'Nez Percé'. This Native American nation covered parts of Washington, "
8970 "Oregon, Montana and Idaho and consisted of more than 70 permanent villages "
8971 "in 1800. At this time the population numbered about 6,000. After a defeat by "
8972 "the American cavalry on October 5, 1877, the Nimíipuu were moved to "
8973 "reservations. The elected Nez Percé Tribal Executive Committee now governs "
8974 "tribal affairs."
8975 msgstr ""
8977 #: data/nation/norman.ruleset:3
8978 msgid "Norman"
8979 msgstr "normannisch"
8981 #: data/nation/norman.ruleset:4
8982 msgid "?plural:Normans"
8983 msgstr "Normannen"
8985 #: data/nation/norman.ruleset:6
8986 msgid ""
8987 "After several devastating Viking raids on what is today northern France and "
8988 "a siege of Paris, the Frankish king Charles the Simple granted the Viking "
8989 "leader Rollo a fiefdom in the area. This fief evolved into the Duchy of "
8990 "Normandy, of which the most famous duke is William II \"the Conqueror\" who "
8991 "invaded England in 1066."
8992 msgstr ""
8994 #: data/nation/northkorean.ruleset:3
8995 msgid "North Korean"
8996 msgstr "nordkoreanisch"
8998 #: data/nation/northkorean.ruleset:4
8999 msgid "?plural:North Koreans"
9000 msgstr "Nordkoreaner"
9002 #: data/nation/northkorean.ruleset:6
9003 msgid ""
9004 "In 1945 Korea was split by the Soviet Union and the United States into two "
9005 "states along the 38th parallel, forming North Korea and South Korea. 60 "
9006 "years on, North Korea remains a communist state of the Stalinist type."
9007 msgstr ""
9009 #: data/nation/northkorean.ruleset:25
9010 #, c-format
9011 msgid "Dear Leader %s"
9012 msgstr "Geliebter Führer %s"
9014 #: data/nation/northkorean.ruleset:25
9015 #, c-format
9016 msgid "?female:Dear Leader %s"
9017 msgstr "Geliebte Führerin %s"
9019 #: data/nation/northkorean.ruleset:26 data/nation/soviet.ruleset:30
9020 #, c-format
9021 msgid "Great Leader %s"
9022 msgstr "Großer Führer %s"
9024 #: data/nation/northkorean.ruleset:26 data/nation/soviet.ruleset:30
9025 #, c-format
9026 msgid "?female:Great Leader %s"
9027 msgstr "Große Führerin %s"
9029 #: data/nation/northumbrian.ruleset:3
9030 msgid "Northumbrian"
9031 msgstr "northumbrisch"
9033 #: data/nation/northumbrian.ruleset:4
9034 msgid "?plural:Northumbrians"
9035 msgstr "Northumbrier"
9037 #: data/nation/northumbrian.ruleset:6
9038 msgid ""
9039 "The Northumbria was a Medieval kingdom of the Angles, in what is now "
9040 "northern England and southern Scotland. It was created after the unification "
9041 "of Bernicia and Deira by king Aethelfrith. One of the main states of the "
9042 "Anglo-Saxon heptarchy, in the 10th century it was incorporated into England."
9043 msgstr ""
9045 #: data/nation/norwegian.ruleset:3
9046 msgid "Norwegian"
9047 msgstr "norwegisch"
9049 #: data/nation/norwegian.ruleset:4
9050 msgid "?plural:Norwegians"
9051 msgstr "Norweger"
9053 #: data/nation/norwegian.ruleset:6
9054 msgid ""
9055 "After centuries of Danish rule, the Norwegians made their own constitution "
9056 "in Eidsvoll, 1814 CE. Finally, in 1905 CE the Norwegians got their "
9057 "independence after a union with Sweden."
9058 msgstr ""
9059 "Nach Jahrhunderten dänischer Herrschaft gaben sich die Norweger 1814 in "
9060 "Eidsvoll ihre eigene Verfassung. Nach einer Union mit Schweden wurden sie "
9061 "1905 unabhängig."
9063 #: data/nation/novgorodian.ruleset:3
9064 msgid "Novgorodian"
9065 msgstr "nowgorodisch"
9067 #: data/nation/novgorodian.ruleset:4
9068 msgid "?plural:Novgorodians"
9069 msgstr "Nowgoroder"
9071 #: data/nation/novgorodian.ruleset:6
9072 msgid ""
9073 "The Novgorod Republic was was a large Medieval Russian state that stretched "
9074 "from the Baltic Sea to the Ural Mountains. It existed between the 12th and "
9075 "15th centuries and was centered on the city of Novgorod."
9076 msgstr ""
9078 #: data/nation/nubian.ruleset:3
9079 msgid "Nubian"
9080 msgstr "nubisch"
9082 #: data/nation/nubian.ruleset:4
9083 msgid "?plural:Nubians"
9084 msgstr "Nubier"
9086 #: data/nation/nubian.ruleset:6
9087 msgid ""
9088 "A succession of kingdoms stretching roughly from the 1st to the 6th "
9089 "cataracts of the Nile river in modern Sudan and Egypt, Nubia was ancient "
9090 "Egypt's perennial neighbor, competitor, trading partner, enemy, and source "
9091 "of gold, slaves and soldiers to the south. The border between the two "
9092 "nations fluctuated time and time again. Lower Nubia was at times ruled by "
9093 "Egypt. The 25th Dynasty of Egypt, however, was a Nubian dynasty, and one "
9094 "that saw conflict with Assyria, which eventually wrested Egypt from Nubia. "
9095 "Brief conflict occurred with Rome in 24 BCE when Nubian armies routed the "
9096 "Roman garrison with its famed archers. Nubia was a nation shaped by its "
9097 "position between the Mediterranean world and the African interior. Large "
9098 "Nubian states centered on Napata and later Meroe broke into smaller "
9099 "Christian kingdoms which persisted into medieval times before being "
9100 "conquered by Muslim Arabs."
9101 msgstr ""
9103 #: data/nation/nubian.ruleset:33
9104 #, c-format
9105 msgid "Pharaoh %s"
9106 msgstr "Pharao %s"
9108 #: data/nation/nubian.ruleset:33
9109 #, c-format
9110 msgid "?female:Pharaoh %s"
9111 msgstr "Pharaonin %s"
9113 #: data/nation/nubian.ruleset:34
9114 #, c-format
9115 msgid "Great Pharaoh %s"
9116 msgstr "Großer Pharao %s"
9118 #: data/nation/nubian.ruleset:34
9119 #, c-format
9120 msgid "?female:Great Pharaoh %s"
9121 msgstr "Große Pharaonin %s"
9123 #: data/nation/numidian.ruleset:3
9124 msgid "Numidian"
9125 msgstr "numidisch"
9127 #: data/nation/numidian.ruleset:4
9128 msgid "?plural:Numidians"
9129 msgstr "Numidier"
9131 #: data/nation/numidian.ruleset:7
9132 msgid ""
9133 "The Numidians were an ancient Berber people renowned for their horsemanship "
9134 "who were composed of two main tribes in modern Algeria and Tunisia: the "
9135 "Massyli in the east and the Massaesyli in the west. They were united under "
9136 "King Massinissa, whose position was guaranteed by his Roman allies after the "
9137 "2nd Punic War in which he aided the Romans in their defeat of the "
9138 "Carthaginians. His unified kingdom was short-lived, however, as the west was "
9139 "given to the Mauretanian king by the Romans following the death of King "
9140 "Jugurtha. Eventually all of Numidia and Mauretania were added to the Roman "
9141 "realm."
9142 msgstr ""
9144 #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:3
9145 msgid "Nuu-chah-nulth"
9146 msgstr "nuu-chah-nulthisch"
9148 #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:4
9149 msgid "?plural:Nuu-chah-nulth"
9150 msgstr "Nuu-chah-nulth"
9152 #: data/nation/nuu-chah-nulth.ruleset:7
9153 msgid ""
9154 "The Nuu-chah-nulth are a Pacific Northwest people, one of the few Native "
9155 "American peoples to travel in the open ocean and hunt whales. They inhabited "
9156 "most of what is now western Vancouver Island and now number over 8,000 "
9157 "individuals. Like other people of the Pacific Northwest, they built large "
9158 "wooden canoes and houses and lived in clan systems."
9159 msgstr ""
9161 #: data/nation/occitan.ruleset:3
9162 msgid "Occitan"
9163 msgstr "okzitanisch"
9165 #: data/nation/occitan.ruleset:4
9166 msgid "?plural:Occitans"
9167 msgstr "Okzitanier"
9169 #: data/nation/occitan.ruleset:6
9170 msgid ""
9171 "Although Occitania never had a real political unity (it consisted of several "
9172 "counties and duchies in today's southern France), its culture enjoyed great "
9173 "prestige all over Europe during the 11th, 12th and 13th centuries, Occitan "
9174 "being the language of troubadours. Its religious freedom allowed the "
9175 "flourishing of Catharism, which was declared heretic by the Pope, and the "
9176 "French kings took advantage of the subsequent crusade to annex its territory."
9177 msgstr ""
9179 #: data/nation/occitan.ruleset:28
9180 #, c-format
9181 msgid "Viscount %s"
9182 msgstr "Vicomte %s"
9184 # ?
9185 #: data/nation/occitan.ruleset:28
9186 #, c-format
9187 msgid "Viscountess %s"
9188 msgstr "Vicomte %s"
9190 #: data/nation/ohlone.ruleset:2
9191 msgid "Ohlone"
9192 msgstr "ohlonisch"
9194 #: data/nation/ohlone.ruleset:3
9195 msgid "?plural:Ohlone"
9196 msgstr "Muwekma Ohlone"
9198 #: data/nation/ohlone.ruleset:5
9199 msgid ""
9200 "Gatherers, hunters and fishermen, the Ohlone lived in over 40 bands "
9201 "stretching from the San Francisco Bay south to the Salinas Valley. They "
9202 "spoke eight distinct yet related languages and though they shared many "
9203 "cultural traits common to other Native Californian peoples, the Ohlone were "
9204 "also diverse in some finer aspects of culture. Their way of life changed "
9205 "dramatically when the Spanish arrived in 1769 and disease and the injustices "
9206 "of Mission life came to replace their earlier lives. Though the last fluent "
9207 "speaker of an Ohlone language died in 1939, the Ohlone are today federally "
9208 "recognized as 7 tribes."
9209 msgstr ""
9211 #: data/nation/oldenburgian.ruleset:3
9212 msgid "Oldenburgian"
9213 msgstr "oldenburgisch"
9215 #: data/nation/oldenburgian.ruleset:4
9216 msgid "?plural:Oldenburgians"
9217 msgstr "Oldenburger"
9219 #: data/nation/oldenburgian.ruleset:6
9220 msgid ""
9221 "Initially a vassal of the dukes of Saxony, Oldenburg became a county "
9222 "directly suzerain to the Holy Roman Emperor in the 12th century. In 1450, "
9223 "when count Christian VI became king Christian I of Denmark, the country "
9224 "entered into a personal union with Denmark. A second union with Denmark "
9225 "existed from 1667 to 1773. Oldenburg's dynasty also ruled Schleswig-"
9226 "Holstein, Russia and Sweden at some point in time. Oldenburg became a grand "
9227 "duchy in 1815 and a republic in 1918. In 1931 it was the first German state "
9228 "to vote the Nazi Party into power. After World War II, Oldenburg was merged "
9229 "with Hanover to form the state of Lower Saxony."
9230 msgstr ""
9232 #: data/nation/oldprussian.ruleset:3
9233 msgid "Old Prussian"
9234 msgstr "altpreußisch"
9236 #: data/nation/oldprussian.ruleset:4
9237 msgid "?plural:Old Prussians"
9238 msgstr "Altpreußen"
9240 #: data/nation/oldprussian.ruleset:6
9241 msgid ""
9242 "The Prussians were Baltic peoples inhabiting the area between the Pomerania, "
9243 "Mazovia, Lithuania and the Baltic Sea (Baltic coast between the lower "
9244 "Vistula and lower Nemen). They were conquered and germanized by the Teutonic "
9245 "Order."
9246 msgstr ""
9248 #: data/nation/omani.ruleset:3
9249 msgid "Omani"
9250 msgstr "omanisch"
9252 #: data/nation/omani.ruleset:4
9253 msgid "?plural:Omanis"
9254 msgstr "Omaner"
9256 #: data/nation/omani.ruleset:6
9257 msgid ""
9258 "Oman is an Arab country in southwest Asia on the southeast coast of the "
9259 "Arabian Peninsula. Before the arrival of Islam Oman was controlled by "
9260 "Achaemenids, Parthians and Sassanids."
9261 msgstr ""
9263 #: data/nation/omani.ruleset:32
9264 #, c-format
9265 msgid "General Commander %s"
9266 msgstr "Generalkommandeur %s"
9268 #: data/nation/omani.ruleset:32
9269 #, c-format
9270 msgid "?female:General Commander %s"
9271 msgstr "Generalkommandeurin %s"
9273 #: data/nation/ossetian.ruleset:3
9274 msgid "Ossetian"
9275 msgstr "ossetisch"
9277 #: data/nation/ossetian.ruleset:4
9278 msgid "?plural:Ossetians"
9279 msgstr "Osseten"
9281 #: data/nation/ossetian.ruleset:6
9282 msgid ""
9283 "Modern Ossetians are the successors of the Alans of Ancient history, who "
9284 "fled into the mountains during the Hunnic invasions. Around 800 CE an Alanic "
9285 "kingdom emerged in the Northern Caucasus, which continued to exist until the "
9286 "Mongol invasions. Nowadays Ossetians live in the Republic of North Ossetia "
9287 "(part of the Russian Federation) and in the partially recognized Republic of "
9288 "South Ossetia."
9289 msgstr ""
9291 #: data/nation/ostrogothic.ruleset:3
9292 msgid "Ostrogothic"
9293 msgstr "ostgothisch"
9295 #: data/nation/ostrogothic.ruleset:4
9296 msgid "?plural:Ostrogoths"
9297 msgstr "Ostgothisch"
9299 #: data/nation/ostrogothic.ruleset:6
9300 msgid ""
9301 "The Ostrogoths or Greuthungi (meaning people of the steppe, in contrast to "
9302 "the Visigoths-Tervingi, living in the more wooded areas) were an East "
9303 "Germanic people, one of the two tribes of Goths. They conquered Italy from "
9304 "Odoacer and founded their kingdom there. In the 5th century the Ostrogothic "
9305 "kingdom was crushed by the Byzantines in a war that depopulated much of "
9306 "Italy."
9307 msgstr ""
9309 #: data/nation/otomi.ruleset:3
9310 #, fuzzy
9311 #| msgid "Otomi"
9312 msgid "Otomí"
9313 msgstr "otomisch"
9315 #: data/nation/otomi.ruleset:6
9316 #, fuzzy
9317 #| msgid "?plural:Otomies"
9318 msgid "?plural:Otomíes"
9319 msgstr "Otomí"
9321 #: data/nation/otomi.ruleset:9
9322 msgid ""
9323 "The Otomí are one of the most ancient peoples of Mexico. They have lived in "
9324 "Central Mexico ever since the development of agriculture or even longer. A "
9325 "warlike people, they served as mercenaries in the armies of many "
9326 "Mesoamerican civilizations and got their name from the otmitl, the crack "
9327 "military order of the Aztecs, in which many of them served. In their own "
9328 "language they are called Hñähñu. With more than half a million people the "
9329 "Otomí are still one of the biggest indigenous groups of Mexico."
9330 msgstr ""
9332 #: data/nation/ottoman.ruleset:3
9333 msgid "Ottoman"
9334 msgstr "ottomanisch"
9336 #: data/nation/ottoman.ruleset:4
9337 msgid "?plural:Ottomans"
9338 msgstr "Ottomanen"
9340 #: data/nation/ottoman.ruleset:6
9341 msgid ""
9342 "In the beginning of the 14th century Osman, a leader of a minor Turkish "
9343 "tribe in western Anatolia, conquered all his neighboring tribes. A century "
9344 "later the Byzantine capital fell to Turkish rule which gave the Ottoman "
9345 "empire access to Europe. The Ottomans subsequently conquered large parts of "
9346 "south-eastern Europe, the Islamic Arab world as well as Egypt and much of "
9347 "North Africa, making it a regional superpower until its dissolution in the "
9348 "aftermath of World War I."
9349 msgstr ""
9350 "Zu Beginn des 14. Jahrhunderts eroberte Osman, der Führer eines kleinen "
9351 "türkischen Stammes in Westanatolien, alle ihn umgebenden Stämme. Ein "
9352 "Jahrhundert später fiel die byzantinische Hauptstadt unter türkische "
9353 "Herrschaft, wodurch das Ottomanische Kaiserreich Zugriff auf Europa erhielt. "
9354 "Darauf eroberten die Ottomanen große Teile von Südosteuropa, der islamischen "
9355 "Welt, sowie Ägypten und Teile Nordafrikas, und schufen so eine regionale "
9356 "Supermacht, die erst nach dem ersten Weltkrieg aufgelöst wurde."
9358 #: data/nation/ottoman.ruleset:29
9359 #, c-format
9360 msgid "Padishah %s"
9361 msgstr "Padischah %s"
9363 #: data/nation/ottoman.ruleset:29
9364 #, c-format
9365 msgid "?female:Padishah %s"
9366 msgstr "Padischah %s"
9368 #: data/nation/ozite.ruleset:3
9369 msgid "Ozite"
9370 msgstr "ozitisch"
9372 #: data/nation/ozite.ruleset:4
9373 msgid "?plural:Ozites"
9374 msgstr "Oz"
9376 #: data/nation/ozite.ruleset:8
9377 msgid ""
9378 "The land of Oz was created by L. Frank Baum in 1900 in 'The Wonderful Wizard "
9379 "of Oz' and was subsequently embellished in a number of other books. The "
9380 "country consists of four main territories: Winkie Country, Quadling Country, "
9381 "Munchkin Country, and Gillikin Country. Oz is surrounded by an impassable "
9382 "desert."
9383 msgstr ""
9384 "Die Welt von Oz wurde erstmals 1900 von L. Frank Baum in seinem Roman „Der "
9385 "Zauberer von Oz“ erwähnt und führte zu einer Anzahl weiterer Bücher. Das "
9386 "Land besteht aus vier Hauptterittorien: Winkie Country, Quadling Country, "
9387 "Munchkin Country und Gillikin Country. Oz ist von einer unpassierbaren Wüste "
9388 "umgeben."
9390 #: data/nation/ozite.ruleset:26
9391 #, c-format
9392 msgid "Wizard %s"
9393 msgstr "Zauberer %s"
9395 #: data/nation/ozite.ruleset:26
9396 #, c-format
9397 msgid "Witch %s"
9398 msgstr "Hexe %s"
9400 #: data/nation/paeonian.ruleset:3
9401 msgid "Paeonian"
9402 msgstr "paionisch"
9404 #: data/nation/paeonian.ruleset:4
9405 msgid "?plural:Paeonians"
9406 msgstr "Paionier"
9408 #: data/nation/paeonian.ruleset:6
9409 msgid ""
9410 "The Paeonians were an ancient people that inhabited the areas north of "
9411 "Macedon, between the Thracian and Illyrian tribes. Their language probably "
9412 "had a mixed Thraco-Illyrian origin. The seat of the Paeonian kings was "
9413 "Bylazora. In 360-359 BCE, southern Paeonian tribes launched raids into "
9414 "Macedon, but the Macedons defeated and conquered them. A Paeonian military "
9415 "contingent participated in the expedition of Alexander the Great to Persia."
9416 msgstr ""
9418 #: data/nation/pakistani.ruleset:3
9419 msgid "Pakistani"
9420 msgstr "pakistanisch"
9422 #: data/nation/pakistani.ruleset:4
9423 msgid "?plural:Pakistanis"
9424 msgstr "Pakistani"
9426 #: data/nation/pakistani.ruleset:6
9427 msgid ""
9428 "The Federation of Pakistan was formed from the predominantly Muslim regions "
9429 "of British India in 1947."
9430 msgstr ""
9432 #: data/nation/palatinate.ruleset:3
9433 msgid "Palatinate"
9434 msgstr "pfälzisch"
9436 #: data/nation/palatinate.ruleset:4
9437 msgid "?plural:Palatinate Germans"
9438 msgstr "Pfälzer"
9440 #: data/nation/palatinate.ruleset:6
9441 msgid ""
9442 "The Electoral Palatinate was one of the electorates of the Holy Roman "
9443 "Empire, located on the banks of the Rhine. It had a volatile political "
9444 "history, continuously splitting and reuniting. Elector Frederick V's capture "
9445 "of the Bohemian throne sparked the Thirty Years War in 1618, in which much "
9446 "of the area was devastated. The Palatinate was united in a personal union "
9447 "with Bavaria in 1777. Currently it is part of the German state of Rhineland-"
9448 "Palatinate, with smaller areas in Baden-Wuerttemberg and Bavaria."
