Changes for v5.8.20; see the ChangeLog and NEWS files for more details.
[gcalctool.git] / po / id.po
blobdd9666d9f51f6cedd24a02955f2133376b86383d
1 # Indonesian translation of gcalctool.
2 # Copyright (C) 2003 THE gcalctool's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
4 # Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>, 20050301
5 # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com> 20031216 
6 # Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>, 20031210
7 # Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.
8
9
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: gcalctool HEAD\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 11:15+0700\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-08-05 11:15+0700\n"
16 "Last-Translator: Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>\n"
17 "Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #. Strings for each base value.
23 #: ../gcalctool/calctool.c:41
24 msgid "_Bin"
25 msgstr "_Bin"
27 #: ../gcalctool/calctool.c:41
28 msgid "_Oct"
29 msgstr "_Okt"
31 #: ../gcalctool/calctool.c:41
32 msgid "_Dec"
33 msgstr "_Des"
35 #: ../gcalctool/calctool.c:41
36 msgid "He_x"
37 msgstr "He_x"
39 #. Tooltips for each base value.
40 #: ../gcalctool/calctool.c:45
41 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
42 msgstr "Setel basis biner (basis 2)"
44 #: ../gcalctool/calctool.c:46
45 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
46 msgstr "Setel basis oktal (basis 8)"
48 #: ../gcalctool/calctool.c:47
49 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
50 msgstr "Setel basis desimal (basis 10)"
52 #: ../gcalctool/calctool.c:48
53 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
54 msgstr "Setel basis heksadesimal (basis 16)"
56 #. Strings for each display mode value.
57 #: ../gcalctool/calctool.c:59
58 msgid "E_ng"
59 msgstr "E_ng"
61 #: ../gcalctool/calctool.c:59
62 msgid "_Fix"
63 msgstr "_Fix"
65 #: ../gcalctool/calctool.c:59
66 msgid "_Sci"
67 msgstr "_Sci"
69 #. Tooltips for each display mode value.
70 #: ../gcalctool/calctool.c:63
71 msgid "Set display type to engineering format"
72 msgstr "Buat jenis tampilan sesuai insinyur"
74 #: ../gcalctool/calctool.c:64
75 msgid "Set display type to fixed-point format"
76 msgstr "Buat jenis tampilan sesuai fixed point"
78 #: ../gcalctool/calctool.c:65
79 msgid "Set display type to scientific format"
80 msgstr "Buat jenis tampilan sesuai ilmuwan"
82 #: ../gcalctool/calctool.c:68
83 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
84 msgstr "Buat pilihan hyperbolik untuk fungsi trigonometri"
86 #: ../gcalctool/calctool.c:69
87 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
88 msgstr "Buat pilihan inverse untuk fungsi trigonometri"
90 #. Mode titles to be added to the titlebar.
91 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:369
92 msgid "Basic"
93 msgstr "Dasar"
95 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:371
96 msgid "Advanced"
97 msgstr "Lanjutan"
99 #: ../gcalctool/calctool.c:72 ../gcalctool/gtk.c:373
100 msgid "Financial"
101 msgstr "Keuangan"
103 #: ../gcalctool/calctool.c:73 ../gcalctool/gtk.c:375
104 msgid "Scientific"
105 msgstr "Ilmuwan"
107 #: ../gcalctool/calctool.c:73
108 msgid "Expression"
109 msgstr "Ekspresi"
111 #. Strings for each trig type value.
112 #: ../gcalctool/calctool.c:77
113 msgid "De_grees"
114 msgstr "De_rajat"
116 #: ../gcalctool/calctool.c:77
117 msgid "Gr_adians"
118 msgstr "Gr_adian"
120 #: ../gcalctool/calctool.c:77
121 msgid "_Radians"
122 msgstr "_Radian"
124 #. Tooltips for each trig type value.
125 #: ../gcalctool/calctool.c:81
126 msgid "Set trigonometric type to degrees"
127 msgstr "Buat jenis trigonometri ke derajat"
129 #: ../gcalctool/calctool.c:82
130 msgid "Set trigonometric type to gradians"
131 msgstr "Buat jenis trigonometri ke radian"
133 #: ../gcalctool/calctool.c:83
134 msgid "Set trigonometric type to radians"
135 msgstr "Buat jenis trigonometri ke radian"
137 #: ../gcalctool/calctool.c:134
138 msgid "7"
139 msgstr "7"
141 #: ../gcalctool/calctool.c:136
142 msgid "Numeric 7"
143 msgstr "Angka 7"
145 #: ../gcalctool/calctool.c:146
146 msgid "8"
147 msgstr "8"
149 #: ../gcalctool/calctool.c:148
150 msgid "Numeric 8"
151 msgstr "Angka 8"
153 #: ../gcalctool/calctool.c:158
154 msgid "9"
155 msgstr "9"
157 #: ../gcalctool/calctool.c:160
158 msgid "Numeric 9"
159 msgstr "Angka 9"
161 #. Note to translators: this is a division sign (÷)
162 #: ../gcalctool/calctool.c:171
163 msgid "÷"
164 msgstr "÷"
166 #: ../gcalctool/calctool.c:172
167 msgid "Divide"
168 msgstr "Pembagian"
170 #: ../gcalctool/calctool.c:179
171 msgid "/"
172 msgstr "/"
174 #: ../gcalctool/calctool.c:183
175 msgid "("
176 msgstr "("
178 #: ../gcalctool/calctool.c:184
179 msgid "Start group of calculations"
180 msgstr "Memulai kelompok perhitungan"
182 #: ../gcalctool/calctool.c:185
183 msgid "Left bracket"
184 msgstr "Kurung kiri"
186 #. Note to translators: Bksp is short for Backspace.
187 #: ../gcalctool/calctool.c:196
188 msgid "Bksp"
189 msgstr "Bksp"
191 #: ../gcalctool/calctool.c:197
192 msgid "Remove rightmost character from displayed value"
193 msgstr "Buang karakter paling kanan dari nilai yang ditampilkan"
195 #: ../gcalctool/calctool.c:198
196 msgid "Backspace"
197 msgstr "Hapus"
199 #: ../gcalctool/calctool.c:208
200 msgid "CE"
201 msgstr "CE"
203 #: ../gcalctool/calctool.c:209
204 msgid "Clear displayed value"
205 msgstr "Hapus nilai yang ditampilkan"
207 #: ../gcalctool/calctool.c:210
208 msgid "Clear entry"
209 msgstr "Hapus masukan"
211 #. Note to translators: Clr is short for Clear.
