2 # Copyright (C) 1999-2000, 2006 Free Software Foundation, Inc.
4 # Gergely Nagy <greg@gnome.hu>, 2000.
5 # Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2001.
6 # Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003.
7 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006.
10 "Project-Id-Version: memprof-VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-11-28 06:55+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-11-29 03:36+0100\n"
14 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15 "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: ../leakdetect.c:503
24 msgid "Cannot open output file: %s\n"
25 msgstr "A(z) %s kimeneti fájlt nem lehet megnyitni\n"
29 msgid "Executation of \"%s\" failed: %s"
30 msgstr "\"%s\" futtatása meghiúsult: %s"
38 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
39 msgstr "\"%s\" végrehajtható fájl nem található"
42 msgid "Saving is disabled at the moment"
43 msgstr "A mentés jelenleg le van tiltva"
45 #. FIXME: these dialogs pop up below the window. Of course this
46 #. * entire piece of UI needs to die anyway
49 msgid "Function names cannot contain spaces"
50 msgstr "A függvénynevek nem tartalmazhatnak szóközöket"
57 msgid "MemProf Warning"
58 msgstr "MemProf figyelmeztetés"
60 #: ../main.c:1816 ../main.c:1833 ../main.c:1851
64 #: ../main.c:1817 ../main.c:1834 ../main.c:1852
68 #: ../main.c:1818 ../main.c:1853
102 msgid "Really detach from finished process?"
103 msgstr "Tényleg le kíván válni a befejezett folyamatról?"
107 msgid "Really detach from running process?"
108 msgstr "Tényleg le kíván válni a futó folyamatról?"
112 msgid "Really kill running process?"
113 msgstr "Tényleg kilövi a futó folyamatot?"
117 msgid "Create new windows for forked processes"
118 msgstr "Új ablak létrehozása a 'fork()'-olt folyamatnak"
122 msgid "Retain windows for processes after exec()"
123 msgstr "Folyamat ablakának megtartása exec() után"
126 msgid "Type of profiling information to collect"
127 msgstr "Az összegyűjtendő profilinformációk típusa"
130 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
131 msgstr "A másodpercenkénti minták száma az időprofilnál (1k=1000)"
134 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
135 msgstr "A --profile argumentuma a 'memory', 'cycles' vagy 'time' egyike lehet\n"
139 msgid "Cannot find memprof.glade"
140 msgstr "Nem található a memprof.glade"
142 #: ../memprof.glade.h:1
143 msgid "# of Allocations:"
144 msgstr "Lefoglalt területek száma:"
146 #: ../memprof.glade.h:2
150 #: ../memprof.glade.h:3
154 #: ../memprof.glade.h:4
158 #: ../memprof.glade.h:5
159 msgid "<b>Callers</b>"
160 msgstr "<b>Hívók</b>"
162 #: ../memprof.glade.h:6
163 msgid "<b>Descendants</b>"
164 msgstr "<b>Leszármazottak</b>"
166 #: ../memprof.glade.h:7
167 msgid "Adding Skip Function"
168 msgstr "Átugrandó függvény felvétele"
170 #: ../memprof.glade.h:8
171 msgid "Adding Skip Regular Expression"
172 msgstr "Átugrandó reguláris kifejezés felvétele"
174 #: ../memprof.glade.h:9
175 msgid "Bytes / Allocation:"
176 msgstr "Bájt / Lefoglalt terület:"
178 #: ../memprof.glade.h:10
179 msgid "Check for Leaks"
180 msgstr "Szivárgások ellenőrzése"
182 #: ../memprof.glade.h:11
183 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
184 msgstr "Elindítandó program a veremnyomkövetés valamely során való dupla kattintáskor"
186 #: ../memprof.glade.h:12
187 msgid "Create Profile"
188 msgstr "Profil létrehozása"
190 #: ../memprof.glade.h:13
192 msgstr "Alapértelmezett"
194 #: ../memprof.glade.h:14
195 msgid "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
197 "Adja meg azokat a függvényneveket (reguláris kifejezéssel), amelyek a "
198 "profilok számításánál átugrandók."
