13 # This file is part of OpenTTD.
14 # OpenTTD is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.
15 # OpenTTD is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
16 # See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with OpenTTD. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
22 STR_UNDEFINED :(ûnbekende string)
23 STR_JUST_NOTHING :Neat
25 # Cargo related strings
27 STR_CARGO_PLURAL_NOTHING :
28 STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passazjiers
29 STR_CARGO_PLURAL_COAL :Stienkoal
30 STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post
31 STR_CARGO_PLURAL_OIL :Oalje
32 STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Bisten
33 STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Guod
34 STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Nôt
35 STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Hout
36 STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Izererts
37 STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stiel
38 STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Kostberheden
39 STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kopererts
40 STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Stynske weet
41 STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruit
42 STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten
43 STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Iten
44 STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papier
45 STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Goud
46 STR_CARGO_PLURAL_WATER :Wetter
47 STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Weet
48 STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Rubber
49 STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Sûker
50 STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Boartersguod
51 STR_CARGO_PLURAL_SWEETS :Snobbersguod
52 STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola
53 STR_CARGO_PLURAL_CANDYFLOSS :Sûkerspin
54 STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Bubbels
55 STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee
56 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen
57 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plestik
58 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Frisdrinken
61 STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING :
62 STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passazjier
63 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Stienkoal
64 STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post
65 STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Oalje
66 STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Bist
67 STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Guod
68 STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Nôt
69 STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Hout
70 STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Iizererts
71 STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stiel
72 STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Kostberheden
73 STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kopererts
74 STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Stynske weet
75 STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruit
76 STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamant
77 STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Iten
78 STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papier
79 STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Goud
80 STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Wetter
81 STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Weet
82 STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Rubber
83 STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Sûker
84 STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Boartersguod
85 STR_CARGO_SINGULAR_SWEETS :Snobbersguod
86 STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola
87 STR_CARGO_SINGULAR_CANDYFLOSS :Sûkerspin
88 STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Bûle
89 STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee
90 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij
91 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plestik
92 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrinken
95 STR_QUANTITY_NOTHING :
96 STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passazjier{P "" s}
97 STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} fan stienkoal
98 STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}tas{P "" sen} mei post
99 STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} fan oalje
100 STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}Bist{P "" en}
101 STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}kret{P "" ten} guod
102 STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} fan nôt
103 STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} fan hout
104 STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} fan izererts
105 STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} fan stiel
106 STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} kostberheden
107 STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} fan kopererts
108 STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} stynske weet
109 STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} fan fruit
110 STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} diamanten
111 STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} fan iten
112 STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} fan papier
113 STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} goud
114 STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} fan wetter
115 STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} fan weet
116 STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} fan rubber
117 STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} fan sûker
118 STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}kret{P "" ten} boartersguod
119 STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken} snobbersguod
120 STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} fan kola
121 STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} fan sûkerspin
122 STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bûle{P "" n}
123 STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT_LONG} fan toffee
124 STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en}
125 STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME_LONG} fan plestik
126 STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} frisdrink{P "" en}
127 STR_QUANTITY_N_A :N/B
129 # Two letter abbreviation of cargo name
131 STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINY_FONT}PZ
132 STR_ABBREV_COAL :{TINY_FONT}KL
133 STR_ABBREV_MAIL :{TINY_FONT}PT
134 STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}OL
135 STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}FE
136 STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}GD
137 STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}NT
138 STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}HT
139 STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}IE
140 STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}ST
141 STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}KH
142 STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINY_FONT}KE
143 STR_ABBREV_MAIZE :{TINY_FONT}MS
144 STR_ABBREV_FRUIT :{TINY_FONT}FT
145 STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINY_FONT}DM
146 STR_ABBREV_FOOD :{TINY_FONT}IT
147 STR_ABBREV_PAPER :{TINY_FONT}PR
148 STR_ABBREV_GOLD :{TINY_FONT}GD
149 STR_ABBREV_WATER :{TINY_FONT}WR
150 STR_ABBREV_WHEAT :{TINY_FONT}NÔ
151 STR_ABBREV_RUBBER :{TINY_FONT}RB
152 STR_ABBREV_SUGAR :{TINY_FONT}SÛ
153 STR_ABBREV_TOYS :{TINY_FONT}BG
154 STR_ABBREV_SWEETS :{TINY_FONT}SG
155 STR_ABBREV_COLA :{TINY_FONT}KL
156 STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}SS
157 STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BU
158 STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}TF
159 STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}BA
160 STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL
161 STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}FD
162 STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NE
163 STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}AL
165 # 'Mode' of transport for cargoes
166 STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}passazjier{P "" s}
167 STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}sek{P "" ken}
168 STR_TONS :{COMMA}{NBSP}Ton
169 STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}liter{P "" s}
170 STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}foarwerp{P "" en}
171 STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}kret{P "" ten}
174 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblau
175 STR_COLOUR_PALE_GREEN :Ljochtgrien
176 STR_COLOUR_PINK :Rôze
177 STR_COLOUR_YELLOW :Giel