212 #: ../gcalctool/calctool.c:221
213 msgid "Clr"
214 msgstr "Clr"
216 #: ../gcalctool/calctool.c:222
217 msgid "Clear displayed value and any partial calculation"
218 msgstr "Bersihkan tampilan dan setiap bagian perhitungan"
220 #: ../gcalctool/calctool.c:223
221 msgid "Clear"
222 msgstr "Hapus"
224 #: ../gcalctool/calctool.c:235
225 msgid "4"
226 msgstr "4"
228 #: ../gcalctool/calctool.c:237
229 msgid "Numeric 4"
230 msgstr "Angka 4"
232 #: ../gcalctool/calctool.c:247
233 msgid "5"
234 msgstr "5"
236 #: ../gcalctool/calctool.c:249
237 msgid "Numeric 5"
238 msgstr "Angka 5"
240 #: ../gcalctool/calctool.c:259
241 msgid "6"
242 msgstr "6"
244 #: ../gcalctool/calctool.c:261
245 msgid "Numeric 6"
246 msgstr "Angka 6"
248 #. Note to translators: this is a multiplication sign (*)
249 #: ../gcalctool/calctool.c:272
250 msgid "×"
251 msgstr "×"
253 #: ../gcalctool/calctool.c:273
254 msgid "Multiply"
255 msgstr "Perkalian"
257 #: ../gcalctool/calctool.c:280
258 msgid "*"
259 msgstr "*"
261 #: ../gcalctool/calctool.c:284
262 msgid ")"
263 msgstr ")"
265 #: ../gcalctool/calctool.c:285
266 msgid "End group of calculations"
267 msgstr "Akhir kelompok perhitungan"
269 #: ../gcalctool/calctool.c:286
270 msgid "Right bracket"
271 msgstr "Kurung kanan"
273 #. Note to translators: this is a plus-minus sign (+/-)
274 #: ../gcalctool/calctool.c:297
275 msgid "±"
276 msgstr "±"
278 #: ../gcalctool/calctool.c:298
279 msgid "Change sign [c]"
280 msgstr "Ganti tanda [c]"
282 #: ../gcalctool/calctool.c:305
283 msgid "Chs"
284 msgstr "Chs"
286 #: ../gcalctool/calctool.c:309
287 msgid "Int"
288 msgstr "Int"
290 #: ../gcalctool/calctool.c:310
291 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
292 msgstr "Bagian integer dari nilai yang ditampilkan [i]"
294 #: ../gcalctool/calctool.c:311
295 msgid "Integer portion"
296 msgstr "Bagian integer"
298 #: ../gcalctool/calctool.c:321
299 msgid "Sto"
300 msgstr "Sto"
302 #: ../gcalctool/calctool.c:322
303 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
304 msgstr "Simpan nilai yang ditampilkan ke dalam memori register [S]"
306 #: ../gcalctool/calctool.c:323
307 msgid "Store to register"
308 msgstr "Simpan ke register"
310 #: ../gcalctool/calctool.c:335
311 msgid "1"
312 msgstr "1"
314 #: ../gcalctool/calctool.c:337
315 msgid "Numeric 1"
316 msgstr "Angka 1"
318 #: ../gcalctool/calctool.c:347
319 msgid "2"
320 msgstr "2"
322 #: ../gcalctool/calctool.c:349
323 msgid "Numeric 2"
324 msgstr "Angka 2"
326 #: ../gcalctool/calctool.c:359
327 msgid "3"
328 msgstr "3"
330 #: ../gcalctool/calctool.c:361
331 msgid "Numeric 3"
332 msgstr "Angka 3"
334 #. Note to translators: this is a minus sign (-)
335 #: ../gcalctool/calctool.c:372
336 msgid "−"
337 msgstr "−"
339 #: ../gcalctool/calctool.c:373
340 msgid "Subtract"
341 msgstr "Kurangi"
343 #: ../gcalctool/calctool.c:380
344 msgid "-"
345 msgstr "-"
347 #: ../gcalctool/calctool.c:384
348 msgid "%"
349 msgstr "%"
351 #: ../gcalctool/calctool.c:385
352 msgid "Percentage"
353 msgstr "Persentase"
355 #. Note to translators: this is a square root sign
356 #: ../gcalctool/calctool.c:397
357 msgid "√"
358 msgstr "√"
360 #: ../gcalctool/calctool.c:398
361 msgid "Square root [s]"
362 msgstr "Akar kuadrat [s]"
364 #: ../gcalctool/calctool.c:405
365 msgid "Sqrt"
366 msgstr "Sqrt"
368 #: ../gcalctool/calctool.c:409
369 msgid "Frac"
370 msgstr "Frac"
372 #: ../gcalctool/calctool.c:410
373 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
374 msgstr "Bagian fraksi dari nilai yang ditampilkan [:]"
376 #: ../gcalctool/calctool.c:411
377 msgid "Fractional portion"
378 msgstr "Bagian fraksi"
380 #: ../gcalctool/calctool.c:421
381 msgid "Rcl"
382 msgstr "Rcl"
384 #: ../gcalctool/calctool.c:422
385 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
386 msgstr "Ambil dari memori register untuk ditampilkan [R]"
388 #: ../gcalctool/calctool.c:423
389 msgid "Retrieve from register"
390 msgstr "Ambil dari register"
392 #: ../gcalctool/calctool.c:435
393 msgid "0"
394 msgstr "0"
396 #: ../gcalctool/calctool.c:437
397 msgid "Numeric 0"
398 msgstr "Angka 0"
400 #: ../gcalctool/calctool.c:447
401 msgid "."
402 msgstr "."
404 #: ../gcalctool/calctool.c:448
405 msgid "Numeric point"
406 msgstr "Angka koma"
408 #: ../gcalctool/calctool.c:459
409 msgid "="
410 msgstr "="
412 #: ../gcalctool/calctool.c:460
413 msgid "Calculate result"
414 msgstr "Hitung hasil"
416 #: ../gcalctool/calctool.c:471
417 msgid "+"
418 msgstr "+"
420 #: ../gcalctool/calctool.c:472
421 msgid "Add"
422 msgstr "Tambahkan"
424 #: ../gcalctool/calctool.c:483
425 msgid "1/<i>x</i>"
426 msgstr "1/<i>x</i>"
428 #: ../gcalctool/calctool.c:484
429 msgid "Reciprocal [r]"
430 msgstr "Resiproks [r]"
432 #: ../gcalctool/calctool.c:491
433 msgid "Recip"
434 msgstr "Recip"
436 #: ../gcalctool/calctool.c:495
437 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
438 msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
440 #: ../gcalctool/calctool.c:496
441 msgid "Square [@]"
442 msgstr "Kuadrat [@]"
444 #: ../gcalctool/calctool.c:503
445 msgid "^2"
446 msgstr "^2"
448 #. Note to translators: Abs is short for Absolute.
