po: Run make update-po to update the .po files
[memprof.git] / po / cs.po
blobf0109ef1ff7c529b34415cc9f0b2016cd1e405ef
1 # Czech translation of memprof
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2002, 2003.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: memprof VERSION\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-10-27 02:54+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-09-05 16:18+0200\n"
11 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: ../src/leakdetect.c:496 ../src/profile.c:708
18 #, c-format
19 msgid "Cannot open output file: %s\n"
20 msgstr "Nemohu otevřít výstupní soubor: %s\n"
22 #: ../src/main.c:772
23 #, fuzzy, c-format
24 msgid "Execution of \"%s\" failed: %s"
25 msgstr "Spuštění \"%s\" selhalo"
27 #: ../src/main.c:902
28 msgid "MemProf"
29 msgstr "MemProf"
31 #: ../src/main.c:1012
32 #, c-format
33 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
34 msgstr "Nemohu najít spustitelný soubor pro \"%s\""
36 #: ../src/main.c:1277
37 msgid "MemProf Error"
38 msgstr "Chyba MemProf"
40 #: ../src/main.c:1277
41 msgid "MemProf Warning"
42 msgstr "Varování MemProf"
44 #: ../src/main.c:1340
45 #, fuzzy
46 msgid "Functions"
47 msgstr "Funkce"
49 #: ../src/main.c:1341 ../src/main.c:1358 ../src/main.c:1376
50 msgid "Self"
51 msgstr "Sama"
53 #: ../src/main.c:1342 ../src/main.c:1377
54 msgid "Total"
55 msgstr "Celkem"
57 #: ../src/main.c:1357
58 #, fuzzy
59 msgid "Descendants"
60 msgstr "<b>Potomci</b>"
62 #: ../src/main.c:1359
63 msgid "Cumulative"
64 msgstr "Souhrn"
66 #: ../src/main.c:1375
67 #, fuzzy
68 msgid "Callers"
69 msgstr "Volající"
71 #: ../src/main.c:1402
72 msgid "Address"
73 msgstr "Adresa"
75 #: ../src/main.c:1403
76 msgid "Size"
77 msgstr "Velikost"
79 #: ../src/main.c:1404
80 msgid "Caller"
81 msgstr "Volající"
83 #: ../src/main.c:1424
84 msgid "Function"
85 msgstr "Funkce"
87 #: ../src/main.c:1425
88 msgid "Line"
89 msgstr "Řádek"
91 #: ../src/main.c:1426
92 msgid "File"
93 msgstr "Soubor"
95 #: ../src/main.c:1634
96 msgid "Really detach from finished process?"
97 msgstr "Opravdu se odpojit od skončeného procesu?"
99 #: ../src/main.c:1636
100 msgid "Really detach from running process?"
101 msgstr "Opravdu se odpojit od běžícího procesu?"
103 #: ../src/main.c:1666
104 msgid "Really kill running process?"
105 msgstr "Opravdu zabít běžící proces?"