179 STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Ljochtblauw
180 STR_COLOUR_GREEN :Grien
181 STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkergrien
182 STR_COLOUR_BLUE :Blauw
183 STR_COLOUR_CREAM :Krêm
184 STR_COLOUR_MAUVE :Ljochtpears
185 STR_COLOUR_PURPLE :Pears
186 STR_COLOUR_ORANGE :Oranje
187 STR_COLOUR_BROWN :Brún
188 STR_COLOUR_GREY :Griis
189 STR_COLOUR_WHITE :Wyt
191 # Units used in OpenTTD
192 STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mpo
193 STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/o
194 STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
196 STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}hp
197 STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}hp
198 STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
201 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
202 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
203 STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
205 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ton
206 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}ton{P "" nen}
207 STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
209 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
210 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
211 STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
213 STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
214 STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}liter{P "" s}
215 STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
217 STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
218 STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
219 STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
221 STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ft
222 STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
223 STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
225 # Common window strings
226 STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
227 STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Foer filter namme yn
228 STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Typ in wurd yn om de list te filterjen
230 STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Groepearfolchoarder selektearje
231 STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selektear skiftrjochting (oprinnend/ôfrinnend)
232 STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Selektear skiftnoarm
233 STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selekear filternoarm
234 STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Skifte op
236 STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Slút finster
237 STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Finstertitel - hjirmei kinst it finster ferslepe
238 STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Skaad finster - allinne titel balke sjen litte
239 STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Lit NijeGRF debug ynformaasje sjen
240 STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Feroarje finster nei de standerdgrutte. Ctrl+Klik om de hjoeddeiske grutte as standerd yn te stellen
241 STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Finster as net-slútber markearje mei de knop 'Slút alle finsters'
242 STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Klik en sleep om skermgrutte oan te passen
243 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wikselje tusken lyts/grutter skermgrutte
244 STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow de list op/del
245 STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skowbalke - skow list links/rjochts
246 STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Brek gebouen ensafierder ôf op in stikje lân. Ctrl selektearet it gebiet diagonaal. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
248 # Show engines button
249 ###length VEHICLE_TYPES
250 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN :{BLACK}Ferburgen treinen sjen litte
251 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ferburgen weinen sjen litte
252 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP :{BLACK}Ferburgen skippen sjen litte
253 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT :{BLACK}Ferburgen fleanmasines sjen litte
255 ###length VEHICLE_TYPES
256 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen treinen toand
257 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen weinen toand
258 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen skippen toand
259 STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Mei it ynskeakelje fan dizze knop wurde ek ferburgen fleantugen toand
262 STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Standert
263 STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Annulearje
264 STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
266 # On screen keyboard window
267 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ .
268 STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? .
270 # Measurement tooltip
271 STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lingte: {NUM}
272 STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Gebiet: {NUM} x {NUM}
273 STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lingte: {NUM}{}Hichte ferskil: {HEIGHT}
274 STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Gebied: {NUM} x {NUM}{}Hichte ferskil: {HEIGHT}
277 # These are used in buttons
278 STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Namme
279 STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Datum
280 # These are used in dropdowns
281 STR_SORT_BY_NAME :Namme
282 STR_SORT_BY_PRODUCTION :Produksje
283 STR_SORT_BY_TYPE :Soart
284 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Ferfierd
285 STR_SORT_BY_NUMBER :Nûmer
286 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Fertsjinste lêste jier
287 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Fertsjinste dit jier
288 STR_SORT_BY_AGE :Alderdom
289 STR_SORT_BY_RELIABILITY :Betrouberens
290 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kapasiteit per soart fracht
291 STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimumfaasje
292 STR_SORT_BY_MODEL :Model
293 STR_SORT_BY_VALUE :Wearde
294 STR_SORT_BY_LENGTH :Lingte
295 STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Restearjende libbensdagen
296 STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Opûnthâld yn de tsjinstregeling
297 STR_SORT_BY_FACILITY :Stasjonstype
298 STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Totaal wachtsjende fracht
299 STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Wachtsjend besikbere fracht
300 STR_SORT_BY_RATING_MAX :Heechste frachtfoldwaning
301 STR_SORT_BY_RATING_MIN :Minste frachtfoldwanning
302 STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Fiertúch-ID (klassyke soart)
303 STR_SORT_BY_COST :Kosten
304 STR_SORT_BY_POWER :Krêft
305 STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Lûkkrêft
306 STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Yntroduksjedatum
307 STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bedriuwskosten
308 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Fermogen/Bedriuwskosten
309 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Frachtkapasiteit
310 STR_SORT_BY_RANGE :Beryk
311 STR_SORT_BY_POPULATION :Ynwenners
312 STR_SORT_BY_RATING :Rang
314 # Group by options for vehicle list
315 STR_GROUP_BY_NONE :Neat
317 # Order button in shared orders vehicle list
319 # Tooltips for the main toolbar
321 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Spul skoftsjen
322 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Tiid hurder rinne litte
323 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opsjes
324 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Opslaan, ferlitte, ôfslute
325 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kaar sjen litte, ekstra finster of buordlist
326 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Lit in list fan alle stêden sjen
327 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Lit Subsydzjes sjen
328 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Lit in list mei stasjons fan it bedriuw sjen
329 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Lit finansjele ynformaasje oer it bedriuw sjen
330 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Lit algemiene bedriuwsynformaasje sjen
331 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Ferhalenboek sjen litte
332 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Doellist sjen litte
333 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Lit grafyken sjen
334 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Lit de bedriuwskompetysjetabel sjen
335 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betelje de bou fan in nije yndustry
336 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lit in list sjen fan de treinen fan dit bedriuw. Ctrl + klik ipent of slût de groep/reau list
337 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lit in list sjen fan de auto's fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