449 #: ../gcalctool/calctool.c:508
450 msgid "Abs"
451 msgstr "Abs"
453 #: ../gcalctool/calctool.c:509
454 msgid "Absolute value [u]"
455 msgstr "Nilai absolut [u]"
457 #: ../gcalctool/calctool.c:520
458 msgid "Exch"
459 msgstr "Exch"
461 #: ../gcalctool/calctool.c:521
462 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
463 msgstr "Tukar nilai yang ditampilkan dengan memori register [X]"
465 #: ../gcalctool/calctool.c:522
466 msgid "Exchange with register"
467 msgstr "Tukar dengan register"
469 #: ../gcalctool/calctool.c:548
470 msgid "Ctrm"
471 msgstr "Ctrm"
473 #: ../gcalctool/calctool.c:549
474 msgid "Compounding term [m]"
475 msgstr "Istilah campuran [m]"
477 #: ../gcalctool/calctool.c:560
478 msgid "Ddb"
479 msgstr "Ddb"
481 #: ../gcalctool/calctool.c:561
482 msgid "Double-declining depreciation [d]"
483 msgstr "Depresiasi penurunan ganda [d]"
485 #: ../gcalctool/calctool.c:572
486 msgid "Fv"
487 msgstr "Fv"
489 #: ../gcalctool/calctool.c:573
490 msgid "Future value [v]"
491 msgstr "Nilai masa depan [v]"
493 #: ../gcalctool/calctool.c:584
494 msgid "Pmt"
495 msgstr "Pmt"
497 #: ../gcalctool/calctool.c:585
498 msgid "Periodic payment [P]"
499 msgstr "Pembayaran bertahap [P]"
501 #: ../gcalctool/calctool.c:596
502 msgid "Pv"
503 msgstr "Pv"
505 #: ../gcalctool/calctool.c:597
506 msgid "Present value [p]"
507 msgstr "Nilai saat ini [p]"
509 #: ../gcalctool/calctool.c:608
510 msgid "Rate"
511 msgstr "Laju"
513 #: ../gcalctool/calctool.c:609
514 msgid "Periodic interest rate [T]"
515 msgstr "Perhitungan bunga periodik [T]"
517 #: ../gcalctool/calctool.c:620
518 msgid "Sln"
519 msgstr "Sln"
521 #: ../gcalctool/calctool.c:621
522 msgid "Straight-line depreciation [l]"
523 msgstr "Depresiasi garis lurus [I]"
525 #: ../gcalctool/calctool.c:632
526 msgid "Syd"
527 msgstr "Syd"
529 #: ../gcalctool/calctool.c:633
530 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
531 msgstr "Depresiasi digit jumlah-tahun [Y]"
533 #: ../gcalctool/calctool.c:646
534 msgid "Term"
535 msgstr "Termin"
537 #: ../gcalctool/calctool.c:647
538 msgid "Payment period [T]"
539 msgstr "Masa pembayaran [T]"
541 #: ../gcalctool/calctool.c:758
542 msgid "<"
543 msgstr "<"
545 #: ../gcalctool/calctool.c:759
546 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left"
547 msgstr "Geser angka 1-15 tempat ke kiri"
549 #: ../gcalctool/calctool.c:760
550 msgid "Shift left"
551 msgstr "Geser kiri"
553 #: ../gcalctool/calctool.c:770
554 msgid ">"
555 msgstr ">"
557 #: ../gcalctool/calctool.c:771
558 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right"
559 msgstr "Geser angka 1-15 tempat ke kanan"
561 #: ../gcalctool/calctool.c:772
562 msgid "Shift right"
563 msgstr "Geser kanan"
565 #: ../gcalctool/calctool.c:782
566 msgid "&amp;16"
567 msgstr "&amp;16"
569 #: ../gcalctool/calctool.c:783
570 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
571 msgstr "tampilan nilai bilangan bulat tak bertanda 16 bit (])"
573 #: ../gcalctool/calctool.c:784
574 msgid "16 bit unsigned integer"
575 msgstr "16 bit bilangan bulat tak bertanda"
577 #: ../gcalctool/calctool.c:790
578 msgid "u16"
579 msgstr "u16"
581 #: ../gcalctool/calctool.c:794
582 msgid "&amp;32"
583 msgstr "&amp;32"
585 #: ../gcalctool/calctool.c:795
586 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
587 msgstr "tampilan nilai bilangan bulat tak bertanda 32 bit ([)"
589 #: ../gcalctool/calctool.c:796
590 msgid "32 bit unsigned integer"
591 msgstr "bilangan bulat tak bertanda 32 bit"
593 #: ../gcalctool/calctool.c:802
594 msgid "u32"
595 msgstr "u32"
597 #: ../gcalctool/calctool.c:830
598 msgid "Mod"
599 msgstr "Mod"
601 #: ../gcalctool/calctool.c:831
602 msgid "Modulus Division"
603 msgstr "Pembagian Modulus"
605 #: ../gcalctool/calctool.c:838
606 msgid " Mod "
607 msgstr " Mod "
609 #: ../gcalctool/calctool.c:842
610 msgid "Acc"
611 msgstr "Acc"
613 #: ../gcalctool/calctool.c:843
614 msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]"
615 msgstr "Pilih akurasi dari 0 hingga 9 tempat [a]"
617 #: ../gcalctool/calctool.c:844
618 msgid "Accuracy"
619 msgstr "Akurasi"
621 #: ../gcalctool/calctool.c:856
622 msgid "Con"
623 msgstr "Kon"
625 #: ../gcalctool/calctool.c:857
626 msgid "Constants [#]"
627 msgstr "Konstanta [#]"
629 #: ../gcalctool/calctool.c:868
630 msgid "Fun"
631 msgstr "Fun"
633 #: ../gcalctool/calctool.c:869
634 msgid "User-defined functions [f]"
635 msgstr "Fungsi yg ditentukan pengguna [f]"
637 #: ../gcalctool/calctool.c:880
638 msgid "Exp"
639 msgstr "Exp"
641 #: ../gcalctool/calctool.c:881
642 msgid "Enter an exponential number [e]"
643 msgstr "Masukkan sebuah angka eksponensial [e]"
645 #: ../gcalctool/calctool.c:882
646 msgid "Exponential"
647 msgstr "Eksponensial"
649 #: ../gcalctool/calctool.c:888 ../gcalctool/calctool.c:1265
650 msgid "e"
651 msgstr "e"
653 #: ../gcalctool/calctool.c:892
654 msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
655 msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
657 #: ../gcalctool/calctool.c:893
658 msgid "e to the power of displayed value [{]"
659 msgstr "nilai yang tampil pangkat e [{]"
661 #: ../gcalctool/calctool.c:894
662 msgid "E to the x"
663 msgstr "x pangkat E"
665 #: ../gcalctool/calctool.c:900
666 msgid "e^"
667 msgstr "e^"
669 #: ../gcalctool/calctool.c:904
670 msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
671 msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
673 #: ../gcalctool/calctool.c:905
674 msgid "10 to the power of displayed value [}]"
675 msgstr "Nilai yang tampil pangkat 10 [}]"
677 #: ../gcalctool/calctool.c:906
678 msgid "Ten to the x"
679 msgstr "x pangkat 10"
681 #: ../gcalctool/calctool.c:912
682 msgid "10^"
683 msgstr "10^"
685 #: ../gcalctool/calctool.c:916
686 msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
687 msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
689 #: ../gcalctool/calctool.c:917
690 msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
691 msgstr "Naikkan nilai yang ditampilkan ke power of y [^]"
693 #: ../gcalctool/calctool.c:918
694 msgid "X to the y"
695 msgstr "X ke y"
697 #: ../gcalctool/calctool.c:924
698 msgid "^"
699 msgstr "^"
701 #: ../gcalctool/calctool.c:928
702 msgid "<i>x</i>!"
703 msgstr "<i>x</i>!"
705 #: ../gcalctool/calctool.c:929
706 msgid "Factorial of displayed value [!]"
707 msgstr "Faktorial dari nilai yang ditampilkan [!]"
709 #: ../gcalctool/calctool.c:930
710 msgid "Factorial"
711 msgstr "Faktorial"
713 #: ../gcalctool/calctool.c:936
714 msgid "!"
715 msgstr "!"
