Tidying code.
[gcalctool.git] / po / fi.po
blob7fdcc96041e1f067e6e2b8dd5f0fe7b875f43205
1 # gcalctool Finnish Translation
2 # Suomennos: http://gnome-fi.org/
3 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
4 # Mika Mononen <mejm@futis.net>, 2003,
5 # Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>, 2003-2004.
6 # Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2004.
7
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2004-11-01 10:12-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-10-20 16:01+0300\n"
14 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
15 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #. Strings for each base value.
21 #: gcalctool/calctool.c:40
22 msgid "_Bin"
23 msgstr "_Bin"
25 #: gcalctool/calctool.c:40
26 msgid "_Oct"
27 msgstr "_Oct"
29 #: gcalctool/calctool.c:40
30 msgid "_Dec"
31 msgstr "_Dec"
33 #: gcalctool/calctool.c:40
34 msgid "He_x"
35 msgstr "He_x"
37 #. Tooltips for each base value.
38 #: gcalctool/calctool.c:44
39 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
40 msgstr "Aseta lukujen kanta binääriseksi (kantaluku 2)"
42 #: gcalctool/calctool.c:45
43 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
44 msgstr "Aseta lukujen kanta oktaaliseksi (kantaluku 8)"
46 #: gcalctool/calctool.c:46
47 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
48 msgstr "Aseta lukujen kanta desimaaliseksi (kantaluku 10)"
50 #: gcalctool/calctool.c:47
51 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
52 msgstr "Aseta lukujen kanta heksadesimaaliseksi (kantaluku 16)"
54 #. Strings for each display mode value.
55 #: gcalctool/calctool.c:56
56 msgid "E_ng"
57 msgstr "E_ng"
59 #: gcalctool/calctool.c:56
60 msgid "_Fix"
61 msgstr "_Fix"
63 #: gcalctool/calctool.c:56
64 msgid "_Sci"
65 msgstr "_Sci"
67 #. Tooltips for each display mode value.
68 #: gcalctool/calctool.c:60
69 msgid "Set display type to engineering format"
70 msgstr "Aseta näyttötyyppi insinöörimuotoon"
72 #: gcalctool/calctool.c:61
73 msgid "Set display type to fixed-point format"
74 msgstr "Aseta näyttötyyppi normaalimuotoon"
76 #: gcalctool/calctool.c:62
77 msgid "Set display type to scientific format"
78 msgstr "Aseta näyttötyyppi tieteelliseen muotoon"
80 #: gcalctool/calctool.c:65
81 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
82 msgstr "Aseta hyperbolinen asetus päälle trigonometrisiin funktioihin"
84 #: gcalctool/calctool.c:66
85 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
86 msgstr "Aseta käänteisasetus päälle trigonometrisiin funktioihin"
88 #. Mode titles to be added to the titlebar.
89 #: gcalctool/calctool.c:69
90 msgid "Basic Mode"
91 msgstr "Perustila"
93 #: gcalctool/calctool.c:69
94 msgid "Financial Mode"
95 msgstr "Taloustila"
97 #: gcalctool/calctool.c:70
98 msgid "Scientific Mode"
99 msgstr "Tiedetila"
101 #: gcalctool/calctool.c:70
102 msgid "Expression Mode"
103 msgstr "Lauseketila"
105 #. Strings for each trig type value.
106 #: gcalctool/calctool.c:74
107 msgid "De_grees"
108 msgstr "_Asteet"
110 #: gcalctool/calctool.c:74
111 msgid "Gr_adians"
112 msgstr "_Graadit"
114 #: gcalctool/calctool.c:74
115 msgid "_Radians"
116 msgstr "_Radiaanit"
118 #. Tooltips for each trig type value.
119 #: gcalctool/calctool.c:78
120 msgid "Set trigonometric type to degrees"
121 msgstr "Käytä asteita"
123 #: gcalctool/calctool.c:79
124 msgid "Set trigonometric type to gradians"
125 msgstr "Käytä graadeja"
127 #: gcalctool/calctool.c:80
128 msgid "Set trigonometric type to radians"
129 msgstr "Käytä radiaaneja"
131 #: gcalctool/calctool.c:129
132 msgid "7"
133 msgstr "7"
135 #: gcalctool/calctool.c:131
136 msgid "Numeric 7"
137 msgstr "Luku 7"
139 #: gcalctool/calctool.c:141
140 msgid "8"
141 msgstr "8"
143 #: gcalctool/calctool.c:143
144 msgid "Numeric 8"
145 msgstr "Luku 8"
147 #: gcalctool/calctool.c:153
148 msgid "9"
149 msgstr "9"
151 #: gcalctool/calctool.c:155
152 msgid "Numeric 9"
153 msgstr "Luku 9"
155 #: gcalctool/calctool.c:165 gcalctool/calctool.c:173
156 msgid "/"
157 msgstr "÷"
159 #: gcalctool/calctool.c:166
160 msgid "Divide"
161 msgstr "Jaa"
163 #: gcalctool/calctool.c:177
164 msgid "("
165 msgstr "("
167 #: gcalctool/calctool.c:178
168 msgid "Start group of calculations"
169 msgstr "Aloita ryhmä laskutoimituksia"
171 #: gcalctool/calctool.c:179
172 msgid "Left bracket"
173 msgstr "Vasen sulku"
175 #: gcalctool/calctool.c:189
176 msgid "Bksp"
177 msgstr "←"
179 #: gcalctool/calctool.c:190
180 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
181 msgstr "Poista luvun oikeanpuolimmainen numero (tai merkki)"
183 #: gcalctool/calctool.c:191
184 msgid "Backspace"
185 msgstr "Askelpalautin"
187 #: gcalctool/calctool.c:201
188 msgid "CE"
189 msgstr "CE"
191 #: gcalctool/calctool.c:202
192 msgid "Clear displayed value"
193 msgstr "Poista näytetty arvo"
195 #: gcalctool/calctool.c:203
196 msgid "Clear entry"
197 msgstr "Tyhjennä syöttöalue"
199 #: gcalctool/calctool.c:213
200 msgid "Clr"
201 msgstr "AC"
203 #: gcalctool/calctool.c:214
204 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