338 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lit in list sjen fan de skippen fan dit bedriuw. Ctrl + Klik ipent of slût de groep/reau list
339 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lit in list sjen fan de fleantugen fan dit bedriuw. Ctrl+Klik skeakelt tusken de list groep/reau
340 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ynzoome
341 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}ûtzoome
342 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwegen
343 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bou diken
344 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bou havens
345 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bou fleanfjilden
346 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Iepenje it lânskipsark om it lân te ferheegje/ferleegje, beamen te plantsjen, etsetera
347 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Lit lûd/musyk finster sjen
348 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Lit lêste (nijs)berjocht sjen, lit berjochtynstellings sjen
349 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Lânynformaasje, console, script-debug, skermôfbyldings, oer OpenTTD
350 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Skeakelje tusken ark
352 # Extra tooltips for the scenario editor toolbar
353 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Senario opslaan, senario lade, senariobouwer ferlitte, ôfslute
354 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}Iepen TTD
355 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Senariobouwer
356 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Set it startjier 1 jier efterút
357 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Set it startjier 1 jier foarút
358 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klik om it startjier yn te fieren
359 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kaart sjen litte, stêdlist sjen litte
360 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Lânskipgeneraasje
361 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stêdgeneraasje
362 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Yndustry generaasje
363 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Dikenbou
364 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beammen plantsje. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
365 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Set in buordsje del
366 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Pleats in objekt. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
368 # Scenario editor file menu
370 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Senario opslaan
371 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Senariobouwer lade
372 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP :Hichtekaart bewarje
373 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hichtekaart lade
374 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Senariobouwer ôfslute
375 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
376 STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Ofslute
380 STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spulopsjes
381 STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Ynstellings
382 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF-ynstellings
383 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Trochsichtigensopsjes
384 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Stêdsnammen sjen litte
385 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Stasjon nammen sjen litte
386 STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nammen fan kontrôleposten sjen litte
387 STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Buordsjes sjen litte
388 STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Lit boerden en nammen fan tsjinstanners sjen
389 STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Folsleine animaasjes
390 STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Folsleine details
391 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Trochsichtige gebouwen
392 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Trochsichtige nammen
396 STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spul opslaan
397 STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spul lade
398 STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spul ferlitte
399 STR_FILE_MENU_SEPARATOR :
400 STR_FILE_MENU_EXIT :Ôfslute
404 STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Wrâldkaart
405 STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEWPORT :Ekstra finster
406 STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Frachtstreamleginda
407 STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Buordsjeslist
411 STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stêdlist
412 STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN :In stêd stichte
416 STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsydzjes
420 STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fertsjinstengrafyk
421 STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Ynkomstengrafyk
422 STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Oflevere frachtgrafyk
423 STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestaasjeskiednisgrafyk
424 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedriuwsweardegrafyk
425 STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtprizengrafyk
427 # Company league menu
429 STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedriuwskompetysjetabel
430 STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Wiidweidiche prestaasjewurdearring
431 STR_GRAPH_MENU_HIGHSCORE :Topskoretabel
435 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Yndustrylist
436 STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_CHAIN :Yndustrykeatlings
437 STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Nije yndustry finansierje
439 # URailway construction menu
441 STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoarwei bouwe
442 STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektifisearre spoarwei bouwe
443 STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail bouwe
444 STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev bouwe
446 # Road construction menu
448 STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegen bouwe
449 STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramwei bouwe
451 # Waterways construction menu
453 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Wetterwei bouwe
455 # Aairport construction menu
457 STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Fleanfjild bouwe
461 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Lânskipsfoarming
462 STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantsje beammen
463 STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Buordsje delsette
467 STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Lûd/musyk
471 STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Lêtste (nijs)berjocht
472 STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berjochtenskiednis
476 STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Gebietsynformaasje
477 STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR :
478 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Skeakel console oan/ût
479 STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI/Gamescript debug
480 STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skermôfbylding
481 STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE :Toan byldsnelheid
482 STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Oer 'OpenTTD'
483 STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Flakken rjochtsje
484 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Skeakel seleksjekaders oan/út
485 STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Kleurjen smoarge tegels oan/út
487 # Place in highscore window
489 STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st
490 STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2e
491 STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3e
492 STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4e
493 STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5e
494 STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6e
495 STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7e
496 STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8e
497 STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9e
498 STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10e
499 STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11e
500 STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12e
501 STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13e
502 STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14e
503 STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15e
506 STR_DAY_NUMBER_1ST :1st
507 STR_DAY_NUMBER_2ND :2e
508 STR_DAY_NUMBER_3RD :3e
509 STR_DAY_NUMBER_4TH :4e
510 STR_DAY_NUMBER_5TH :5e
511 STR_DAY_NUMBER_6TH :6e
512 STR_DAY_NUMBER_7TH :7e
513 STR_DAY_NUMBER_8TH :8e