717 #: ../gcalctool/calctool.c:940
718 msgid "Rand"
719 msgstr "Rand"
721 #: ../gcalctool/calctool.c:941
722 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
723 msgstr "Angka acak dalam batasan 0.0 ke 1.0 [?]"
725 #: ../gcalctool/calctool.c:942
726 msgid "Random number"
727 msgstr "Nilai acak"
729 #: ../gcalctool/calctool.c:954
730 msgid "D"
731 msgstr "D"
733 #: ../gcalctool/calctool.c:955
734 msgid "Hexadecimal digit D"
735 msgstr "Digit D Heksadesimal"
737 #: ../gcalctool/calctool.c:966
738 msgid "E"
739 msgstr "E"
741 #: ../gcalctool/calctool.c:967
742 msgid "Hexadecimal digit E"
743 msgstr "Digit E Heksadesimal"
745 #: ../gcalctool/calctool.c:978 ../gcalctool/gtk.c:1916
746 msgid "F"
747 msgstr "F"
749 #: ../gcalctool/calctool.c:979
750 msgid "Hexadecimal digit F"
751 msgstr "Digit F Heksadesimal"
753 #: ../gcalctool/calctool.c:990
754 msgid "Cos"
755 msgstr "Cos"
757 #: ../gcalctool/calctool.c:991
758 msgid "Cosine [J]"
759 msgstr "Kosinus [J]"
761 #: ../gcalctool/calctool.c:1002
762 msgid "Sin"
763 msgstr "Sin"
765 #: ../gcalctool/calctool.c:1003
766 msgid "Sine [K]"
767 msgstr "Sinus [K]"
769 #: ../gcalctool/calctool.c:1014
770 msgid "Tan"
771 msgstr "Tan"
773 #: ../gcalctool/calctool.c:1015
774 msgid "Tangent [L]"
775 msgstr "Tangen [L]"
777 #: ../gcalctool/calctool.c:1026
778 msgid "Ln"
779 msgstr "Ln"
781 #: ../gcalctool/calctool.c:1027
782 msgid "Natural log [N]"
783 msgstr "Log natural [N]"
785 #: ../gcalctool/calctool.c:1038
786 msgid "Log"
787 msgstr "Log"
789 #: ../gcalctool/calctool.c:1039
790 msgid "Base 10 log [G]"
791 msgstr "Log basis 10 [G]"
793 #: ../gcalctool/calctool.c:1052
794 msgid "A"
795 msgstr "A"
797 #: ../gcalctool/calctool.c:1053
798 msgid "Hexadecimal digit A"
799 msgstr "Digit A Heksadesimal"
801 #: ../gcalctool/calctool.c:1064
802 msgid "B"
803 msgstr "B"
805 #: ../gcalctool/calctool.c:1065
806 msgid "Hexadecimal digit B"
807 msgstr "Digit B Heksadesimal"
809 #: ../gcalctool/calctool.c:1076 ../gcalctool/gtk.c:1908
810 msgid "C"
811 msgstr "C"
813 #: ../gcalctool/calctool.c:1077
814 msgid "Hexadecimal digit C"
815 msgstr "Digit C Heksadesimal"
817 #: ../gcalctool/calctool.c:1088
818 msgid "Or"
819 msgstr "Or"
821 #: ../gcalctool/calctool.c:1089
822 msgid "Bitwise OR"
823 msgstr "Logika bit OR"
825 #: ../gcalctool/calctool.c:1096
826 msgid " Or "
827 msgstr " Or "
829 #: ../gcalctool/calctool.c:1100
830 msgid "And"
831 msgstr "And"
833 #: ../gcalctool/calctool.c:1101
834 msgid "Bitwise AND [&]"
835 msgstr "Logika bit AND [&]"
837 #: ../gcalctool/calctool.c:1108
838 msgid " And "
839 msgstr " And "
841 #: ../gcalctool/calctool.c:1112
842 msgid "Not"
843 msgstr "Not"
845 #: ../gcalctool/calctool.c:1113
846 msgid "Bitwise NOT [~]"
847 msgstr "Logika bit NOT [~]"
849 #: ../gcalctool/calctool.c:1120
850 msgid "~"
851 msgstr "~"
853 #: ../gcalctool/calctool.c:1124
854 msgid "Xor"
855 msgstr "Xor"
857 #: ../gcalctool/calctool.c:1125
858 msgid "Bitwise XOR [x]"
859 msgstr "Logika bit XOR [x]"
861 #: ../gcalctool/calctool.c:1132
862 msgid " Xor "
863 msgstr " Xor "
865 #: ../gcalctool/calctool.c:1136
866 msgid "Xnor"
867 msgstr "Xnor"
869 #: ../gcalctool/calctool.c:1137
870 msgid "Bitwise XNOR [n]"
871 msgstr "Logika bit XNOR [n]"
873 #: ../gcalctool/calctool.c:1144
874 msgid " Xnor "
875 msgstr " Xnor "
877 #: ../gcalctool/calctool.c:1263
878 msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
879 msgstr "Faktor konversi dari kilometer ke mil"
881 #: ../gcalctool/calctool.c:1264
882 msgid "square root of 2"
883 msgstr "akar kuadrat dari 2"
885 #: ../gcalctool/calctool.c:1266
886 msgid "pi"
887 msgstr "pi"
889 #: ../gcalctool/calctool.c:1267
890 msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
891 msgstr "Faktor konversi dari sentimeter ke inci"
893 #: ../gcalctool/calctool.c:1268
894 msgid "degrees in a radian"
895 msgstr "derjat dalam suatu radian"
897 #: ../gcalctool/calctool.c:1269
898 msgid "2 ^ 20"
899 msgstr "2 ^ 20"
901 #: ../gcalctool/calctool.c:1270
902 msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
903 msgstr "Faktor konversi dari gram ke ons"
905 #: ../gcalctool/calctool.c:1272
906 msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
907 msgstr "Faktor konversi kilojoule ke satuan suhu Inggris"
909 #: ../gcalctool/calctool.c:1274
910 msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
911 msgstr "Faktor konversi dari sentimeter kubik ke inci kubik"
913 #. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
914 #. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
916 #: ../gcalctool/calctool.c:1285 ../gcalctool/display.c:270
917 #: ../gcalctool/mp.c:1973 ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:471
918 #: ../gcalctool/mpmath.c:526
919 msgid "Error"
920 msgstr "Error"
922 #: ../gcalctool/functions.c:523
923 msgid "Invalid number for the current base"
924 msgstr "Nilai yang salah untuk basis ini"
926 #: ../gcalctool/functions.c:526
927 msgid "Too long number"
928 msgstr "Nilai terlalu panjang"
930 #: ../gcalctool/functions.c:529
931 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
932 msgstr "Parameter operasi bitwise yang salah"
934 #: ../gcalctool/functions.c:532
935 msgid "Malformed expression"
936 msgstr "Ekspresi salah"
938 #: ../gcalctool/functions.c:601
939 msgid "Error, operands must be integers"
940 msgstr "Kesalahan, operandnya harus integer"
942 #: ../gcalctool/functions.c:758 ../gcalctool/functions.c:1139
943 msgid "No sane value to convert"
944 msgstr "Belum ada nilai untuk dirubah"
946 #: ../gcalctool/functions.c:859 ../gcalctool/functions.c:1216
947 #: ../gcalctool/functions.c:1447
948 msgid "No sane value to store"
949 msgstr "Belum ada nilai untuk disimpan"
951 #: ../gcalctool/functions.c:990
952 msgid "Malformed function"
953 msgstr "Fungsi salah"
955 #: ../gcalctool/functions.c:1169
956 msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
957 msgstr "Kosongkan tampilan, awalan tanpa operator tidak diperbolehkan"
959 #: ../gcalctool/functions.c:1193
960 msgid "Malformed parenthesis expression"
961 msgstr "Ekspresi kurung salah"
963 #: ../gcalctool/functions.c:1498
964 msgid "Numeric stack error"
965 msgstr "Error tumpukan angka"
967 #: ../gcalctool/functions.c:1519
968 msgid "Operand stack error"
969 msgstr "Error tumpukan operand"
971 #: ../gcalctool/get.c:153
972 msgid "-a needs accuracy value"
973 msgstr "-a memerlukan nilai akurat"
975 #: ../gcalctool/get.c:157 ../gcalctool/get.c:311
976 #, c-format
977 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
978 msgstr "%s: akurasi harus berada dalam 0-%d\n"
980 #: ../gcalctool/get.c:182
981 #, c-format
982 msgid "%s: %s as next argument.\n"
983 msgstr "%s: %s sebagai argument selanjutnya.\n"
985 #. No calculator error initially.