9449 msgstr ""
9451 #: data/nation/palatinate.ruleset:29
9452 #, c-format
9453 msgid "Count Palatine %s"
9454 msgstr "Pfalzgraf %s"
9456 #: data/nation/palatinate.ruleset:29
9457 #, c-format
9458 msgid "Countess Palatine %s"
9459 msgstr "Pfalzgräfin %s"
9461 #: data/nation/palestinian.ruleset:3
9462 msgid "Palestinian"
9463 msgstr "palästinensisch"
9465 #: data/nation/palestinian.ruleset:4
9466 msgid "?plural:Palestinian"
9467 msgstr "Palästinenser"
9469 #: data/nation/palestinian.ruleset:6
9470 msgid ""
9471 "Palestinians are the Arab inhabitants of the former British mandate of "
9472 "Palestine."
9473 msgstr ""
9475 #: data/nation/palmyrene.ruleset:3
9476 msgid "Palmyrene"
9477 msgstr "palmyrisch"
9479 #: data/nation/palmyrene.ruleset:4
9480 msgid "?plural:Palmyrenes"
9481 msgstr "Palmyrer"
9483 #: data/nation/palmyrene.ruleset:6
9484 msgid ""
9485 "Palmyra was a breakaway Roman state in Asia governed by queen Zenobia. In "
9486 "273 CE Aurelian brought it back under Roman control."
9487 msgstr ""
9489 # MG: Korrekter lateinischer Ausdruck ist "Dicatrix". Da es sich hier
9490 # speziell um Römer und Anverwandte handelt, ist das wohl so in Ordnung.
9491 # Als generellen Titel im Sinne von "Herrscher in einer Diktatur" sollte
9492 # die deutsche Schreibweise "Diktatorin" gewählt werden.
9493 #: data/nation/palmyrene.ruleset:20 data/nation/paraguayan.ruleset:37
9494 #, c-format
9495 msgid "Dictatrix %s"
9496 msgstr "Dictatrix %s"
9498 #: data/nation/panamanian.ruleset:3
9499 msgid "Panamanian"
9500 msgstr "panamaisch"
9502 #: data/nation/panamanian.ruleset:4
9503 msgid "?plural:Panamanians"
9504 msgstr "Panamaer"
9506 #: data/nation/panamanian.ruleset:6
9507 msgid ""
9508 "Located on a narrow isthmus connecting North and South America, Panama is "
9509 "world famous for the Panama canal. Panama declared independence from "
9510 "Colombia in 1903 under US protection. Panamanian politics remained dominated "
9511 "by the United States for most of the 20th century, most notably in 1989 when "
9512 "the United States launched a military invasion to unseat and arrest General "
9513 "Noriega. Sovereignty over the Canal Zone was transferred to Panama in 1999. "
9514 "Panama is one of the few countries in the world without a standing army."
9515 msgstr ""
9517 #: data/nation/papuanewguinean.ruleset:3
9518 msgid "Papua New Guinean"
9519 msgstr "papua-neuguineisch"
9521 #: data/nation/papuanewguinean.ruleset:4
9522 msgid "?plural:Papua New Guineans"
9523 msgstr "Papua-Neuguineer"
9525 #: data/nation/papuanewguinean.ruleset:6
9526 msgid ""
9527 "Papua New Guinea is a country occupying the eastern part of the island of "
9528 "New Guinea. Inhabited since time immemorial by Papuan peoples, it was "
9529 "colonized by the British and Germans in the late 19th century. During World "
9530 "War I Papua New Guinea was transferred to Australia. It became an "
9531 "independent country in 1975."
9532 msgstr ""
9534 #: data/nation/papuanewguinean.ruleset:22
9535 #, c-format
9536 msgid "Governor-General %s"
9537 msgstr "Generalgouverneur %s"
9539 #: data/nation/papuanewguinean.ruleset:22
9540 #, c-format
9541 msgid "?female:Governor-General %s"
9542 msgstr "Generalgouverneurin %s"
9544 #: data/nation/papuan.ruleset:3
9545 msgid "Papuan"
9546 msgstr "papuaisch"
9548 #: data/nation/papuan.ruleset:4
9549 msgid "?plural:Papuans"
9550 msgstr "Papua"
9552 #: data/nation/papuan.ruleset:6
9553 msgid ""
9554 "The Papuans are the indigenous inhabitants of the island of New Guinea. They "
9555 "are the descendants of the people who first settled the island 40,000 years "
9556 "ago. Agriculture was developed in the New Guinean Highlands about 6,000 "
9557 "years ago, though many Papuan tribes, especially those on the coast, "
9558 "continue to live as hunter-gatherers. Some Papuan tribes are still "
9559 "uncontacted. The various Papua groups are highly diverse culturally, "
9560 "ethnically and linguistically; New Guinea harbors no less than a quarter of "
9561 "the world's languages. The western part of the island was colonized by the "
9562 "Dutch, the eastern part by the Germans, the British, the Japanese and "
9563 "finally the Australians. The eastern part has been independent as Papua New "
9564 "Guinea since 1975. West Papua was occupied by Indonesia upon the withdrawal "
9565 "of the Dutch in 1963, though indigenous activists have been struggling for "
9566 "independence ever since."
9567 msgstr ""
9569 #: data/nation/paraguayan.ruleset:3
9570 msgid "Paraguayan"
9571 msgstr "paraguayisch"
9573 #: data/nation/paraguayan.ruleset:4
9574 msgid "?plural:Paraguayans"
9575 msgstr "Paraguayaner"
9577 #: data/nation/paraguayan.ruleset:6
9578 msgid ""
9579 "Paraguay is located in the heartland of South America. It was conquered by "
9580 "the Spanish in the late 16th century. The colony was mostly controlled by "
9581 "the Jesuits until their expulsion in 1767. In 1811, Paraguay was the first "
9582 "South American country to achieve independence from Spain. A number of "
9583 "highly authoritarian rulers governed the country as a tyranny but also "
9584 "turned it into a military and economic powerhouse. The War of the Triple "
9585 "Alliance of 1864-1870 led to the near annihilation of Paraguay, which lost "
9586 "half of its territory and eighty per cent of its male population. Paraguay's "
9587 "history remains marked by instability and authoritarianism, alhough it "
9588 "managed to defeat Bolivia in the Chaco War of 1932-1936. For much of the "
9589 "20th century the country was ruled by General Stroessner, who provided a "
9590 "safe haven for Nazi war criminals. Around the turn of the millennium however "
9591 "Paraguay started to see a democratic system of government and an impressive "
9592 "economic growth."
9593 msgstr ""
9595 #: data/nation/parthian.ruleset:3
9596 msgid "Parthian"
9597 msgstr "parthisch"
9599 #: data/nation/parthian.ruleset:4
9600 msgid "?plural:Parthians"
9601 msgstr "Parther"
9603 #: data/nation/parthian.ruleset:6
9604 msgid ""
9605 "The Parthians were originally a nomadic people from Central Asia who "
9606 "inhabited the Parthia region of the Seleucid Empire. Under the leadership of "
9607 "the satrap Arsakes they drove the Seleucids from Iran, where they created "
9608 "their own strong empire. Their culture was Hellenistic."
9609 msgstr ""
9611 #: data/nation/parthian.ruleset:35
9612 #, c-format
9613 msgid "Shah %s"
9614 msgstr "Schah %s"
9616 #: data/nation/parthian.ruleset:35
9617 #, c-format
9618 msgid "Shahbanu %s"
9619 msgstr "Schahbanu %s"
9621 #: data/nation/pashtun.ruleset:3
9622 msgid "Pashtun"
9623 msgstr "paschtunisch"
9625 #: data/nation/pashtun.ruleset:4
9626 msgid "?plural:Pashtuns"
9627 msgstr "Paschtunen"
9629 #: data/nation/pashtun.ruleset:6
9630 msgid ""
9631 "The Pashtuns are an ethnic group that lives mainly in Afghanistan and "
9632 "Pakistan. They speak Pashto, a language closely related to Persian, and live "
9633 "by an age-old code of honor known as Pashtunwali."
9634 msgstr ""
9636 #: data/nation/pelasgian.ruleset:3
9637 msgid "Pelasgian"
9638 msgstr "pelasgisch"
9640 #: data/nation/pelasgian.ruleset:4
9641 msgid "?plural:Pelasgians"
9642 msgstr "Pelasger"
9644 #: data/nation/pelasgian.ruleset:6
9645 msgid ""
9646 "Pelasgians or Pelasgoi were an ancient pre-Greek people of Greece. Much is "
9647 "still unknown about them, but it is probable they were of pre-Indo-European "
9648 "origin."
9649 msgstr ""
9651 #: data/nation/peruvian.ruleset:3
9652 msgid "Peruvian"
9653 msgstr "peruanisch"
9655 #: data/nation/peruvian.ruleset:4
9656 msgid "?plural:Peruvians"
9657 msgstr "Peruaner"
9659 #: data/nation/peruvian.ruleset:6
9660 msgid ""
9661 "Peru was the cradle of the Inca Empire and civilization. It is still today a "
9662 "major center of indigenous South American culture."
9663 msgstr ""
9665 #: data/nation/phoenician.ruleset:3
9666 msgid "Phoenician"
9667 msgstr "phönizisch"
9669 #: data/nation/phoenician.ruleset:4
9670 msgid "?plural:Phoenicians"
9671 msgstr "Phönizier"
9673 #: data/nation/phoenician.ruleset:6
9674 msgid ""
9675 "Phoenicia was an ancient civilization, based in what is now the coastal "
9676 "regions of Lebanon and Syria. They spoke a Canaanite language related to "
9677 "Hebrew and were famed mariners. Their alphabet served as the source of the "
9678 "Greek alphabet, and from there evolved into the Etruscan and Latin alphabets "
9679 "as well. The Greeks and Romans knew them for their manufacture of purple dye "
9680 "from the murex shell, which gave them their Greek and Latin names. They "
9681 "referred to themselves as Kan'ani and their Punic (Carthaginian) descendants "
9682 "in St. Augustine's day called themselves Chanani."
9683 msgstr ""
9685 #: data/nation/phrygian.ruleset:3
9686 msgid "Phrygian"
9687 msgstr "phrygisch"
9689 #: data/nation/phrygian.ruleset:4
9690 msgid "?plural:Phrygians"
9691 msgstr "Phrygier"
9693 #: data/nation/phrygian.ruleset:6
9694 msgid ""
9695 "The Phrygians were an ancient Indo-European people, probably related to the "
9696 "Greeks or Thracians. They arrived in Anatolia around the twelfth century "
9697 "BCE, at the time of the invasion of the Sea Peoples in the Eastern "
9698 "Mediterranean region. The arrival of the Phrygians has been associated by "
9699 "some historians with the fall of the Hittite State. After the Macedonian "
9700 "conquest of the Achaemenid Empire and after the arrival of the Galatians to "
9701 "Anatolia, the Phrygians succumbed to Hellenization."
9702 msgstr ""
9704 #: data/nation/pictish.ruleset:3
9705 msgid "Pictish"
9706 msgstr "piktisch"
9708 #: data/nation/pictish.ruleset:4
9709 msgid "?plural:Picts"
9710 msgstr "Pikten"
9712 #: data/nation/pictish.ruleset:6
9713 msgid ""
9714 "The Picts were the indigenous inhabitants of Caledonia, Ancient Scotland. "
9715 "They were probably Celtic or maybe Celticized pre-Indo-Europeans. They were "
9716 "given the name Picts, 'painted people', by the Romans because of their "
9717 "custom of tattooing their bodies. The Picts survived until well into the "
9718 "Middle Ages but by the 11th century they had been assimilated by the Gaelic "
9719 "Scots."
9720 msgstr ""
9722 #: data/nation/piedmontese.ruleset:3
9723 msgid "Piedmontese"
9724 msgstr "piemontesisch"
9726 #: data/nation/piedmontese.ruleset:4
9727 msgid "?plural:Piedmontese"
9728 msgstr "Piemonteser"
9730 #: data/nation/piedmontese.ruleset:6
9731 msgid ""
9732 "Piedmont was formed when the Duchy of Savoy elevated itself to the status of "
9733 "a kingdom in 1720. Officially it was a constituent part of the Kingdom of "
9734 "Sardinia-Piedmont. The area was occupied by Napoleon in 1796 but reasserted "
9735 "its independence in 1814. Sardinia-Piedmont was one of the leading states of "
9736 "the Risorgimiento, Italy's national rebirth. In 1861 it was merged into the "
9737 "newly formed kingdom of Italy, the last Piedmontese king becoming the first "
9738 "king of Italy. Currently it is one of the regions of Italy."
9739 msgstr ""
9741 #: data/nation/pontic.ruleset:3
9742 msgid "Pontic"
9743 msgstr "pontisch"
9745 #: data/nation/pontic.ruleset:4
9746 msgid "?plural:Pontians"
9747 msgstr "Ponter"
9749 #: data/nation/pontic.ruleset:6
9750 msgid ""
9751 "Pontus is a region on the Black Sea coast of Asia Minor, currently part of "
9752 "Turkey but historically part of the Greek cultural realm. A Hellenistic "
9753 "Kingdom of Pontus was founded in the 3rd century BCE, which reached its "
9754 "greatest splendor under Mithridates the Great before succumbing to Rome. "
9755 "After centuries of Roman and Byzantine rule, Pontus became an independent "
9756 "state again when in 1204 the Empire of Trebizond was founded as one of the "
9757 "successors of the crumbling Byzantine Empire. Under the Komnenos dynasty, "
9758 "Trebizond held out as the very last remnant of the Roman Empire until it "
9759 "finally fell to the Ottomans in 1461. During the Turkish-Greek population "
9760 "transfers after World War I, most Pontic Greeks were deported, and today the "
9761 "population of Pontus is almost exclusively Turkish."
9762 msgstr ""
9764 #: data/nation/prussian.ruleset:3
9765 msgid "Prussian"
9766 msgstr "preußisch"
9768 #: data/nation/prussian.ruleset:4
9769 msgid "?plural:Prussians"
9770 msgstr "Preußen"
9772 #: data/nation/prussian.ruleset:7
9773 msgid ""
9774 "Prussia was originally the name of a pagan Baltic people, who in the 13th "
9775 "century were conquered by the German Teutonic Knight order. The knights "
9776 "established an independent state in this land, and in 1561 Grand Master "
9777 "Albrecht I proclaimed himself hereditary Duke of Prussia. Evolving into a "
9778 "regional military powerhouse, Prussia played an important role in uniting "
9779 "the German nation in 1871 and solidified its power during the Franco-"
9780 "Prussian war of the same year."
9781 msgstr ""
9783 #: data/nation/puertorican.ruleset:3
9784 msgid "Puerto Rican"
9785 msgstr "puerto-ricanisch"
9787 #: data/nation/puertorican.ruleset:4
9788 msgid "?plural:Puerto Ricans"
9789 msgstr "Puerto-Ricaner"
9791 #: data/nation/puertorican.ruleset:6
9792 msgid ""
9793 "The smallest of the Greater Antilles, Puerto Rico was inhabited by the "
9794 "indigenous Taino people when it was conquered by the Spanish. It was "
9795 "conquered by the United States in 1898, just one year after Spain had "
9796 "granted autonomy to the island. Currently it is a US commonwealth, but its "
9797 "definitive status is still being discussed."
9798 msgstr ""
9800 #: data/nation/purhepecha.ruleset:3
9801 msgid "P'urhepecha"
9802 msgstr "p’hurépechaisch"
9804 #: data/nation/purhepecha.ruleset:4
9805 msgid "?plural:P'urhepecha"
9806 msgstr "P’hurépecha"
9808 #: data/nation/purhepecha.ruleset:7
9809 msgid ""
9810 "The P'urhepecha or Tarascans are a people native to the modern Mexican state "
9811 "of Michoacán, the heart of a former empire known to them as Irechikua "
9812 "Ts'intsuntsani, meaning the \"lands of Tzintzuntzan,\" their capital city. "
9813 "Their kings were the perennial enemy of the Aztec empire, who attempted an "
9814 "unsuccessful invasion of the P'urhepecha lands. When the Spanish arrived and "
9815 "began their conquest of Mexico in 1519, the Aztecs sent an embassy seeking "
9816 "the support of the P'urhepecha, but were rebuffed. The conquistadores' "
9817 "reputation preceded them and the P'urhepecha offered to become a subject "
9818 "state of the King of Spain rather than meet the same fate as their former "
9819 "enemies, the Aztecs. Nevertheless, the transition to Spanish rule was not "
9820 "smooth and devolved into violence. The empire, founded around 1450 CE, "
9821 "collapsed in 1530."
9822 msgstr ""
9824 #: data/nation/qatari.ruleset:3
9825 msgid "Qatari"
9826 msgstr "katarisch"
9828 #: data/nation/qatari.ruleset:4
9829 msgid "?plural:Qataris"
9830 msgstr "Katarer"
9832 #: data/nation/qatari.ruleset:6
9833 msgid ""
9834 "Qatar is an emirate located on a peninsula on the Persian Gulf. It is one of "
9835 "the wealthiest countries of the world in terms of GDP per capita. Qatar is "
9836 "one of the world's few absolute monarchies."
9837 msgstr ""
9839 #: data/nation/quebecois.ruleset:3
9840 msgid "Quebecois"
9841 msgstr "québecisch"
9843 #: data/nation/quebecois.ruleset:4
9844 msgid "?plural:Quebecois"
9845 msgstr "Québecer"
9847 #: data/nation/quebecois.ruleset:6
9848 msgid ""
9849 "Quebec is the largest province of Canada, housing the majority of the "
9850 "Francophone population of America."
9851 msgstr ""
9852 "Québec ist die größte Provinz Kanadas und beherbergt die Mehrheit der "
9853 "frankophonen Bevölkerung Amerikas."
9855 #: data/nation/rapanui.ruleset:3
9856 msgid "Rapa Nui"
9857 msgstr "rapa-nuisch"
9859 #: data/nation/rapanui.ruleset:4
9860 msgid "?plural:Rapa Nui"
9861 msgstr "Rapa-Nui"
9863 #: data/nation/rapanui.ruleset:6
9864 msgid ""
9865 "The Rapa Nui are the native Polynesian inhabitants of Easter Island. They "
9866 "have inhabited the island since the end of the first millennium CE. They are "
9867 "famous for having built large statues called moai. This civilization was "
9868 "destroyed due to internal conflicts; in 1888 the island was annexed by "
9869 "Chile. Their script Rongorongo has never been deciphered."
9870 msgstr ""
9872 # MG: https://de.wikipedia.org/wiki/Tarahumara
9874 # Die Rarámuri sind nur die Männer.
9875 #: data/nation/raramuri.ruleset:3
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Raramuri"
9878 msgid "Rarámuri"
9879 msgstr "tarahumarisch"
9881 #: data/nation/raramuri.ruleset:6
9882 #, fuzzy
9883 #| msgid "?plural:Raramuris"
9884 msgid "?plural:Rarámuris"
9885 msgstr "Rarahumarisch"
9887 #: data/nation/raramuri.ruleset:8
9888 msgid ""
9889 "The Rarámuri or Tarahumara live in the canyons of the Sierra Madre "
9890 "Occidental in the north of Mexico. They are well known for their endurance; "
9891 "their traditions include running long distances while kicking wooden balls "
9892 "in races that last up to several days. In 1891 a Rarámuri uprising in "
9893 "Tomochi was brutally repressed by the Mexican authorities."
9894 msgstr ""
9896 #: data/nation/rhenish.ruleset:3
9897 msgid "Rhenish"
9898 msgstr "rheinländisch"
9900 #: data/nation/rhenish.ruleset:4
9901 msgid "?plural:Rhenish"
9902 msgstr "Rheinländer"
9904 #: data/nation/rhenish.ruleset:6
9905 msgid ""
9906 "The Rhineland was the site of three electorates of the Holy Roman Empire, "
9907 "Cologne, Trier and Mainz, as well as numerous smaller territories. The "
9908 "Rhenish statelets were gradually absorbed by Prussia from the 17th century "
9909 "onwards. The Prussian Rhine Province was erected in 1822. During the "
9910 "Industrial Revolution the region became the economical and industrial "
9911 "heartland of Germany. Since the end of World War II the Rhineland is divided "
9912 "between the German states of North Rhine-Westphalia, Rhineland-Palatinate "
9913 "and Saarland."
