Merged for 1.11.
[libiconv.git] / po / sl.po
blob16a3e309000b9b5e1cfbc2eca3a292edaec72f7d
1 # -*- mode:po; coding:iso-latin-2; -*- Slovenian messages for libiconv.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 2002.
4 # This file is distributed under the same license as the libiconv package.
5 # $Id$
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-07-19 21:16+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2002-08-13 15:09+0200\n"
13 "Last-Translator: Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
14 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: src/iconv.c:107
20 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
21 msgstr "Uporaba: iconv [-c] [-s] [-f vh_nabor] [-t izh_nabor] [datoteka ...]<"
23 #: src/iconv.c:109
24 msgid "or:    iconv -l"
25 msgstr "ali:   iconv -l"
27 #: src/iconv.c:111
28 #, c-format
29 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
30 msgstr ""
32 #: src/iconv.c:114
33 #, c-format, no-wrap
34 msgid "Usage: %s [OPTION...] [-f ENCODING] [-t ENCODING] [INPUTFILE...]\n"
35 msgstr ""
37 #: src/iconv.c:118
38 #, fuzzy, c-format, no-wrap
39 msgid "or:    %s -l\n"
40 msgstr "ali:   iconv -l"
42 #: src/iconv.c:123
43 #, c-format, no-wrap
44 msgid "Converts text from one encoding to another encoding.\n"
45 msgstr ""
47 #: src/iconv.c:127
48 #, c-format, no-wrap
49 msgid "Options controlling the input and output format:\n"
50 msgstr ""
52 #: src/iconv.c:130
53 #, c-format, no-wrap
54 msgid ""
55 "  -f ENCODING, --from-code=ENCODING\n"
56 "                              the encoding of the input\n"
57 msgstr ""
59 #: src/iconv.c:134
60 #, c-format, no-wrap
61 msgid ""
62 "  -t ENCODING, --to-code=ENCODING\n"
63 "                              the encoding of the output\n"
64 msgstr ""
66 #: src/iconv.c:139
67 #, c-format, no-wrap
68 msgid "Options controlling conversion problems:\n"
69 msgstr ""
71 #: src/iconv.c:142
72 #, c-format, no-wrap
73 msgid "  -c                          discard unconvertible characters\n"
74 msgstr ""
76 #: src/iconv.c:145
77 #, c-format, no-wrap
78 msgid ""
79 "  --unicode-subst=FORMATSTRING\n"
80 "                              substitution for unconvertible Unicode characters\n"
81 msgstr ""
83 #: src/iconv.c:149
84 #, c-format, no-wrap
85 msgid "  --byte-subst=FORMATSTRING   substitution for unconvertible bytes\n"
86 msgstr ""
88 #: src/iconv.c:152
89 #, c-format, no-wrap
90 msgid ""
91 "  --widechar-subst=FORMATSTRING\n"
92 "                              substitution for unconvertible wide characters\n"
93 msgstr ""
95 #: src/iconv.c:157
96 #, c-format, no-wrap
97 msgid "Options controlling error output:\n"
98 msgstr ""
100 #: src/iconv.c:160
101 #, c-format, no-wrap
102 msgid "  -s, --silent                suppress error messages about conversion problems\n"
103 msgstr ""
105 #: src/iconv.c:164
106 #, c-format, no-wrap
107 msgid "Informative output:\n"
108 msgstr ""
110 #: src/iconv.c:167
111 #, c-format, no-wrap
112 msgid "  -l, --list                  list the supported encodings\n"
113 msgstr ""
115 #: src/iconv.c:170
116 #, c-format, no-wrap
117 msgid "  --help                      display this help and exit\n"
118 msgstr ""
120 #: src/iconv.c:173
121 #, c-format, no-wrap
122 msgid "  --version                   output version information and exit\n"
123 msgstr ""
125 #: src/iconv.c:176
126 msgid "Report bugs to <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.\n"
127 msgstr ""
129 #: src/iconv.c:186
130 #, c-format
131 msgid ""
132 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
133 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
134 msgstr ""
135 "To je prost program; pogoji, pod katerimi ga lahko razmno¾ujete in\n"
136 "raz¹irjate, so navedeni v izvorni kodi. Za program ni NOBENEGA jamstva,\n"
137 "niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO.\n"
139 #: src/iconv.c:189
140 #, c-format
141 msgid "Written by %s.\n"
142 msgstr "Avtor %s.\n"
144 #: src/iconv.c:280
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "%s argument: A format directive with a variable width is not allowed here."