986 #. Not entering an exponent number.
987 #. No pending arithmetic operation.
988 #. No User supplied title line.
989 #: ../gcalctool/get.c:269
990 msgid "calculator"
991 msgstr "Kalkulator"
993 #: ../gcalctool/get.c:331
994 #, c-format
995 msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
996 msgstr "%s: basis harus bernilai 2,8,10 atau 16\n"
998 #: ../gcalctool/get.c:346
999 #, c-format
1000 msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
1001 msgstr "%s: model tampilan salah [%s]\n"
1003 #: ../gcalctool/get.c:361
1004 #, c-format
1005 msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
1006 msgstr "%s: model salah [%s]\n"
1008 #: ../gcalctool/get.c:375
1009 #, c-format
1010 msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
1011 msgstr "%s: model trigonometri salah [%s]\n"
1013 #: ../gcalctool/get.c:393
1014 #, c-format
1015 msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
1016 msgstr "%s: model sintaksis salah [%s]\n"
1018 #: ../gcalctool/get.c:440
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "%s version %s\n"
1022 "\n"
1023 msgstr ""
1024 "%s versi %s\n"
1025 "\n"
1027 #: ../gcalctool/get.c:441
1028 #, c-format
1029 msgid "Usage: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
1030 msgstr "Cara pakai: %s: [-D] [-E] [-a akurasi] "
1032 #: ../gcalctool/get.c:442
1033 msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1034 msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
1036 #: ../gcalctool/gtk.c:239
1037 msgid "_Calculator"
1038 msgstr "_Kalkulator"
1040 #: ../gcalctool/gtk.c:240
1041 msgid "_Edit"
1042 msgstr "_Ubah"
1044 #: ../gcalctool/gtk.c:241
1045 msgid "_View"
1046 msgstr "_Tampilan"
1048 #: ../gcalctool/gtk.c:242
1049 msgid "_Help"
1050 msgstr "Ba_ntuan"
1052 #: ../gcalctool/gtk.c:245
1053 msgid "Quit the calculator"
1054 msgstr "Keluar dari kalkulator"
1056 #: ../gcalctool/gtk.c:248
1057 msgid "Copy selection"
1058 msgstr "Salin pilihan"
1060 #: ../gcalctool/gtk.c:250
1061 msgid "Paste selection"
1062 msgstr "Tempelkan pilihan"
1064 #: ../gcalctool/gtk.c:251
1065 msgid "_Insert ASCII Value..."
1066 msgstr "Masukkan N_ilai ASCII..."
1068 #: ../gcalctool/gtk.c:252
1069 msgid "Insert ASCII value"
1070 msgstr "Masukkan nilai ASCII"
1072 #: ../gcalctool/gtk.c:253
1073 msgid "_Undo"
1074 msgstr "_Batalkan"
1076 #: ../gcalctool/gtk.c:254
1077 msgid "Undo"
1078 msgstr "Batalkan"
1080 #: ../gcalctool/gtk.c:255
1081 msgid "_Redo"
1082 msgstr "_Ulangi"
1084 #: ../gcalctool/gtk.c:256
1085 msgid "Redo"
1086 msgstr "Ulangi"
1088 #: ../gcalctool/gtk.c:261
1089 msgid "Show help contents"
1090 msgstr "Tampilkan daftar isi bantuan"
1092 #: ../gcalctool/gtk.c:264
1093 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
1094 msgstr "Tampilkan dialog tentang Gcalctool"
1096 #: ../gcalctool/gtk.c:266 ../gcalctool/gtk.c:297
1097 msgid "_1 place"
1098 msgstr "_1 tempat"
1100 #: ../gcalctool/gtk.c:267 ../gcalctool/gtk.c:298
1101 msgid "1 place"
1102 msgstr "1 tempat"
1104 #: ../gcalctool/gtk.c:268 ../gcalctool/gtk.c:299
1105 msgid "_2 places"
1106 msgstr "_2 tempat"
1108 #: ../gcalctool/gtk.c:269 ../gcalctool/gtk.c:300
1109 msgid "2 places"
1110 msgstr "2 tempat"
1112 #: ../gcalctool/gtk.c:270 ../gcalctool/gtk.c:301
1113 msgid "_3 places"
1114 msgstr "_3 tempat"
1116 #: ../gcalctool/gtk.c:271 ../gcalctool/gtk.c:302
1117 msgid "3 places"
1118 msgstr "3 tempat"
1120 #: ../gcalctool/gtk.c:272 ../gcalctool/gtk.c:303
1121 msgid "_4 places"
1122 msgstr "_4 tempat"
1124 #: ../gcalctool/gtk.c:273 ../gcalctool/gtk.c:304
1125 msgid "4 places"
1126 msgstr "4 tempat"
1128 #: ../gcalctool/gtk.c:274 ../gcalctool/gtk.c:305
1129 msgid "_5 places"
1130 msgstr "_5 tempat"
1132 #: ../gcalctool/gtk.c:275 ../gcalctool/gtk.c:306
1133 msgid "5 places"
1134 msgstr "5 tempat"
1136 #: ../gcalctool/gtk.c:276 ../gcalctool/gtk.c:307
1137 msgid "_6 places"
1138 msgstr "_6 tempat"
1140 #: ../gcalctool/gtk.c:277 ../gcalctool/gtk.c:308
1141 msgid "6 places"
1142 msgstr "6 tempat"
1144 #: ../gcalctool/gtk.c:278 ../gcalctool/gtk.c:309
1145 msgid "_7 places"
1146 msgstr "_7 tempat"
1148 #: ../gcalctool/gtk.c:279 ../gcalctool/gtk.c:310
1149 msgid "7 places"
1150 msgstr "7 tempat"
1152 #: ../gcalctool/gtk.c:280 ../gcalctool/gtk.c:311
1153 msgid "_8 places"