200 #: ../memprof.glade.h:15
201 msgid "Enter pathname to an executable"
202 msgstr "Végrehajtható elérési útvonala"
204 #: ../memprof.glade.h:16
205 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
206 msgstr "Profilszámításkor átugrandó függvény neve"
208 #: ../memprof.glade.h:17
209 msgid "Follow _exec()"
210 msgstr "_exec() követése"
212 # memprof-strings.c:17
213 #: ../memprof.glade.h:18
214 msgid "Follow _fork()"
215 msgstr "_fork() követése"
217 #: ../memprof.glade.h:19
218 msgid "Functions to Skip:"
219 msgstr "Átugrandó függvények:"
221 #: ../memprof.glade.h:20
222 msgid "Generate _Leak Report"
223 msgstr "_Szivárgásjelentés létrehozása"
225 # memprof-strings.c:12
226 #: ../memprof.glade.h:21
227 msgid "Generate _Profile"
228 msgstr "_Profil létrehozása"
230 #: ../memprof.glade.h:22 ../tree.c:109
234 #: ../memprof.glade.h:23
236 msgstr "Program kilövése"
238 #: ../memprof.glade.h:24
239 msgid "Leak Detection Options"
240 msgstr "Szivárgásérzékelő beállítások"
242 #: ../memprof.glade.h:25
246 #: ../memprof.glade.h:26
247 msgid "MemProf - Processes"
248 msgstr "MemProf - Folyamatok"
250 #: ../memprof.glade.h:27
254 # memprof-strings.c:16
255 #: ../memprof.glade.h:28
256 msgid "Process _Tree"
259 #: ../memprof.glade.h:29
263 #: ../memprof.glade.h:30
264 msgid "Profile Options"
265 msgstr "Profil beállítása"
267 #: ../memprof.glade.h:31
271 #: ../memprof.glade.h:32
272 msgid "Regular expressions to Skip:"
273 msgstr "Átugrandó (reguláris) kifejezés"
275 #: ../memprof.glade.h:33
277 msgstr "Visszaállítás"
279 #: ../memprof.glade.h:34
283 #: ../memprof.glade.h:35
284 msgid "Run Executable"
285 msgstr "Végrehajtható futtatása"
287 #: ../memprof.glade.h:36
289 msgstr "Program futtatása"
291 #: ../memprof.glade.h:37
295 #: ../memprof.glade.h:38
297 msgstr "Jelentés mentése"
299 #: ../memprof.glade.h:39
300 msgid "Save _Leak Info..."
301 msgstr "_Szivárgás adatainak mentése..."
303 #: ../memprof.glade.h:40
304 msgid "Save _Profile..."
305 msgstr "_Profil mentése..."
307 #: ../memprof.glade.h:41
309 msgstr "Veremnyomkövetés"
311 #: ../memprof.glade.h:42
313 msgstr "Összméret (bájt):"
315 #: ../memprof.glade.h:43
319 #: ../memprof.glade.h:44
323 #: ../memprof.glade.h:45
325 msgstr "_Leválasztás"
327 #: ../memprof.glade.h:46
331 #: ../memprof.glade.h:47
335 #: ../memprof.glade.h:48
339 #: ../memprof.glade.h:49
341 msgstr "_Beállítások"
343 # memprof-strings.c:11
344 #: ../memprof.glade.h:50
348 #: ../memprof.glade.h:51
352 #: ../memprof.glade.h:52
353 msgid "_Run Program..."
354 msgstr "_Program futtatása..."
356 #: ../memprof.glade.h:53
358 msgstr "_Beállítások"
376 #: ../process.c:919 ../process.c:922
382 msgid "Cannot find %s"
383 msgstr "%s nem található"
387 msgstr "Megjelenítés"