1 # Galician translation of libiconv
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>, 2002.
7 "Project-Id-Version: libiconv 1.8\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-08-07 15:24+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-05-30 12:06+0200\n"
11 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
12 "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. TRANSLATORS: The first line of the short usage message.
20 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
21 msgstr "Emprego: iconv [-c] [-s] [-f decodigo] [-t acodigo] [ficheiro ...]"
23 #. TRANSLATORS: The second line of the short usage message.
24 #. Align it correctly against the first line.
31 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
34 #. TRANSLATORS: The first line of the long usage message.
35 #. The %s placeholder expands to the program name.
38 msgid "Usage: %s [OPTION...] [-f ENCODING] [-t ENCODING] [INPUTFILE...]\n"
41 #. TRANSLATORS: The second line of the long usage message.
42 #. Align it correctly against the first line.
43 #. The %s placeholder expands to the program name.
45 #, fuzzy, c-format, no-wrap
49 #. TRANSLATORS: Description of the iconv program.
52 msgid "Converts text from one encoding to another encoding.\n"
57 msgid "Options controlling the input and output format:\n"
63 " -f ENCODING, --from-code=ENCODING\n"
64 " the encoding of the input\n"
70 " -t ENCODING, --to-code=ENCODING\n"
71 " the encoding of the output\n"
76 msgid "Options controlling conversion problems:\n"
81 msgid " -c discard unconvertible characters\n"
87 " --unicode-subst=FORMATSTRING\n"
88 " substitution for unconvertible Unicode characters\n"
93 msgid " --byte-subst=FORMATSTRING substitution for unconvertible bytes\n"
99 " --widechar-subst=FORMATSTRING\n"
100 " substitution for unconvertible wide characters\n"
105 msgid "Options controlling error output:\n"
110 msgid " -s, --silent suppress error messages about conversion problems\n"
115 msgid "Informative output:\n"
120 msgid " -l, --list list the supported encodings\n"
125 msgid " --help display this help and exit\n"
130 msgid " --version output version information and exit\n"
133 #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
134 #. for this package. Please add _another line_ saying
135 #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
136 #. bugs (typically your translation team's web or email address).
138 msgid "Report bugs to <bug-gnu-libiconv@gnu.org>.\n"
144 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
145 "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
146 "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
149 #. TRANSLATORS: The %s placeholder expands to an author's name.
152 msgid "Written by %s.\n"
153 msgstr "Escrito por %s.\n"
155 #. TRANSLATORS: An error message.
156 #. The %s placeholder expands to a command-line option.
160 "%s argument: A format directive with a variable width is not allowed here."
163 #. TRANSLATORS: An error message.
164 #. The %s placeholder expands to a command-line option.
168 "%s argument: A format directive with a variable precision is not allowed "
172 #. TRANSLATORS: An error message.
173 #. The %s placeholder expands to a command-line option.
176 msgid "%s argument: A format directive with a size is not allowed here."
179 #. TRANSLATORS: An error message.
180 #. The %s placeholder expands to a command-line option.
183 msgid "%s argument: The string ends in the middle of a directive."
186 #. TRANSLATORS: An error message.
187 #. The %s placeholder expands to a command-line option.
188 #. The %c placeholder expands to an unknown format directive.
191 msgid "%s argument: The character '%c' is not a valid conversion specifier."
194 #. TRANSLATORS: An error message.
195 #. The %s placeholder expands to a command-line option.
199 "%s argument: The character that terminates the format directive is not a "
200 "valid conversion specifier."
203 #. TRANSLATORS: An error message.
204 #. The %s placeholder expands to a command-line option.
205 #. The %u placeholder expands to the number of arguments consumed by the format string.
209 "%s argument: The format string consumes more than one argument: %u argument."
211 "%s argument: The format string consumes more than one argument: %u arguments."
215 #. TRANSLATORS: An error message.
216 #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
219 msgid "cannot convert byte substitution to Unicode: %s"
222 #. TRANSLATORS: An error message.
223 #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --unicode-subst.
226 msgid "cannot convert unicode substitution to target encoding: %s"
229 #. TRANSLATORS: An error message.
230 #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
233 msgid "cannot convert byte substitution to wide string: %s"
236 #. TRANSLATORS: An error message.
237 #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --widechar-subst.
240 msgid "cannot convert widechar substitution to target encoding: %s"
243 #. TRANSLATORS: An error message.
244 #. The %s placeholder expands to a piece of text, specified through --byte-subst.
247 msgid "cannot convert byte substitution to target encoding: %s"
250 #. TRANSLATORS: An error message.
251 #. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
254 msgid "%s:%u:%u: cannot convert"
255 msgstr "iconv: %s: non se pode converter\n"
257 #. TRANSLATORS: An error message.
258 #. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
259 #. A "shift sequence" is a sequence of bytes that changes the state of the converter;
260 #. this concept exists only for "stateful" encodings like ISO-2022-JP.
263 msgid "%s:%u:%u: incomplete character or shift sequence"
264 msgstr "iconv: %s: secuencia de caracteres ou desprazamentos incompleta\n"
266 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
267 #. It is followed by a colon and a detail message.
268 #. The placeholders expand to the input file name, a line number, and a column number.
274 #. TRANSLATORS: An error message.
275 #. The placeholder expands to the input file name.
278 msgid "%s: I/O error"
279 msgstr "iconv: %s: erro de E/S\n"
281 #. TRANSLATORS: An error message.
282 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --from-code.
285 msgid "conversion from %s unsupported"
286 msgstr "iconv: conversión de %s non soportada\n"
288 #. TRANSLATORS: An error message.
289 #. The placeholder expands to the encoding name, specified through --to-code.
292 msgid "conversion to %s unsupported"
293 msgstr "iconv: conversión a %s non soportada\n"
295 #. TRANSLATORS: An error message.
296 #. The placeholders expand to the encoding names, specified through --from-code and --to-code, respectively.
299 msgid "conversion from %s to %s unsupported"
300 msgstr "iconv: conversión de %s a %s non soportada\n"
302 #. TRANSLATORS: Additional advice after an error message.
303 #. The %s placeholder expands to the program name.
306 msgid "try '%s -l' to get the list of supported encodings"
309 #. TRANSLATORS: A filename substitute denoting standard input.
312 msgstr "(entrada estándar)"
314 #. TRANSLATORS: The first part of an error message.
315 #. It is followed by a colon and a detail message.
316 #. The %s placeholder expands to the input file name.
322 #. TRANSLATORS: An error message.
326 msgstr "iconv: erro de E/S\n"
329 #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]"
331 #~ "Emprego: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f decodigo] [-t acodigo] "
335 #~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is "
337 #~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
340 #~ "Isto é software libre; vexa o código fonte polas condicións de copia. NON "
342 #~ "garantía; nin sequera de COMERCIABILIDADE ou APTITUDE PARA UN FIN "
345 #~ msgid "iconv: %s: "
346 #~ msgstr "iconv: %s: "