1154 msgstr "_8 tempat"
1156 #: ../gcalctool/gtk.c:281 ../gcalctool/gtk.c:312
1157 msgid "8 places"
1158 msgstr "8 tempat"
1160 #: ../gcalctool/gtk.c:282 ../gcalctool/gtk.c:313
1161 msgid "_9 places"
1162 msgstr "_9 tempat"
1164 #: ../gcalctool/gtk.c:283 ../gcalctool/gtk.c:314
1165 msgid "9 places"
1166 msgstr "9 tempat"
1168 #: ../gcalctool/gtk.c:284 ../gcalctool/gtk.c:285 ../gcalctool/gtk.c:315
1169 #: ../gcalctool/gtk.c:316
1170 msgid "10 places"
1171 msgstr "10 tempat"
1173 #: ../gcalctool/gtk.c:286 ../gcalctool/gtk.c:287 ../gcalctool/gtk.c:317
1174 #: ../gcalctool/gtk.c:318
1175 msgid "11 places"
1176 msgstr "11 tempat"
1178 #: ../gcalctool/gtk.c:288 ../gcalctool/gtk.c:289 ../gcalctool/gtk.c:319
1179 #: ../gcalctool/gtk.c:320
1180 msgid "12 places"
1181 msgstr "12 tempat"
1183 #: ../gcalctool/gtk.c:290 ../gcalctool/gtk.c:291 ../gcalctool/gtk.c:321
1184 #: ../gcalctool/gtk.c:322
1185 msgid "13 places"
1186 msgstr "13 tempat"
1188 #: ../gcalctool/gtk.c:292 ../gcalctool/gtk.c:293 ../gcalctool/gtk.c:323
1189 #: ../gcalctool/gtk.c:324
1190 msgid "14 places"
1191 msgstr "14 tempat"
1193 #: ../gcalctool/gtk.c:294 ../gcalctool/gtk.c:295 ../gcalctool/gtk.c:325
1194 #: ../gcalctool/gtk.c:326
1195 msgid "15 places"
1196 msgstr "15 tempat"
1198 #: ../gcalctool/gtk.c:330 ../gcalctool/gtk.c:336
1199 msgid "Show _Trailing Zeroes"
1200 msgstr "_Tampilkan Nol Di Belakang"
1202 #: ../gcalctool/gtk.c:331 ../gcalctool/gtk.c:337
1203 msgid "Show trailing zeroes"
1204 msgstr "Tampilkan nol di belakang"
1206 #: ../gcalctool/gtk.c:332
1207 msgid "Show T_housands Separator"
1208 msgstr "Tampilan _Pemisah Ribuan"
1210 #: ../gcalctool/gtk.c:333
1211 msgid "Show thousands separator"
1212 msgstr "Tampilkan pemisah ribuan"
1214 #: ../gcalctool/gtk.c:334
1215 msgid "_Memory Registers"
1216 msgstr "Register _Memori"
1218 #: ../gcalctool/gtk.c:335
1219 msgid "Show memory registers"
1220 msgstr "Tampilkan isi register memori"
1222 #: ../gcalctool/gtk.c:338
1223 msgid "_Use Arithmetic Precedence"
1224 msgstr "G_unakan Perkiraan Aritmatika"
1226 #: ../gcalctool/gtk.c:339
1227 msgid "Use Arithmetic Precedence"
1228 msgstr "Gunakan Perkiraan Aritmatika"
1230 #: ../gcalctool/gtk.c:343
1231 msgid "_0 significant places"
1232 msgstr "_0 tempat signifikan"
1234 #: ../gcalctool/gtk.c:344
1235 msgid "0 significant places"
1236 msgstr "0 tempat signifikan"
1238 #: ../gcalctool/gtk.c:345
1239 msgid "_1 significant place"
1240 msgstr "_1 tempat signifikan"
1242 #: ../gcalctool/gtk.c:346
1243 msgid "1 significant place"
1244 msgstr "1 tempat signifikan"
1246 #: ../gcalctool/gtk.c:347
1247 msgid "_2 significant places"
1248 msgstr "_2 tempat signifikan"
1250 #: ../gcalctool/gtk.c:348
1251 msgid "2 significant places"
1252 msgstr "2 tempat signifikan"
1254 #: ../gcalctool/gtk.c:349
1255 msgid "_3 significant places"
1256 msgstr "_3 tempat signifikan"
1258 #: ../gcalctool/gtk.c:350
1259 msgid "3 significant places"
1260 msgstr "3 tempat signifikan"
1262 #: ../gcalctool/gtk.c:351
1263 msgid "_4 significant places"
1264 msgstr "_4 tempat signifikan"
1266 #: ../gcalctool/gtk.c:352
1267 msgid "4 significant places"
1268 msgstr "4 tempat signifikan"
1270 #: ../gcalctool/gtk.c:353
1271 msgid "_5 significant places"
1272 msgstr "_5 tempat signifikan"
1274 #: ../gcalctool/gtk.c:354
1275 msgid "5 significant places"
1276 msgstr "5 tempat signifikan"
1278 #: ../gcalctool/gtk.c:355
1279 msgid "_6 significant places"
1280 msgstr "_6 tempat signifikan"
1282 #: ../gcalctool/gtk.c:356
1283 msgid "6 significant places"
1284 msgstr "6 tempat signifikan"
1286 #: ../gcalctool/gtk.c:357
1287 msgid "_7 significant places"
1288 msgstr "_7 tempat signifikan"
1290 #: ../gcalctool/gtk.c:358
1291 msgid "7 significant places"
1292 msgstr "7 tempat signifikan"
1294 #: ../gcalctool/gtk.c:359
1295 msgid "_8 significant places"
1296 msgstr "_8 tempat signifikan"
1298 #: ../gcalctool/gtk.c:360
1299 msgid "8 significant places"
1300 msgstr "8 tempat signifikan"
1302 #: ../gcalctool/gtk.c:361
1303 msgid "_9 significant places"
1304 msgstr "_9 tempat signifikan"
1306 #: ../gcalctool/gtk.c:362
1307 msgid "9 significant places"
1308 msgstr "9 tempat signifikan"
1310 #: ../gcalctool/gtk.c:363
1311 msgid "_Other (10) ..."
1312 msgstr "Lainnya (10) ..."