514 STR_DAY_NUMBER_9TH :9e
515 STR_DAY_NUMBER_10TH :10e
516 STR_DAY_NUMBER_11TH :11e
517 STR_DAY_NUMBER_12TH :12e
518 STR_DAY_NUMBER_13TH :13e
519 STR_DAY_NUMBER_14TH :14e
520 STR_DAY_NUMBER_15TH :15e
521 STR_DAY_NUMBER_16TH :16e
522 STR_DAY_NUMBER_17TH :17e
523 STR_DAY_NUMBER_18TH :18e
524 STR_DAY_NUMBER_19TH :19e
525 STR_DAY_NUMBER_20TH :20e
526 STR_DAY_NUMBER_21ST :21e
527 STR_DAY_NUMBER_22ND :22e
528 STR_DAY_NUMBER_23RD :23e
529 STR_DAY_NUMBER_24TH :24e
530 STR_DAY_NUMBER_25TH :25e
531 STR_DAY_NUMBER_26TH :26e
532 STR_DAY_NUMBER_27TH :27e
533 STR_DAY_NUMBER_28TH :28e
534 STR_DAY_NUMBER_29TH :29e
535 STR_DAY_NUMBER_30TH :30e
536 STR_DAY_NUMBER_31ST :31e
539 STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan
540 STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb
541 STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mrt
542 STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr
543 STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mai
544 STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun
545 STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul
546 STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug
547 STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep
548 STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt
549 STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov
550 STR_MONTH_ABBREV_DEC :Des
553 STR_MONTH_JAN :Jannewaris
554 STR_MONTH_FEB :Febrewaris
560 STR_MONTH_AUG :Augustus
561 STR_MONTH_SEP :Septimber
562 STR_MONTH_OCT :Oktober
563 STR_MONTH_NOV :Novimber
564 STR_MONTH_DEC :Desimber
567 STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Kaai
568 STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Lit kaai foar grafyk sjen
569 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINY_FONT}{STRING}
570 STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINY_FONT}{STRING}{}{NUM}
571 STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINY_FONT}{STRING}
572 STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINY_FONT}{COMMA}
574 STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Fertsjinstengrafyk
575 STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Ynkomstengrafyk
576 STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Stiks fracht ôflevere
577 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedriuwsprestaasjewurdearring (maksimale wurdearring=1000)
578 STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedriuwswearden
580 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Frachtpriizen
581 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Dagen ûnderweis
582 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Betelling foar levering fan 10 ienheiden (of 10,000 liter) fracht oer in ôfstân fan 20 hokjes
583 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles oansette
584 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles ûtsette
585 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL :{BLACK}Lit alle soarte fracht sjen yn de opbringsten grafyk
586 STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL :{BLACK}Lit gjin soarte fracht sjen yn de opbringsten grafyk
587 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Set grafyk foar frachtsoart oan/út
588 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
590 STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Lit detaillearre prestaasjewurdearring sjen
593 STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Kaai foar bedriuwsgrafiken
594 STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klik hjir om dit bedriuw wol as net sjen te litten op de grafyk
596 # Company league window
597 STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedriuwskompetysjetabel
598 STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
599 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inzjenieur
600 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Ferkearslieder
601 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoördinator
602 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rûteopsichter
603 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Bestjoerder
604 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Direkteur
605 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Foarsitter
606 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President
607 STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Yndustrieel
609 # Performance detail window
610 STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaillearre prestaasjescore
611 STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail
612 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
613 STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
614 STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
615 STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Besjoch de details oer dit bedriuw
618 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Fiertugen:
619 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stasjons:
620 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. fertsjinste:
621 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ynkomsten:
622 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. ynkomsten:
623 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Besoarge:
624 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht:
625 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Jild:
626 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lean:
627 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal:
630 STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Tal fiertugen hokker winst makke hawwe it ôfrûne jier. Hjiryn wurde weinen, treinen, skippen en fleantugen meinaam
631 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Tal koartlyn oandiene stasjons. Treinstasjons, bushaltes, fleanfjilder en sa fierder wurde ek apart telt ek al binne se part fan itselde stasjon
632 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}De winst fan it fiertúch mei de leechste ynkomsten (allinnich fiertugen âlder as 2 jier wurde meinaam)
633 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrach dat fertsjinne is yn it fearnsjier mei de leechste winst fan 'e lêste 12 fearnsjieren
634 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Bedrach dat fertsjinne is yn it fearnsjier mei de heechste winst fan 'e lêste 12 fearnsjieren
635 STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Ienheden fracht ôflevere yn de lêste fjouwer fearnsjieren
636 STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Oantal typen fracht ôlevere yn it lêste fearnsjier
637 STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Jild dat dit beriuw op de bank stean hat
638 STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Jild dat dit bedriuw lient hat fan de bank
639 STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Folslein oantal punten út alle mooglike punten
642 STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox
643 STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Alles
644 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Alde Styl
645 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINY_FONT}{BLACK}Nije Styl
646 STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Strjitte
647 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINY_FONT}{BLACK}Oanpast 1
648 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINY_FONT}{BLACK}Oanpast 2
649 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Musykfolume
650 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{TINY_FONT}{BLACK}Effektenfolume
651 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
652 STR_MUSIC_TRACK_DIGIT :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
653 STR_MUSIC_TITLE_NONE :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
654 STR_MUSIC_TITLE_NAME :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
655 STR_MUSIC_TRACK :{TINY_FONT}{BLACK}Nûmer
656 STR_MUSIC_XTITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Titel
657 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINY_FONT}{BLACK}Mjokselje
658 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program
659 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Werom nei foargeand nûmer yn seleksje
660 STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Foarút nei folgjend nûmer yn seleksje
661 STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stopje musyk ôf te spyljen
662 STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Begjin musyk ôf te spyljen
663 STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Fersleep de balkjes om de lûdssterkte te feroarjen
664 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selektear programma: 'alle nûmers'
665 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'âlde stijl'
666 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selektear programma: 'nije stijl'
667 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selektear 'Ezy Strjitte' musyk programma
668 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selektearje program: 'Oanpast 1' (selsmakke)