9914 msgstr ""
9916 #: data/nation/riffian.ruleset:3
9917 msgid "Riffian"
9918 msgstr "rifisch"
9920 #: data/nation/riffian.ruleset:4
9921 msgid "?plural:Riffians"
9922 msgstr "Riffer"
9924 #: data/nation/riffian.ruleset:6
9925 msgid ""
9926 "The Confederal Republic of the Tribes of the Rif was a short-lived nation "
9927 "founded in September 1921 when Riffians revolted against the Spanish and "
9928 "Moroccans. The country was conquered by the Spanish and French in 1926. The "
9929 "area is now part of Morocco."
9930 msgstr ""
9932 #: data/nation/riograndense.ruleset:3
9933 msgid "Rio-Grandense"
9934 msgstr "rio-grandisch"
9936 #: data/nation/riograndense.ruleset:4
9937 msgid "?plural:Rio-Grandenses"
9938 msgstr "Rio-Grandiner"
9940 #: data/nation/riograndense.ruleset:6
9941 msgid ""
9942 "The Rio-Grandense Republic or Piratini Republic existed in the Brazilian "
9943 "state of Rio Grande do Sul from 1836 to 1845. It fought the War of Tatters "
9944 "against the Brazilian Imperial Army and was supported by Giuseppe Garibaldi "
9945 "amongst others."
9946 msgstr ""
9948 #: data/nation/romanian.ruleset:3
9949 msgid "Romanian"
9950 msgstr "rumänisch"
9952 #: data/nation/romanian.ruleset:4
9953 msgid "?plural:Romanians"
9954 msgstr "Rumänen"
9956 #: data/nation/romanian.ruleset:6
9957 msgid ""
9958 "Romania as a nation was formed at the beginning of the 20th century, when "
9959 "the states of Transylvania, Wallachia, and Moldavia merged. It is a country "
9960 "inhabited by people speaking a language reminiscent from the time of ancient "
9961 "Rome. Its history is convoluted as it was always at the borders of great "
9962 "empires: Roman, Ottoman, Austro-Hungarian, and Russian."
9963 msgstr ""
9964 "Die rumänische Nation entstand am Beginn des 20. Jahrhunderts, als "
9965 "Siebenbürgen, die Walachei und Moldavien verschmolzen. Seine Sprache "
9966 "erinnert stark an die des alten Roms. Die rumänische Geschichte ist "
9967 "abwechslungsreich, da es sich stets an den Grenzen großer Reiche befand: des "
9968 "Römischen, Ottomanischen, Österreich-Ungarischen und des Russischen Reiches."
9970 #: data/nation/romanian.ruleset:32
9971 #, c-format
9972 msgid "Director-President %s"
9973 msgstr "Direktor-Präsident %s"
9975 #: data/nation/romanian.ruleset:32
9976 #, c-format
9977 msgid "?female:Director-President %s"
9978 msgstr "Direktor-Präsidentin %s"
9980 #: data/nation/romansh.ruleset:3
9981 msgid "Romansh"
9982 msgstr "rätoromanisch"
9984 #: data/nation/romansh.ruleset:4
9985 msgid "?plural:Romansh"
9986 msgstr "Rätoromanen"
9988 #: data/nation/romansh.ruleset:6
9989 msgid ""
9990 "The Rumantsch or Romansh people are inhabitants of the Swiss canton of "
9991 "Grisons who speak Romansh, a Romance language that retains some unique "
9992 "characteristics and with a rich oral tradition. Although Romansh is one of "
9993 "the four national languages of Switzerland and projects are being undertaken "
9994 "to save the language, it is losing terrain as many of its speakers switch to "
9995 "German. Before the Napoleonic Era, the Three Leagues of Grisons were the "
9996 "only territory of Europe where decision making was organized by taking votes."
9997 msgstr ""
9999 #: data/nation/rusyn.ruleset:3
10000 msgid "Rusyn"
10001 msgstr "russinisch"
10003 #: data/nation/rusyn.ruleset:4
10004 msgid "?plural:Rusyns"
10005 msgstr "Russinen"
10007 #: data/nation/rusyn.ruleset:6
10008 msgid ""
10009 "The Rusyns are an ethnic group on the western periphery of the East Slavic "
10010 "nations. They live mainly in the Polish-Ukrainian-Slovak borderland and in "
10011 "the Vojvodina. In medieval times the Rusyn homeland was the site of the "
10012 "Duchy of Galicia-Volhynia and the Kingdom of Rus. In later times the lands "
10013 "were under Polish and later Austrian rule. Rusyns formed two ephemeral "
10014 "states after World War I: the Lemko-Rusyn Republic and the Komancza Republic."
10015 msgstr ""
10017 # MG: Das ist unübersetzbar...
10018 # https://de.wikipedia.org/wiki/Kiewer_Rus
10019 #: data/nation/ruthenian.ruleset:3
10020 msgid "Kievan Rus'"
10021 msgstr "kiewer-rus’isch"
10023 # MG: Das ist unübersetzbar...
10024 # https://de.wikipedia.org/wiki/Kiewer_Rus
10025 #: data/nation/ruthenian.ruleset:4
10026 msgid "?plural:Kievan Rus'"
10027 msgstr "Kiewer Rus’en"
10029 #: data/nation/ruthenian.ruleset:7
10030 msgid ""
10031 "The Kievan Rus' were a Medieval Slavic monarchy. It was centered in Kiev "
10032 "after that city was conquered by Oleg of Novgorod. In the 13th century the "
10033 "Rus' succumbed to a Mongol invasion. The Rus' were the precursors of the "
10034 "modern East Slavic nations."
10035 msgstr ""
10036 "Die Kiewer Rus war eine mittelalterliche slawische Monarchie mit Zentrum in "
10037 "Kiew, nachdem die Stadt durch Oleg von Nowgorod erobert worden war. Im 13. "
10038 "Jh. ergab sich die Rus der mongolischen Invasion; sie war Vorgänger der "
10039 "heutigen ostslawischen Nationen."
10041 #: data/nation/rwandan.ruleset:3
10042 msgid "Rwandan"
10043 msgstr "ruandisch"
10045 #: data/nation/rwandan.ruleset:4
10046 msgid "?plural:Rwandans"
10047 msgstr "Ruander"
10049 #: data/nation/rwandan.ruleset:6
10050 msgid ""
10051 "Rwanda is a hilly and very fertile country in the Great Lakes region of "
10052 "eastern Africa. It supports the densest population of the continent."
10053 msgstr ""
10055 #: data/nation/ryukyuan.ruleset:3
10056 msgid "Ryukyuan"
10057 msgstr "ryūkyūisch"
10059 #: data/nation/ryukyuan.ruleset:4
10060 msgid "?plural:Ryukyuans"
10061 msgstr "Ryūkyūer"
10063 #: data/nation/ryukyuan.ruleset:6
10064 msgid ""
10065 "The Ryukyu Kingdom (1372-1879) was the Land of Propriety, a peaceful "
10066 "maritime trading nation eventually invaded, occupied, and annexed by Japan."
10067 msgstr ""
10068 "Die Ryūkyū-Inseln waren ein Land des Besitzes, eine friedliche "
10069 "Seehandelsnation, die am Ende von Japan überfallen, besetzt und annektiert "
10070 "wurde."
10072 #: data/nation/sabine.ruleset:3
10073 msgid "Sabine"
10074 msgstr "sabinisch"
10076 #: data/nation/sabine.ruleset:4
10077 msgid "?plural:Sabines"
10078 msgstr "Sabiner"
10080 #: data/nation/sabine.ruleset:6
10081 msgid ""
10082 "The Sabines were an Italic tribe whose language was closest to Umbrian. They "
10083 "had an impact on the history of Rome. The Sabines and the early Roman "
10084 "Republic regularly warred against each other, but eventually the Sabines "
10085 "were assimilated into the Roman culture. Several Roman families prided "
10086 "themselves on their Sabine origins."
10087 msgstr ""
10089 #: data/nation/sabine.ruleset:27 data/nation/samnite.ruleset:27
10090 #, c-format
10091 msgid "Tribune %s"
10092 msgstr "Tribun %s"
10094 #: data/nation/sabine.ruleset:27 data/nation/samnite.ruleset:27
10095 #, c-format
10096 msgid "?female:Tribune %s"
10097 msgstr "Tribunin %s"
10099 #: data/nation/sahrawi.ruleset:3
10100 msgid "Sahrawi"
10101 msgstr "sahrauisch"
10103 #: data/nation/sahrawi.ruleset:4
10104 msgid "?plural:Sahrawis"
10105 msgstr "Sahrauis"
10107 #: data/nation/sahrawi.ruleset:6
10108 msgid ""
10109 "The Sahrawi are the inhabitants of the Western Sahara, a former Spanish "
10110 "colony. Morocco currently controls most of the area, which is considered an "
10111 "illegal occupation by most of the international community. The Moroccan Army "
10112 "and Sahrawi Polisario rebels have been fighting each other since 1975."
10113 msgstr ""
10115 #: data/nation/saintlucian.ruleset:3
10116 msgid "Saint Lucian"
10117 msgstr "saint-lucianisch"
10119 #: data/nation/saintlucian.ruleset:4
10120 msgid "?plural:Saint Lucian"
10121 msgstr "Saint Lucianer"
10123 #: data/nation/saintlucian.ruleset:6
10124 msgid ""
10125 "Saint Lucia is an island nation in the Eastern Caribbean. During the "
10126 "colonial era, Saint Lucia changed hands between France and Britain no less "
10127 "than fourteen times until the British finally secured it in 1814. The island "
10128 "became independent in 1979. It a member both of the Commonwealth and La "
10129 "Francophonie. The economy is based on tourism, bananas and sugar."
10130 msgstr ""
10132 #: data/nation/saka.ruleset:3
10133 msgid "Saka"
10134 msgstr "sakisch"
10136 #: data/nation/saka.ruleset:4
10137 msgid "?plural:Saka"
10138 msgstr "Saken"
10140 #: data/nation/saka.ruleset:6
10141 msgid ""
10142 "The Saka were an ancient Iranian tribe from the Central Asian steppes. They "
10143 "were very closely related to the European Scythians, and were probably "
10144 "descendants of the Andronovo culture."
10145 msgstr ""
10147 #: data/nation/salishan.ruleset:3
10148 msgid "Salishan"
10149 msgstr "küsten-salish"
10151 #: data/nation/salishan.ruleset:4
10152 msgid "?plural:Salishans"
10153 msgstr "Küsten-Salish"
10155 #: data/nation/salishan.ruleset:6
10156 msgid ""
10157 "The Salishans are a cultural-linguistic group of peoples in the Pacific "
10158 "Northwest region of the United States and Canada. Among the most famous "
10159 "Salishans is Chief Seattle, leader of the Duwamish tribe, after whom the "
10160 "city of Seattle is named. Other well known Salishan tribes include the Bella "
10161 "Coola (Nuxalk), Spokane and Coeur d'Alene. The Salishan languages are famous "
10162 "for their unusual characteristics. They have a large inventory of consonants "
10163 "and some even feature words without any vowels."
10164 msgstr ""
10166 #: data/nation/salvadoran.ruleset:3
10167 msgid "Salvadoran"
10168 msgstr "salvadorianisch"
10170 #: data/nation/salvadoran.ruleset:4
10171 msgid "?plural:Salvadorans"
10172 msgstr "Salvadorianer"
10174 #: data/nation/salvadoran.ruleset:6
10175 msgid ""
10176 "Originally inhabited by Pipil Indians, in the 16th century El Salvador was "
10177 "conquered by the Spanish. It joined the Central American federation upon "
10178 "independence and became a fully independent republic in 1840. Although "
10179 "formally El Salvador has been a democracy for most of its independence, in "
10180 "reality the country's government is highly oligarchic, the 'fourteen "
10181 "families' having dominated the country's political and economic life since "
10182 "independence. In the 1930s general Hernández Martínez established a "
10183 "dictatorship. A nonviolent revolution overthrew Hernández in 1944 but the "
10184 "country remained unstable and from 1979-1992 the country lived through "
10185 "another bloody civil war."
10186 msgstr ""
10188 #: data/nation/sami.ruleset:3
10189 msgid "Sami"
10190 msgstr "sámisch"
10192 #: data/nation/sami.ruleset:4
10193 msgid "?plural:Sami"
10194 msgstr "Sámi"
10196 #: data/nation/sami.ruleset:6
10197 msgid ""
10198 "The Sami are a people of northern Scandinavia. Their nation spans over the "
10199 "northernmost regions of the Scandinavian countries and northwestern Russia."
10200 msgstr ""
10201 "Die Sami, oder Lappen, sind ein Volk in Nordskandinavien. Ihre Nation dehnt "
10202 "sich über die nördlichsten Regionen der slandinavischen Länder aus: die "
10203 "Finnmark in Norwegen, und Lappland in Schweden und Finnland."
10205 #: data/nation/sammarinese.ruleset:3
10206 msgid "Sammarinese"
10207 msgstr "san-marinesisch"
10209 #: data/nation/sammarinese.ruleset:4
10210 msgid "?plural:Sammarinese"
10211 msgstr "San-Marinesen"
10213 #: data/nation/sammarinese.ruleset:6
10214 msgid ""
10215 "San Marino is a tiny landlocked country on the Italian Peninsula. It is the "
10216 "oldest independent republic in the world. According to legend, it was "
10217 "founded by Saint Marinus in 301 CE."
10218 msgstr ""
10220 #: data/nation/sammarinese.ruleset:26
10221 #, c-format
10222 msgid "Captain-Regent %s"
10223 msgstr "Regierender Hauptmann %s"
10225 #: data/nation/sammarinese.ruleset:26
10226 #, c-format
10227 msgid "?female:Captain-Regent %s"
10228 msgstr "Regierende Hauptfrau %s"
10230 #: data/nation/samnite.ruleset:3
10231 msgid "Samnite"
10232 msgstr "samnitisch"
10234 #: data/nation/samnite.ruleset:4
10235 msgid "?plural:Samnites"
10236 msgstr "Samniten"
10238 #: data/nation/samnite.ruleset:6
10239 msgid ""
10240 "The Samnites were an ancient confederation of Italic tribes who spoke the "
10241 "Oscan language and inhabited Central Italy, South of the Sabines. After "
10242 "losing the wars with Rome the Samnites were subjected to Rome and became "
10243 "Romanized. They were good soldiers and famed as Roman gladiators."
10244 msgstr ""
10246 #: data/nation/samoan.ruleset:3
10247 msgid "Samoan"
10248 msgstr "samoanisch"
10250 #: data/nation/samoan.ruleset:4
10251 msgid "?plural:Samoans"
10252 msgstr "Samoaner"
10254 #: data/nation/samoan.ruleset:6
10255 msgid ""
10256 "Samoa is a country occupying the Western part of the Samoan islands of the "
10257 "Central Pacific; the Eastern part is governed by the United States as "
10258 "American Samoa. Samoa was settled by Austronesian peoples around 1500 BCE. "
10259 "It was probably from Samoa that the Polynesians started the expansion "
10260 "throughout the Pacific. Colonized by Germany and New Zealand, Samoa became "
10261 "independent in 1962."
10262 msgstr ""
10264 #: data/nation/samoan.ruleset:32
10265 #, c-format
10266 msgid "Chief of the Government %s"
10267 msgstr "Regierungsoberhaupt %s"
10269 #: data/nation/samoan.ruleset:32
10270 #, c-format
10271 msgid "?female:Chief of the Government %s"
10272 msgstr "Regierungsoberhäuptin %s"
10274 #: data/nation/samogitian.ruleset:3
10275 msgid "Samogitian"
10276 msgstr "schemaitisch"
10278 #: data/nation/samogitian.ruleset:4
10279 msgid "?plural:Samogitians"
10280 msgstr "Schemaitier"
10282 #: data/nation/samogitian.ruleset:6
10283 msgid ""
10284 "Samogitia - historical country near the Baltic Sea - home to the last pagans "
10285 "in Europe (official until 1413). Today, Samogitia is a region of Lithuania."
10286 msgstr ""
10287 "Žemaitėjė — ein historisches Land nahe des Baltischen Meers — war die Heimat "
10288 "der letzten Eingeborenen von Europa (offiziell bis 1413). Heute ist "
10289 "Schemaitien Teil von Litauen."
10291 # MG: StAGN.
10292 #: data/nation/santomean.ruleset:3
10293 msgid "Santomean"
10294 msgstr "são-toméisch"
10296 #: data/nation/santomean.ruleset:4
10297 msgid "?plural:Santomeans"
10298 msgstr "São-Toméer"
10300 #: data/nation/santomean.ruleset:6
10301 msgid ""
10302 "São Tomé and Príncipe are two islands in the Atlantic Ocean off the coast of "
10303 "Africa. The main island was named after Saint Thomas by the Portuguese "
10304 "sailors who first discovered the island on the saint's feast day around "
10305 "1470. The islands turned into the first major European plantation colony. "
10306 "Slavery was abolished in the 19th century and the country became independent "
10307 "in 1975. The islands' economy remains dependent on the export of cocoa."
10308 msgstr ""
10310 #: data/nation/sardinian.ruleset:3
10311 msgid "Sardinian"
10312 msgstr "sardinisch"
10314 #: data/nation/sardinian.ruleset:4
10315 msgid "?plural:Sardinians"
10316 msgstr "Sardinier"
10318 #: data/nation/sardinian.ruleset:6
10319 msgid ""
10320 "Sardinia is an island in the Mediterranean Sea and an autonomous region of "
10321 "Italy. The site of the Nuraghic civilization in prehistory, the island "
10322 "passed to Phoenician and then Roman rule. Upon the collapse of the Roman "
10323 "Empire Sardinia was occupied by the Vandals and later by the Byzantines, but "
10324 "foreign rule quickly eroded and by the 9th century the Byzantine "
10325 "representatives had formed their own autonomous states. By the end of the "
10326 "Middle Ages however, the Aragonese had established dominance over the "
10327 "island. In 1718 Sardinia was handed to the house of Savoy, and it became a "
10328 "constituent part of the Kingdom of Piedmont-Sardinia, which eventually led "
10329 "Italy to its national unification in 1861."
10330 msgstr ""
10332 #: data/nation/sarmatian.ruleset:3
10333 msgid "Sarmatian"
10334 msgstr "sarmatisch"
10336 #: data/nation/sarmatian.ruleset:4
10337 msgid "?plural:Sarmatians"
10338 msgstr "Sarmaten"
10340 #: data/nation/sarmatian.ruleset:6
10341 msgid ""
10342 "The Sarmatians were Iranian pastoral tribes from Central Asia and Southwest "
10343 "Siberia. They were closely related to the Saka and the Scythians. The myth "
10344 "of the origin from the Sarmatians formed the basis of the Polish culture "
10345 "from the 15th to the 18th century."
10346 msgstr ""
10348 #: data/nation/saudi.ruleset:3
10349 msgid "Saudi"
10350 msgstr "saudisch"
10352 #: data/nation/saudi.ruleset:4
10353 msgid "?plural:Saudis"
10354 msgstr "Saudis"
10356 #: data/nation/saudi.ruleset:6
10357 msgid ""
10358 "Saudi Arabia is located on the Arabian Peninsula and includes Mecca and "
10359 "Medina, the holiest sites of Islam. The First Saudi state was established in "
10360 "1744. Current Saudi Arabia dates from the union of Hejaz and Nejd in 1925. "
10361 "Named after its ruling dynasty, the house of Saud, Saudi Arabia is one of "
10362 "the last countries retaining an absolute monarchy. It has the largest proven "
10363 "oil reserves of the world."
10364 msgstr ""
10366 #: data/nation/savoyard.ruleset:3
10367 msgid "Savoyard"
10368 msgstr "savoyardisch"
10370 #: data/nation/savoyard.ruleset:4
10371 msgid "?plural:Savoyards"
10372 msgstr "Savoyarden"
10374 #: data/nation/savoyard.ruleset:6
10375 msgid ""
10376 "Savoy emerged in the Western Alps after the disintegration of the Burgundian "
10377 "Kingdom. Its dynasty established control over Sardinia and Piedmont and "
10378 "later all of Italy. Savoy's growth and survival over the centuries were not "
10379 "based on spectacular conquests, but on gradual territorial expansion through "
10380 "marriage and methodical and highly manipulative political acquisitions. "
10381 "Savoy itself was annexed by France in 1860."
10382 msgstr ""
10384 #: data/nation/saxon.ruleset:3
10385 msgid "Saxon"
10386 msgstr "sächsisch"
10388 #: data/nation/saxon.ruleset:4
10389 msgid "?plural:Saxons"
10390 msgstr "Sachsen"
10392 #: data/nation/saxon.ruleset:6
10393 msgid ""
10394 "The Electorate of Saxony was an independent hereditary electorate of the "
10395 "Holy Roman Empire from 1356-1806."