205 msgstr "Tyhjennä näytetty arvo ja osittainen laskelma"
207 #: gcalctool/calctool.c:215
208 msgid "Clear"
209 msgstr "Tyhjennä"
211 #: gcalctool/calctool.c:227
212 msgid "4"
213 msgstr "4"
215 #: gcalctool/calctool.c:229
216 msgid "Numeric 4"
217 msgstr "Luku 4"
219 #: gcalctool/calctool.c:239
220 msgid "5"
221 msgstr "5"
223 #: gcalctool/calctool.c:241
224 msgid "Numeric 5"
225 msgstr "Luku 5"
227 #: gcalctool/calctool.c:251
228 msgid "6"
229 msgstr "6"
231 #: gcalctool/calctool.c:253
232 msgid "Numeric 6"
233 msgstr "Luku 6"
235 #: gcalctool/calctool.c:263 gcalctool/calctool.c:271
236 msgid "*"
237 msgstr "×"
239 #: gcalctool/calctool.c:264
240 msgid "Multiply"
241 msgstr "Kerro"
243 #: gcalctool/calctool.c:275
244 msgid ")"
245 msgstr ")"
247 #: gcalctool/calctool.c:276
248 msgid "End group of calculations"
249 msgstr "Lopeta ryhmä laskutoimituksia"
251 #: gcalctool/calctool.c:277
252 msgid "Right bracket"
253 msgstr "Oikea sulku"
255 #: gcalctool/calctool.c:287
256 msgid "+/-"
257 msgstr "±"
259 #: gcalctool/calctool.c:288
260 msgid "Change sign [c]"
261 msgstr "Vaihda etumerkki [c]"
263 #: gcalctool/calctool.c:295
264 msgid "Chs"
265 msgstr "Chs"
267 #: gcalctool/calctool.c:299
268 msgid "Int"
269 msgstr "Int"
271 #: gcalctool/calctool.c:300
272 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
273 msgstr "Näkyvän arvon kokonaisosa [i]"
275 #: gcalctool/calctool.c:301
276 msgid "Integer portion"
277 msgstr "Kokonaisosa"
279 #: gcalctool/calctool.c:311
280 msgid "Sto"
281 msgstr "Sto"
283 #: gcalctool/calctool.c:312
284 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
285 msgstr "Tallenna näytetty arvo muistirekisteriin [S]"
287 #: gcalctool/calctool.c:313
288 msgid "Store to register"
289 msgstr "Tallenna rekisteriin"
291 #: gcalctool/calctool.c:325
292 msgid "1"
293 msgstr "1"
295 #: gcalctool/calctool.c:327
296 msgid "Numeric 1"
297 msgstr "Luku 1"
299 #: gcalctool/calctool.c:337
300 msgid "2"
301 msgstr "2"
303 #: gcalctool/calctool.c:339
304 msgid "Numeric 2"
305 msgstr "Luku 2"
307 #: gcalctool/calctool.c:349
308 msgid "3"
309 msgstr "3"
311 #: gcalctool/calctool.c:351
312 msgid "Numeric 3"
313 msgstr "Luku 3"
315 #: gcalctool/calctool.c:361
316 msgid "-"
317 msgstr "-"
319 #: gcalctool/calctool.c:362
320 msgid "Subtract"
321 msgstr "Vähennä"
323 #: gcalctool/calctool.c:373
324 msgid "%"
325 msgstr "%"
327 #: gcalctool/calctool.c:374
328 msgid "Percentage"
329 msgstr "Prosentti"
331 #: gcalctool/calctool.c:385
332 msgid "Sqrt"
333 msgstr "√"
335 #: gcalctool/calctool.c:386
336 msgid "Square root [s]"
337 msgstr "Neliöjuuri [s]"
339 #: gcalctool/calctool.c:397
340 msgid "Frac"
341 msgstr "Frac"
343 #: gcalctool/calctool.c:398
344 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
345 msgstr "Näkyvän arvon desimaaliosa [:]"
347 #: gcalctool/calctool.c:399
348 msgid "Fractional portion"
349 msgstr "Desimaaliosa"
351 #: gcalctool/calctool.c:409
352 msgid "Rcl"
353 msgstr "Rcl"
355 #: gcalctool/calctool.c:410
356 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
357 msgstr "Hae muistirekisteri näyttöön [R]"
359 #: gcalctool/calctool.c:411
360 msgid "Retrieve from register"
361 msgstr "Hae rekisteristä"
363 #: gcalctool/calctool.c:423
364 msgid "0"
365 msgstr "0"
367 #: gcalctool/calctool.c:425
368 msgid "Numeric 0"
369 msgstr "Luku 0"
371 #: gcalctool/calctool.c:435
372 msgid "."
373 msgstr ","
375 #: gcalctool/calctool.c:436
376 msgid "Numeric point"
377 msgstr "Desimaalipilkku"
379 #: gcalctool/calctool.c:447
380 msgid "="
381 msgstr "="
383 #: gcalctool/calctool.c:448
384 msgid "Calculate result"
385 msgstr "Laske tulos"
387 #: gcalctool/calctool.c:459
388 msgid "+"
389 msgstr "+"
391 #: gcalctool/calctool.c:460
392 msgid "Add"
393 msgstr "Lisää"
395 #: gcalctool/calctool.c:471
396 msgid "1/<i>x</i>"
397 msgstr "1/<i>x</i>"
399 #: gcalctool/calctool.c:472
400 msgid "Reciprocal [r]"
401 msgstr "Käänteisarvo [r]"
403 #: gcalctool/calctool.c:479
404 msgid "Recip"
405 msgstr "Käänteisarvo"
407 #: gcalctool/calctool.c:483
408 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
409 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
411 #: gcalctool/calctool.c:484
412 msgid "Square [@]"
413 msgstr "Neliö [@]"
415 #: gcalctool/calctool.c:491
416 msgid "^2"
417 msgstr "²"
419 #: gcalctool/calctool.c:495
420 msgid "Abs"
421 msgstr "Abs"
423 #: gcalctool/calctool.c:496
424 msgid "Absolute value [u]"
425 msgstr "Itseisarvo [u]"
427 #: gcalctool/calctool.c:507
428 msgid "Exch"
429 msgstr "Exch"
431 #: gcalctool/calctool.c:508
432 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
433 msgstr "Vaihda näytetty arvo muistirekisterin kanssa [X]"
435 #: gcalctool/calctool.c:509
436 msgid "Exchange with register"
437 msgstr "Vaihda rekisterin kanssa"
439 #: gcalctool/calctool.c:535
440 msgid "Ctrm"
441 msgstr "Ctrm"
443 #: gcalctool/calctool.c:536
444 msgid "Compounding term [m]"
445 msgstr "Sekoitustermi [m]"
447 #: gcalctool/calctool.c:547
448 msgid "Ddb"
449 msgstr "Ddb"
451 #: gcalctool/calctool.c:548
452 msgid "Double-declining depreciation [d]"
