1 # memprof's Portuguese Translation
2 # Copyright (C) 2001 memprof
3 # Distributed under the same licence as the memprof package
4 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002, 2003
8 "Project-Id-Version: 2.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-09-21 14:43+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-09-21 14:45+0000\n"
12 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
13 "Language-Team: pt <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 msgid "Cannot open output file: %s\n"
21 msgstr "Incapaz de abrir ficheiro de saida: %s\n"
25 msgid "Executation of \"%s\" failed"
26 msgstr "Falhou a execução de \"%s\""
28 #: main.c:913 memprof.glade.h:29
34 msgid "Cannot find executable for \"%s\""
35 msgstr "Incapaz de encontrar executável de \"%s\""
38 msgid "Saving is disabled at the moment"
39 msgstr "De momento gravar está desabilitado"
46 msgid "MemProf Warning"
47 msgstr "Aviso MemProf"
49 #: main.c:1765 main.c:1778 main.c:1793
53 #: main.c:1766 main.c:1779 main.c:1794
57 #: main.c:1767 main.c:1795
90 msgid "Really detach from finished process?"
91 msgstr "Desligar mesmo de processo terminado?"
94 msgid "Really detach from running process?"
95 msgstr "Desligar mesmo de processo em execução?"
98 msgid "Really kill running process?"
99 msgstr "Matar mesmo processo em execução?"
102 msgid "Create new windows for forked processes"
103 msgstr "Criar novas janelas para processos forked"
106 msgid "Retain windows for processes after exec()"
107 msgstr "Reter janelas para processos após exec()"
110 msgid "Type of profiling information to collect"
111 msgstr "Tipo de informação de perfil a reunir"
114 msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
115 msgstr "Número de amostras/seg para tempo de perfil (1k=1000)"
118 msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles, or 'time'\n"
119 msgstr "Argumento de --profile tem de ser 'memomy', 'cycles' ou 'time'\n"
122 msgid "Cannot find memprof.glade"
123 msgstr "Incapaz de encontrar memprof.glade"
126 msgid "# of Allocations:"
127 msgstr "Nº de Alocações:"
146 msgid "<b>Callers</b>"
147 msgstr "<b>Invocadores</b>"
150 msgid "<b>Descendants</b>"
151 msgstr "<b>Descendentes</b>"
154 msgid "Adding Skip Function"
155 msgstr "A Adicionar Função Ignorar"
158 msgid "Adding Skip Regular Expression"
159 msgstr "A Adicionar Ignorar de Expressão Regular"
161 #: memprof.glade.h:10
162 msgid "Bytes / Allocation:"
163 msgstr "Bytes / Alocação:"
165 #: memprof.glade.h:11
166 msgid "Check for Leaks"
167 msgstr "Verificar Leaks"
169 #: memprof.glade.h:12
170 msgid "Command to run on double click in stack trace:"
171 msgstr "Comando a executar no duplo-clique do trace da pilha:"
173 #: memprof.glade.h:13
175 "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
176 "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
178 "Copyright 1999, 2000, 2001, Red Hat, Inc.\n"
179 "Copyright 2002, Kristian Rietveld"
181 #: memprof.glade.h:15
182 msgid "Create Profile"
183 msgstr "Criar Perfil"
185 #: memprof.glade.h:16
189 #: memprof.glade.h:17
191 "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
193 "Introduza uma expressão regular ou nomes de funções a ignorar ao calcular "
196 #: memprof.glade.h:18
197 msgid "Enter pathname to an executable"
198 msgstr "Introduza caminho para um executável"
200 #: memprof.glade.h:19
201 msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
202 msgstr "Introduza o nome de uma função a ignorar ao calcular perfis"
204 #: memprof.glade.h:20
205 msgid "Follow _exec()"
206 msgstr "Seguir _exec()"
208 #: memprof.glade.h:21
209 msgid "Follow _fork()"
210 msgstr "Seguir _fork()"
212 #: memprof.glade.h:22
213 msgid "Functions to Skip:"
214 msgstr "Funções a Ignorar:"
216 #: memprof.glade.h:23
217 msgid "Generate _Leak Report"
218 msgstr "Gerar Relatório _Leak"
220 #: memprof.glade.h:24
221 msgid "Generate _Profile"
222 msgstr "Gerar _Perfil"
224 #: memprof.glade.h:25 tree.c:109
228 #: memprof.glade.h:26
230 msgstr "Matar Aplicação"
232 #: memprof.glade.h:27
233 msgid "Leak Detection Options"
234 msgstr "Opções Detecção Leak"
236 #: memprof.glade.h:28
240 #: memprof.glade.h:30
241 msgid "MemProf - Processes"
242 msgstr "MemProf - Processos"
244 #: memprof.glade.h:31
245 msgid "Memory Profiling Tool"
246 msgstr "Ferramenta de Verificação Memória"
248 #: memprof.glade.h:32
250 msgstr "Preferências"
252 #: memprof.glade.h:33
253 msgid "Process _Tree"
254 msgstr "Ár_vore Processo"
256 #: memprof.glade.h:34
260 #: memprof.glade.h:35
261 msgid "Profile Options"
262 msgstr "Opções Perfil"
264 #: memprof.glade.h:36
265 msgid "Regular expressions to Skip:"
266 msgstr "Expressões regulares a Ignorar:"
268 #: memprof.glade.h:37
272 #: memprof.glade.h:38
276 #: memprof.glade.h:39
277 msgid "Run Executable"
278 msgstr "Executar Binários"
280 #: memprof.glade.h:40
282 msgstr "Executar Aplicação"
284 #: memprof.glade.h:41
288 #: memprof.glade.h:42
290 msgstr "Gravar Relatório"
292 #: memprof.glade.h:43
293 msgid "Save _Leak Info..."
294 msgstr "Gravar Info _Leak..."
296 #: memprof.glade.h:44
297 msgid "Save _Profile..."
298 msgstr "Gravar _Perfil..."
300 #: memprof.glade.h:45
304 #: memprof.glade.h:46
306 msgstr "Bytes Totais:"
308 #: memprof.glade.h:47
312 #: memprof.glade.h:48
316 #: memprof.glade.h:49
320 #: memprof.glade.h:50
324 #: memprof.glade.h:51
328 #: memprof.glade.h:52
329 msgid "_Run Program..."
330 msgstr "E_xecutar Aplicação..."
332 #: memprof.glade.h:53
336 #: memprof.glade.h:54
337 msgid "translator_credits"
338 msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
356 #: process.c:898 process.c:901
362 msgid "Cannot find %s"
363 msgstr "Incapaz de encontrar %s"
383 msgstr "Linha Comando"
389 #~ msgid "Really quit MemProf?"
390 #~ msgstr "Sair mesmo do MemProf?"
398 #~ msgid "Cannot find libmemintercept.so"
399 #~ msgstr "Incapaz de encontrar libmemintercept.so"
402 #~ msgstr "Adicionar..."
408 #~ msgstr "Executa_r..."
410 #~ msgid "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"
411 #~ msgstr "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"
414 #~ msgstr "Adicionar"
417 #~ msgstr "etiqueta37"