148 msgstr ""
150 #: src/iconv.c:291
151 #, c-format
152 msgid ""
153 "%s argument: A format directive with a variable precision is not allowed "
154 "here."
155 msgstr ""
157 #: src/iconv.c:303
158 #, c-format
159 msgid "%s argument: A format directive with a size is not allowed here."
160 msgstr ""
162 #: src/iconv.c:341
163 #, c-format
164 msgid "%s argument: The string ends in the middle of a directive."
165 msgstr ""
167 #: src/iconv.c:343
168 #, c-format
169 msgid "%s argument: The character '%c' is not a valid conversion specifier."
170 msgstr ""
172 #: src/iconv.c:345
173 #, c-format
174 msgid ""
175 "%s argument: The character that terminates the format directive is not a "
176 "valid conversion specifier."
177 msgstr ""
179 #: src/iconv.c:356
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "%s argument: The format string consumes more than one argument: %u argument."
183 msgid_plural ""
184 "%s argument: The format string consumes more than one argument: %u arguments."
185 msgstr[0] ""
186 msgstr[1] ""
188 #: src/iconv.c:411
189 #, c-format
190 msgid "cannot convert byte substitution to Unicode: %s"
191 msgstr ""
193 #: src/iconv.c:447
194 #, c-format
195 msgid "cannot convert unicode substitution to target encoding: %s"
196 msgstr ""
198 #: src/iconv.c:484
199 #, c-format
200 msgid "cannot convert byte substitution to wide string: %s"
201 msgstr ""
203 #: src/iconv.c:521
204 #, c-format
205 msgid "cannot convert widechar substitution to target encoding: %s"
206 msgstr ""
208 #: src/iconv.c:558
209 #, c-format
210 msgid "cannot convert byte substitution to target encoding: %s"
211 msgstr ""
213 #: src/iconv.c:592 src/iconv.c:636 src/iconv.c:710
214 #, fuzzy, c-format
215 msgid "%s:%u:%u: incomplete character or shift sequence"
216 msgstr "iconv: %s: nepopolni znak ali pomièno zaporedje\n"
218 #: src/iconv.c:625 src/iconv.c:700
219 #, fuzzy, c-format
220 msgid "%s:%u:%u: cannot convert"
221 msgstr "iconv: %s: pretvorba ni mogoèa\n"
223 #: src/iconv.c:667 src/iconv.c:730
224 #, fuzzy, c-format
225 msgid "%s:%u:%u"
226 msgstr "iconv: %s: "
228 #: src/iconv.c:742
229 #, fuzzy, c-format
230 msgid "%s: I/O error"
231 msgstr "iconv: %s: V/I napaka\n"
233 #: src/iconv.c:926
234 #, fuzzy, c-format
235 msgid "conversion from %s unsupported"
236 msgstr "iconv: pretvorba iz nabora %s ni podprta\n"
238 #: src/iconv.c:928
239 #, fuzzy, c-format
240 msgid "conversion to %s unsupported"
241 msgstr "iconv: pretvorba v nabor %s ni podprta\n"
243 #: src/iconv.c:930
244 #, fuzzy, c-format
245 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
246 msgstr "iconv: pretvorba iz nabora %s v nabor %s ni podprta\n"
248 #: src/iconv.c:931
249 #, c-format
250 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
251 msgstr ""
253 #: src/iconv.c:985
254 msgid "(stdin)"
255 msgstr "(stdin)"
257 #: src/iconv.c:993
258 #, c-format
259 msgid "%s"
260 msgstr ""
262 #: src/iconv.c:1004
263 #, fuzzy, c-format
264 msgid "I/O error"
265 msgstr "iconv: V/I napaka\n"
267 #~ msgid "iconv: %s: "
268 #~ msgstr "iconv: %s: "
270 #~ msgid ""
271 #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
272 #~ msgstr ""
273 #~ "Uporaba: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f vh_nabor] [-t izh_nabor] "
274 #~ "[datoteka ...]"