453 msgstr "Kahdestialeneva arvonalennus [d]"
455 #: gcalctool/calctool.c:559
456 msgid "Fv"
457 msgstr "Fv"
459 #: gcalctool/calctool.c:560
460 msgid "Future value [v]"
461 msgstr "Tuleva arvo [v]"
463 #: gcalctool/calctool.c:571
464 msgid "Pmt"
465 msgstr "Pmt"
467 #: gcalctool/calctool.c:572
468 msgid "Periodic payment [P]"
469 msgstr "Säännöllinen maksu [P]"
471 #: gcalctool/calctool.c:583
472 msgid "Pv"
473 msgstr "Pv"
475 #: gcalctool/calctool.c:584
476 msgid "Present value [p]"
477 msgstr "Nykyinen arvo [p]"
479 #: gcalctool/calctool.c:595
480 msgid "Rate"
481 msgstr "Taso"
483 #: gcalctool/calctool.c:596
484 msgid "Periodic interest rate [T]"
485 msgstr "Säännöllinen korkotaso [T]"
487 #: gcalctool/calctool.c:607
488 msgid "Sln"
489 msgstr "Sln"
491 #: gcalctool/calctool.c:608
492 msgid "Straight-line depreciation [l]"
493 msgstr "Poisto tasaerin [l]"
495 #: gcalctool/calctool.c:619
496 msgid "Syd"
497 msgstr "Syd"
499 #: gcalctool/calctool.c:620
500 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
501 msgstr "Vuotuiset poistot yhteensä [Y]"
503 #: gcalctool/calctool.c:633
504 msgid "Term"
505 msgstr "Ehto"
507 #: gcalctool/calctool.c:634
508 msgid "Payment period [T]"
509 msgstr "Maksuaika [T]"
511 #: gcalctool/calctool.c:745
512 msgid "<"
513 msgstr "<"
515 #: gcalctool/calctool.c:746
516 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
517 msgstr "Siirrä näkyvää arvoa 1-15 kohtaa vasemmalle"
519 #: gcalctool/calctool.c:747
520 msgid "Shift left"
521 msgstr "Siirrä vasemmalle"
523 #: gcalctool/calctool.c:757
524 msgid ">"
525 msgstr ">"
527 #: gcalctool/calctool.c:758
528 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
529 msgstr "Siirrä näkyvää arvoa 1-15 kohtaa oikealle"
531 #: gcalctool/calctool.c:759
532 msgid "Shift right"
533 msgstr "Siirrä oikealle"
535 #: gcalctool/calctool.c:769
536 msgid "&amp;16"
537 msgstr "&amp;16"
539 #: gcalctool/calctool.c:770
540 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
541 msgstr "16-bittinen etumerkitön kokonaisluku näytöstä (])"
543 #: gcalctool/calctool.c:771
544 msgid "16 bit unsigned integer"
545 msgstr "16-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
547 #. Payment period
548 #: gcalctool/calctool.c:777 gcalctool/syntax_translation.c:74
549 msgid "u16"
550 msgstr "u16"
552 #: gcalctool/calctool.c:781
553 msgid "&amp;32"
554 msgstr "&amp;32"
556 #: gcalctool/calctool.c:782
557 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
558 msgstr "32-bittinen etumerkitön kokonaisluku näytöstä ([)"
560 #: gcalctool/calctool.c:783
561 msgid "32 bit unsigned integer"
562 msgstr "32-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
564 #. 16-bit unsigned integer value
565 #: gcalctool/calctool.c:789 gcalctool/syntax_translation.c:75
566 msgid "u32"
567 msgstr "u32"
569 #: gcalctool/calctool.c:829
570 msgid "Acc"
571 msgstr "Acc"
573 #: gcalctool/calctool.c:830
574 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
575 msgstr "Aseta tarkkuus 0-9 desimaaliksi [a]"
577 #: gcalctool/calctool.c:831
578 msgid "Accuracy"
579 msgstr "Tarkkuus"
581 #: gcalctool/calctool.c:843
582 msgid "Con"
583 msgstr "Con"
585 #: gcalctool/calctool.c:844
586 msgid "Constants [#]"
587 msgstr "Vakiot [#]"
589 #: gcalctool/calctool.c:855
590 msgid "Fun"
591 msgstr "Fun"
593 #: gcalctool/calctool.c:856
594 msgid "User-defined functions [f]"
595 msgstr "Käyttäjän määrittelemät funktiot [f]"
597 #: gcalctool/calctool.c:867
598 msgid "Exp"
599 msgstr "Exp"
601 #: gcalctool/calctool.c:868
602 msgid "Enter an exponential number [e]"
603 msgstr "Anna eksponenttiluku [e]"
605 #: gcalctool/calctool.c:869
606 msgid "Exponential"
607 msgstr "Eksponentiaalinen"
609 #: gcalctool/calctool.c:875
610 msgid "*10^"
611 msgstr "*10^"
613 #: gcalctool/calctool.c:879
614 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
615 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
617 #: gcalctool/calctool.c:880
618 msgid "e to the power of displayed value [{]"
619 msgstr "e potenssiin annettu arvo [{]"
621 #: gcalctool/calctool.c:881
622 msgid "E to the x"
623 msgstr "e potenssiin x"
625 #: gcalctool/calctool.c:887
626 msgid "e^"
627 msgstr "e^"
629 #: gcalctool/calctool.c:891
630 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
631 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
633 #: gcalctool/calctool.c:892
634 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
635 msgstr "10 potenssiin annettu arvo [}]"
637 #: gcalctool/calctool.c:893
638 msgid "Ten to the x"
639 msgstr "Kymmenen potenssiin x"
641 #: gcalctool/calctool.c:899
642 msgid "10^"
643 msgstr "10^"
645 #: gcalctool/calctool.c:903
646 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
647 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
649 #: gcalctool/calctool.c:904
650 msgid "Raise displayed value to the power of y [y]"
651 msgstr "Näkyvä arvo potenssiin y [y]"
653 #: gcalctool/calctool.c:905
654 msgid "X to the y"
655 msgstr "X potenssiin y"
657 #: gcalctool/calctool.c:911
658 msgid "^"
659 msgstr "^"
661 #: gcalctool/calctool.c:915
662 msgid "<i>x</i>!"