1314 #: ../gcalctool/gtk.c:364
1315 msgid "Set other precision"
1316 msgstr "Atur ketelitian lainnya"
1318 #: ../gcalctool/gtk.c:368
1319 msgid "_Basic"
1320 msgstr "_Dasar"
1322 #: ../gcalctool/gtk.c:370
1323 msgid "_Advanced"
1324 msgstr "L_anjutan"
1326 #: ../gcalctool/gtk.c:372
1327 msgid "_Financial"
1328 msgstr "_Keuangan"
1330 #: ../gcalctool/gtk.c:374
1331 msgid "_Scientific"
1332 msgstr "_Ilmuwan"
1334 #: ../gcalctool/gtk.c:536
1335 msgid "translator-credits"
1336 msgstr ""
1337 "Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
1338 "Ahmad Riza H Nst <rizahnst@gnome.org>\n"
1339 "http://id.gnome.org/"
1341 #: ../gcalctool/gtk.c:539
1342 msgid ""
1343 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1344 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1345 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1346 "(at your option) any later version.\n"
1347 msgstr ""
1348 "Gcalctool adalah software bebas; anda dapat menyebarkannya dan/atau merubah\n"
1349 "dibawah ketentuan dari Lisensi Publik Umum GNU seperti yang diterbitkan "
1350 "oleh\n"
1351 "Free Software Foundation, apakah lisensi versi 2; atau (terserah anda)\n"
1352 "versi terbaru lainnya.\n"
1354 #: ../gcalctool/gtk.c:543
1355 msgid ""
1356 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1357 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1358 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
1359 "GNU General Public License for more details.\n"
1360 msgstr ""
1361 "GCalctool disebarkan dengan harapan akan berguna,\n"
1362 "tetapi TANPA ADANYA JAMINAN, juga bahkan adanya jaminan\n"
1363 "DAYA JUAL taupun KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU.  Lihat\n"
1364 "Lisensi Publik Umum GNU untuk rincian yang lebih jelas.\n"
1366 #: ../gcalctool/gtk.c:547
1367 msgid ""
1368 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1369 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
1370 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
1371 msgstr ""
1372 "Anda harus menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU\n"
1373 "bersamaan dengan Gcalctool, jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, "
1374 "Inc.,\n"
1375 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
1377 #: ../gcalctool/gtk.c:558
1378 msgid "Gcalctool"
1379 msgstr "Gcalctool"
1381 #: ../gcalctool/gtk.c:560
1382 msgid "© 1987-2006 The Gcalctool authors"
1383 msgstr "© 1987-2006 Penulis Gcalctool"
1385 #: ../gcalctool/gtk.c:562
1386 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
1387 msgstr "Kalkulator dengan model keuangan dan ilmuwan"
1389 #: ../gcalctool/gtk.c:820
1390 msgid "Insert ASCII Value"
1391 msgstr "Masukkan nilai ASCII"
1393 #: ../gcalctool/gtk.c:835
1394 msgid "Ch_aracter:"
1395 msgstr "K_arakter:"
1397 #: ../gcalctool/gtk.c:860
1398 msgid "_Insert"
1399 msgstr "_Masukkan"
1401 #: ../gcalctool/gtk.c:939
1402 msgid "Edit Constants"
1403 msgstr "Ubah konstanta"
1405 #: ../gcalctool/gtk.c:939
1406 msgid "Edit Functions"
1407 msgstr "Ubah Fungsi"
1409 #: ../gcalctool/gtk.c:963
1410 msgid "Note:"
1411 msgstr "Catatan:"
1413 #: ../gcalctool/gtk.c:964
1414 msgid "All constant values are specified in the decimal numeric base."
1415 msgstr "Seluruh nilai konstanta diberikan dalam dasar angka desimal"
1417 #: ../gcalctool/gtk.c:974
1418 msgid "Click a _value or description to edit it:"
1419 msgstr "Klik sebuah _nilai atau keterangan untuk mengeditnya:"
1421 #: ../gcalctool/gtk.c:997
1422 msgid "No."
1423 msgstr "Tidak."
1425 #: ../gcalctool/gtk.c:999
1426 msgid "Value"
1427 msgstr "Nilai"
1429 #: ../gcalctool/gtk.c:1001
1430 msgid "Description"
1431 msgstr "Keterangan"
1433 #: ../gcalctool/gtk.c:1111
1434 msgid "_Do not warn me again"
1435 msgstr "_Jangan ingatkan saya lagi"
1437 #: ../gcalctool/gtk.c:1117
1438 msgid ""
1439 "<big><b>Changing Modes Clears Calculation</b></big>\n"
1440 "\n"
1441 "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
1442 "will be reset to decimal."
1443 msgstr ""
1444 "<big><b>Mengganti Mode Pembersih Perhitungan</b></big>\n"
1445 "\n"
1446 "Ketika anda mengganti mode, perhitungan saat ini akan dibersihkan, dan basis "
1447 "akan dikembalikan ke desimal."
1449 #: ../gcalctool/gtk.c:1156
1450 msgid "C_hange Mode"
1451 msgstr "G_anti Mode"
1453 #: ../gcalctool/gtk.c:1193
1454 msgid "Set Precision"
1455 msgstr "Atur Ketelitian"
1457 #: ../gcalctool/gtk.c:1208
1458 msgid "Significant _places:"
1459 msgstr "Tem_pat signifikan"
1461 #: ../gcalctool/gtk.c:1234
1462 msgid "_Set"
1463 msgstr "_Atur"
1465 #: ../gcalctool/gtk.c:1458 ../gcalctool/gtk.c:1460 ../gcalctool.desktop.in.h:1
1466 msgid "Calculator"
1467 msgstr "Kalkulator"
1469 #. translators: R is the short form of register used inter alia
1470 #. in popup menus
1471 #: ../gcalctool/gtk.c:1659 ../gcalctool/gtk.c:1803
1472 msgid "R"
1473 msgstr "R"
1475 #. Make Hyp and Inv trigonometric check boxes.
1476 #: ../gcalctool/gtk.c:1727
1477 msgid "_Inv"
1478 msgstr "_Inv"
1480 #: ../gcalctool/gtk.c:1735
1481 msgid "H_yp"
1482 msgstr "H_yp"
1484 #: ../gcalctool/gtk.c:1794
1485 msgid "Memory Registers"
1486 msgstr "Register Memori"
1488 #: ../gcalctool/gtk.c:1897
1489 msgid "Edit Constants..."
1490 msgstr "Ubah Konstanta..."
1492 #: ../gcalctool/gtk.c:1897
1493 msgid "Edit Functions..."
1494 msgstr "Ubah Fungsi..."
1496 #: ../gcalctool/gtk.c:2066
1497 msgid "Clipboard contained malformed calculation"
1498 msgstr "Ada perhitungan tidak benar dalam klipbord"
1500 #: ../gcalctool/gtk.c:2345
1501 #, c-format
1502 msgid "Other (%d) ..."
1503 msgstr "Lainnya (%d) ..."