669 STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selektearje program: 'Oanpast 2' (selsmakke)
670 STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Set musyk mjokselje oan/út
671 STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Lit musykseleksjeskerm sjen.
674 STR_PLAYLIST_TRACK_NAME :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
675 STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINY_FONT}{BLACK}Nûmeryndeks
676 STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
677 STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Leech meitsje
678 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leechje dit program (allinnich Oanpast 1 of Oanpast 2)
679 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Klik op musyknûmer om ta te foegjen oan dit program (allinnich Oanpast 1 of Oanpast 2)
680 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Klik op musyknûmmer om't út it aktive program it heljen (allinnich Oanpast1 of Oanpast2)
683 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIG_FONT}{BLACK}Topbedriuwen dy't niveau {NUM} helle hawwe
684 STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIG_FONT}{BLACK}Bedriuwskompetysjetabel yn {NUM}
685 STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
686 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Sakeman
687 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Undernimmer
688 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Yndustrialist
689 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist
690 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat
691 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Magnaat
692 STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon fan 'e Ieuw
693 STR_HIGHSCORE_NAME :{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
694 STR_HIGHSCORE_STATS :{BIG_FONT}'{STRING}' ({COMMA})
695 STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{BLACK}{COMPANY} berikt'{STRING}' status!
696 STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHITE}{PRESIDENT_NAME} fan {COMPANY} berikt '{STRING}' status!
699 STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING}
702 STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Kontoeren
703 STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Fiertugen
704 STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Yndustryen
705 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Frachtstream
706 STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rûtes
707 STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Fegetaasje
708 STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigners
710 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Lit de lânkontoeren sjen op de kaart
711 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Lit fiertugen sjen op 'e kaart
712 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Lit yndustryen sjen op 'e kaart
713 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Frachtstream op 'e kaart sjen litte
714 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Lit transportrûtes sjen op 'e kaart
715 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Lit fegetaasje sjen op 'e kaart
716 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Lit lâneigners sjen op 'e kaart
717 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Klik op in yndustrytype om dizze wol as net sjen te litten. Ctrl+Klik skeakelt alle types út útsein de ni selektearre. Ctrl+Klik opnij om alle yndustrytypen oan te setten
718 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik op in bedriuw om syn eigendom sjen te litten. Ctrl+Klik skeakelt alle bedriuwe út útsein de no selektearre. Ctrl+Klik opnij om alle bedriuwen wer sjen te litten
719 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Klik op in frachttype om syn eigenskippen wol as net sjen te litten. Ctrl+Klik ferberget alle ty[es útsein de no selektearre ien. Ctrl+Klik noch ris om alles wer sjen te litten.
721 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Diken
722 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Spoarwegen
723 STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stasjons/Fleanfjilden/Havens
724 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Gebouwen/Yndustrieen
725 STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Fiertugen
726 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Treinen
727 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Auto's
728 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Skippen
729 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINY_FONT}{BLACK}Fleantugen
730 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Transportrûtes
731 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bosk
732 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Treinstasjon
733 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Laadplak foar frachtauto
734 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Busstasjon
735 STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Fleanfjild/Helihaven
736 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Dok
737 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Rûch Lân
738 STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Gerslân
739 STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{TINY_FONT}{BLACK}Skraal Lân
740 STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Reinwâld
741 STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{TINY_FONT}{BLACK}Fjilden
742 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{TINY_FONT}{BLACK}Beammen
743 STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Stiennen
744 STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{TINY_FONT}{BLACK}Wetter
745 STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{TINY_FONT}{BLACK}Gjin eigner
746 STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{TINY_FONT}{BLACK}Stêden
747 STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Yndustryen
748 STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINY_FONT}{BLACK}Woastyn
749 STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLACK}Snie
751 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Set stêdsnammen oan/út op 'e kaart
752 STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Set dit plak sintraal yn de kaart
753 STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
754 STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING}
755 STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY}
756 STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
757 STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles ûtsette
758 STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles oansette
759 STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Lit hichte sjen
760 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Lit gjin yndustryen op de kaart sjen
761 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Lit alle yndustryen op de kaart sjen
762 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Skeakel sjen litte fan hichte oan/ut
763 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Lit gjin bedriuwseigendomen op 'e kaart sjen
764 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Lit alle bedriuwseigendomen op 'e kaart sjen
765 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Gjin frachten op de kaart sjen litte