663 msgstr "<i>x</i>!"
665 #: gcalctool/calctool.c:916
666 msgid "Factorial of displayed value [!]"
667 msgstr "Annetun arvon kertoma [!]"
669 #: gcalctool/calctool.c:917
670 msgid "Factorial"
671 msgstr "Kertoma"
673 #: gcalctool/calctool.c:923
674 msgid "!"
675 msgstr "!"
677 #: gcalctool/calctool.c:927
678 msgid "Rand"
679 msgstr "Rand"
681 #: gcalctool/calctool.c:928
682 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
683 msgstr "Satunnaisluku välillä 0,0-1,0 [?]"
685 #: gcalctool/calctool.c:929
686 msgid "Random number"
687 msgstr "Satunnaisluku"
689 #: gcalctool/calctool.c:941
690 msgid "D"
691 msgstr "D"
693 #: gcalctool/calctool.c:942
694 msgid "Hexadecimal digit D"
695 msgstr "Heksadesimaalinumero D"
697 #: gcalctool/calctool.c:953
698 msgid "E"
699 msgstr "E"
701 #: gcalctool/calctool.c:954
702 msgid "Hexadecimal digit E"
703 msgstr "Heksadesimaalinumero E"
705 #: gcalctool/calctool.c:965 gcalctool/gtk.c:1491
706 msgid "F"
707 msgstr "F"
709 #: gcalctool/calctool.c:966
710 msgid "Hexadecimal digit F"
711 msgstr "Heksadesimaalinumero F"
713 #: gcalctool/calctool.c:977
714 msgid "Cos"
715 msgstr "Cos"
717 #: gcalctool/calctool.c:978
718 msgid "Cosine [J]"
719 msgstr "Kosini [J]"
721 #: gcalctool/calctool.c:989
722 msgid "Sin"
723 msgstr "Sin"
725 #: gcalctool/calctool.c:990
726 msgid "Sine [K]"
727 msgstr "Sini [K]"
729 #: gcalctool/calctool.c:1001
730 msgid "Tan"
731 msgstr "Tan"
733 #: gcalctool/calctool.c:1002
734 msgid "Tangent [L]"
735 msgstr "Tangentti [L]"
737 #: gcalctool/calctool.c:1013
738 msgid "Ln"
739 msgstr "Ln"
741 #: gcalctool/calctool.c:1014
742 msgid "Natural log [N]"
743 msgstr "Luonnollinen logaritmi [N]"
745 #: gcalctool/calctool.c:1025
746 msgid "Log"
747 msgstr "Log"
749 #: gcalctool/calctool.c:1026
750 msgid "Base 10 log [G]"
751 msgstr "10-kantainen logaritmi [G]"
753 #: gcalctool/calctool.c:1039
754 msgid "A"
755 msgstr "A"
757 #: gcalctool/calctool.c:1040
758 msgid "Hexadecimal digit A"
759 msgstr "Heksadesimaalinumero A"
761 #: gcalctool/calctool.c:1051
762 msgid "B"
763 msgstr "B"
765 #: gcalctool/calctool.c:1052
766 msgid "Hexadecimal digit B"
767 msgstr "Heksadesimaalinumero B"
769 #: gcalctool/calctool.c:1062 gcalctool/gtk.c:1483
770 msgid "C"
771 msgstr "C"
773 #: gcalctool/calctool.c:1063
774 msgid "Hexadecimal digit C"
775 msgstr "Heksadesimaalinumero C"
777 #: gcalctool/calctool.c:1074
778 msgid "Or"
779 msgstr "Or"
781 #: gcalctool/calctool.c:1075
782 msgid "Bitwise OR"
783 msgstr "Bitittäinen OR"
785 #: gcalctool/calctool.c:1082
786 msgid " Or "
787 msgstr " Or "
789 #: gcalctool/calctool.c:1086
790 msgid "And"
791 msgstr "And"
793 #: gcalctool/calctool.c:1087
794 msgid "Bitwise AND [&]"
795 msgstr "Bitittäinen AND [&]"
797 #: gcalctool/calctool.c:1094
798 msgid " And "
799 msgstr " And "
801 #: gcalctool/calctool.c:1098
802 msgid "Not"
803 msgstr "Not"
805 #: gcalctool/calctool.c:1099
806 msgid "Bitwise NOT [~]"
807 msgstr "Bitittäinen NOT [~]"
809 #: gcalctool/calctool.c:1106
810 msgid "~"
811 msgstr "~"
813 #: gcalctool/calctool.c:1110
814 msgid "Xor"
815 msgstr "Xor"
817 #: gcalctool/calctool.c:1111
818 msgid "Bitwise XOR [^]"
819 msgstr "Bitittäinen XOR [^]"
821 #: gcalctool/calctool.c:1118
822 msgid " Xor "
823 msgstr " Xor "
825 #: gcalctool/calctool.c:1122
826 msgid "Xnor"
827 msgstr "Xnor"
829 #: gcalctool/calctool.c:1123
830 msgid "Bitwise XNOR [n]"
831 msgstr "Bitittäinen XNOR [n]"
833 #: gcalctool/calctool.c:1130
834 msgid " Xnor "
835 msgstr " Xnor "
837 #: gcalctool/calctool.c:1227
838 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
839 msgstr "kilometrit maileiksi -muunnoskerroin"
841 #: gcalctool/calctool.c:1228
842 msgid "square root of 2"
843 msgstr "neliöjuuri kakkosesta"
845 #: gcalctool/calctool.c:1229
846 msgid "e"
847 msgstr "e"
849 #. Bitwise OR
850 #: gcalctool/calctool.c:1230 gcalctool/syntax_translation.c:59
851 msgid "pi"
852 msgstr "pii"
854 #: gcalctool/calctool.c:1231
855 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
856 msgstr "senttimetrit tuumiksi -muunnoskerroin"
858 #: gcalctool/calctool.c:1232
859 msgid "degrees in a radian"
860 msgstr "asteet radiaaneina"
862 #: gcalctool/calctool.c:1233
863 msgid "2 ^ 20"
864 msgstr "2 ^ 20"
866 #: gcalctool/calctool.c:1234
867 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
868 msgstr "grammat unsseiksi -muunnoskerroin"
