1 # Dutch translation of Memprof.
2 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
3 # Almer S. Tigelaar <almer1@dds.nl>, 2000.
4 # Taco Witte <T.C.Witte@phys.uu.nl>, 2002.
5 # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003.
6 # kill: doden vervangen door afsluiten
10 "Project-Id-Version: memprof cvs\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-10-11 04:46+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-11 13:09+0200\n"
14 "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
15 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../leakdetect.c:503
22 msgid "Cannot open output file: %s\n"
23 msgstr "Kan uitvoerbestand '%s' niet openen\n"
27 msgid "Executation of \"%s\" failed"
28 msgstr "Uitvoering van \"%s\" mislukt"
30 #: ../main.c:929 ../memprof.glade.h:28
36 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
37 msgstr "Kan uitvoerbaar bestand for \"%s\" niet vinden"
40 msgid "Saving is disabled at the moment"
41 msgstr "Opslaan is momenteel uitgezet"
48 msgid "MemProf Warning"
49 msgstr "MemProf waarschuwing"
51 #: ../main.c:1808 ../main.c:1825 ../main.c:1843
55 #: ../main.c:1809 ../main.c:1826 ../main.c:1844
59 #: ../main.c:1810 ../main.c:1845
92 msgid "Really detach from finished process?"
93 msgstr "Echt ontkoppelen van voltooid proces?"
96 msgid "Really detach from running process?"
97 msgstr "Echt ontkoppelen van lopend proces?"
100 msgid "Really kill running process?"
101 msgstr "Lopend proces echt afsluiten?"
104 msgid "Create new windows for forked processes"
105 msgstr "Maak nieuw venster voor geforkte processen"
108 msgid "Retain windows for processes after exec()"
109 msgstr "Behoud vensters voor processen na exec()"
112 msgid "Type of profiling information to collect"
113 msgstr "Het soort profileringsinformatie dat wordt verzameld"
116 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
117 msgstr "Het aantal samples/sec voor het tijdprofiel (1k=1000)"
120 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
121 msgstr "Het argument van --profile moet zijn: 'memory', 'cycles' of 'time'\n"
124 msgid "Cannot find memprof.glade"
125 msgstr "Kan memprof.glade niet vinden"
127 #: ../memprof.glade.h:1
128 msgid "# of Allocations:"
129 msgstr "Aantal Allocaties:"
131 #: ../memprof.glade.h:2
135 #: ../memprof.glade.h:3
139 #: ../memprof.glade.h:4
143 #: ../memprof.glade.h:5
144 msgid "<b>Callers</b>"
145 msgstr "<b>Aanroepers</b>"
148 #: ../memprof.glade.h:6
149 msgid "<b>Descendants</b>"
150 msgstr "<b>Afstammelingen</b>"
152 #: ../memprof.glade.h:7
153 msgid "Adding Skip Function"
154 msgstr "Functie overslaan wordt toegevoegd"
156 #: ../memprof.glade.h:8
157 msgid "Adding Skip Regular Expression"
158 msgstr "Reguliere Expressie overslaan wordt toegevoegd"
160 #: ../memprof.glade.h:9
161 msgid "Bytes / Allocation:"
162 msgstr "Byte / Allocatie:"
164 #: ../memprof.glade.h:10
165 msgid "Check for Leaks"
166 msgstr "Op lekken controleren"
168 #: ../memprof.glade.h:11
169 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
170 msgstr "Uit te voeren opdracht na een dubbelklik in \"stack volgen\":"
172 #: ../memprof.glade.h:12
174 "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
175 "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
177 "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