10396 msgstr ""
10398 #: data/nation/scanian.ruleset:3
10399 msgid "Scanian"
10400 msgstr "schonisch"
10402 #: data/nation/scanian.ruleset:4
10403 msgid "?plural:Scanians"
10404 msgstr "Schoninger"
10406 #: data/nation/scanian.ruleset:6
10407 msgid ""
10408 "Scania is the southernmost region of Sweden. Historically one of many petty "
10409 "kingdoms in Viking age Scandinavia, it became in medieval times part of "
10410 "Denmark but was ceded to Sweden through the Treaty of Roskilde in 1658. "
10411 "Scania saw something of a national revival in the late 20th century with "
10412 "calls for greater autonomy within the Kingdom of Sweden."
10413 msgstr ""
10415 #: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:3
10416 msgid "Schleswig-Holsteinian"
10417 msgstr "schleswig-holsteinisch"
10419 #: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:4
10420 msgid "?plural:Schleswig-Holsteinians"
10421 msgstr "Schleswig-Holsteiner"
10423 #: data/nation/schleswig-holsteinian.ruleset:6
10424 msgid ""
10425 "For much of its history, the duchies of Schleswig and Holstein have been "
10426 "contested by Germany and Denmark. The territories were united in a personal "
10427 "union in 1375. In the 19th century, Schleswig-Holstein's confused status led "
10428 "to two wars between Denmark and Prussia, and in 1866 Schleswig-Holstein "
10429 "became a Prussian province. After World War I, Northern Schleswig was "
10430 "annexed by Denmark. Currently Schleswig-Holstein is a state of the Federal "
10431 "Republic of Germany."
10432 msgstr ""
10434 #: data/nation/scottishgaelic.ruleset:3
10435 msgid "Scottish Gaelic"
10436 msgstr "schottisch-gälisch"
10438 #: data/nation/scottishgaelic.ruleset:4
10439 msgid "?plural:Scottish Gaels"
10440 msgstr "Schottisch-Gälen"
10442 #: data/nation/scottishgaelic.ruleset:6
10443 msgid ""
10444 "Both Gaels and the Gaelic language were brought to Scotland by the Dalriada "
10445 "dynasty from Ireland. They first settled in Argyll (Earra Ghaidheal or the "
10446 "Coastland of the Gael) and soon expanded further into territory held by the "
10447 "indigenous Picts and culminating in Kenneth MacAlpin uniting the kingdoms of "
10448 "the Picts and Gaels around 843 CE. By the time of Malcolm III, Gaelic was "
10449 "the majority language of Scotland, as far south as Strathclyde, Galloway and "
10450 "parts of Lothian and the Borders. Today some 60,000 speakers of Gaelic "
10451 "remain, about half of which live in the Scottish Highlands and Islands, the "
10452 "other half living all over Scotland, in particular the Central Belt."
10453 msgstr ""
10455 #: data/nation/scottishgaelic.ruleset:37
10456 #, c-format
10457 msgid "Clan Chief %s"
10458 msgstr "Klanchef %s"
10460 #: data/nation/scottishgaelic.ruleset:37
10461 #, c-format
10462 msgid "?female:Clan Chief %s"
10463 msgstr "Klanchefin %s"
10465 #: data/nation/scottishgaelic.ruleset:39 data/nation/scottish.ruleset:26
10466 #, c-format
10467 msgid "First Minister %s"
10468 msgstr "Erster Minister %s"
10470 #: data/nation/scottishgaelic.ruleset:39 data/nation/scottish.ruleset:26
10471 #, c-format
10472 msgid "?female:First Minister %s"
10473 msgstr "Erste Ministerin %s"
10475 #: data/nation/scottish.ruleset:3
10476 msgid "Scottish"
10477 msgstr "schottisch"
10479 #: data/nation/scottish.ruleset:4
10480 msgid "?plural:Scots"
10481 msgstr "Schotten"
10483 #: data/nation/scottish.ruleset:6
10484 msgid ""
10485 "Scotland, originally settled in late Roman times by Irish raiders who "
10486 "displaced the native Picts, was an independent kingdom from around 1034 CE "
10487 "to the Union of Crowns with England in 1701."
10488 msgstr ""
10489 "Schottland, das ursprünglich von irischen Räubern besiedelt wurde, die die "
10490 "dort lebenden Pikten umsiedelten, war von 1034 bis zur Vereinigung mit der "
10491 "Krone von England 1710 ein unabhängiges Königreich."
10493 #: data/nation/scythian.ruleset:3
10494 msgid "Scythian"
10495 msgstr "skythisch"
10497 #: data/nation/scythian.ruleset:4
10498 msgid "?plural:Scythians"
10499 msgstr "Skythen"
10501 #: data/nation/scythian.ruleset:6
10502 msgid ""
10503 "The Scythians or Scyths were an Ancient Iranian people of horse-riding "
10504 "nomadic pastoralists who throughout Classical Antiquity dominated the Pontic-"
10505 "Caspian steppe, known at the time as Scythia. By Late Antiquity the closely-"
10506 "related Sarmatians came to dominate the Scythians in this area. Much of the "
10507 "surviving information about the Scythians comes from the Greek historian "
10508 "Herodotus (c. 440 BCE) in his Histories and Ovid in his poem of exile "
10509 "Epistulae ex Ponto, and archaeologically from the exquisite goldwork found "
10510 "in Scythian burial mounds in Ukraine and Southern Russia."
10511 msgstr ""
10513 #: data/nation/seleucid.ruleset:3
10514 msgid "Seleucid"
10515 msgstr "seleukidisch"
10517 #: data/nation/seleucid.ruleset:4
10518 msgid "?plural:Seleucids"
10519 msgstr "Seleukiden"
10521 #: data/nation/seleucid.ruleset:6
10522 msgid ""
10523 "The Seleucid Empire was one of the diadochi states founded when Alexander "
10524 "the Great's generals carved up his empire after his death. It was named "
10525 "after its founder Seleucus I Nicator. Centered in Syria, the Seleucids were "
10526 "the most powerful of the diadochi states but eventually succumbed to Rome in "
10527 "the last century BCE."
10528 msgstr ""
10530 #: data/nation/seljuk.ruleset:3
10531 msgid "Seljuk"
10532 msgstr "seldschukisch"
10534 #: data/nation/seljuk.ruleset:4
10535 msgid "?plural:Seljuks"
10536 msgstr "Seldschuken"
10538 #: data/nation/seljuk.ruleset:6
10539 msgid ""
10540 "The Seljuks were a Turkic horde whose name comes from their founder Seljuk. "
10541 "After the victory over the Ghaznavids in 1040 CE they created their own "
10542 "state. In 1055 CE the Seljuks took Baghdad, and their leader Tughril Beg "
10543 "took the title sultan. The Seljuks are famous for the defeat they inflicted "
10544 "upon the Byzantines at the battle of Manzikert in 1071. After the collapse "
10545 "of the Great Seljuk Empire in the 12th century the Seljuks continued to rule "
10546 "in the Sultanate of Rum, which would later form the basis of the Ottoman "
10547 "Turks."
10548 msgstr ""
10550 #: data/nation/seminole.ruleset:3
10551 msgid "Seminole"
10552 msgstr "seminolisch"
10554 #: data/nation/seminole.ruleset:4
10555 msgid "?plural:Seminoles"
10556 msgstr "Seminolen"
10558 #: data/nation/seminole.ruleset:6
10559 msgid ""
10560 "The Seminole people emerged in the 18th century through a process of "
10561 "ethnogenesis, out of groups of lower Creek emigrants who fled the "
10562 "encroachment of White settlers in the U.S. state of Georgia and elsewhere, "
10563 "south to the Florida peninsula which at that time was under Spanish control. "
10564 "They intermingled with remnants of other tribes plus a significant number of "
10565 "Black African freedmen. Seminole leaders sided with the United States during "
10566 "the so-called Seminole wars against Spain, the outcome of which was the "
10567 "ceding of Florida to the U.S., and the removal of a majority of Seminoles to "
10568 "Indian Territory in what is now Oklahoma. Together with the Cherokee, "
10569 "Choctaw, Muskogee, and Chickasaw, the Seminole are known as one of the "
10570 "\"Five Civilized Tribes\" for their relatively amiable relationships with "
10571 "White European settlers during the early era of U.S. expansion."
10572 msgstr ""
10574 #: data/nation/senegalese.ruleset:3
10575 msgid "Senegalese"
10576 msgstr "senegalesisch"
10578 #: data/nation/senegalese.ruleset:4
10579 msgid "?plural:Senegalese"
10580 msgstr "Senegalesen"
10582 #: data/nation/senegalese.ruleset:6
10583 msgid ""
10584 "Senegal is the westernmost country of mainland Africa. It has been "
10585 "independent from France since 1960. Senegal is relatively stable and "
10586 "democratic compared to its neighbors."
10587 msgstr ""
10588 "Der Senegal ist der westlichste Staat Hauptafrikas und seit 1960 von "
10589 "Frankreich unabhängig. Er ist im Vergleich mit seinen Nachbarn relativ "
10590 "stabil und demokratisch."
10592 #: data/nation/serbian.ruleset:3
10593 msgid "Serbian"
10594 msgstr "serbisch"
10596 #: data/nation/serbian.ruleset:4
10597 msgid "?plural:Serbians"
10598 msgstr "Serben"
10600 #: data/nation/serbian.ruleset:6
10601 msgid ""
10602 "Serbia is part of the region of the Southern Slavs that was conquered by the "
10603 "Ottomans after the collapse of the Byzantine Empire.  During most of the "
10604 "20th century it was part of the Yugoslav Federation."
10605 msgstr ""
10606 "Serbien ist Teil des südslawischen Gebietes, das nach dem Zusammenbruch des "
10607 "Byzantinischen Reiches von den Ottomanen erobert wurde. Während des größten "
10608 "Teils des zwanzigsten Jahrhunderts war es Teil von Jugoslawien."
10610 #: data/nation/seychellois.ruleset:3
10611 msgid "Seychellois"
10612 msgstr "seychellisch"
10614 #: data/nation/seychellois.ruleset:4
10615 msgid "?plural:Seychellois"
10616 msgstr "Seycheller"
10618 #: data/nation/seychellois.ruleset:6
10619 msgid ""
10620 "The Seychelles is an archipelagic country off the coast of Eastern Africa in "
10621 "the Indian Ocean. The Islands have been visited by Austronesian, Maldivian "
10622 "and Arab merchants in antiquity but by the time of the European discoveries "
10623 "the Seychelles had no indigenous population. The Seychelles were "
10624 "intermittently under French and British possession until becoming "
10625 "independent in 1976. Its population consists of people of African, Chinese, "
10626 "European, Indian and Malagasy descent. The Seychelles are the least "
10627 "populated country of Africa and have the highest human development of the "
10628 "continent."
10629 msgstr ""
10631 #: data/nation/shan.ruleset:3
10632 msgid "Shan"
10633 msgstr "shanisch"
10635 #: data/nation/shan.ruleset:4
10636 msgid "?plural:Shans"
10637 msgstr "Shan"
10639 #: data/nation/shan.ruleset:6
10640 msgid ""
10641 "The Shans are an ethnic group related to the Thais and the Laotians. After "
10642 "the fall of the Burmese dominated Bagan Kingdom to the Mongols in 1287, a "
10643 "succession of Shan kingdoms known by historians as the Shan States "
10644 "controlled much of today's Myanmar, Laos, Thailand, as well as China's "
10645 "Yunnan Province."
10646 msgstr ""
10648 #: data/nation/shawnee.ruleset:3
10649 msgid "Shawnee"
10650 msgstr "shawneeisch"
10652 #: data/nation/shawnee.ruleset:4
10653 msgid "?plural:Shawnee"
10654 msgstr "Shawnee"
10656 #: data/nation/shawnee.ruleset:6
10657 msgid ""
10658 "An Algonquian people, the Shawnee were led by Tikamthi (better known as "
10659 "Tecumseh) and his brother Tenskwatawa in trying to create a pan-native "
10660 "alliance against American expansionism but were ultimately unsuccessful and "
10661 "made to resettle in the Indian Territory (modern Oklahoma)."
10662 msgstr ""
10664 #: data/nation/sherpa.ruleset:3
10665 msgid "Sherpa"
10666 msgstr "sherpisch"
10668 #: data/nation/sherpa.ruleset:4
10669 msgid "?plural:Sherpas"
10670 msgstr "Sherpa"
10672 #: data/nation/sherpa.ruleset:6
10673 msgid ""
10674 "Sherpas are an ethnic group who settled in the Himalaya region of modern-day "
10675 "Nepal in the 15th century. They are of Tibetan stock and speak a language "
10676 "related to modern Tibetan though they are not mutually intelligible. After a "
10677 "few centuries of autonomy, Sherpa communities came by the 18th century under "
10678 "military pressure from encroaching Hindu polities, such as the Bengal based "
10679 "Sen Empire. By the 18th century the Sherpa homeland had been annexed into "
10680 "the Kingdom of Nepal. Following the democratization of Nepal in the "
10681 "beginning of the 21st century, there have been calls for greater autonomy "
10682 "for the Sherpas within the federal republic."
10683 msgstr ""
10685 #: data/nation/siberian.ruleset:3
10686 msgid "Siberian"
10687 msgstr "sibirisch"
10689 #: data/nation/siberian.ruleset:4
10690 msgid "?plural:Siberians"
10691 msgstr "Sibirier"
10693 #: data/nation/siberian.ruleset:6
10694 msgid ""
10695 "Siberia is a historical and geographical region of Russia and the USSR. "
10696 "During the reign of the czars separatist sentiments prevailed amongst some "
10697 "Slavic colonists. In 1918 a Siberian Republic was proclaimed but it was "
10698 "annexed by the USSR after only a few months."
10699 msgstr ""
10700 "Sibirien ist eine historische und geographische Region von Russland und der "
10701 "UdSSR. Während der Zarenzeit wurden in einigen slawischen Kolonisten "
10702 "separatistische Gefühle geweckt, bis 1918 schließlich eine Sibirische "
10703 "Republik proklamiert wurde, die jedoch bereits nach wenigen Monaten von der "
10704 "UdSSR annektiert wurde."
10706 #: data/nation/sicilian.ruleset:3
10707 msgid "Sicilian"
10708 msgstr "sizilianisch"
10710 #: data/nation/sicilian.ruleset:4
10711 msgid "?plural:Sicilians"
10712 msgstr "Sizilier"
10714 #: data/nation/sicilian.ruleset:6
10715 msgid ""
10716 "Sicily is the largest island of Italy. It has been ruled by Greeks, "
10717 "Carthaginians, Romans, Vandals, Ostrogoths, Byzantines and Arabs. In the "
10718 "11th century the Normans founded the Kingdom of Sicily which gradually "
10719 "became one of Italy's more powerful states. In 1816 it was merged with "
10720 "Naples into the Kingdom of the Two Sicilies which was united with Italy in "
10721 "1861."
10722 msgstr ""
10724 #: data/nation/sierraleonean.ruleset:3
10725 msgid "Sierra Leonean"
10726 msgstr "sierra-leonisch"
10728 #: data/nation/sierraleonean.ruleset:4
10729 msgid "?plural:Sierra Leoneans"
10730 msgstr "Sierra-Leoner"
10732 #: data/nation/sierraleonean.ruleset:6
10733 msgid ""
10734 "Sierra Leone is a country in West Africa. It was founded in 1792 as a home "
10735 "for liberated slaves and quickly passed to become a British dependency. "
10736 "Sierra Leone has been an independent republic since 1961. In the 1990s the "
10737 "country passed through a civil war. Today, Sierra Leone remains one of the "
10738 "poorest countries in the world."
10739 msgstr ""
10741 #: data/nation/sikh.ruleset:3
10742 msgid "Sikh"
10743 msgstr "sikhitisch"
10745 #: data/nation/sikh.ruleset:4
10746 msgid "?plural:Sikhs"
10747 msgstr "Sikhs"
10749 #: data/nation/sikh.ruleset:6
10750 msgid ""
10751 "Sikhs are the followers of a monotheistic religion originating from the "
10752 "Indian Subcontinent in the 15th century. The Punjab, on the border of "
10753 "Pakistan and India, is the heartland of Sikhism. In the 19th century a Sikh "
10754 "Empire existed in the region."
10755 msgstr ""
10756 "Sikhs sind die Anhänger einer monotheistischen Religion, die dem indischen "
10757 "Subkontinent enstammt und deren Enstehung auf das 15. Jahrhundert datiert "
10758 "werden kann. Das Punjab, gelegen an der Grenze zwischen Pakistan und Indien, "
10759 "ist das Herzland des Sikhismus; im 19. Jh. existierte gar ein sikhitisches "
10760 "Imperium in der Gegend."
10762 #: data/nation/sikkimese.ruleset:3
10763 msgid "Sikkimese"
10764 msgstr "sikkimesisch"
10766 #: data/nation/sikkimese.ruleset:4
10767 msgid "?plural:Sikkimese"
10768 msgstr "Sikkimer"
10770 #: data/nation/sikkimese.ruleset:6
10771 msgid ""
10772 "Wedged between Nepal and Bhutan, the Himalayan kingdom of Sikkim was ruled "
10773 "by a lineage of monarchs known as chogyals for centuries, until becoming the "
10774 "22nd state of India in 1975."
10775 msgstr ""
10776 "Das himalayanische Königreich Sikkim, zwischen Nepal und Bhutan "
10777 "eingequetscht, wurde jahrhundertelang von einer Abfolge als Chogyal "
10778 "bekannter Monarchen regiert. 1975 wurde es der 22. indische Staat."
10780 #: data/nation/silesian.ruleset:3
10781 msgid "Silesian"
10782 msgstr "schlesisch"
10784 #: data/nation/silesian.ruleset:4
10785 msgid "?plural:Silesians"
10786 msgstr "Schlesier"
10788 #: data/nation/silesian.ruleset:6
10789 msgid ""
10790 "Silesia is a region of southern Poland that was at one time an independent "
10791 "kingdom."
10792 msgstr ""
10793 "Schlesien ist ein Gebiet in Südpolen, das einmal ein unabhängiges Königreich "
10794 "gebildet hatte."
10796 #: data/nation/singaporean.ruleset:15
10797 msgid "Singaporean"
10798 msgstr "singapurisch"
10800 #: data/nation/singaporean.ruleset:16
10801 msgid "?plural:Singaporeans"
10802 msgstr "Singapurer"
10804 #: data/nation/singaporean.ruleset:18
10805 msgid ""
10806 "Singapore is a mercantile city-state located at the southernmost tip of the "
10807 "Malaysian Peninsula."
10808 msgstr ""
10809 "Singapur ist ein auf Handel ausgerichteter Stadtstaat an der Südspitze der "
10810 "malaysischen Halbinsel."
10812 #: data/nation/sinhalese.ruleset:3
10813 msgid "Sinhalese"
10814 msgstr "singhalesisch"
10816 #: data/nation/sinhalese.ruleset:4
10817 msgid "?plural:Sinhalese"
10818 msgstr "Singhalesen"
10820 #: data/nation/sinhalese.ruleset:7
10821 msgid ""
10822 "The Sinhalese people of Sri Lanka trace their ancestry to the semi-legendary "
10823 "Prince Vijaya who settled the island of Sri Lanka together with 700 "
10824 "followers in 543 BCE."
10825 msgstr ""
10826 "Die Ahnenreihe der Singhalesen von Sri Lanka lässt sich bis zu dem quasi-"
10827 "legendären Prinzen Vijaya zurückverfolgen, der 543 v.u.Z. die Insel Sri "
10828 "Lanka mit 700 Anhängern besiedelte."
10830 #: data/nation/slavic.ruleset:3
10831 msgid "Slavic"
10832 msgstr "slawisch"
10834 #: data/nation/slavic.ruleset:4
10835 msgid "?plural:Slavs"
10836 msgstr "Slawen"
10838 #: data/nation/slavic.ruleset:6
10839 msgid ""
10840 "The Slavs are a modern linguistic group of several nations in Eastern Europe "
10841 "with common historical roots. The origin of the Slavs is not known "
10842 "precisely, therefore there are many hypotheses trying to explain them. Their "
10843 "sudden appearance in the history of civilized Europe may be related to the "
10844 "arrival of Iranian peoples and the expansion of the Huns."