870 #: gcalctool/calctool.c:1236
871 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
872 msgstr "kilojoulet brittiläisiksi lämpöyksiköiksi -muunnoskerroin"
874 #: gcalctool/calctool.c:1238
875 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
876 msgstr "kuutiosenttimetrit kuutiotuumiksi -muunnoskerroin"
878 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
879 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
881 #: gcalctool/calctool.c:1249 gcalctool/display.c:266 gcalctool/mp.c:1966
882 #: gcalctool/mpmath.c:387 gcalctool/mpmath.c:426 gcalctool/mpmath.c:481
883 msgid "Error"
884 msgstr "Virhe"
886 #: gcalctool/functions.c:321
887 msgid "Previous expression"
888 msgstr "Edellinen lauseke"
890 #: gcalctool/functions.c:409
891 msgid "Malformed expression"
892 msgstr "Virheellinen lauseke"
894 #: gcalctool/functions.c:818
895 msgid "Malformed function"
896 msgstr "Virheellinen funktio"
898 #: gcalctool/functions.c:961
899 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
900 msgstr "Näyttö tyhjennetty, etuliitettä ei hyväksytä ilman operaattoria"
902 #: gcalctool/functions.c:985
903 msgid "Malformed parenthesis expression"
904 msgstr "Virheellinen sulkulauseke"
906 #: gcalctool/functions.c:1008 gcalctool/functions.c:1256
907 msgid "No sane value to store"
908 msgstr "Ei kelpoa arvoa tallennettavaksi"
910 #: gcalctool/functions.c:1304
911 msgid "Numeric stack error"
912 msgstr "Numeerinen pinovirhe"
914 #: gcalctool/functions.c:1325
915 msgid "Operand stack error"
916 msgstr "Operandin pinovirhe"
918 #: gcalctool/get.c:153
919 msgid "-a needs accuracy value"
920 msgstr "-a tarvitsee tarkkuusarvon"
922 #: gcalctool/get.c:157 gcalctool/get.c:311
923 #, c-format
924 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
925 msgstr "%s: tarkkuus tulisi olla välillä 0-%d\n"
927 #: gcalctool/get.c:182
928 #, c-format
929 msgid "%s: %s as next argument.\n"
930 msgstr "%s: %s seuraavana argumenttina.\n"
932 #. No calculator error initially.
933 #. Not entering an exponent number.
934 #. No pending arithmetic operation.
935 #. No User supplied title line.
936 #: gcalctool/get.c:269
937 msgid "calculator"
938 msgstr "laskin"
940 #: gcalctool/get.c:325
941 #, c-format
942 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
943 msgstr "%s: kannan tulisi olla 2, 8, 10 tai 16\n"
945 #: gcalctool/get.c:340
946 #, c-format
947 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
948 msgstr "%s: virheellinen näyttötila [%s]\n"
950 #: gcalctool/get.c:355
951 #, c-format
952 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
953 msgstr "%s: virheellinen tila [%s]\n"
955 #: gcalctool/get.c:369
956 #, c-format
957 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
958 msgstr "%s: virheellinen kulmamittatila [%s]\n"
960 #: gcalctool/get.c:387
961 #, c-format
962 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
963 msgstr "%s: virheellinen syntaksitila [%s]\n"
965 #: gcalctool/get.c:434
966 #, c-format
967 msgid ""
968 "%s version %s\n"
969 "\n"
970 msgstr ""
971 "%s versio %s\n"
972 "\n"
974 #: gcalctool/get.c:435
975 #, c-format
976 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
977 msgstr "Käyttö: %s: [-D] [-E] [-a tarkkuus] "
979 #: gcalctool/get.c:436
980 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
981 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
983 #. translators: R is the short form of register used inter alia
984 #. in popup menus
985 #: gcalctool/graphics.c:61 gcalctool/gtk.c:1272 gcalctool/gtk.c:1405
986 msgid "R"
987 msgstr "R"
989 #: gcalctool/gtk.c:192
990 msgid "_Calculator"
991 msgstr "_Laskin"
993 #: gcalctool/gtk.c:193
994 msgid "_Edit"
995 msgstr "_Muokkaa"
997 #: gcalctool/gtk.c:194
998 msgid "_View"
999 msgstr "_Näytä"
1001 #: gcalctool/gtk.c:195
1002 msgid "_Help"
1003 msgstr "_Ohje"
1005 #: gcalctool/gtk.c:197
1006 msgid "_Quit"
1007 msgstr "_Lopeta"
1009 #: gcalctool/gtk.c:198
1010 msgid "Quit the calculator"
1011 msgstr "Lopeta laskin"
1013 #: gcalctool/gtk.c:200
1014 msgid "_Copy"
1015 msgstr "_Kopioi"
1017 #: gcalctool/gtk.c:201
1018 msgid "Copy selection"
1019 msgstr "Kopioi valinta"
1021 #: gcalctool/gtk.c:202
1022 msgid "_Paste"
1023 msgstr "_Liitä"
1025 #: gcalctool/gtk.c:203
1026 msgid "Paste selection"
1027 msgstr "Liitä valinta"
1029 #: gcalctool/gtk.c:204
1030 msgid "_Insert ASCII Value..."
1031 msgstr "L_isää ASCII-arvo..."