178 "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
180 #: ../memprof.glade.h:14
181 msgid "Create Profile"
182 msgstr "Profiel maken"
184 #: ../memprof.glade.h:15
186 msgstr "Standaardwaarden"
188 #: ../memprof.glade.h:16
190 "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
192 "Vul een reguliere expressie of functienaam in om over te slaan wanneer "
193 "profielen worden berekend"
195 #: ../memprof.glade.h:17
196 msgid "Enter pathname to an executable"
197 msgstr "Het pad naar een uitvoerbaar bestand invoeren"
199 #: ../memprof.glade.h:18
200 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
202 "Geef de naam van een functie om over te slaan bij het berekenen van profielen"
204 #: ../memprof.glade.h:19
205 msgid "Follow _exec()"
206 msgstr "_exec() volgen"
208 #: ../memprof.glade.h:20
209 msgid "Follow _fork()"
210 msgstr "_fork() volgen"
212 #: ../memprof.glade.h:21
213 msgid "Functions to Skip:"
214 msgstr "Functies overslaan:"
216 #: ../memprof.glade.h:22
217 msgid "Generate _Leak Report"
218 msgstr "_Lekrapport genereren"
220 #: ../memprof.glade.h:23
221 msgid "Generate _Profile"
222 msgstr "_Profiel genereren"
224 #: ../memprof.glade.h:24 ../tree.c:109
228 #: ../memprof.glade.h:25
230 msgstr "Programma afsluiten"
232 #: ../memprof.glade.h:26
233 msgid "Leak Detection Options"
234 msgstr "Lekdetectie-opties"
236 #: ../memprof.glade.h:27
240 #: ../memprof.glade.h:29
241 msgid "MemProf - Processes"
242 msgstr "MemProf - Processen"
244 #: ../memprof.glade.h:30
245 msgid "Memory Profiling Tool"
246 msgstr "Geheugen Profiel Hulpmiddel"
248 #: ../memprof.glade.h:31
252 #: ../memprof.glade.h:32
253 msgid "Process _Tree"
254 msgstr "Proces-_boom"
256 #: ../memprof.glade.h:33
260 #: ../memprof.glade.h:34
261 msgid "Profile Options"
262 msgstr "Profiel-opties"
264 # in welke betekenis is 'record' ?
265 # opname/opnemen/record/kaart
266 #: ../memprof.glade.h:35
270 #: ../memprof.glade.h:36
271 msgid "Regular expressions to Skip:"
272 msgstr "Reguliere expressie overslaan:"
274 #: ../memprof.glade.h:37
278 #: ../memprof.glade.h:38
282 #: ../memprof.glade.h:39
283 msgid "Run Executable"
284 msgstr "Uitvoerbaar bestand starten"
286 #: ../memprof.glade.h:40
288 msgstr "Programma uitvoeren"
290 #: ../memprof.glade.h:41
294 #: ../memprof.glade.h:42
296 msgstr "Rapport opslaan"
298 #: ../memprof.glade.h:43
299 msgid "Save _Leak Info..."
300 msgstr "_Lek-informatie opslaan..."
302 #: ../memprof.glade.h:44
303 msgid "Save _Profile..."
304 msgstr "_Profiel opslaan..."
306 #: ../memprof.glade.h:45
308 msgstr "Stack volgen"
310 #: ../memprof.glade.h:46
312 msgstr "Totaal aantal Byte:"
314 # Losmaken is korter dan: Ontkoppelen
315 #: ../memprof.glade.h:47
319 #: ../memprof.glade.h:48
323 #: ../memprof.glade.h:49
327 #: ../memprof.glade.h:50
331 #: ../memprof.glade.h:51
335 #: ../memprof.glade.h:52
336 msgid "_Run Program..."
337 msgstr "Programma _uitvoeren..."
339 #: ../memprof.glade.h:53
341 msgstr "_Instellingen"
343 #: ../memprof.glade.h:54
344 msgid "translator_credits"
345 msgstr "Vincent van Adrighem"
363 # was eerst: Overleden. eigenlijke betekenis: Niet meer bestaand,
364 # wordt goed verwoord door: Afgelopen
365 #: ../process.c:920 ../process.c:923
371 msgid "Cannot find %s"
372 msgstr "Kan %s niet vinden"
392 msgstr "Opdrachtregel"