107 #: ../src/main.c:1702
108 msgid "Create new windows for forked processes"
109 msgstr "Vytvořit pro forkované procesy nová okna"
111 #: ../src/main.c:1704
112 msgid "Retain windows for processes after exec()"
113 msgstr "Zachovat okna pro procesy po exec()"
115 #: ../src/main.c:1706
116 msgid "Type of profiling information to collect"
117 msgstr "Typ sbíraných profilovacích informací"
119 #: ../src/main.c:1708
120 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
121 msgstr "Počet vzorků/s pro časový profil (1k=1000)"
123 #: ../src/main.c:1710
124 msgid "Functions allocating memory"
125 msgstr ""
127 #: ../src/main.c:1792
128 #, c-format
129 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
130 msgstr ""
131 "Argument volby --profile musí být jeden z 'memory', 'cycles' nebo 'time'\n"
133 #: ../src/main.c:1829
134 msgid "Cannot find memprof.glade"
135 msgstr "Nemohu najít memprof.glade"
137 #: ../memprof.glade.h:1
138 #, fuzzy
139 msgid "# of Allocations: "
140 msgstr "# alokací:"
142 #: ../memprof.glade.h:2
143 msgid "0"
144 msgstr "0"
146 #: ../memprof.glade.h:3
147 msgid "0k"
148 msgstr "0k"
150 #: ../memprof.glade.h:4
151 msgid "32k"
152 msgstr "32k"
154 #: ../memprof.glade.h:5
155 msgid "Adding Skip Function"
156 msgstr "Přidávám přeskakovanou funkci"
158 #: ../memprof.glade.h:6
159 msgid "Adding Skip Regular Expression"
160 msgstr "Přidávám přeskakovaný regulární výraz"
162 #: ../memprof.glade.h:7
163 #, fuzzy
164 msgid "Bytes / Allocation: "
165 msgstr "Bajtů / alokaci:"
167 #: ../memprof.glade.h:8
168 msgid "Check for Leaks"
169 msgstr "Hledat leaky"
171 #: ../memprof.glade.h:9
172 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
173 msgstr "Příkaz, který spustit po dvojitém kliknutí ve výpisu zásobníku:"
175 #: ../memprof.glade.h:10
176 msgid "Create Profile"
177 msgstr "Vytvořit profil"
179 #: ../memprof.glade.h:11
180 msgid "Defaults"
181 msgstr "Implicitní"
183 #: ../memprof.glade.h:12
184 msgid ""
185 "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
186 msgstr ""
187 "Vložte regulární výraz pro jména funkcí, které přeskočit při počítání profilů"
189 #: ../memprof.glade.h:13
190 msgid "Enter pathname to an executable"
191 msgstr "Vložte cestu k spustitelnému souboru"
193 #: ../memprof.glade.h:14
194 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
195 msgstr "Vložte jméno funkce, kterou přeskočit při počítání profilů"
197 #: ../memprof.glade.h:15
198 msgid "Functions to Skip:"
199 msgstr "Funkce, které přeskočit:"
201 #: ../memprof.glade.h:16 ../src/tree.c:109
202 msgid "Kill"
203 msgstr "Zabít"
205 #: ../memprof.glade.h:17
206 msgid "Kill Program"
207 msgstr "Zabít program"
209 #: ../memprof.glade.h:18
210 msgid "Leak Detection Options"
211 msgstr "Volby detekce leaků"
213 #: ../memprof.glade.h:19
214 msgid "Leaks"
215 msgstr "Leaky"
217 #: ../memprof.glade.h:20
218 msgid "MemProf - Processes"
219 msgstr "MemProf - procesy"
221 #: ../memprof.glade.h:21
222 msgid "Memory Usage Maps"
223 msgstr ""
225 #: ../memprof.glade.h:22
226 msgid "Preferences"
227 msgstr "Nastavení"
229 #: ../memprof.glade.h:23
230 msgid "Process _Tree"
231 msgstr "_Strom procesů"
233 #: ../memprof.glade.h:24
234 msgid "Profile"
235 msgstr "Profil"
237 #: ../memprof.glade.h:25
238 msgid "Profile Options"
239 msgstr "Nastavení profilu"
241 #: ../memprof.glade.h:26
242 msgid "Record"
243 msgstr ""
245 #: ../memprof.glade.h:27