766 STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Alle frachten sjen litte op de kaart
768 # Status bar messages
769 STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Lit lêtste (nijs)berjocht sjen
770 STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - -
771 STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * SKOFTE* *
772 STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Automatysk bewarje
773 STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPUL AN IT BEWARJEN * *
775 STR_STATUSBAR_SPECTATOR :{WHITE}(taskôger)
777 # News message history
778 STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berjochtenskiednis
779 STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}In list fan resinte nijsberjochten
780 STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
782 STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Berjocht
783 STR_NEWS_CUSTOM_ITEM :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
785 STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste trein komt oan yn {STATION}!
786 STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste bus komt oan yn {STATION}!
787 STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste wein komt oan yn {STATION}!
788 STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste passazjierstram komt oan yn {STATION}!
789 STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste frachttram komt oan yn {STATION}!
790 STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste skip komt oan yn {STATION}!
791 STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Ynwenners fiere feest . . .{}Earste fleanmasine komt oan yn {STATION}!
793 STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Treinûngemak!{}{COMMA} Elkenien dea troch fjoerbol nei botsing
794 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Autoûngemak!{}Bestjoerder dea troch fjoerbol nei botsing
795 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Autoûngemak!{}{COMMA} minsken dea troch fjoerbol nei ûngemak
796 STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Fleantúch delstoart!{}{COMMA} deaden troch fjoerbol nei ûngemak op 'e startbaan {STATION}
797 STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIG_FONT}{BLACK}Fleantúch dêlstoart!{}Fleantúch hie net genôch kerosine, {COMMA} gean dea yn in fjoerbol
799 STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinramp by {STATION}!
800 STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}Wein ferneatige troch UFO
801 STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIG_FONT}{BLACK}Eksploazje oaljeraffinaderij by {TOWN}!
802 STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIG_FONT}{BLACK}Fabryk ynstoart ûnder fertochte omstannnichheden by {TOWN}!
803 STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO'-landing by {TOWN}!
804 STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIG_FONT}{BLACK}Stienkoalmyn stoart yn en lit in spoan fan destruksje efter by {TOWN}!
805 STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIG_FONT}{BLACK}Oerstreaming!{}Op syn minst {COMMA} lju dy't mist wurde, sy wurde toch dea te wêzen!
807 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedriuw yn'e problemen!
808 STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} sil ferkeape of fallyt ferkleare wurde wannear prestaasjes net gau ferbetterje!
809 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportbedriuw fusearre!
810 STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is ferkocht oan {STRING} foar {CURRENCY_LONG}!
811 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Fallyt!
812 STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is slúten troch skuldeaskers en al har besit is ferkocht!
813 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Nij transportbedriuw oprjochte!
814 STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} begjint te bouen by {TOWN}!
815 STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} is oernaam troch {STRING}!
816 STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Direkteur)
818 STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} stipet de bou fan in nije stêd{TOWN}!
820 STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Nij {STRING} yn oanbou by {TOWN}!
821 STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Nij {STRING} yn oanplant by {TOWN}!
823 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kundicht driigjend sluten oan!
824 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BIG_FONT}{BLACK}Troch problemen mei de oanfier ferkondigt {STRING} driigjende sluting oan!
825 STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BIG_FONT}{BLACK}Troch in tekoart oan beammen ferkondigt {STRING} driigjende sluting oan!
827 STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Jeropeeske Jilduny!{}{}Fan no ôf oan wurdt de euro brûkt foar deistige transaksjes yn jo lân!
828 STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :inne b{BIG_FONT}{BLACK}Resesje!{}{}Finansjeel eksperts binne bang foar it minste no't de ekonomy nei ûnderen giet!
829 STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIG_FONT}{BLACK}Resesje foarby!{}{}Opgong yn hannel jout fertrouwen oan yndustry wylst de ekonomie ferbetterd!
831 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} hellet produksje oan!
832 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BIG_FONT}{BLACK}Nije koalier fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbeljen!
833 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BIG_FONT}{BLACK}Nije oaljereserves fûn by {INDUSTRY}!{}Produksje wurdt ferwachte te ferdûbeljen!
834 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Troch ferbetterde metoades wurdt de produskje fan {INDUSTRY} ferwachte te ferdûbeljen!
835 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produksje fan {STRING} troch {INDUSTRY} giet omheech mei {COMMA}%!
836 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIG_FONT}{BLACK}Produksje fan {INDUSTRY} giet omleech mei 50%
837 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLACK}Insektenpleach jout gaos by {INDUSTRY}!{}Produksje giet omleech mei 50%
838 STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Produksje fan {STRING} troch {INDUSTRY} wurdt tebekset mei {COMMA}%!