1505 #: ../gcalctool/gtk.c:2356
1506 #, c-format
1507 msgid ""
1508 "Set accuracy from 0 to %d numeric places. Currently set to %d places. [a]"
1509 msgstr ""
1510 "Pilih akurasi dari 0 hingga %d tempat. Saat ini diatur hingga %d tempat. [a]"
1512 #: ../gcalctool/gtk.c:2588
1513 msgid "Activated no operator precedence mode"
1514 msgstr "Diaktifkan tanpa moda operator preseden"
1516 #: ../gcalctool/gtk.c:2598
1517 msgid "Activated expression mode with operator precedence"
1518 msgstr "Moda ekspresi diaktifkan dengan operator preseden"
1520 #: ../gcalctool/gtk.c:2923
1521 msgid "Accuracy value out of range"
1522 msgstr "Nilai akurasi diluar jangkauan"
1524 #: ../gcalctool/mp.c:3356
1525 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
1526 msgstr "X Negatif dan Y bukan integer tidak didukung"
1528 #: ../gcalctool/mpmath.c:268
1529 msgid "Error, cannot calculate cosine"
1530 msgstr "Error, cosinus tidak dapat dihitung"
1532 #: ../gcalctool.desktop.in.h:2
1533 msgid "Perform calculations"
1534 msgstr "Laksanakan perhitungan"
1536 #~ msgid "Previous expression"
1537 #~ msgstr "Ekspresi sebelumnya"
1539 #~ msgid "+/-"
1540 #~ msgstr "+/-"
1542 #~ msgid "*10^"
1543 #~ msgstr "*10^"
1545 #~ msgid "abs"
1546 #~ msgstr "abs"
1548 #~ msgid "acosh"
1549 #~ msgstr "acosh"
1551 #~ msgid "acos"
1552 #~ msgstr "acos"
1554 #~ msgid "and"
1555 #~ msgstr "and"
1557 #~ msgid "asinh"
1558 #~ msgstr "asinh"
1560 #~ msgid "asin"
1561 #~ msgstr "asin"
1563 #~ msgid "atanh"
1564 #~ msgstr "atanh"
1566 #~ msgid "atan"
1567 #~ msgstr "atan"
1569 #~ msgid "cbrt"
1570 #~ msgstr "cbrt"
1572 #~ msgid "chs"
1573 #~ msgstr "chs"
1575 #~ msgid "clr"
1576 #~ msgstr "clr"
1578 #~ msgid "cosh"
1579 #~ msgstr "cosh"
1581 #~ msgid "cos"
1582 #~ msgstr "cos"
1584 #~ msgid "ddb"
1585 #~ msgstr "ddb"
1587 #~ msgid "exp"
1588 #~ msgstr "exp"
1590 #~ msgid "frac"
1591 #~ msgstr "frac"
1593 #~ msgid "fv"
1594 #~ msgstr "fv"
1596 #~ msgid "int"
1597 #~ msgstr "int"
1599 #~ msgid "ln"
1600 #~ msgstr "ln"
1602 #~ msgid "log"
1603 #~ msgstr "log"
1605 #~ msgid "not"
1606 #~ msgstr "not"
1608 #~ msgid "or"
1609 #~ msgstr "or"
1611 #~ msgid "pmt"
1612 #~ msgstr "pmt"
1614 #~ msgid "pv"
1615 #~ msgstr "pv"
1617 #~ msgid "rand"
1618 #~ msgstr "rand"
1620 #~ msgid "rate"
1621 #~ msgstr "rate"
1623 #~ msgid "rcl"
1624 #~ msgstr "rcl"
1626 #~ msgid "sinh"
1627 #~ msgstr "sinh"
1629 #~ msgid "sin"
1630 #~ msgstr "sin"
1632 #~ msgid "sln"
1633 #~ msgstr "sln"
1635 #~ msgid "sqrt"
1636 #~ msgstr "sqrt"
1638 #~ msgid "sto"
1639 #~ msgstr "sto"
1641 #~ msgid "syd"
1642 #~ msgstr "syd"
1644 #~ msgid "tanh"
1645 #~ msgstr "tanh"
1647 #~ msgid "tan"
1648 #~ msgstr "tan"
1650 #~ msgid "term"
1651 #~ msgstr "term"
1653 #~ msgid "xnor"
1654 #~ msgstr "xnor"
1656 #~ msgid "xor"
1657 #~ msgstr "xor"
1659 #~ msgid "_Quit"
1660 #~ msgstr "_Keluar"
1662 #~ msgid "_Copy"
1663 #~ msgstr "_Salin"
1665 #~ msgid "_Paste"
1666 #~ msgstr "Tem_pel"
1668 #~ msgid "_Contents"
1669 #~ msgstr "Daftar _Isi"
1671 #~ msgid "_About"
1672 #~ msgstr "_Keterangan program"
1674 #~ msgid "ans"
1675 #~ msgstr "ans"
1677 #~ msgid "Basic mode"
1678 #~ msgstr "Model dasar"
1680 #, fuzzy
1681 #~ msgid "Advanced mode"
1682 #~ msgstr "Model dasar"
1684 #~ msgid "Financial mode"
1685 #~ msgstr "Model keuangan"
1687 #~ msgid "Scientific mode"
1688 #~ msgstr "Model ilmuwan"
1690 #~ msgid "Show about help"
1691 #~ msgstr "Tampilkan keterangan program"
1693 #~ msgid "BASIC"
1694 #~ msgstr "DASAR"
1696 #~ msgid "FINANCIAL"
1697 #~ msgstr "KEUANGAN"
1699 #~ msgid "SCIENTIFIC"
1700 #~ msgstr "ILMUWAN"
1702 #~ msgid "SCIENTIFIC_EXP"
1703 #~ msgstr "SCIENTIFIC_EXP"
1705 #~ msgid "Logical OR"
1706 #~ msgstr "logika OR"
1708 #~ msgid "Logical AND"
1709 #~ msgstr "logika AND"
1711 #~ msgid "Logical NOT"
1712 #~ msgstr "logika NOT"
1714 #~ msgid "Logical XOR"
1715 #~ msgstr "logika XOR"
1717 #~ msgid "Logical XNOR"
1718 #~ msgstr "logika XNOR"
1720 #~ msgid "kilometers per hour or miles per hour"
1721 #~ msgstr "kilometer per jam atau mil per jam"
1723 #~ msgid "centimeters or inches"
1724 #~ msgstr "centimeter atau inci"
1726 #~ msgid "grams or ounces"
1727 #~ msgstr "gram atau ons"
1729 #~ msgid "/Calculator/_Quit"
1730 #~ msgstr "/Kalkulator/_Keluar"
1732 #~ msgid "/Edit/sep1"
1733 #~ msgstr "/Edit/sep1"
1735 #~ msgid "/Edit/_Insert ASCII Value..."
1736 #~ msgstr "/Ubah/Masukkan N_ilai ASCII..."
1738 #~ msgid "/View/_Basic Mode"
1739 #~ msgstr "/Tampilan/Model _Dasar"
1741 #~ msgid "/View/_Financial Mode"
1742 #~ msgstr "/Tampilan/Model _Keuangan"
1744 #~ msgid "/View/_Scientific Mode"
1745 #~ msgstr "/Tampilan/Model _Ilmuwan"
1747 #~ msgid "/View/sep1"
1748 #~ msgstr "/Tampil/sep1"
1750 #~ msgid "/View/Show _Trailing Zeroes"
1751 #~ msgstr "/Tampilan/_Tampilkan Nol Di Belakang"
1753 #~ msgid "/View/sep2"
1754 #~ msgstr "/Tampil/sep2"
1756 #~ msgid "/View/_Memory Registers"
1757 #~ msgstr "/Tampilan/Register _Memori"
1759 #~ msgid "/sep1"
1760 #~ msgstr "/sep1"
1762 #~ msgid "x<sup><i>2</i></sup>"
1763 #~ msgstr "x<sup><i>2</i></sup>"
1765 #~ msgid "Set trigonometric type to gradients"
1766 #~ msgstr "Buat jenis trigonometri ke gradien"
1768 #~ msgid "y<sup><i>x</i></sup>"
1769 #~ msgstr "y<sup><i>x</i></sup>"
1771 #~ msgid "y to the power of displayed value"
1772 #~ msgstr "y pangkat nilai yang tampil"
1774 #~ msgid "Y to the x"
1775 #~ msgstr "Y ke x"