246 msgid "Regular expressions to Skip:"
247 msgstr "Regulární výrazy, které přeskočit:"
249 #: ../memprof.glade.h:28
250 msgid "Reset"
251 msgstr "Vynulovat"
253 #: ../memprof.glade.h:29
254 msgid "Run"
255 msgstr "Spustit"
257 #: ../memprof.glade.h:30
258 msgid "Run Executable"
259 msgstr "Spustit spustitelný soubor"
261 #: ../memprof.glade.h:31
262 msgid "Run Program"
263 msgstr "Spustit program"
265 #: ../memprof.glade.h:32
266 msgid "Save"
267 msgstr "Uložit"
269 #: ../memprof.glade.h:33
270 msgid "Save Report"
271 msgstr "Uložit zprávu"
273 #: ../memprof.glade.h:34
274 #, fuzzy
275 msgid "Select an Executable"
276 msgstr "Spustit spustitelný soubor"
278 #: ../memprof.glade.h:35
279 msgid "Stack Trace"
280 msgstr "Výpis zásobníku"
282 #: ../memprof.glade.h:36
283 msgid "Time Graph"
284 msgstr ""
286 #: ../memprof.glade.h:37
287 #, fuzzy
288 msgid "Total Bytes: "
289 msgstr "Celkem bajtů:"
291 #: ../memprof.glade.h:38
292 msgid "_Detach"
293 msgstr "_Odpojit"
295 #: ../memprof.glade.h:39
296 msgid "_File"
297 msgstr "_Soubor"
299 #: ../memprof.glade.h:40
300 msgid "_Help"
301 msgstr "Nápo_věda"
303 #: ../memprof.glade.h:41
304 msgid "_Process"
305 msgstr "_Proces"
307 #: ../src/process.c:839
308 msgid "Initial"
309 msgstr "Počáteční"
311 #: ../src/process.c:842
312 msgid "Starting"
313 msgstr "Startuje"
315 #: ../src/process.c:845
316 msgid "Running"
317 msgstr "Běží"
319 #: ../src/process.c:848
320 msgid "Exiting"
321 msgstr "Ukončuje se"
323 #: ../src/process.c:851 ../src/process.c:854
324 msgid "Defunct"
325 msgstr "Nefunkční"
327 #: ../src/server.c:289
328 #, c-format
329 msgid "Cannot find %s"
330 msgstr "Nemohu najít %s"
332 #: ../src/tree.c:102
333 msgid "Show"
334 msgstr "Ukázat"
336 #: ../src/tree.c:105
337 msgid "Hide"
338 msgstr "Skrýt"
340 #: ../src/tree.c:112
341 msgid "Detach"
342 msgstr "Odpojit"
344 #: ../src/tree.c:180
345 msgid "PID"
346 msgstr "PID"
348 #: ../src/tree.c:181
349 msgid "Command Line"
350 msgstr "Příkazový řádek"
352 #: ../src/tree.c:182
353 msgid "Status"
354 msgstr "Stav"
356 #~ msgid "Saving is disabled at the moment"
357 #~ msgstr "Ukládání je momentálně zakázáno"
359 #~ msgid "Name"
360 #~ msgstr "Název"
362 #~ msgid "*"
363 #~ msgstr "*"
365 #~ msgid "<b>Callers</b>"
366 #~ msgstr "<b>Volající</b>"
368 #~ msgid ""
369 #~ "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
370 #~ "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
371 #~ msgstr ""
372 #~ "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
373 #~ "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
375 #~ msgid "Follow _exec()"
376 #~ msgstr "Následovat _exec()"
378 #~ msgid "Follow _fork()"
379 #~ msgstr "Následovat _fork()"
381 #~ msgid "Generate _Leak Report"
382 #~ msgstr "Generovat seznam _leaků"
384 #~ msgid "Generate _Profile"
385 #~ msgstr "Generovat _profil"
387 #~ msgid "Memory Profiling Tool"
388 #~ msgstr "Nástroj na profilování paměti"
390 #~ msgid "Save _Leak Info..."
391 #~ msgstr "Uložit info o _leacích..."
393 #~ msgid "Save _Profile..."
394 #~ msgstr "Uložit _profil..."
396 #~ msgid "_Kill"
397 #~ msgstr "_Zabít"
399 #~ msgid "_Run Program..."
400 #~ msgstr "_Spustit program..."
402 #~ msgid "_Settings"
403 #~ msgstr "_Nastavení"
405 #~ msgid "translator_credits"
406 #~ msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>"
408 #~ msgid "Really quit MemProf?"
409 #~ msgstr "Opravdu ukončit MemProf?"