840 ###length VEHICLE_TYPES
841 STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn depot
842 STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn depot
843 STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn depot
844 STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} stiet opsteld yn hangar
845 ###next-name-looks-similar
847 # Order review system / warnings
848 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} hat te min opdrachten yn it skema stean
849 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} hat in leeche opdracht
850 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat dûbele opdrachten
851 STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} hat in in ûnjildich stasjon yn syn opdrachten
852 STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY :{WHITE}{VEHICLE}Hat in fleanfjild in syn tjinstregeling wêrfan de lâningsbaan te koart is
854 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begjint âld te wurden
855 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} begjint tige âld te wurden
856 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} begjint tige âld te wurden en is nedich oan ferfanging ta
857 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kin gjin paad fine om fierder te gean
858 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is it paad kwyt.
859 STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} hie ôfrûne jier in winst fan {CURRENCY_LONG}
860 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} kin net op de folgjende bestimming komme, dizze leit bûten de aksjeradius
862 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} is stoppe om't it ombouwen mislearre is
863 STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatysk fernije is mislearre by {VEHICLE}{}{STRING}
865 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIG_FONT}{BLACK}Neie {STRING} is no beskikber!
866 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
867 STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Neie {STRING} is no beskikber! - {ENGINE}
870 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} mear
871 STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret gjin {STRING} en {STRING} mear
872 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearrret no {STRING}
873 STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} akseptearret no {STRING} en {STRING}
875 STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje oanbieding ferrûn:{}{}{STRING} fan {STRING} nei {STRING} sil no net in subsydzje krije.
876 STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje ôfrûn:{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt gjin subsydzje mear.
877 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje oanbean:{}{}Earste{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt {NUM} jier subsydzje fan 'e gemeente!
879 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt 50% ekstra betelle foar {P 4 "it" "de"} kommende {NUM} jier!
880 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt dûbel betelle foar {P 4 "it" "de"} kommende {NUM} jier!
881 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt trijedûbel betelle foar {P 4 "it" "de"} kommende {NUM} jier!
882 STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsydzje tawezen oan {STRING}!{}{}{STRING} tsjinst fan {STRING} nei {STRING} krijt fjouwerdûbel betelle foar {P 4 "it" "de"} kommende {NUM} jier!
884 STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Ferkearsgaos yn {TOWN}!{}{}Dykreparaasje betelle troch {STRING} bringt 6 moannen oan ellinde foar ferkearsdielnimmers!
885 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopoalje!
886 STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}Gemeente fan {TOWN} tekent in kontrakt mei {STRING} foar in jier lang eksklusive ferfiersrjochen!
889 STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Loaitsfinster {COMMA}
890 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiearje nei loaitsfinster
891 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiearje de lokaasje fan it haadfinster nei dit loaitsfinster
892 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak fanút loaitsfinster
893 STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak de lokaasje fan dit loaitsfinster nei it haadfinster
895 # Game options window
896 STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spulopsjes
897 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Muntienheid
898 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Muntienheidseleksje
901 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britske Pûn (GBP)
902 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD :Amerikaanske Dollars (USD)
903 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR :Euro (EUR)
904 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY :Japanske Yen (JPY)
905 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS :Eastenrykske Shilling (ATS)
906 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF :Belgyske Frank (BEF)
907 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF :Switserske Frank (CHF)
908 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK :Tsjechyske Koruna (CZK)
909 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM :Dútske mark (DEM)
910 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK :Deenske Kroan (DKK)
911 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP :Spaanske Peseta (ESP)
912 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM :Finske Markka (FIM)
913 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF :Frânske Franc (FRF)
914 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD :Grykske Drachma (GRD)
915 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF :Hongaarske Forint (HUF)
916 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK :Yslânske Kroan (ISK)
917 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL :Italjaanske Lire (ITL)
918 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG :Nederlânske Gûne (NLG)
919 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK :Noorske Kroan (NOK)
920 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN :Poalske Zloty (PLN)
921 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON :Roemeenske Leu (RON)
922 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR :Russyske Rubels (RUR)
923 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT :Sloveenske Tolar (SIT)
924 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK :Sweedske Kroan (SEK)
925 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY :Turkse Lira (TRY)
926 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK :Slowaakske Kroan (SKK)
927 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL :Braziljaanse Real (BRL)
928 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK :Estlânske Kroan (EEK)
929 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litouwske Litas (LTL)
930 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Súd-Koreaanske Won (KRW)
931 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Súd-Afrikaanske Rand (ZAR)
932 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Oanpasse...
