1 # Arabic translations for THIS package.
2 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as THIS package.
4 # Automatically generated, 2007.
5 # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2007
8 "Project-Id-Version: Arabic\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:08+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-14 18:49+0100\n"
12 "Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Arabeyes <doc@arabeyes.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../leakdetect.c:496 ../profile.c:702
20 msgid "Cannot open output file: %s\n"
21 msgstr "تعذر فتح ملف البادرات (gestures): %s"
25 msgid "Executation of \"%s\" failed: %s"
26 msgstr "فشل تنشيط %s: %s\n"
35 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
36 msgstr "لا يمكن العثور على شهادة لـ '%s'"
45 msgid "MemProf Warning"
53 #: ../main.c:1423 ../main.c:1440 ../main.c:1458
57 #: ../main.c:1424 ../main.c:1459
65 msgstr "<b>تواريخ</b>"
104 msgid "Really detach from finished process?"
108 msgid "Really detach from running process?"
112 msgid "Really kill running process?"
116 msgid "Create new windows for forked processes"
120 msgid "Retain windows for processes after exec()"
125 msgid "Type of profiling information to collect"
126 msgstr "اظهر/إخفي معلوات الصورة في المجموعة."
129 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
134 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
139 msgid "Cannot find memprof.glade"
140 msgstr "لا يمكن ايجاد المشغل"
142 #: ../memprof.glade.h:1
144 msgid "# of Allocations: "
145 msgstr "موقع المنطقة"
147 #: ../memprof.glade.h:2
151 #: ../memprof.glade.h:3
156 #: ../memprof.glade.h:4
161 #: ../memprof.glade.h:5
163 msgid "Adding Skip Function"
164 msgstr "تعديل الوظائف"
166 #: ../memprof.glade.h:6
168 msgid "Adding Skip Regular Expression"
169 msgstr "_عبارة منتظمة"
171 #: ../memprof.glade.h:7
173 msgid "Bytes / Allocation: "
174 msgstr "أد_خِل موقع:"
176 #: ../memprof.glade.h:8
178 msgid "Check for Leaks"
179 msgstr "فحص بحثاً عن النفاية"
181 #: ../memprof.glade.h:9
183 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
184 msgstr "الأ_مر الذي سينفذ عند النقر:"
186 #: ../memprof.glade.h:10
188 msgid "Create Profile"
191 #: ../memprof.glade.h:11
193 msgstr "الإفتراضيّات"
195 #: ../memprof.glade.h:12
197 "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
200 #: ../memprof.glade.h:13
202 msgid "Enter pathname to an executable"
203 msgstr "المسار الى SHH التنفيدى "
205 #: ../memprof.glade.h:14
207 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
208 msgstr "اكتب إسم ملف التعريف الجديد"
210 #: ../memprof.glade.h:15
212 msgid "Functions to Skip:"
213 msgstr "دالة جيب تمام"
215 #: ../memprof.glade.h:16
217 msgid "Generate _Leak Report"
218 msgstr "ولِّد كلمة سر _عشوائيّة"
220 #: ../memprof.glade.h:17
222 msgid "Generate _Profile"
225 #: ../memprof.glade.h:18 ../tree.c:109
229 #: ../memprof.glade.h:19
234 #: ../memprof.glade.h:20
236 msgid "Leak Detection Options"
237 msgstr "خيارات إنتقاء الملف"
239 #: ../memprof.glade.h:21
244 #: ../memprof.glade.h:22
246 msgid "MemProf - Processes"
249 #: ../memprof.glade.h:23
254 #: ../memprof.glade.h:24
256 msgid "Process _Tree"
259 #: ../memprof.glade.h:25
261 msgstr "الملف الشخصي"
263 #: ../memprof.glade.h:26
265 msgid "Profile Options"
266 msgstr "خيارات التسلسل"
268 #: ../memprof.glade.h:27
273 #: ../memprof.glade.h:28
275 msgid "Regular expressions to Skip:"
276 msgstr "_عبارة منتظمة"
278 #: ../memprof.glade.h:29
283 #: ../memprof.glade.h:30
287 #: ../memprof.glade.h:31
289 msgid "Run Executable"
292 #: ../memprof.glade.h:32
296 #: ../memprof.glade.h:33
300 #: ../memprof.glade.h:34
303 msgstr "ا_حفظ تقرير العلِّة"
305 #: ../memprof.glade.h:35
307 msgid "Save _Leak Info..."
310 #: ../memprof.glade.h:36
312 msgid "Save _Profile..."
313 msgstr "_طور جديد..."
315 #: ../memprof.glade.h:37
318 msgstr "استخراج المقطوعات"
320 #: ../memprof.glade.h:38
322 msgid "Total Bytes: "
323 msgstr "مجموع المقاطع:"
325 #: ../memprof.glade.h:39
328 msgstr "_6 عن البرنامج"
330 #: ../memprof.glade.h:40
335 #: ../memprof.glade.h:41
338 msgstr "_اخلع اللسان"
340 #: ../memprof.glade.h:42
345 #: ../memprof.glade.h:43
350 #: ../memprof.glade.h:44
355 #: ../memprof.glade.h:45
360 #: ../memprof.glade.h:46
365 #: ../memprof.glade.h:47
367 msgid "_Run Program..."
377 msgstr "يجري التشغيل"
382 msgstr "يجري تشغيل..."
388 #: ../process.c:855 ../process.c:858
391 msgstr "الإفتراضيّات"
395 msgid "Cannot find %s"
396 msgstr "لا يمكنني ايجاد المستضيف"
409 msgstr "افصل اللسان "
425 #~ msgid "Saving is disabled at the moment"
426 #~ msgstr "عُطّل الحفظ من قبل مدير النظام."
429 #~ msgid "Function names cannot contain spaces"
430 #~ msgstr "لا يمكن أن يحتوي إسم المجلّد الرمز '/'."
437 #~ msgid "<b>Callers</b>"
438 #~ msgstr "</b>الألوان<b>"
441 #~ msgid "Follow _exec()"
442 #~ msgstr "اتبع الحالة"
445 #~ msgid "Follow _fork()"
449 #~ msgid "_Preferences"