10845 msgstr ""
10847 #: data/nation/slovakian.ruleset:3
10848 msgid "Slovakian"
10849 msgstr "slowakisch"
10851 #: data/nation/slovakian.ruleset:4
10852 msgid "?plural:Slovakians"
10853 msgstr "Slowaken"
10855 #: data/nation/slovakian.ruleset:6
10856 msgid ""
10857 "Slovakia is a country in the heart of Europe. Formerly part of "
10858 "Czechoslovakia, until 1918 it was part of the Austro-Hungarian Empire."
10859 msgstr ""
10860 "Die heutige Tschechische Republik liegt im Herzen von Europa. Früher war es "
10861 "Teil der Tschechoslowakei, die bis 1918 zum österreich-ungarischen "
10862 "Kaiserreich gehörte."
10864 #: data/nation/slovenian.ruleset:3
10865 msgid "Slovenian"
10866 msgstr "slowenisch"
10868 #: data/nation/slovenian.ruleset:4
10869 msgid "?plural:Slovenians"
10870 msgstr "Slowenen"
10872 #: data/nation/slovenian.ruleset:6
10873 msgid ""
10874 "Slovenia was the most western and northern republic of the old Yugoslav "
10875 "Federation."
10876 msgstr ""
10877 "Slowenien war die nordwestliche Teilrepublik des früheren Jugoslawiens."
10879 # StAGN.
10880 #: data/nation/solomonislander.ruleset:3
10881 msgid "Solomon Islander"
10882 msgstr "salomonisch"
10884 #: data/nation/solomonislander.ruleset:4
10885 msgid "?plural:Solomon Islanders"
10886 msgstr "Salomoner"
10888 #: data/nation/solomonislander.ruleset:6
10889 msgid ""
10890 "Solomon Islands is a country in Melanesia, located between Papua New Guinea "
10891 "and Vanuatu. Inhabited by Austronesian peoples since 4000 BCE, the islands "
10892 "became a British protectorate in the 19th century. The islands were the site "
10893 "of some fierce fighting during World War II, including the famous battle of "
10894 "Guadalcanal. Solomon Islands has been independent since 1978."
10895 msgstr ""
10897 #: data/nation/somaliland.ruleset:3
10898 msgid "Somaliland"
10899 msgstr "somaliländisch"
10901 #: data/nation/somaliland.ruleset:4
10902 msgid "?plural:Somalilanders"
10903 msgstr "Somaliländer"
10905 #: data/nation/somaliland.ruleset:6
10906 msgid ""
10907 "The Republic of Somaliland is an unrecognized state in Northern Somalia, "
10908 "roughly concurrent with former British Somaliland. It declared independence "
10909 "upon the collapse of Somalia in 1991. Although it enjoys more stability and "
10910 "a somewhat higher standard of living than the rest of Somalia it remains "
10911 "internationally unrecognized."
10912 msgstr ""
10914 #: data/nation/somali.ruleset:3
10915 msgid "Somali"
10916 msgstr "somalisch"
10918 #: data/nation/somali.ruleset:4
10919 msgid "?plural:Somalis"
10920 msgstr "Somalier"
10922 #: data/nation/somali.ruleset:6
10923 msgid ""
10924 "Somalia is a country in the Horn of Africa. In ancient times Somalia was a "
10925 "trading hub. At the end of the 19th century it was colonized by Britain and "
10926 "Italy. Somalia regained its independence in 1960. The military under general "
10927 "Siad Barre seized power in 1969. Siad Barre unsuccessfully tried to root out "
10928 "the country's clan system. In 1991 he was overthrown. The country has been "
10929 "without a functioning government ever since."
10930 msgstr ""
10932 #: data/nation/sorbian.ruleset:3
10933 msgid "Sorbian"
10934 msgstr "sorbisch"
10936 #: data/nation/sorbian.ruleset:4
10937 msgid "?plural:Sorbs"
10938 msgstr "Sorben"
10940 #: data/nation/sorbian.ruleset:6
10941 msgid ""
10942 "The Sorbs are West Slavic people living in the East of Germany in Eastern "
10943 "Saxony and Southern Brandenburg (Lusatia). The region has historically been "
10944 "associated with Poland and Bohemia."
10945 msgstr ""
10946 "Die Sorben sind ein westslawisches Volk, das im östlichen Deutschland in "
10947 "Ostsachsen und Südbrandenburg (der Lausitz) ansässig ist. Die Region ist "
10948 "historisch mit Polen und Böhmen verbunden."
10950 # ?
10951 #: data/nation/sotho.ruleset:3
10952 msgid "Sotho"
10953 msgstr "sothisch"
10955 #: data/nation/sotho.ruleset:4
10956 msgid "?plural:Basotho"
10957 msgstr "Basotho"
10959 #: data/nation/sotho.ruleset:6
10960 msgid ""
10961 "A Bantu people in Southern Africa, the ancestors of the Basotho first "
10962 "arrived in the region by the end of the first millennium CE. The Basotho "
10963 "first formed a unified polity in the early 19th century under king "
10964 "Moshoeshoe I. Today, there are about 2 million Sotho in the Kingdom of "
10965 "Lesotho and almost twice that number in South Africa."
10966 msgstr ""
10968 #: data/nation/southafrican.ruleset:3
10969 msgid "South African"
10970 msgstr "südafrikanisch"
10972 #: data/nation/southafrican.ruleset:4
10973 msgid "?plural:South Africans"
10974 msgstr "Südafrikaner"
10976 #: data/nation/southafrican.ruleset:6
10977 msgid ""
10978 "Dutch settlers began colonizing southern Africa in the 17th century. After "
10979 "many wars between primarily Boers (descendants of Dutch settlers), British "
10980 "forces and Zulus, the Union of South Africa was created in 1910. The South "
10981 "African government became notorious for its \"apartheid\" policy of legal "
10982 "inequality based on the color of a citizen's skin. Following the adoption of "
10983 "the country's first non-racist constitution in 1994, long-time political "
10984 "prisoner Nelson Mandela became the first truly democratically elected "
10985 "president of South Africa."
10986 msgstr ""
10987 "Holländische Siedler begannen im 17. Jahrhundert mit der Kolonisierung "
10988 "Südafrikas. Nach vielen Kriegen, hauptsächlich zwischen den Buren "
10989 "(Nachfahren der Siedler), britischen Streitkräften und Zulu, wurde 1910 die "
10990 "Südafrikanische Union gegründet. Die südafrikanische Regierung wurde "
10991 "berüchtigt für ihre 'Apartheid'-Politik der Rassendiskriminierung. Nach der "
10992 "Annahme der ersten nichtrassistischen Verfassung 1994 wurde der lange Zeit "
10993 "aus politischen Gründen inhaftierte Nelson Mandela der erste wirklich "
10994 "demokratisch gewählte Präsident Südafrikas."
10996 #: data/nation/southamerican.ruleset:3
10997 msgid "South American"
10998 msgstr "südamerikanisch"
11000 #: data/nation/southamerican.ruleset:4
11001 msgid "?plural:South Americans"
11002 msgstr "Südamerikaner"
11004 #: data/nation/southamerican.ruleset:6
11005 msgid ""
11006 "The Union of South American Nations was formed in 2008, modeled after the "
11007 "European Union, but panamericanism has already existed since the 19th "
11008 "century."
11009 msgstr ""
11010 "Die Union Südamerikanischer Staaten wurde 2008 nach dem Modell der "
11011 "Europäischen Union gegründet, der Panamerikanismus existierte jedoch bereits "
11012 "seit dem 19. Jahrhundert."
11014 #: data/nation/southkorean.ruleset:3
11015 msgid "South Korean"
11016 msgstr "südkoreanisch"
11018 #: data/nation/southkorean.ruleset:4
11019 msgid "?plural:South Koreans"
11020 msgstr "Südkoreaner"
11022 #: data/nation/southkorean.ruleset:6
11023 msgid ""
11024 "Formerly the site of a unified Korean state, the Korean peninsula is today "
11025 "divided into two states - North and South Korea - as a result of the "
11026 "stalemate after the Korean War in 1953. The South Korean government was "
11027 "formed from the nationalist and anti-communist \"Provisional Government of "
11028 "the Republic of Korea\" in 1948."
11029 msgstr ""
11030 "Die koreanische Halbinsel, einst Zeuge eines geeinten Korea, ist heute in "
11031 "zwei Staaten — Nord- und Südkorea — aufgeteilt, ein Ergebnis der Waffenruhe "
11032 "nach dem Koreanischen Krieg 1953. Die südkoreanische Regierung wurde 1948 "
11033 "aus der nationalistischen und antikommunistischen Partei „Provisorische "
11034 "Regierung der Republik Korea“ gegründet."
11036 #: data/nation/southsudanese.ruleset:3
11037 msgid "South Sudanese"
11038 msgstr "südsudanesisch"
11040 #: data/nation/southsudanese.ruleset:4
11041 msgid "?plural:South Sudanese"
11042 msgstr "Südsudanesen"
11044 #: data/nation/southsudanese.ruleset:6
11045 msgid ""
11046 "A long civil war pitted Southern Sudan, inhabited mostly by black Africans "
11047 "and predominantly Animist and Christian, against the Muslim and Arab North. "
11048 "The war left two million dead and many more displaced until a ceasefire was "
11049 "signed in 2005. Southern Sudan achieved full independence in 2011."
11050 msgstr ""
11052 #: data/nation/southvietnamese.ruleset:3
11053 msgid "South Vietnamese"
11054 msgstr "südvietnamesisch"
11056 #: data/nation/southvietnamese.ruleset:4
11057 msgid "?plural:South Vietnamese"
11058 msgstr "Südvietnam"
11060 #: data/nation/southvietnamese.ruleset:6
11061 msgid ""
11062 "South Vietnam, officially the Republic of Vietnam, was the American-backed "
11063 "state during the Vietnam War. The country was reunited with North Vietnam "
11064 "after it was conquered by communist forces in 1975."
11065 msgstr ""
11066 "Südvietnam, offiziell Republic Vietnam, war ein US-amerikanisch "
11067 "unterstützter Staat im Vietnamkrieg. Das Land wurde 1975 nach Eroberung "
11068 "durch die kommunistischen Kräfte mit Nordvietnam wiedervereinigt."
11070 #: data/nation/southvietnamese.ruleset:23
11071 #, c-format
11072 msgid "Madame %s"
11073 msgstr "Madame %s"
11075 #: data/nation/southyemeni.ruleset:3
11076 msgid "South Yemeni"
11077 msgstr "südjemenitisch"
11079 #: data/nation/southyemeni.ruleset:4
11080 msgid "?plural:South Yemenis"
11081 msgstr "Südjemen"
11083 #: data/nation/southyemeni.ruleset:6
11084 msgid ""
11085 "The area around Aden was colonized by the British in 1839. South Yemen "
11086 "declared independence in 1967 and joined the communist bloc. It was united "
11087 "with North Yemen in 1990."
11088 msgstr ""
11089 "Das Gebiet um den Golf von Aden wurde 1839 von den Briten kolonisiert. "
11090 "Südjemen postulierte 1967 seine Unabhängigkeit und trat zum kommunistischen "
11091 "Block über; 1990 wurde es mit Nordjemen vereinigt."
11093 #: data/nation/soviet.ruleset:3
11094 msgid "Soviet"
11095 msgstr "sowjetisch"
11097 #: data/nation/soviet.ruleset:4
11098 msgid "?plural:Soviets"
11099 msgstr "Sowjets"
11101 #: data/nation/soviet.ruleset:6
11102 msgid ""
11103 "The history of the Soviet Union starts in November 1917, when under Lenin's "
11104 "leadership a Bolshevik revolution occurred. On December 31 1922, four Soviet "
11105 "republics integrated into one country. The Soviet Union became one of the "
11106 "most powerful states in the 20th century, but by the end of 1991 it had "
11107 "disintegrated into fifteen independent countries due to social and economic "
11108 "problems."
11109 msgstr ""
11110 "Die sowjetische Geschichte begann im November 1917 mit der bolschewistischen "
11111 "Revolution unter der Führerschaft Lenins. Am 31. Dezember 1922 wurden vier "
11112 "Sowjetrepubliken zu einem Land integriert. Die Sowjetunion wurde einer der "
11113 "mächtigsten Staaten im 20. Jahrhundert. Aufgrund sozialer und "
11114 "wirtschaftlicher Probleme zerfiel sie jedoch Ende 1991 in 15 unabhängige "
11115 "Länder."
11117 #: data/nation/srivijaya.ruleset:3
11118 msgid "Sri Vijaya"
11119 msgstr "srivijanisch"
11121 #: data/nation/srivijaya.ruleset:4
11122 msgid "?plural:Sri Vijaya"
11123 msgstr "Srivijaya"
11125 #: data/nation/srivijaya.ruleset:7
11126 msgid ""
11127 "Sri Vijaya was an empire centered on Palembang in eastern Sumatra and "
11128 "extended its control through much of the coastal regions of Sumatra, Java, "
11129 "Borneo and the Malay peninsula. It was founded sometime in the 3rd century "
11130 "CE and lasted until roughly 1400, falling first to Jambi, then to Singhasari "
11131 "and other regional powers, including the South Indian Chola dynasty."
11132 msgstr ""
11134 #: data/nation/sudanese.ruleset:3
11135 msgid "Sudanese"
11136 msgstr "sudanesisch"
11138 #: data/nation/sudanese.ruleset:4
11139 msgid "?plural:Sudanese"
11140 msgstr "Sudanesen"
11142 #: data/nation/sudanese.ruleset:6
11143 msgid ""
11144 "In 1820 Sudan came under Egyptian rule and later British rule. Sudan became "
11145 "independent in 1956."
11146 msgstr ""
11147 "Der Sudan kam 1820 unter ägyptische und später unter britische Herrschaft. "
11148 "Er wurde 1956 unabhängig."
11150 #: data/nation/suebian.ruleset:3
11151 msgid "Suebian"
11152 msgstr "suebisch"
11154 #: data/nation/suebian.ruleset:4
11155 msgid "?plural:Suebians"
11156 msgstr "Sueben"
11158 #: data/nation/suebian.ruleset:6
11159 msgid ""
11160 "The Suebians were an ancient West Germanic tribal confederation, which may "
11161 "have been formed by Ariovistus for his expedition to Gaul. The Suebians "
11162 "included the Germanic tribes from the the Elbe river basin belonging to the "
11163 "Herminonic language group, such as the Marcomanni and Quadi. Between the "
11164 "first and fourth centuries CE they were a threat to Rome, often encroaching "
11165 "on the Danube provinces of the empire. In 405-406 CE the Suebians were "
11166 "forced to leave their lands by the Huns and during New Year's night in 405 "
11167 "CE they crossed the frozen Rhine together with the Vandals and the Alans. "
11168 "They settled in the northwest of the Iberian Peninsula, where they "
11169 "established their own kingdom, which was conquered by the Visigoths in 585 "
11170 "CE."
11171 msgstr ""
11173 #: data/nation/surinamese.ruleset:3
11174 msgid "Surinamese"
11175 msgstr "surinamisch"
11177 #: data/nation/surinamese.ruleset:4
11178 msgid "?plural:Surinamese"
11179 msgstr "Suranamer"
11181 #: data/nation/surinamese.ruleset:7
11182 msgid ""
11183 "Suriname is the smallest independent country of South America. Originally it "
11184 "was inhabited by Arawak Indians. It was first colonized by the English who "
11185 "traded it with the Dutch for New Amsterdam, modern New York, in 1667. "
11186 "Suriname was granted self government in 1954 and became fully independent in "
11187 "1975."
11188 msgstr ""
11190 #: data/nation/surinamese.ruleset:28
11191 #, c-format
11192 msgid "Sergeant %s"
11193 msgstr "Sergeant %s"
11195 #: data/nation/surinamese.ruleset:28
11196 #, c-format
11197 msgid "?female:Sergeant %s"
11198 msgstr "Sergeant %s"
11200 #: data/nation/swahili.ruleset:3
11201 msgid "Swahili"
11202 msgstr "swahilisch"
11204 #: data/nation/swahili.ruleset:4
11205 msgid "?plural:Swahili"
11206 msgstr "Swahili"
11208 #: data/nation/swahili.ruleset:6
11209 msgid ""
11210 "The Swahili are a Bantu ethnic group living along the Eastern Coast of "
11211 "Africa. From about the 9th century onwards the region, at the crossroads of "
11212 "Islamic and African cultural influences, saw the rise of Swahili city "
11213 "states, including Zanzibar, Kilwa Kisiwani, Mozambique and Sofala. The "
11214 "cities grew to prominence thanks to their ivory, gold, slave and spice "
11215 "trade. The arrival of the Portuguese around 1500 coincided with the decline "
11216 "of the Swahili polities, but the Swahili remained a dominant cultural "
11217 "element in Eastern Africa. Today, the Swahili language (Kiswahili) is used "
11218 "as lingua franca by more than 50 million people in Eastern Africa and is an "
11219 "official language of Kenya, Tanzania, Uganda, the Comoros and the African "
11220 "Union."
11221 msgstr ""
11223 #: data/nation/swazi.ruleset:3
11224 msgid "Swazi"
11225 msgstr "swasiländisch"
11227 #: data/nation/swazi.ruleset:4
11228 msgid "?plural:Swazis"
11229 msgstr "Swasi"
11231 #: data/nation/swazi.ruleset:6
11232 msgid ""
11233 "The Swazi are a Bantu people of southern Africa. Under the leadership of "
11234 "Mswati II (1820 - 1868), the Swazis expanded their territory and stabilized "
11235 "the southern frontier with the Zulus."
11236 msgstr ""
11237 "Die Swasi sind ein Bantu-Volk im südlichen Afrika. Unter der Führerschaft "
11238 "von Mswati II. (1820 - 1868) dehnten die Swasi ihr Gebiet aus und "
11239 "stabilisierten den südliche Grenze zu den Zulu."
11241 #: data/nation/swiss.ruleset:3
11242 msgid "Swiss"
11243 msgstr "schweizerisch"
11245 #: data/nation/swiss.ruleset:4
11246 msgid "?plural:Swiss"
11247 msgstr "Schweizer"
11249 #: data/nation/swiss.ruleset:6
11250 msgid ""
11251 "Switzerland has existed as a state in its present form since the adoption of "
11252 "the Swiss Federal Constitution in 1848. The precursors of modern Switzerland "
11253 "established a protective alliance at the end of the 13th century, forming a "
11254 "loose confederation of states which persisted for centuries."
11255 msgstr ""
11256 "Die Schweiz existiert als Staat in der heutigen Form seit der Annahme der "
11257 "Schweizer Föderalverfassung 1848. Vorgänger der modernen Schweiz gründeten "
11258 "Ende des 13. Jh. eine protektorische Allianz, die eine lose Konföderation "
11259 "von Staaten verband und über Jahrhunderte andauerte."
11261 # MG: Bezieht sich auf den Schweizer Bundesrat
11262 #: data/nation/swiss.ruleset:38
11263 #, c-format
11264 msgid "Federal Councillor %s"
11265 msgstr "Bundeskanzler %s"
11267 #: data/nation/swiss.ruleset:38
11268 #, c-format
11269 msgid "?female:Federal Councillor %s"
11270 msgstr "Bundeskanzlerin %s"
11272 #: data/nation/syrian.ruleset:3
11273 msgid "Syrian"
11274 msgstr "syrisch"
11276 #: data/nation/syrian.ruleset:4
11277 msgid "?plural:Syrians"
11278 msgstr "Syrer"
11280 #: data/nation/syrian.ruleset:6
11281 msgid ""
11282 "The modern Syrian Arab Republic was formed from a French mandate and "
11283 "gradually gained independence during the 1940s."
11284 msgstr ""
11285 "Die moderne Arabische Republik Syrien entsprang einem französischen Mandat "
11286 "und erarbeitete sich in den 1940er Jahren graduell die Unabhängigkeit."
11288 #: data/nation/tahitian.ruleset:3
11289 msgid "Tahitian"
11290 msgstr "tahitisch"
11292 #: data/nation/tahitian.ruleset:4
11293 msgid "?plural:Tahitians"
11294 msgstr "Tahitier"
11296 #: data/nation/tahitian.ruleset:6
11297 msgid ""
11298 "The islands of what is now French Polynesia were first settled by Polynesian "
11299 "peoples in the 3rd century CE. France established a protectorate over "
11300 "Tahiti, the main island of the archipelago, in 1842. In 1889 the entire area "
11301 "was declared a French colony. The islands remain an overseas collectivity of "
11302 "France today but they enjoy a large internal autonomy. Because of its lush "
11303 "vegetation and Polynesian culture, Tahiti has become the archetypical exotic "
11304 "island."