1033 #: gcalctool/gtk.c:205
1034 msgid "Insert ASCII value"
1035 msgstr "Lisää ASCII-arvo"
1037 #: gcalctool/gtk.c:207
1038 msgid "_Contents"
1039 msgstr "_Sisältö"
1041 #: gcalctool/gtk.c:208
1042 msgid "Show help contents"
1043 msgstr "Näytä ohjeen sisältö"
1045 #: gcalctool/gtk.c:209
1046 msgid "_About"
1047 msgstr "_Tietoja"
1049 #: gcalctool/gtk.c:210
1050 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1051 msgstr "Näytä Tietoja Gcaltoolista -ikkuna"
1053 #: gcalctool/gtk.c:212 gcalctool/gtk.c:213 gcalctool/gtk.c:243
1054 #: gcalctool/gtk.c:244
1055 msgid "1 place"
1056 msgstr "1 paikka"
1058 #: gcalctool/gtk.c:214 gcalctool/gtk.c:215 gcalctool/gtk.c:245
1059 #: gcalctool/gtk.c:246
1060 msgid "2 places"
1061 msgstr "2 paikkaa"
1063 #: gcalctool/gtk.c:216 gcalctool/gtk.c:217 gcalctool/gtk.c:247
1064 #: gcalctool/gtk.c:248
1065 msgid "3 places"
1066 msgstr "3 paikkaa"
1068 #: gcalctool/gtk.c:218 gcalctool/gtk.c:219 gcalctool/gtk.c:249
1069 #: gcalctool/gtk.c:250
1070 msgid "4 places"
1071 msgstr "4 paikkaa"
1073 #: gcalctool/gtk.c:220 gcalctool/gtk.c:221 gcalctool/gtk.c:251
1074 #: gcalctool/gtk.c:252
1075 msgid "5 places"
1076 msgstr "5 paikkaa"
1078 #: gcalctool/gtk.c:222 gcalctool/gtk.c:223 gcalctool/gtk.c:253
1079 #: gcalctool/gtk.c:254
1080 msgid "6 places"
1081 msgstr "6 paikkaa"
1083 #: gcalctool/gtk.c:224 gcalctool/gtk.c:225 gcalctool/gtk.c:255
1084 #: gcalctool/gtk.c:256
1085 msgid "7 places"
1086 msgstr "7 paikkaa"
1088 #: gcalctool/gtk.c:226 gcalctool/gtk.c:227 gcalctool/gtk.c:257
1089 #: gcalctool/gtk.c:258
1090 msgid "8 places"
1091 msgstr "8 paikkaa"
1093 #: gcalctool/gtk.c:228 gcalctool/gtk.c:229 gcalctool/gtk.c:259
1094 #: gcalctool/gtk.c:260
1095 msgid "9 places"
1096 msgstr "9 paikkaa"
1098 #: gcalctool/gtk.c:230 gcalctool/gtk.c:231 gcalctool/gtk.c:261
1099 #: gcalctool/gtk.c:262
1100 msgid "10 places"
1101 msgstr "10 paikkaa"
1103 #: gcalctool/gtk.c:232 gcalctool/gtk.c:233 gcalctool/gtk.c:263
1104 #: gcalctool/gtk.c:264
1105 msgid "11 places"
1106 msgstr "11 paikkaa"
1108 #: gcalctool/gtk.c:234 gcalctool/gtk.c:235 gcalctool/gtk.c:265
1109 #: gcalctool/gtk.c:266
1110 msgid "12 places"
1111 msgstr "12 paikkaa"
1113 #: gcalctool/gtk.c:236 gcalctool/gtk.c:237 gcalctool/gtk.c:267
1114 #: gcalctool/gtk.c:268
1115 msgid "13 places"
1116 msgstr "13 paikkaa"
1118 #: gcalctool/gtk.c:238 gcalctool/gtk.c:239 gcalctool/gtk.c:269
1119 #: gcalctool/gtk.c:270
1120 msgid "14 places"
1121 msgstr "14 paikkaa"
1123 #: gcalctool/gtk.c:240 gcalctool/gtk.c:241 gcalctool/gtk.c:271
1124 #: gcalctool/gtk.c:272
1125 msgid "15 places"
1126 msgstr "15 paikkaa"
1128 #: gcalctool/gtk.c:277 gcalctool/gtk.c:283
1129 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1130 msgstr "Näytä _nollat lopussa"
1132 #: gcalctool/gtk.c:278 gcalctool/gtk.c:284
1133 msgid "Show trailing zeroes"
1134 msgstr "Näytä nollat lopussa"
1136 #: gcalctool/gtk.c:279
1137 msgid "Show T_housands Separator"
1138 msgstr "Näytä _tuhaterotin"
1140 #: gcalctool/gtk.c:280
1141 msgid "Show thousands separator"
1142 msgstr "Näytä tuhaterotin"
1144 #: gcalctool/gtk.c:281
1145 msgid "_Memory Registers"
1146 msgstr "_Muistirekisterit"
1148 #: gcalctool/gtk.c:282
1149 msgid "Show memory registers"
1150 msgstr "Näytä muistirekisterit"
1152 #: gcalctool/gtk.c:285
1153 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1154 msgstr "_Käytä aritmeettista laskujärjestystä"
1156 #: gcalctool/gtk.c:286
1157 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1158 msgstr "Käytä aritmeettista laskujärjestystä"
1160 #: gcalctool/gtk.c:291
1161 msgid "_0 significant places"
1162 msgstr "_0:n desimaalin tarkkuus"
1164 #: gcalctool/gtk.c:292
1165 msgid "0 significant places"
1166 msgstr "0:n desimaalin tarkkuus"
1168 #: gcalctool/gtk.c:293
1169 msgid "_1 significant place"
1170 msgstr "_1:n desimaalin tarkkuus"
1172 #: gcalctool/gtk.c:294
1173 msgid "1 significant place"
1174 msgstr "1:n desimaalin tarkkuus"
1176 #: gcalctool/gtk.c:295
1177 msgid "_2 significant places"
1178 msgstr "_2:n desimaalin tarkkuus"
1180 #: gcalctool/gtk.c:296
1181 msgid "2 significant places"
1182 msgstr "2:n desimaalin tarkkuus"
1184 #: gcalctool/gtk.c:297
1185 msgid "_3 significant places"
1186 msgstr "_3:n desimaalin tarkkuus"
1188 #: gcalctool/gtk.c:298
1189 msgid "3 significant places"
1190 msgstr "3:n desimaalin tarkkuus"
1192 #: gcalctool/gtk.c:299
1193 msgid "_4 significant places"
1194 msgstr "_4:n desimaalin tarkkuus"
1196 #: gcalctool/gtk.c:300
1197 msgid "4 significant places"
1198 msgstr "4:n desimaalin tarkkuus"
1200 #: gcalctool/gtk.c:301
1201 msgid "_5 significant places"
1202 msgstr "_5:n desimaalin tarkkuus"
1204 #: gcalctool/gtk.c:302
1205 msgid "5 significant places"
1206 msgstr "5:n desimaalin tarkkuus"
1208 #: gcalctool/gtk.c:303
1209 msgid "_6 significant places"
1210 msgstr "_6:n desimaalin tarkkuus"
1212 #: gcalctool/gtk.c:304
1213 msgid "6 significant places"
1214 msgstr "6:n desimaalin tarkkuus"
1216 #: gcalctool/gtk.c:305
1217 msgid "_7 significant places"
1218 msgstr "_7:n desimaalin tarkkuus"
1220 #: gcalctool/gtk.c:306
1221 msgid "7 significant places"
1222 msgstr "7:n desimaalin tarkkuus"
1224 #: gcalctool/gtk.c:307
1225 msgid "_8 significant places"
1226 msgstr "_8:n desimaalin tarkkuus"
1228 #: gcalctool/gtk.c:308
1229 msgid "8 significant places"
1230 msgstr "8:n desimaalin tarkkuus"
1232 #: gcalctool/gtk.c:309
1233 msgid "_9 significant places"
1234 msgstr "_9:n desimaalin tarkkuus"
1236 #: gcalctool/gtk.c:310
1237 msgid "9 significant places"
1238 msgstr "9:n desimaalin tarkkuus"
1240 #: gcalctool/gtk.c:311
1241 msgid "_Other (10) ..."