11305 msgstr ""
11307 #: data/nation/tairona.ruleset:3
11308 msgid "Tairona"
11309 msgstr "taironaisch"
11311 #: data/nation/tairona.ruleset:4
11312 msgid "?plural:Tairona"
11313 msgstr "Tairona"
11315 #: data/nation/tairona.ruleset:7
11316 msgid ""
11317 "A Chibchan-speaking people related to the Kuna of Panama and the Muisca of "
11318 "central Colombia, the Tairona inhabit the modern Magdalena and La Guajira "
11319 "Departments of northern Colombia. Their city of Teyuna was founded sometime "
11320 "around 500 BCE. The Tairona, living in a mountainous area, built stone steps "
11321 "and terraces on steep hillsides in order to farm the region. Though they "
11322 "fought against the Spanish for 75 years, eventually they succumbed to the "
11323 "various pressures that all Native American peoples were subject to during "
11324 "this period."
11325 msgstr ""
11327 #: data/nation/taiwanese.ruleset:3
11328 msgid "Taiwanese"
11329 msgstr "taiwanesisch"
11331 #: data/nation/taiwanese.ruleset:4
11332 msgid "?plural:Taiwanese"
11333 msgstr "Taiwanesen"
11335 #: data/nation/taiwanese.ruleset:6
11336 msgid ""
11337 "The Republic of China was established in 1912 as the successor state of the "
11338 "Qing Empire, ending over two millennia of imperial rule in China. When the "
11339 "Chinese Nationalists who ruled the Republic lost a civil war against the "
11340 "Chinese Communists in 1949, the Nationalist government evacuated to the "
11341 "island of Taiwan, establishing Taipei as the provisional capital of the "
11342 "Republic of China."
11343 msgstr ""
11345 #: data/nation/tajik.ruleset:3
11346 msgid "Tajik"
11347 msgstr "tadschikisch"
11349 #: data/nation/tajik.ruleset:4
11350 msgid "?plural:Tajiks"
11351 msgstr "Tadschiken"
11353 #: data/nation/tajik.ruleset:6
11354 msgid ""
11355 "Tajikistan is a nation in Central Asia. The Tajiks trace the foundation of "
11356 "their nation back to the Samanid Empire, one of the first Persian states to "
11357 "appear after the Arab conquest."
11358 msgstr ""
11360 #: data/nation/tanganyikan.ruleset:3
11361 msgid "Tanganyikan"
11362 msgstr "tanganjikisch"
11364 #: data/nation/tanganyikan.ruleset:4
11365 msgid "?plural:Tanganyikans"
11366 msgstr "Tanganjika"
11368 #: data/nation/tanganyikan.ruleset:6
11369 msgid ""
11370 "Inhabited by Bantu tribes since the beginning of the Common Era, Tanganyika "
11371 "became a German colony in the late 19th century. It was conquered by the "
11372 "British during World War I and declared independence in 1961. Three years "
11373 "later it merged with Zanzibar to form the Union of Tanzania."
11374 msgstr ""
11376 #: data/nation/tanzanian.ruleset:3
11377 msgid "Tanzanian"
11378 msgstr "tansanisch"
11380 #: data/nation/tanzanian.ruleset:4
11381 msgid "?plural:Tanzanians"
11382 msgstr "Tansanier"
11384 #: data/nation/tanzanian.ruleset:6
11385 msgid ""
11386 "Tanzania was formed as a merger of the former British colonies of Tanganyika "
11387 "and Zanzibar in 1964. For two decades the country was ruled by Julius "
11388 "Nyerere, who followed the tenets of African socialism. In 1985 Nyerere was "
11389 "the first African head of state to voluntarily step down."
11390 msgstr ""
11392 #: data/nation/tatar.ruleset:3
11393 msgid "Tatar"
11394 msgstr "tatarisch"
11396 #: data/nation/tatar.ruleset:4
11397 msgid "?plural:Tatars"
11398 msgstr "Tataren"
11400 #: data/nation/tatar.ruleset:7
11401 msgid ""
11402 "The Tatars are a Turkic-speaking nation. Various Tatar states existed in the "
11403 "Middle Ages: Kazan, Crimea, Astrakhan, Sibir and other khanates. Nowadays "
11404 "Tatars live in many places in the former USSR. They have their own republic "
11405 "called Tatarstan in the Russian Federation and the Autonomous Republic of "
11406 "Crimea in Ukraine."
11407 msgstr ""
11409 #: data/nation/templar.ruleset:3
11410 msgid "Knights Templar"
11411 msgstr "tempelritterlich"
11413 #: data/nation/templar.ruleset:4
11414 msgid "?plural:Templars"
11415 msgstr "Tempelritter"
11417 #: data/nation/templar.ruleset:6
11418 msgid ""
11419 "The Knights Templar were formed after the first Crusade in order to protect "
11420 "Pilgrims on their journeys in the Holy Land. The organization grew to "
11421 "immense power and wealth in the next 200 years, and were the innovators of "
11422 "many modern concepts such as Banking."
11423 msgstr ""
11424 "Die Tempelritter wurden nach dem ersten Kreuzzug gegründet, um die Pilger "
11425 "auf ihrem Weg in das Gelobte Land zu schützen. Die Organisation erlangte in "
11426 "den nächsten 200 Jahren eine außerordentliche Machtstellung und war der "
11427 "Erfinder vieler moderner Konzepte wie etwa dem Bankwesen."
11429 # MG: Bessere Idee, irgendjemand?
11430 #: data/nation/teutonic.ruleset:3
11431 msgid "Teutonic"
11432 msgstr "deutschordensritterlich"
11434 #: data/nation/teutonic.ruleset:4
11435 msgid "?plural:Teutonic Order"
11436 msgstr "Deutschordensritter"
11438 #: data/nation/teutonic.ruleset:6
11439 msgid ""
11440 "The Teutonic Order led a series of crusades against pagan Balts during the "
11441 "High Middle Ages. In 1224 it founded the 'Ordenstaat' or State of the Order, "
11442 "which remained a powerful country for three centuries. The State was "
11443 "secularized and replaced by the Duchy of Prussia in the 16th century."
11444 msgstr ""
11446 #: data/nation/texan.ruleset:3
11447 msgid "Texan"
11448 msgstr "texanisch"
11450 #: data/nation/texan.ruleset:4
11451 msgid "?plural:Texans"
11452 msgstr "Texaner"
11454 #: data/nation/texan.ruleset:6
11455 msgid ""
11456 "Texas, \"the Lone Star State\" is the second largest and second most "
11457 "populous state of the USA, famous for its \"larger than life\" cowboy "
11458 "mentality. During its history, Texas has been ruled in full or in part by "
11459 "six countries: France, Spain, Mexico, the Texas Republic, the Confederacy "
11460 "and the USA - as expressed in the slogan \"six flags over Texas\"."
11461 msgstr ""
11463 #: data/nation/thracian.ruleset:3
11464 msgid "Thracian"
11465 msgstr "thrakisch"
11467 #: data/nation/thracian.ruleset:4
11468 msgid "?plural:Thracians"
11469 msgstr "Thraker"
11471 #: data/nation/thracian.ruleset:7
11472 msgid "The second most numerous people in the ancient western world."
11473 msgstr "Das zweitgrößte Volk in der antiken westlichen Welt."
11475 #: data/nation/thuringian.ruleset:3
11476 msgid "Thuringian"
11477 msgstr "thüringisch"
11479 #: data/nation/thuringian.ruleset:4
11480 msgid "?plural:Thuringians"
11481 msgstr "Thüringer"
11483 #: data/nation/thuringian.ruleset:6
11484 msgid ""
11485 "The Thuringians were an ancient Germanic confederation in what is now "
11486 "Central Germany, established after the defeat of the Huns. Defeated by the "
11487 "Franks in the 8th century, Thuringia later became a landgraviate of the Holy "
11488 "Roman Empire. After the extinction of the ruling family in the 13th century, "
11489 "the War of the Thuringian Succession left the region badly splintered even "
11490 "for Holy Roman Empire standards, which was exacerbated by the Thuringian (or "
11491 "rather Saxon) tradition of dividing territory amongst all male heirs. "
11492 "Thuringia was a hotbed of the Protestant Reformation and the Wars of "
11493 "Religion, and saw a cultural apogee during the Enlightenment when the duke "
11494 "of Saxe-Weimar invited luminaries such as Johann Wolfgang von Goethe and "
11495 "Friedrich Schiller to his court. Thuringian political fragmentation survived "
11496 "Napoleon and the German unification; only after the fall of the German "
11497 "monarchies in 1918 was a united Free State of Thuringia established, which "
11498 "currently exists as one of the states of Germany."
11499 msgstr ""
11501 #: data/nation/tibetan.ruleset:3
11502 msgid "Tibetan"
11503 msgstr "tibetisch"
11505 #: data/nation/tibetan.ruleset:4
11506 msgid "?plural:Tibetans"
11507 msgstr "Tibeter"
11509 #: data/nation/tibetan.ruleset:6
11510 msgid ""
11511 "The Tibetan homeland is sometimes called the \"Roof of the World\", the "
11512 "highest elevated region in the world. In the 7th century, Tibet emerged as a "
11513 "formidable empire under the leadership of king Songtsen Gampo, being "
11514 "recognized by both China and India. This dynasty lasted until the 11th "
11515 "century, when Tibet was overrun by the Mongols. Centuries later when Mongol "
11516 "rule had weakened, Lozang Gyatso - born 1617 and the 5th Dalai Lama - "
11517 "established a buddhist religious state under the control of the Gelugpa "
11518 "school of Tibetan Buddhism."
11519 msgstr ""
11520 "Das tibetische Heimatland wird auch das 'Dach der Welt' genannt, die "
11521 "höchstgelegene Region der Erde. Im 7. Jahrhundert entstand Tibet als "
11522 "ansehnliches Kaiserreich unter der Führerschaft von Songtsen Gampo, sowohl "
11523 "von China als auch von Indien anerkannt. Die Dynastie dauerte bis zum 11. "
11524 "Jahrhundert, als Tibet von den Mongolen überfallen wurde. Jahrhunderte "
11525 "später, als die mongolische Herrschaft schwächer wurde, etablierte Lozang "
11526 "Gyatso - 1617 als der 5. Dalai Lama geboren - einen buddhistischen Staat "
11527 "unter der Kontrolle der Gelugpa-Schule des Tibetischen Buddhismus."
11529 #: data/nation/tibetan.ruleset:27
11530 #, c-format
11531 msgid "Dalai Lama %s"
11532 msgstr "Dalai Lama %s"
11534 #: data/nation/tibetan.ruleset:27
11535 #, c-format
11536 msgid "?female:Dalai Lama %s"
11537 msgstr "Dalai Lama %s"
11539 #: data/nation/timurid.ruleset:3
11540 msgid "Timurid"
11541 msgstr "timuridisch"
11543 #: data/nation/timurid.ruleset:4
11544 msgid "?plural:Timurids"
11545 msgstr "Timuriden"
11547 #: data/nation/timurid.ruleset:6
11548 msgid ""
11549 "Timur was a military genius who claimed lineage from Chinggis Khan and from "
11550 "his capital in Samarkand conquered all of Central Asia as well as parts of "
11551 "the Middle East and India. The court culture of Timurid Empire was heavily "
11552 "Persianized, while the imperial administration and military organization "
11553 "displayed influences from the Timurid ruling elite's Mongolian and Turkic "
11554 "origins."
11555 msgstr ""
11557 #: data/nation/tocharian.ruleset:3
11558 msgid "Tocharian"
11559 msgstr "tocharisch"
11561 #: data/nation/tocharian.ruleset:4
11562 msgid "?plural:Tocharians"
11563 msgstr "Tocharer"
11565 #: data/nation/tocharian.ruleset:7
11566 msgid ""
11567 "The Tocharians were an Indo-European people living in what is now Xinjiang "
11568 "in western China. Because of their unique geopolitical position, their "
11569 "kingdoms of Shanshan, Kucha, and Khotan (as well as other, smaller ones) "
11570 "were influenced by Chinese, Persian, Indian, Sogdian, Scythian, and Tibetan "
11571 "cultures. Their religion, dress, writing, and art all reflect these varied "
11572 "influences. They lived in oasis towns and cities along the Silk Road, along "
11573 "which Buddhism was carried into China. The area was at various times a "
11574 "military protectorate of China, such as during the Han and Tang dynasties. "
11575 "During the decline of the latter dynasty, the Turkic Uyghur tribe moved into "
11576 "the Tarim basin, settling in and expanding their khanate through the "
11577 "Tocharian lands. The Uyghur intermarried with the Tocharians and supplanted "
11578 "their language for all but liturgical purposes. Even this use fell when "
11579 "Islam spread and took the place of Buddhism as the predominant religion in "
11580 "the region."
11581 msgstr ""
11583 #: data/nation/togolese.ruleset:3
11584 msgid "Togolese"
11585 msgstr "togoisch"
11587 #: data/nation/togolese.ruleset:4
11588 msgid "?plural:Togolese"
11589 msgstr "Togoer"
11591 #: data/nation/togolese.ruleset:6
11592 msgid ""
11593 "Togo became a German protectorate in 1885 and was conquered by the French "
11594 "and British in World War II. Togo became independent in 1960. Since the late "
11595 "1960s the country's politics have been dominated by general Gnassingbe "
11596 "Eyadema, who was succeeded by his son Faure upon his death in 2005."
11597 msgstr ""
11599 #: data/nation/toltec.ruleset:3
11600 msgid "Toltec"
11601 msgstr "toltekisch"
11603 #: data/nation/toltec.ruleset:4
11604 msgid "?plural:Toltecs"
11605 msgstr "Tolteken"
11607 #: data/nation/toltec.ruleset:6
11608 msgid ""
11609 "The Toltecs were a Meso-American civilization that existed from the 10th to "
11610 "the 12th century. The Toltec Empire was founded by Ce Tecpatl Mixcoatl, who "
11611 "led his nomadic people from the north to settle on the Mexican High Plain. "
11612 "Mixcoatl was murdered by his enemies but was later avenged by his son Ce "
11613 "Acatl Topilitzin Quetzalcoatl, who would lead the Toltec civilization to "
11614 "untold heights. Toltec culture continued to thrive until the 12th century. "
11615 "Their capital Tollan was violently destroyed in 1168 and the Toltec area "
11616 "fragmented into rivaling city-states. Toltec cultural influences have been "
11617 "identified from New Mexico to Nicaragua, though historians do not agree on "
11618 "the political history of the Toltecs. Since most of the history of the "
11619 "Toltecs is based on Aztec mythology, some claim there was never a Toltec "
11620 "Empire, but that Aztec references to the Toltecs were an allegory for "
11621 "civilization."
11622 msgstr ""
11624 #: data/nation/tongan.ruleset:3
11625 msgid "Tongan"
11626 msgstr "tongaisch"
11628 #: data/nation/tongan.ruleset:4
11629 msgid "?plural:Tongans"
11630 msgstr "Tongaer"
11632 #: data/nation/tongan.ruleset:6
11633 msgid ""
11634 "An island group in the Southern Pacific, Tonga was settled by Polynesians "
11635 "around 1000 BCE. Although the islands became a British protectorate in the "
11636 "19th century, they are the only country in Oceania to have escaped actual "
11637 "colonization."
11638 msgstr ""
11640 #: data/nation/transnistrian.ruleset:3
11641 msgid "Transnistrian"
11642 msgstr "transnistrisch"
11644 #: data/nation/transnistrian.ruleset:4
11645 msgid "?plural:Transnistrians"
11646 msgstr "Transnistrier"
11648 #: data/nation/transnistrian.ruleset:6
11649 msgid ""
11650 "Transnistria was added to the Moldavian SSR by Stalin, although it was "
11651 "mostly inhabited by Russians and Ukrainians. After the collapse of the "
11652 "Soviet Union Transnistria declared its independence from Moldova. Although "
11653 "the country is de facto independent, it is not recognized by any UN member. "
11654 "Power is still in the hands of the old communist elite."
11655 msgstr ""
11657 #: data/nation/transylvanian.ruleset:3
11658 msgid "Transylvanian"
11659 msgstr "siebenbürgisch"
11661 #: data/nation/transylvanian.ruleset:4
11662 msgid "?plural:Transylvanians"
11663 msgstr "Transsilvanier"
11665 #: data/nation/transylvanian.ruleset:6
11666 msgid ""
11667 "Transylvania is a historical territory in what is now Romania, inhabited by "
11668 "Romanians, Hungarians and Saxon Germans. Transylvania became a principality "
11669 "under nominal Hungarian suzereignty when that country started to crumble "
11670 "under the Ottoman incursions. During the Reformation, Transylvania was the "
11671 "first country in Europe to proclaim religious freedom. The principality lost "
11672 "its independence to Habsburg Austria in 1711."
11673 msgstr ""
11674 "Siebenbürgen (Transilvanien) ist ein historisches Gebiet im heutigen "
11675 "Rumänien, das von Rumänen, Ungarn und sächsischen Deutschen bewohnt wird. "
11676 "Unter der nominellen ungarischen Herrschaft wurde Siebenbürgen zu einer "
11677 "eigenen Provinz, die schließlich unter den ottomanischen Einfällen zu leiden "
11678 "hatte. Während der Reformation war Transilvanien das erste europäische Land, "
11679 "das die Religionsfreiheit proklamierte — es verlor seine Unabhängigkeit "
11680 "jedoch 1711 an das habsburgische Österreich."
11682 #: data/nation/trinidadian.ruleset:3
11683 msgid "Trinidadian and Tobagonian"
11684 msgstr "trinidadisch-tobagoisch"
11686 #: data/nation/trinidadian.ruleset:4
11687 msgid "?plural:Trinidadians and Tobagonians"
11688 msgstr "Trinidadier und Tobagonier"
11690 #: data/nation/trinidadian.ruleset:6
11691 msgid ""
11692 "Trinidad and Tobago is a country in the Caribbean, consisting of the two "
11693 "eponymous islands. It is the most populous country of the Lesser Antilles. "
11694 "Trinidad was sighted by Columbus in 1498, and remained a Spanish colony "
11695 "until it was conquered by the British during the Napoleonic wars; Tobago was "
11696 "colonized by Curonians, Spanish, Dutch, French and Swedes but eventually "
11697 "also ended up in British hands. The islands have been independent since "
11698 "1962. The islands' economy is based on oil and is relatively developed when "
11699 "compared to its Caribbean neighbors. Trinidad and Tobago is famous for its "
11700 "music and its Carnival."
11701 msgstr ""
11703 #: data/nation/tswana.ruleset:3
11704 msgid "Tswana"
11705 msgstr "tswanisch"
11707 #: data/nation/tswana.ruleset:4
11708 msgid "?plural:Batswana"
11709 msgstr "Batswana"
11711 #: data/nation/tswana.ruleset:7
11712 #, no-c-format
11713 msgid ""
11714 "The Batswana are a Bantu people in Southern Africa. With about 20% of the "
11715 "population they are the dominant ethnicity of Botswana, which is named after "
11716 "them. In South Africa they count about four million Batswana and in the "
11717 "Apartheid era they had the Bantustan of Bophuthatswana."
11718 msgstr ""
11720 #: data/nation/tuareg.ruleset:3
11721 msgid "Tuareg"
11722 msgstr "tuaregisch"
11724 #: data/nation/tuareg.ruleset:4
11725 msgid "?plural:Tuaregs"
11726 msgstr "Tuareg"
11728 #: data/nation/tuareg.ruleset:6
11729 msgid ""
11730 "The Tuareg or Imuhagh are a pastoralist nomadic Berber people inhabiting the "
11731 "interior of the Sahara Desert, mostly in Algeria, Niger and Mali. Despite "
11732 "their matrilineal organization they are followers of Islam. For many "
11733 "centuries they engaged in slave hunting, even influencing the slave trade to "
11734 "the Americas."
11735 msgstr ""
11737 #: data/nation/tunisian.ruleset:3
11738 msgid "Tunisian"
11739 msgstr "tunesisch"
11741 #: data/nation/tunisian.ruleset:4
11742 msgid "?plural:Tunisians"
11743 msgstr "Tunesier"
11745 #: data/nation/tunisian.ruleset:6
11746 msgid ""
11747 "The Phoenicians founded Carthage in the area where Tunisia is today. "
11748 "Carthage later became a major power in the Mediterranean region until it was "
11749 "defeated by the Romans in 146 BCE. Later the Arab Muslim conquest in the 7th "
11750 "century led to migration from the Arab and Ottoman countries. But there were "
11751 "also a lot of Jews and Spanish Moors who moved there at the end of the 16th "
11752 "century. Tunisia became mostly autonomous from the Ottoman empire in 1861. "
11753 "But in 1881 Tunisia was invaded by the French and was made a French "
11754 "protectorate. The country became independent in 1956."