1242 msgstr "_Muu (10) ..."
1244 #: gcalctool/gtk.c:312
1245 msgid "Set other precision"
1246 msgstr "Aseta muu tarkkuus"
1248 #: gcalctool/gtk.c:317
1249 msgid "_Basic mode"
1250 msgstr "_Perustila"
1252 #: gcalctool/gtk.c:318
1253 msgid "Basic mode"
1254 msgstr "Perustila"
1256 #: gcalctool/gtk.c:319
1257 msgid "_Financial mode"
1258 msgstr "_Taloustila"
1260 #: gcalctool/gtk.c:320
1261 msgid "Financial mode"
1262 msgstr "Taloustila"
1264 #: gcalctool/gtk.c:321
1265 msgid "_Scientific mode"
1266 msgstr "T_iedetila"
1268 #: gcalctool/gtk.c:322
1269 msgid "Scientific mode"
1270 msgstr "Tiedetila"
1272 #: gcalctool/gtk.c:482
1273 msgid "translator_credits"
1274 msgstr ""
1275 "Tommi Vainikainen, 2004\n"
1276 "Sami Pesonen, 2003-2004\n"
1277 "Mika Mononen, 2003\n"
1278 "\n"
1279 "http://gnome-fi.org/"
1281 #: gcalctool/gtk.c:484
1282 msgid "Gcalctool"
1283 msgstr "Laskin"
1285 #: gcalctool/gtk.c:487
1286 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1287 msgstr "Laskin talous- ja tiedetilojan kera"
1289 #: gcalctool/gtk.c:745
1290 msgid "Insert ASCII Value"
1291 msgstr "Lisää ASCII-arvo"
1293 #: gcalctool/gtk.c:760
1294 msgid "Ch_aracter:"
1295 msgstr "_Kirjain:"
1297 #: gcalctool/gtk.c:785
1298 msgid "_Insert"
1299 msgstr "_Lisää"
1301 #: gcalctool/gtk.c:864
1302 msgid "Edit Constants"
1303 msgstr "Muokkaa vakioita"
1305 #: gcalctool/gtk.c:864
1306 msgid "Edit Functions"
1307 msgstr "Muokkaa funktioita"
1309 #: gcalctool/gtk.c:888
1310 msgid "Note:"
1311 msgstr "Huomautus:"
1313 #: gcalctool/gtk.c:889
1314 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1315 msgstr "Kaikki vakioarvot on määritelty desimaalimuodossa."
1317 #: gcalctool/gtk.c:899
1318 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1319 msgstr "Napsauta _arvoa tai määritelmää muokataksesi sitä:"
1321 #: gcalctool/gtk.c:922
1322 msgid "No."
1323 msgstr "Nro"
1325 #: gcalctool/gtk.c:924
1326 msgid "Value"
1327 msgstr "Arvo"
1329 #: gcalctool/gtk.c:926
1330 msgid "Description"
1331 msgstr "Selitys"
1333 #: gcalctool/gtk.c:949
1334 msgid "Set Precision"
1335 msgstr "Aseta tarkkuus"
1337 #: gcalctool/gtk.c:964
1338 msgid "Significant _places:"
1339 msgstr "_Desimaaleja:"
1341 #: gcalctool/gtk.c:990
1342 msgid "_Set"
1343 msgstr "_Aseta"
1345 #: gcalctool/gtk.c:1094 gcalctool/gtk.c:1096 gcalctool.desktop.in.h:1
1346 msgid "Calculator"
1347 msgstr "Laskin"
1349 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1350 #: gcalctool/gtk.c:1340
1351 msgid "_Inv"
1352 msgstr "_Inv"
1354 #: gcalctool/gtk.c:1348
1355 msgid "H_yp"
1356 msgstr "H_yp"
1358 #: gcalctool/gtk.c:1396
1359 msgid "Memory Registers"
1360 msgstr "Muistirekisterit"
1362 #: gcalctool/gtk.c:1472
1363 msgid "Edit Constants..."
1364 msgstr "Muokkaa vakioita..."
1366 #: gcalctool/gtk.c:1472
1367 msgid "Edit Functions..."
1368 msgstr "Muokkaa funktioita..."
1370 #: gcalctool/gtk.c:1640
1371 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1372 msgstr "Leikepöytä sisälsi virheellisen laskennan"
1374 #: gcalctool/gtk.c:1887
1375 #, c-format
1376 msgid "Other (%d) ..."
1377 msgstr "Muu (%d) ..."