11755 msgstr ""
11756 "Die Phönizier gründeten auf dem Gebiet des heutigen Tunesiens Karthago. "
11757 "Karthago wurde später eine Hauptmacht der Mittelmeerregion, bis es 146 v.u."
11758 "Z. von den Römern besiegt wurde. Später führten Eroberungen arabischer "
11759 "Muslime im 7. Jahrhundert zu Einwanderungen aus arabischen und ottomanischen "
11760 "Staaten. Aber es gab ebenso eine Menge Juden und spanischer Mauren, die Ende "
11761 "des 16. Jahrhunderts in das Gebiet zogen. Tunesien erhielt 1861 weitgehende "
11762 "Autonomie vom Ottomanischen Reich. Aber 1861 wurde Tunesien von Frankreich "
11763 "besetzt und zu einem französischen Protektorat gemacht. Das Land wurde 1956 "
11764 "unabhängig."
11766 #: data/nation/turkishcypriot.ruleset:3
11767 msgid "Turkish Cypriot"
11768 msgstr "türkisch-zypriotisch"
11770 #: data/nation/turkishcypriot.ruleset:4
11771 msgid "?plural:Turkish Cypriots"
11772 msgstr "Türk-Zyprioten"
11774 #: data/nation/turkishcypriot.ruleset:6
11775 msgid ""
11776 "Turks first settled in Cyprus after the Ottomans conquered the island in "
11777 "1571. Political unrest and ethnic tensions between Turkish and Greek "
11778 "Cypriots led to an invasion by the Turkish military in 1974, followed by the "
11779 "declaration of independence of the Turkish Republic of North Cyprus in 1983. "
11780 "Currently, the only country that recognizes the independence of the TRNC is "
11781 "Turkey."
11782 msgstr ""
11784 #: data/nation/turkmen.ruleset:3
11785 msgid "Turkmen"
11786 msgstr "turkemnisch"
11788 #: data/nation/turkmen.ruleset:4
11789 msgid "?plural:Turkmens"
11790 msgstr "Turkmenen"
11792 #: data/nation/turkmen.ruleset:6
11793 msgid ""
11794 "Turkmen tribes were first united in the 11th century CE under Togrul Beg, "
11795 "second ruler of the Seljuk Empire. As the Seljuk state broke down under the "
11796 "pressure from encroaching Mongols, the Turkmens started a westward "
11797 "migration. They eventually settled in the lands between the Amu Darya river "
11798 "and the Caspian Sea, approximately the location of today's Turkmenistan."
11799 msgstr ""
11801 #: data/nation/turkmen.ruleset:28
11802 #, c-format
11803 msgid "Turkmenbashi %s"
11804 msgstr "Türkmenbaşy %s"
11806 #: data/nation/turkmen.ruleset:28
11807 #, c-format
11808 msgid "?female:Turkmenbashi %s"
11809 msgstr "Türkmenbaşy %s"
11811 #: data/nation/tuvan.ruleset:3
11812 msgid "Tuvan"
11813 msgstr "tuwinisch"
11815 #: data/nation/tuvan.ruleset:4
11816 msgid "?plural:Tuvans"
11817 msgstr "Tuwiner"
11819 #: data/nation/tuvan.ruleset:6
11820 msgid ""
11821 "Tuvans are a Turkic people living in the Autonomous Republic of Tuva in the "
11822 "south of Siberia. Tuva split off from China in 1921 and then formed the "
11823 "independent republic of Tannu Tuva allied with the Soviet Union. In 1940 "
11824 "Tannu Tuva had the distinction of seeing the first non-monarchic female head "
11825 "of state of Modern History when Khertek Anchimaa-Toka became chairperson of "
11826 "the republic. In 1944 it was incorporated in the Soviet Union as a part of "
11827 "the Russian Soviet Federative Socialist Republic."
11828 msgstr ""
11830 #: data/nation/tyrolian.ruleset:3
11831 msgid "Tyrolian"
11832 msgstr "tirolisch"
11834 #: data/nation/tyrolian.ruleset:4
11835 msgid "?plural:Tyrolians"
11836 msgstr "Tiroler"
11838 #: data/nation/tyrolian.ruleset:6
11839 msgid ""
11840 "Tyrol was a county in the Alps. In the 16th century its own dynasty died out "
11841 "and the region passed to Habsburg Austria. The southern part was annexed by "
11842 "Italy after World War I."
11843 msgstr ""
11844 "Tirol war ein Alpenstaat, dessen eigene Dynastie im 16. Jh. ausstarb und "
11845 "daraufhin an das habsburgische Österreich überging. Der südliche Teil wurde "
11846 "nach dem Ersten Weltkrieg von Italien annektiert."
11848 #: data/nation/tyrolian.ruleset:24
11849 #, c-format
11850 msgid "Princely Count %s"
11851 msgstr "Graf von Tirol %s"
11853 #: data/nation/tyrolian.ruleset:24
11854 #, c-format
11855 msgid "Princely Countess %s"
11856 msgstr "Gräfin von Tirol %s"
11858 #: data/nation/ugandan.ruleset:3
11859 msgid "Ugandan"
11860 msgstr "ugandisch"
11862 #: data/nation/ugandan.ruleset:4
11863 msgid "?plural:Ugandans"
11864 msgstr "Ugander"
11866 #: data/nation/ugandan.ruleset:6
11867 msgid ""
11868 "The Republic of Uganda is located in eastern Africa. The country contains "
11869 "part of Lake Victoria, which is also in Kenya and Tanzania. In the past, the "
11870 "southern part of the country was part of the Buganda kingdom. Modern Uganda "
11871 "gained independence in 1962."
11872 msgstr ""
11874 #. TRANS: There are two titles for king, kabaka and
11875 #. ;    mujaguzo. Kabaka is the material king, while
11876 #. ;    mujaguzo is the spiritual king, and is represented
11877 #. ;    by royal drums. These titles come from Buganda, an
11878 #. ;    ancient kingdom which occupied much of present-day
11879 #. ;    Uganda.
11880 #: data/nation/ugandan.ruleset:40
11881 #, c-format
11882 msgid "Kabaka %s"
11883 msgstr "Kabaka %s"
11885 #: data/nation/ugandan.ruleset:40
11886 #, c-format
11887 msgid "?female:Kabaka %s"
11888 msgstr "Kabaka %s"
11890 #: data/nation/ukrainian.ruleset:3
11891 msgid "Ukrainian"
11892 msgstr "ukrainisch"
11894 #: data/nation/ukrainian.ruleset:4
11895 msgid "?plural:Ukrainians"
11896 msgstr "Ukrainer"
11898 #: data/nation/ukrainian.ruleset:6
11899 msgid ""
11900 "Ukraine is a vast region on the westernmost marches of the former Soviet "
11901 "Union. It includes some of the most fertile black-soil cropland on Earth."
11902 msgstr ""
11903 "Die Ukraine ist eine weite Region im westlichen Grenzgebiet der früheren "
11904 "Sowjetunion. Sie besitzt eines der fruchtbarsten Kornanbaugebiete der Erde."
11906 #: data/nation/un.ruleset:3
11907 msgid "UN"
11908 msgstr "UN"
11910 #: data/nation/un.ruleset:4
11911 msgid "?plural:UN"
11912 msgstr "UN"
11914 #: data/nation/un.ruleset:6
11915 msgid ""
11916 "The United Nations believe in human rights and the protection of the weak."
11917 msgstr ""
11918 "Die Vereinten Nationen glauben an die Menschenrechte und den Schutz der "
11919 "Schwachen."
11921 #: data/nation/un.ruleset:24
11922 #, c-format
11923 msgid "Secretary-General %s"
11924 msgstr "Generalsekretär %s"
11926 #: data/nation/un.ruleset:24
11927 #, c-format
11928 msgid "?female:Secretary-General %s"
11929 msgstr "Generalsekräterin %s"
11931 #: data/nation/urartian.ruleset:3
11932 msgid "Urartian"
11933 msgstr "urartäisch"
11935 #: data/nation/urartian.ruleset:4
11936 msgid "?plural:Urartians"
11937 msgstr "Urartäer"
11939 #: data/nation/urartian.ruleset:6
11940 msgid ""
11941 "Urartu was an ancient Hurrian state located around Lake Van in the eastern "
11942 "part of Anatolia. The earliest historical mention of Urartu comes from texts "
11943 "of the Assyrian king Shalmaneser I dating from the 13th century BCE. It is "
11944 "thought that Urartu was a multiethnic state in which Hurrian tribes likely "
11945 "formed the dominant element. Urartu played an important role in shaping the "
11946 "modern Armenian people."
11947 msgstr ""
11949 #: data/nation/uruguayan.ruleset:3
11950 msgid "Uruguayan"
11951 msgstr "uruguayisch"
11953 #: data/nation/uruguayan.ruleset:4
11954 msgid "?plural:Uruguayans"
11955 msgstr "Uruguayer"
11957 #: data/nation/uruguayan.ruleset:6
11958 msgid ""
11959 "Uruguay, a small South American country sometimes referred to as "
11960 "\"Switzerland of the Americas\" due to its once highly developed social "
11961 "welfare system."
11962 msgstr ""
11964 #: data/nation/uyghur.ruleset:3
11965 msgid "Uyghur"
11966 msgstr "uigurisch"
11968 #: data/nation/uyghur.ruleset:4
11969 msgid "?plural:Uyghurs"
11970 msgstr "Uiguren"
11972 #: data/nation/uyghur.ruleset:6
11973 msgid ""
11974 "Uyghur was an east Turk empire and civilization. At its height in 820 CE it "
11975 "controlled most of Central and North Asia. After clashing with the Chinese "
11976 "for several centuries, they were finally subdued by the Qing dynasty in the "
11977 "1700s. Today, descendants of the Uyghur form the populations of the Central "
11978 "Asian states of Uzbekistan, Kazakhstan and Kyrgyzstan. They are also the "
11979 "main minority of the Xinjiang province of China."
11980 msgstr ""
11981 "Die Uiguren waren ein osttürkisches Reich und Zivilisation. An ihrem "
11982 "Höhepunkt kontrollierten sie 820 die meisten Teile von Zentral- und "
11983 "Nordasien. Nach jahrhundertelangen Zusammenstößen mit den Chinesen wurden "
11984 "sie schließlich von der Qing-Dynastie im 18. Jahrhundert unterworfen. Heute "
11985 "bilden die Nachfahren der Uiguren die Bevölkerungen von Usbekistan, "
11986 "Kasachstan und Kirgisistan. Sie bilden außerdem die größte Minderheit in der "
11987 "chinesischen Provinz Xinjiang."
11989 #: data/nation/uzbek.ruleset:3
11990 msgid "Uzbek"
11991 msgstr "usbekisch"
11993 #: data/nation/uzbek.ruleset:4
11994 msgid "?plural:Uzbeks"
11995 msgstr "Usbeken"
11997 #: data/nation/uzbek.ruleset:6
11998 msgid ""
11999 "The Central Asian nation of Uzbekistan has been the site of many ancient "
12000 "states such as Khwarezm, the Khanate of Bukhara, and the Khanate of Kokand. "
12001 "The Uzbeks regard themselves as descendants of Timur, founder of the Timurid "
12002 "dynasty, who ruled from his capital at Samarkand."
12003 msgstr ""
12005 #: data/nation/vampire.ruleset:4
12006 msgid "Vampire"
12007 msgstr "vampirisch"
12009 #: data/nation/vampire.ruleset:5
12010 msgid "?plural:Vampires"
12011 msgstr "Vampire"
12013 #: data/nation/vampire.ruleset:7
12014 msgid "Bloodsucking creatures of legend."
12015 msgstr "Der Legende entstammende blutsaugende Kreaturen."
12017 #: data/nation/vandalic.ruleset:3
12018 msgid "Vandalic"
12019 msgstr "vandalisch"
12021 #: data/nation/vandalic.ruleset:4
12022 msgid "?plural:Vandals"
12023 msgstr "Vandalen"
12025 #: data/nation/vandalic.ruleset:6
12026 msgid ""
12027 "The Vandals were an East Germanic people originating from what is now "
12028 "Southern Poland and Slovakia. They entered the Roman Empire in the early 5th "
12029 "century CE. Led by Geiseric, they eventually founded a kingdom in Carthage. "
12030 "The Vandals are perhaps best known for their sack of Rome in 455 CE. In 534 "
12031 "CE Belisarius conquered the Vandalic kingdom for the Byzantine Empire."
12032 msgstr ""
12034 #: data/nation/vanuatuan.ruleset:3
12035 msgid "Vanuatuan"
12036 msgstr "vanatuisch"
12038 #: data/nation/vanuatuan.ruleset:4
12039 msgid "?plural:Ni-Vanuatu"
12040 msgstr "Ni-Vanuatu"
12042 #: data/nation/vanuatuan.ruleset:6
12043 msgid ""
12044 "Vanuatu, formerly known as the New Hebrides, is a country in Melanesia, "
12045 "consisting of about 80 islands. First inhabited by Melanesians, the islands "
12046 "were contested by the British and French in the late 19th century. In 1906 "
12047 "both colonial powers agreed to rule the New Hebrides together as a "
12048 "condominium. The Republic of Vanuatu declared its independence in 1980."
12049 msgstr ""
12051 #: data/nation/vedic.ruleset:3
12052 msgid "Vedic"
12053 msgstr "vedisch"
12055 #: data/nation/vedic.ruleset:4
12056 msgid "?plural:Vedics"
12057 msgstr "Veden"
12059 #: data/nation/vedic.ruleset:6
12060 msgid ""
12061 "The cradle of Ancient Indian civilization lay in the Indus river valley in "
12062 "modern-day Pakistan."
12063 msgstr ""
12064 "Die Wiege der altindischen Zivilisation liegt im Tal des Indus im heutigen "
12065 "Pakistan."
12067 # MG: Entgegen zahlreicher Missverständlichkeiten war der Vorname
12068 # von Gandhi nicht Mahatma, sondern Mohandas. "Mahatma" ist ein
12069 # Ehrentitel und bedeutet so viel wie "große Seele".
12070 #: data/nation/vedic.ruleset:26
12071 #, c-format
12072 msgid "Mahatma %s"
12073 msgstr "Mahatma %s"
12075 #: data/nation/vedic.ruleset:26
12076 #, c-format
12077 msgid "?female:Mahatma %s"
12078 msgstr "Mahatma %s"
12080 #: data/nation/veletian.ruleset:3
12081 msgid "Veletian"
12082 msgstr "wilzisch"
12084 #: data/nation/veletian.ruleset:4
12085 msgid "?plural:Veletians"
12086 msgstr "Wilzen"
12088 #: data/nation/veletian.ruleset:6
12089 msgid ""
12090 "The Veletians or Lutici were a medieval West Lechitic tribal confederation "
12091 "in what is nowadays the northeastern part of Germany (Brandenburg and "
12092 "Mecklenburg). Their tribes were of mixed Slavic and Germanic origin, which "
12093 "was visible in their language. The basis for the existence of the Veletian "
12094 "confederation was to preserve the Slavic pagan religion and to resist the "
12095 "expansion of Germany and the Polanian state. The Veletians eventually "
12096 "succumbed to Germanization or were murdered following the Crusades and the "
12097 "German settlement on their lands."
12098 msgstr ""
12100 #: data/nation/venda.ruleset:3
12101 msgid "Venda"
12102 msgstr "vendisch"
12104 #: data/nation/venda.ruleset:4
12105 msgid "?plural:Vhavenda"
12106 msgstr "Vhavenda"
12108 #: data/nation/venda.ruleset:6
12109 msgid ""
12110 "The Vhavenda are a Bantu people in South Africa and Zimbabwe. Once the "
12111 "rulers of the Mapungubwe Kingdom, they now count about one million members, "
12112 "mostly in the province of Limpopo. During the Apartheid Era there existed a "
12113 "Bantustan of Venda."
12114 msgstr ""
12116 #: data/nation/venetian.ruleset:3
12117 msgid "Venetian"
12118 msgstr "venezianisch"
12120 #: data/nation/venetian.ruleset:4
12121 msgid "?plural:Venetians"
12122 msgstr "Venezianer"
12124 #: data/nation/venetian.ruleset:6
12125 msgid ""
12126 "The Republic of Venice emerged from the shadows of history when refugees "
12127 "from barbarian marauders gathered on the safety of the islands of a lagoon "
12128 "in northeast Italy. Originally a loyal subject of the Eastern Roman empire, "
12129 "it gradually acquired its independence and ranked among the superpowers of "
12130 "the Middle Ages. Its merchants grew rich on trade, and its navy was "
12131 "respected throughout the Mediterranean sea. After a long decline, it "
12132 "eventually fell to the armies of Bonaparte in 1796."
12133 msgstr ""
12135 #: data/nation/venetic.ruleset:3
12136 msgid "Venetic"
12137 msgstr "venetisch"
12139 #: data/nation/venetic.ruleset:4
12140 msgid "?plural:Veneti"
12141 msgstr "Veneter"
12143 #: data/nation/venetic.ruleset:6
12144 msgid ""
12145 "The Veneti were an ancient Indo-European people who inhabited an area "
12146 "roughly coinciding with the modern Italian region of Veneto. Their language "
12147 "is of unknown origin, but probably from Central Europe, because it shares "
12148 "some features with Celtic and Germanic languages. The Veneti allied with the "
12149 "Romans during the Punic Wars. By the 1st century BCE they had been absorbed "
12150 "into the Roman Republic and the region gradually Romanized."
12151 msgstr ""
12153 #: data/nation/venezuelan.ruleset:3
12154 msgid "Venezuelan"
12155 msgstr "venezolanisch"
12157 #: data/nation/venezuelan.ruleset:4
12158 msgid "?plural:Venezuelans"
12159 msgstr "Venezolaner"
12161 #: data/nation/venezuelan.ruleset:6
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid ""
12164 #| "Venezuela is the northernmost country in South America. Having been a "
12165 #| "Spanish colony since the 16th century, the country gained independence on "
12166 #| "July 5th 1811 under the leadership of El Libertador Simon Bolivar - The "
12167 #| "Liberator. Venezuela has one of the largest proven oil and gas reserves "
12168 #| "of the world; during the oil boom of the 1970s it was the wealthiest "
12169 #| "country of Latin America. The country is known for its varied landscapes "
12170 #| "and high biodiversity."
12171 msgid ""
12172 "Venezuela is the northernmost country in South America. Having been a "
12173 "Spanish colony since the 16th century, the country gained independence on "
12174 "July 5th 1811 under the leadership of El Libertador Simón Bolivar - The "
12175 "Liberator. Venezuela has one of the largest proven oil and gas reserves of "
12176 "the world; during the oil boom of the 1970s it was the wealthiest country of "
12177 "Latin America. The country is known for its varied landscapes and high "
12178 "biodiversity."
12179 msgstr ""
12180 "Venezuela ist das nördlichste Land Südamerikas. Seit dem 16. Jahrhundert "
12181 "eine spanische Kolonie, wurde das Land am 5. Juli 1811 unter der "
12182 "Führerschaft von „El Libertador“ - dem Befreier - Simón Bolivar unabhängig. "
12183 "Venezuela verfügt über einige der weltweit größten Öl- und Gasreserven und "
12184 "war während des Ölbooms in den 1970er Jahren einer der wohlhabendsten "
12185 "Staaten Lateinamerikas. Das Land ist bekannt für seine wechselhafte "
12186 "Landschaft und seinen hohen Artenreichtum."
12188 #: data/nation/vermont.ruleset:3
12189 msgid "Vermont"
12190 msgstr "vermontisch"
12192 #: data/nation/vermont.ruleset:4
12193 msgid "?plural:Vermonters"
12194 msgstr "Vermonter"
12196 #: data/nation/vermont.ruleset:6
12197 msgid ""
12198 "Vermont was an independent state for 14 years before it joined the United "
12199 "States in 1791. Currently it is one of the smallest states of the United "
12200 "States, both in population and area. Vermont is famous for its dairy "
12201 "products and maple syrup."
12202 msgstr ""
12204 #: data/nation/vietnamese.ruleset:3
12205 msgid "Vietnamese"
12206 msgstr "vietnamesisch"
12208 #: data/nation/vietnamese.ruleset:4
12209 msgid "?plural:Vietnamese"
12210 msgstr "Vietnamesen"
12212 #: data/nation/vietnamese.ruleset:6
12213 msgid ""
12214 "The Vietnamese nation was founded in the first century CE by twin sisters "
12215 "who became the war leaders of a revolt against a Chinese military governor."