1379 #: gcalctool/gtk.c:1898
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1383 msgstr "Aseta tarkkuus 0-%d desimaaliksi. Nyt asetettu %d desimaaliksi. [a]"
1385 #: gcalctool/gtk.c:2114
1386 msgid "Activated no operator precedence mode"
1387 msgstr "Käytössä ei laskujärjestystä"
1389 #: gcalctool/gtk.c:2123
1390 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1391 msgstr "Käytössä lauseketila laskujärjestyksellä"
1393 #: gcalctool/gtk.c:2341
1394 msgid "Accuracy value out of range"
1395 msgstr "Tarkkuusarvo yli rajojen"
1397 #: gcalctool/mpmath.c:223
1398 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1399 msgstr "Virhe, kosinia ei voi laskea"
1401 #: gcalctool/syntax_translation.c:36
1402 msgid "abs"
1403 msgstr "abs"
1405 #. Absolute value
1406 #: gcalctool/syntax_translation.c:37
1407 msgid "acosh"
1408 msgstr "acosh"
1410 #. Inversion of hyperbolic cosine
1411 #: gcalctool/syntax_translation.c:38
1412 msgid "acos"
1413 msgstr "acos"
1415 #. Inversion of cosine
1416 #: gcalctool/syntax_translation.c:39
1417 msgid "and"
1418 msgstr "and"
1420 #. Bitwise AND
1421 #: gcalctool/syntax_translation.c:40
1422 msgid "ans"
1423 msgstr "ans"
1425 #. Answer of previous calculation
1426 #: gcalctool/syntax_translation.c:41
1427 msgid "asinh"
1428 msgstr "asinh"
1430 #. Inversion of hyperbolic sine
1431 #: gcalctool/syntax_translation.c:42
1432 msgid "asin"
1433 msgstr "asin"
1435 #. Hyperbolic sine
1436 #: gcalctool/syntax_translation.c:43
1437 msgid "atanh"
1438 msgstr "atanh"
1440 #. Inversion of hyperbolic tangent
1441 #: gcalctool/syntax_translation.c:44
1442 msgid "atan"
1443 msgstr "atan"
1445 #. Inversion of tangent
1446 #: gcalctool/syntax_translation.c:45
1447 msgid "cbrt"
1448 msgstr "cbrt"
1450 #. Cubic root
1451 #: gcalctool/syntax_translation.c:46
1452 msgid "chs"
1453 msgstr "chs"
1455 #. Change sign
1456 #: gcalctool/syntax_translation.c:47
1457 msgid "clr"
1458 msgstr "clr"
1460 #. Clear (display)
1461 #: gcalctool/syntax_translation.c:48
1462 msgid "cosh"
1463 msgstr "cosh"
1465 #. Hyperbolic cosine
1466 #: gcalctool/syntax_translation.c:49
1467 msgid "cos"
1468 msgstr "cos"
1470 #. Cosine
1471 #: gcalctool/syntax_translation.c:50
1472 msgid "ddb"
1473 msgstr "ddb"
1475 #. Double-declining deprecation
1476 #: gcalctool/syntax_translation.c:51
1477 msgid "exp"
1478 msgstr "exp"
1480 #. x*10^y
1481 #: gcalctool/syntax_translation.c:52
1482 msgid "frac"
1483 msgstr "frac"
1485 #. Fraction of a decimal number
1486 #: gcalctool/syntax_translation.c:53
1487 msgid "fv"
1488 msgstr "fv"
1490 #. Future value
1491 #: gcalctool/syntax_translation.c:54
1492 msgid "int"
1493 msgstr "int"
1495 #. Integer part of a decimal number
1496 #: gcalctool/syntax_translation.c:55
1497 msgid "ln"
1498 msgstr "ln"
1500 #. Natural logarithm
1501 #: gcalctool/syntax_translation.c:56
1502 msgid "log"
1503 msgstr "log"
1505 #. Logarithm with 10 as a base number
1506 #: gcalctool/syntax_translation.c:57
1507 msgid "not"
1508 msgstr "not"
1510 #. Bitwise NOT
1511 #: gcalctool/syntax_translation.c:58
1512 msgid "or"
1513 msgstr "or"
1515 #. PI
1516 #: gcalctool/syntax_translation.c:60
1517 msgid "pmt"
1518 msgstr "pmt"
1520 #. Periodic payment
1521 #: gcalctool/syntax_translation.c:61
1522 msgid "pv"
1523 msgstr "pv"
1525 #. Present value
1526 #: gcalctool/syntax_translation.c:62
1527 msgid "rand"
1528 msgstr "rand"
1530 #. A random number
1531 #: gcalctool/syntax_translation.c:63
1532 msgid "rate"
1533 msgstr "rate"
1535 #. Periodic interest rate
1536 #: gcalctool/syntax_translation.c:64
1537 msgid "rcl"
1538 msgstr "rcl"
1540 #. Recall number from memory register
1541 #: gcalctool/syntax_translation.c:65
1542 msgid "sinh"
1543 msgstr "sinh"
1545 #. Hyperbolic sine
1546 #: gcalctool/syntax_translation.c:66
1547 msgid "sin"
1548 msgstr "sin"
1550 #. Sine
1551 #: gcalctool/syntax_translation.c:67
1552 msgid "sln"
1553 msgstr "sln"
1555 #. Straight-line depreciation
1556 #: gcalctool/syntax_translation.c:68
1557 msgid "sqrt"
1558 msgstr "sqrt"
1560 #. Square root
1561 #: gcalctool/syntax_translation.c:69
1562 msgid "sto"
1563 msgstr "sto"
1565 #. Store number at memory register
1566 #: gcalctool/syntax_translation.c:70
1567 msgid "syd"
1568 msgstr "syd"
1570 #. Sum-of-the years'-digits depreciation
1571 #: gcalctool/syntax_translation.c:71
1572 msgid "tanh"
1573 msgstr "tanh"
1575 #. Hyperbolic tangent
1576 #: gcalctool/syntax_translation.c:72
1577 msgid "tan"
1578 msgstr "tan"
1580 #. Tangent
1581 #: gcalctool/syntax_translation.c:73
1582 msgid "term"
1583 msgstr "term"
1585 #. 32-bit unsigned integer value
1586 #: gcalctool/syntax_translation.c:76
1587 msgid "xnor"
1588 msgstr "xnor"
1590 #. Bitwise XNOR
1591 #: gcalctool/syntax_translation.c:77
1592 msgid "xor"
1593 msgstr "xor"
1595 #: gcalctool.desktop.in.h:2
1596 msgid "Perform calculations"
1597 msgstr "Suorita laskutoimitukset"
1599 #~ msgid "BASIC"
1600 #~ msgstr "PERUS"
1602 #~ msgid "FINANCIAL"
1603 #~ msgstr "TALOUS"
1605 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1606 #~ msgstr "TIEDE"
1608 #~ msgid "Show about help"
1609 #~ msgstr "Näytä tietoja"
1611 #~ msgid "Logical OR"
1612 #~ msgstr "Looginen OR"
1614 #~ msgid "Logical AND"
1615 #~ msgstr "Looginen AND"
1617 #~ msgid "Logical NOT"
1618 #~ msgstr "Looginen NOT"
1620 #~ msgid "Logical XOR"
1621 #~ msgstr "Looginen XOR"
1623 #~ msgid "Logical XNOR"
1624 #~ msgstr "Looginen XNOR"
1626 #~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
1627 #~ msgstr "kilometria tunnissa tai mailia tunnissa"
1629 #~ msgid "centimeters or inches"
1630 #~ msgstr "senttimetriä tai tuumia"
1632 #~ msgid "grams or ounces"
1633 #~ msgstr "grammoja tai nauloja"