12216 msgstr ""
12217 "Vietnam wurde im 1. Jahrhundert von Zwillingsschwestern gegründet, die "
12218 "später die Revolte gegen einen chinesischen Militärgoverneur anführten."
12220 #: data/nation/vincentian.ruleset:3
12221 msgid "Vincentian"
12222 msgstr "vincentisch"
12224 #: data/nation/vincentian.ruleset:4
12225 msgid "?plural:Vincentians"
12226 msgstr "Vincenter"
12228 #: data/nation/vincentian.ruleset:6
12229 msgid ""
12230 "Saint Vincent and the Grenadines were amongst the last Caribbean islands to "
12231 "be colonized, as local Carib Indians intermarried with runaway slaves and "
12232 "fought off European colonizers. In the 18th century the islands were "
12233 "contested by the French and British. In 1783 the French relinquished their "
12234 "claims. Saint Vincent and the Grenadines became independent from Britain in "
12235 "1979 and are currently a Commonwealth realm."
12236 msgstr ""
12238 #: data/nation/visigothic.ruleset:3
12239 msgid "Visigothic"
12240 msgstr "westgotisch"
12242 #: data/nation/visigothic.ruleset:4
12243 msgid "?plural:Visigoths"
12244 msgstr "Westgoten"
12246 #: data/nation/visigothic.ruleset:6
12247 msgid ""
12248 "The Thervingi or Visigoths were an East Germanic people, one of the two "
12249 "tribes of the Goths. They probably originated from Scandinavia. In the 3rd "
12250 "century they migrated south, to modern Ukraine. They then crossed the Danube "
12251 "and sacked Rome in 410 CE. Recognized by the Romans as foederati, they "
12252 "eventually settled around Toulouse where they formed a kingdom. The "
12253 "Visigoths managed to conquer all of the Iberian Peninsula and moved their "
12254 "capital to Toledo. They lost all their territories north of the Pyrenees to "
12255 "the Franks but Visigothic rulers continued to rule the Romanized Iberians "
12256 "until the peninsula was eventually overrun by Muslim invaders in 711."
12257 msgstr ""
12259 #: data/nation/vistulan.ruleset:3
12260 msgid "Vistulan"
12261 msgstr "wislanisch"
12263 #: data/nation/vistulan.ruleset:4
12264 msgid "?plural:Vistulans"
12265 msgstr "Wislanen"
12267 #: data/nation/vistulan.ruleset:6
12268 msgid ""
12269 "Vistulans were a West Slavic tribe inhabiting what is today the area of "
12270 "Lesser Poland. Little is known about their history. Many historians agree "
12271 "that throughout the early Middle Ages Vistulans were one of the strongest "
12272 "Slavic tribes of today's Poland, but conflicts with Great Moravia and "
12273 "Magyars prevented them from forming a stable and lasting state. Eventually, "
12274 "the lands of Vistulans and several other Slavic tribes were unified by "
12275 "Polonians, who formed the first Polish state in the 10th century."
12276 msgstr ""
12278 #: data/nation/volapuk.ruleset:3
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Volapukan"
12281 msgid "Volapükan"
12282 msgstr "volapükisch"
12284 #: data/nation/volapuk.ruleset:6
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "?plural:Volapukans"
12287 msgid "?plural:Volapükans"
12288 msgstr "Volapük"
12290 #: data/nation/volapuk.ruleset:8
12291 msgid ""
12292 "Volapük is an international auxiliary language constructed by the German "
12293 "priest Johann Martin Schleyer in 1879. It enjoyed a brief popularity in the "
12294 "late 19th century. The language is often considered unnecessarily complex "
12295 "when compared with alternatives like Esperanto, which had almost completely "
12296 "displaced Volapük by the turn of the century. Today only a few dozen Volapük "
12297 "speakers remain."
12298 msgstr ""
12300 #: data/nation/volgabulgar.ruleset:3
12301 msgid "Volga Bulgar"
12302 msgstr "wolgabulgarisch"
12304 #: data/nation/volgabulgar.ruleset:4
12305 msgid "?plural:Volga Bulgars"
12306 msgstr "Wolgabulgaren"
12308 #: data/nation/volgabulgar.ruleset:6
12309 msgid ""
12310 "The Volga Bulgars were Medieval Turkic people inhabiting the middle Volga "
12311 "region. They may have been descendants of European Huns who migrated from "
12312 "the Ukrainian Steppe to the North. Their descendants are the modern "
12313 "Chuvashes and Volga Tatars."
12314 msgstr ""
12316 #: data/nation/volgagerman.ruleset:3
12317 msgid "Volga German"
12318 msgstr "wolgadeutsch"
12320 #: data/nation/volgagerman.ruleset:4
12321 msgid "?plural:Volga Germans"
12322 msgstr "Wolgadeutschen"
12324 #: data/nation/volgagerman.ruleset:6
12325 msgid ""
12326 "The Volga Germans were ethnic Germans who lived along the River Volga in "
12327 "Southern Russia, around the city of Saratov and to the South. They were "
12328 "recruited as immigrants in the 18th century. The Russian authorities allowed "
12329 "them to cultivate their German language and traditions. From 1918 to 1941 "
12330 "there was a Volga German ASSR within the Soviet Union. After the attack of "
12331 "the Third Reich in the USSR, the autonomous republic was abolished by a "
12332 "decree of Stalin. Volga Germans were sent to other parts of the Soviet "
12333 "Union, mainly to Kazakhstan and Siberia."
12334 msgstr ""
12336 #: data/nation/walloon.ruleset:3
12337 msgid "Walloon"
12338 msgstr "wallonisch"
12340 #: data/nation/walloon.ruleset:4
12341 msgid "?plural:Walloons"
12342 msgstr "Wallonen"
12344 #: data/nation/walloon.ruleset:6
12345 msgid ""
12346 "The Walloons are the French speaking inhabitants of Belgium. In the 19th "
12347 "century, Wallonia was first region on the European continent to "
12348 "industrialize and the second in the world after England. It subsequently "
12349 "became a hotbed of socialist and labor union activity."
12350 msgstr ""
12352 #: data/nation/welsh.ruleset:3
12353 msgid "Welsh"
12354 msgstr "walisisch"
12356 #: data/nation/welsh.ruleset:4
12357 msgid "?plural:Welsh"
12358 msgstr "Waliser"
12360 #: data/nation/welsh.ruleset:6
12361 msgid ""
12362 "The Welsh at one time controlled all of what is now England until being "
12363 "driven into the mountainous western reaches by invading Saxons."
12364 msgstr ""
12365 "Die Waliser kontrollierten zu einer Zeit das Gebiet des heutigen Englands, "
12366 "bevor sie von den einfallenden Sachsen in den gebirgigen Westen vertrieben "
12367 "wurden."
12369 #: data/nation/werewolf.ruleset:4
12370 msgid "Werewolf"
12371 msgstr "werwölfisch"
12373 #: data/nation/werewolf.ruleset:5
12374 msgid "?plural:Werewolves"
12375 msgstr "Werwölfe"
12377 #: data/nation/werewolf.ruleset:7
12378 msgid ""
12379 "A werewolf is a human who under certain circumstances is transformed into a "
12380 "wolf-like beast. During the Middle Ages in Europe, werewolves were believed "
12381 "to terrorize villages in search of human flesh and were often blamed for "
12382 "unexplained or particularly brutal killings."
12383 msgstr ""
12384 "Ein Werwolf ist ein Mensch, der sich unter bestimmten Umständen in eine "
12385 "wolfsähnliche Bestie verwandelt. Im europäischen Mittelalter glaubte man, "
12386 "dass Werwölfe auf der Suche nach menschlichem Fleisch Dörfer terrorisierten "
12387 "und sie wurden häufig für unerklärliche oder besonders brutale Morde "
12388 "verantwortlich gemacht."
12390 #: data/nation/westernpomeranian.ruleset:3
12391 msgid "Western Pomeranian"
12392 msgstr "vorpommeranisch"
12394 #: data/nation/westernpomeranian.ruleset:4
12395 msgid "?plural:Western Pomeranians"
12396 msgstr "Vorpommern"
12398 #: data/nation/westernpomeranian.ruleset:6
12399 msgid ""
12400 "Western Pomerania is a geographical and historical region in North West "
12401 "Poland and the extreme North East of Germany. Initially an independent "
12402 "Slavic state, Western Pomerania was twice conquered by the Polish. Later, "
12403 "Western Pomerania succumbed to Germanization and was divided into smaller "
12404 "feudal principalities which were gradually conquered by Brandenburg. For "
12405 "many years this land was part of Germany but in 1945 it was attached to "
12406 "Poland."
12407 msgstr ""
12409 #: data/nation/westernroman.ruleset:3
12410 msgid "Western Roman"
12411 msgstr "weströmisch"
12413 #: data/nation/westernroman.ruleset:4
12414 msgid "?plural:West Romans"
12415 msgstr "Weströmer"
12417 #: data/nation/westernroman.ruleset:6
12418 msgid ""
12419 "The Roman Empire was first divided by Diocletian in 286 and split for good "
12420 "upon Theodosius' death in 395. Unlike its Eastern counterpart, the Byzantine "
12421 "empire, the Western Roman Empire was not capable of resisting barbarian "
12422 "invasions and economic disintegration. The last Western Roman emperor was "
12423 "deposed in 476 CE."
12424 msgstr ""
12426 #: data/nation/westernroman.ruleset:32
12427 #, c-format
12428 msgid "%s Augustus"
12429 msgstr "%s Augustus"
12431 #: data/nation/westernroman.ruleset:32
12432 #, c-format
12433 msgid "%s Augusta"
12434 msgstr "%s Augusta"
12436 #: data/nation/westindian.ruleset:3
12437 msgid "West Indian"
12438 msgstr "westindisch"
12440 #: data/nation/westindian.ruleset:4
12441 msgid "?plural:West Indians"
12442 msgstr "Westindier"
12444 #: data/nation/westindian.ruleset:6
12445 msgid ""
12446 "The West Indies, known for pirates, rum, cricket and beaches. The British "
12447 "West Indies formed the short-lived West Indies Federation in 1958. The "
12448 "federation failed to consolidate because of tensions between Trinidad, "
12449 "Jamaica and the smaller members. The federation fell apart in 1962. Some "
12450 "islands became independent countries, others returned to the status of a "
12451 "British dependency."
12452 msgstr ""
12454 #: data/nation/westphalian.ruleset:3
12455 msgid "Westphalian"
12456 msgstr "westfälisch"
12458 #: data/nation/westphalian.ruleset:4
12459 msgid "?plural:Westphalians"
12460 msgstr "Westfalen"
12462 #: data/nation/westphalian.ruleset:6
12463 msgid ""
12464 "Westphalia, before becoming a Prussian province, was the western region of "
12465 "the Duchy of Saxony. Today it makes up the northern part of the largest "
12466 "German federal state, North Rhine-Westphalia."
12467 msgstr ""
12468 "Westfalen bildete den Westen des Herzogtums Sachsen, bevor es eine "
12469 "preußische Provinz wurde. Heute ist es der nördliche Teil des größten "
12470 "deutschen Bundeslandes Nordrhein-Westfalen."
12472 #: data/nation/wuerttembergian.ruleset:3
12473 msgid "Wuerttembergian"
12474 msgstr "württembergisch"
12476 #: data/nation/wuerttembergian.ruleset:4
12477 msgid "?plural:Wuerttembergians"
12478 msgstr "Württemberger"
12480 #: data/nation/wuerttembergian.ruleset:6
12481 msgid ""
12482 "Wuerttemberg was a country in Swabia, in southwestern Germany. After World "
12483 "War II it was merged with Baden and Hohenzollern to form the land of Baden-"
12484 "Wuerttemberg."
12485 msgstr ""
12487 #: data/nation/xhosa.ruleset:3
12488 msgid "Xhosa"
12489 msgstr "xhosaisch"
12491 #: data/nation/xhosa.ruleset:4
12492 msgid "?plural:amaXhosa"
12493 msgstr "amaXhosa"
12495 #: data/nation/xhosa.ruleset:6
12496 msgid ""
12497 "The Xhosa are Bantu people in South Africa, having arrived there from the "
12498 "Great Lakes region by the 17th century. During the apartheid era there were "
12499 "two Xhosa Bantustans, Transkei and Ciskei. Many of the leading anti-"
12500 "apartheid activists, including Nelson Mandela and Desmond Tutu, were Xhosa."
12501 msgstr ""
12503 #: data/nation/xiongnu.ruleset:3
12504 msgid "Xiongnu"
12505 msgstr "xiōngnúisch"
12507 #: data/nation/xiongnu.ruleset:4
12508 msgid "?plural:Xiongnu"
12509 msgstr "Xiōngnú"
12511 #: data/nation/xiongnu.ruleset:6
12512 msgid ""
12513 "The Xiongnu, also known as Asiatic Huns, were an ancient tribal "
12514 "confederation of mixed origin. Their language is unknown; it may have "
12515 "belonged to the Altaic or Yeniseian language family. The Xiongnu created a "
12516 "strong state in the plains of the eastern part of Central Asia, which was an "
12517 "important threat to China. From the second century onwards the northern wing "
12518 "of the Xiongnu was known as Xianbei, while another group of the Xiongnu "
12519 "emigrated to the west."
12520 msgstr ""
12522 #: data/nation/yakut.ruleset:3
12523 msgid "Yakut"
12524 msgstr "jakutisch"
12526 #: data/nation/yakut.ruleset:4
12527 msgid "?plural:Yakuts"
12528 msgstr "Jakuten"
12530 #: data/nation/yakut.ruleset:6
12531 msgid ""
12532 "Oral tradition indicates that the Yakuts - or Sakha as they call themselves "
12533 "- migrated north from the Central Asian steppes to the shores of Lake Baikal "
12534 "in the 10th century CE. They intermarried with the native population and "
12535 "established a nation along the Lena river, having diplomatic relations with "
12536 "at least the Chinese, the Mongols, and the various Turkic peoples of the "
12537 "region. By the 1620s, Cossacks had arrived in Yakut territory as agents of "
12538 "an expansionist Russia, eventually subduing the Yakut kings and securing "
12539 "Russian hegemony over Yakutia. Numbering about a million today, the Yakuts "
12540 "make up roughly half of the population of the vast Sakha Republic of "
12541 "Russia's Far Eastern district."
12542 msgstr ""
12544 #: data/nation/yemeni.ruleset:3
12545 msgid "Yemeni"
12546 msgstr "jemenitisch"
12548 #: data/nation/yemeni.ruleset:4
12549 msgid "?plural:Yemenis"
12550 msgstr "Jemeniten"
12552 #: data/nation/yemeni.ruleset:6
12553 msgid ""
12554 "Yemen is the only republic on the Arabian Peninsula. Although it was the "
12555 "site of several ancient civilizations, Yemen only exists in its current form "
12556 "since North Yemen annexed South Yemen in 1990."
12557 msgstr ""
12559 #: data/nation/yucatecan.ruleset:3
12560 msgid "Yucatecan"
12561 msgstr "yucatánisch"
12563 #: data/nation/yucatecan.ruleset:4
12564 msgid "?plural:Yucatecans"
12565 msgstr "Yucatáner"
12567 #: data/nation/yucatecan.ruleset:6
12568 msgid ""
12569 "Yucatán is a peninsula of Mexico, famous for its Maya heritage and its white "
12570 "beaches. Its name is often claimed to mean \"we don't understand you\" in "
12571 "Yucatec Maya. On two occasions in the 19th century Yucatán declared "
12572 "independence from Mexico. Currently it is divided into three states: "
12573 "Yucatán, Campeche and Quintana Roo."
12574 msgstr ""
12576 #: data/nation/yugoslav.ruleset:3
12577 msgid "Yugoslav"
12578 msgstr "jugoslawisch"
12580 #: data/nation/yugoslav.ruleset:4
12581 msgid "?plural:Yugoslavs"
12582 msgstr "Jugoslawen"
12584 #: data/nation/yugoslav.ruleset:6
12585 msgid ""
12586 "Yugoslavia was a state consisting of the Slavic nations of the western "
12587 "Balkans. It was a kingdom until 1941, when it was occupied by the Axis "
12588 "powers. After a national liberation war the communists threw out the "
12589 "occupants and continued to rule until the 1980s. The 1990s saw the bloody "
12590 "breakup of Yugoslavia into independent republics."
12591 msgstr ""
12593 #: data/nation/zambian.ruleset:3
12594 msgid "Zambian"
12595 msgstr "sambisch"
12597 #: data/nation/zambian.ruleset:4
12598 msgid "?plural:Zambians"
12599 msgstr "Sambier"
12601 #: data/nation/zambian.ruleset:6
12602 msgid ""
12603 "Zambia was inhabited by Bantu peoples when it was colonized by the British "
12604 "in the 19th century. Governed as Northern Rhodesia by the British, Zambia "
12605 "gained its independence in 1964."
12606 msgstr ""
12608 #: data/nation/zanzibari.ruleset:3
12609 msgid "Zanzibari"
12610 msgstr "sansibarisch"
12612 #: data/nation/zanzibari.ruleset:4
12613 msgid "?plural:Zanzibaris"
12614 msgstr "Sansibarer"
12616 #: data/nation/zanzibari.ruleset:6
12617 msgid ""
12618 "An archipelago off the coast of Eastern Africa, Zanzibar has been an "
12619 "international trading center since time immemorial. Zanzibari traders "
12620 "controlled much of the spice and slave trade in the western part of the "
12621 "Indian Ocean. Periods of relative independence and foreign control by "
12622 "Persians, Portuguese, Omanis and British followed each other. Occupied by "
12623 "the British in 1893, Zanzibar achieved independence in 1963. Shortly "
12624 "thereafter, the last sultan was overthrown and Zanzibar joined with "
12625 "Tanganyika to form the United Republic of Tanzania."
12626 msgstr ""
12628 #: data/nation/zapotec.ruleset:3
12629 msgid "Zapotec"
12630 msgstr "zapotekisch"
12632 #: data/nation/zapotec.ruleset:4
12633 msgid "?plural:Zapotecs"
12634 msgstr "Zapoteken"
12636 #: data/nation/zapotec.ruleset:6
12637 msgid ""
12638 "The Zapotecs or Binnizá live in the Mexican state of Oaxaca. They formed one "
12639 "of the oldest and most resilient Mesoamerican civilizations. The most "
12640 "notable Zapotec center, Monte Albán, was built on a razed mountain top. "
12641 "Benito Juárez, Mexico's first indigenous president, was a Zapotec."
12642 msgstr ""
12644 #: data/nation/zhuang.ruleset:3
12645 msgid "Zhuang"
12646 msgstr "zhuangisch"
12648 #: data/nation/zhuang.ruleset:4
12649 msgid "?plural:Zhuang"
12650 msgstr "Zhuang"
12652 #: data/nation/zhuang.ruleset:6
12653 msgid ""
12654 "The Zhuang people live in far southwestern China, an ancient border region "
12655 "that has long separated Sinitic civilization from the aboriginal peoples of "
12656 "Southeast Asia. Known for their unique irrigation and scenic terraced rice "
12657 "paddies, they were under pressure from various Chinese dynasties for most of "
12658 "the Ancient era. By the 10th century CE the Zhuang were under harsh rule by "
12659 "the Chinese Song dynasty. After a rebellion in 1052 led by folk-hero Nong "
12660 "Zhigao was crushed, many Zhuang migrated southward forming the basis of the "
12661 "Lao, Thai, and Shan nations. After the Han, the Zhuang are the most populous "
12662 "ethnic group of the People's Republic of China."
12663 msgstr ""
12665 #: data/nation/zimbabwean.ruleset:3
12666 msgid "Zimbabwean"
12667 msgstr "simbabwisch"
12669 #: data/nation/zimbabwean.ruleset:4
12670 msgid "?plural:Zimbabweans"
12671 msgstr "Simbabwer"
12673 #: data/nation/zimbabwean.ruleset:6
12674 msgid ""
12675 "Zimbabwe is a country in Southern Africa, named after the old Zimbabwe "
12676 "kingdom. It became a British colony called South Rhodesia in 1898. The white "
12677 "minority in South Rhodesia unilaterally declared independence in 1965. Prime "
12678 "Minister Ian Smith installed a racist regime which excluded blacks from "
12679 "power. A civil war forced Smith to end white minority rule in 1979. Since "
12680 "1980 the country has been governed by Robert Mugabe, who has received an "
12681 "equally poor reputation internationally as the previous regime."
12682 msgstr ""
12684 #~ msgid "Canari"
12685 #~ msgstr "cañarisch"
12687 #~ msgid "Gokturk"
12688 #~ msgstr "kök-türkisch"
12690 #~ msgid "Metis"
12691 #~ msgstr "métisch"