933 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgyske Lari (GEL)
934 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iraanske Rial (IRR)
935 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB :Neie Russyske Rubels (RUB)
936 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN :Meksikaanse Peso (MXN)
937 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD :Neie Taiwanesyske Dollar (NTD)
938 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY :Sineeske Renminbi (CNY)
939 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Hongkongske Dollar (HKD)
940 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Yndyske rupee (INR)
941 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Yndonezyske Roepia (IDR)
942 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Maleizyske Ringgit (MYR)
944 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatysk opslaan
945 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de interval foar automatysk opslaan
949 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Ut
950 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Eltse moanne
951 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Eltse 3 moannen
952 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Eltse 6 moannen
953 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Eltse 12 moannen
955 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Taal
956 STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de interfacetaal
958 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Folslein skerm
959 STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Finkje dit fakje oan om OpenTTD te boartsje yn in folslein skerm
961 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Skermresolúsje
962 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de skermresolutje om te brûken
963 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :oars
964 STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM :{NUM}x{NUM}
973 STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE :{BLACK}Byldferfaskingssnelheid
975 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basisset for ôfbyldings
976 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de basis ôfbyldingsset om te brûken
977 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ûntbrekke{P "" nde}/korrupt{P "" e} bestân
978 STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basisset foar ôfbyldings
980 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Basisset foar lûdseffekten
981 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de basislûdsset om te brûken
982 STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basislûdsset
984 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Basisset foar musyk
985 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de basisset foar musyk om te brûken
986 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} korrupt{P "" e} bestân{P "" en}
987 STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Oanfoljende ynformaasje oer de basisset foar musyk
989 STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Koe gjin list mei brûkbere resolúsjes ophelje
990 STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Folslein skermmodus mislearre
992 # Custom currency window
994 STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oanpaste faluta
995 STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wikselkoers: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
996 STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ferleegje de wikselkoers fan jo faluta yn ferlyk mei de Britske Pûn (£)
997 STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Ferheegje de wikselkoers fan jo faluta yn ferlyk mei de Britske Pûn (£)
998 STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Stel de wikselkoers fan dyn faluta yn ferlyk mei de Britske Pûn (£)
1000 STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Skiedingteken: {ORANGE}{STRING}
1001 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Stel it skiedingteken foar dyn faluta
1003 STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Foarheaksel: {ORANGE}{STRING}
1004 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel it foarrinteken yn foar jo faluta
1005 STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Efterheaksel: {ORANGE}{STRING}
1006 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Stel it efterheaksel foar jo faluta
1008 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Gean oer nei de Euro: {ORANGE}{NUM}
1009 STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Gean oer nei de euro: {ORANGE}nea
1010 STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Hokker jier fynt de wiksel nei de Euro plak
1011 STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Gean earder oer op de Euro
1012 STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Gean letter oer op de Euro
1014 STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Foarbyld: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
1015 STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Pûn (£) yn jo faluta
1016 STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Feroarje opsje fan oanpaste faluta
1019 STR_FUNDING_ONLY :Allinnich finansierje
1020 STR_MINIMAL :Minimaal
1021 STR_NUM_VERY_LOW :Hiel leech
1023 STR_NUM_NORMAL :Gewoan
1025 STR_NUM_CUSTOM :Oanpast
1026 STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Oanpast ({NUM})
1028 STR_VARIETY_NONE :Gjin
1029 STR_VARIETY_VERY_LOW :Hiel Leech
1030 STR_VARIETY_LOW :Leech
1031 STR_VARIETY_MEDIUM :Middel
1032 STR_VARIETY_HIGH :Heech
1033 STR_VARIETY_VERY_HIGH :Hiel Heech
1036 STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Hiel Stadich
1037 STR_AI_SPEED_SLOW :Stadich
1038 STR_AI_SPEED_MEDIUM :Gewoan
1039 STR_AI_SPEED_FAST :Hurd
1040 STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Hiel hurd
1043 STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Hiel leech
1044 STR_SEA_LEVEL_LOW :Leech
1045 STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Gewoan
1046 STR_SEA_LEVEL_HIGH :Heech
1047 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Oanpast
1048 STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :Oanpast ({NUM}%)
1051 STR_RIVERS_NONE :Gjin
1052 STR_RIVERS_FEW :In bytsje
1053 STR_RIVERS_MODERATE :Middel
1054 STR_RIVERS_LOT :In protte
1057 STR_DISASTER_NONE :Gjin
1058 STR_DISASTER_REDUCED :Minder
1059 STR_DISASTER_NORMAL :Gewoan
1062 STR_SUBSIDY_X1_5 :x1,5
1068 STR_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gêrs lânskip
1069 STR_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Snie lânskip
1070 STR_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropysk lânskip
1071 STR_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Boartersguodlânskip
1074 STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Hiel Sljocht
1075 STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Sljocht
1076 STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Heuvelich
1077 STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bergich
1078 STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpinist
1079 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :Oanpaste hichte
1082 STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Meigeand
1083 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant
1084 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Fijannich
1085 STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tajouwend (gjin effekt op bedriuwsaktiviteit)
1087 STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Gjin brûkbere AIs beskikber...{}jo kinne ferskillende AIs downloade fia it 'Online Content' systeem
1089 # Settings tree window
1090 STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION :{WHITE}Ynstellings
1091 STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter:
1092 STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL :{BLACK}Alles útklappe
1093 STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL :{BLACK}Alles ynklappe
1094 STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT :(gjin útlis beskikber)
1095 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE :{LTBLUE}Standerdwaarde: {ORANGE}{STRING}
1096 STR_CONFIG_SETTING_TYPE :{LTBLUE}Ynstellingstype: {ORANGE}{STRING}
1097 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT :Kliïntynstellings (wurdt net per spul bewarre; hat ynfloed op alle spullen)
1098 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU :Spulynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op nije spullen)
1099 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME :Spulynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op it hjoeddeiske spul)
1100 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU :Bedriuwynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op nije spullen)
1101 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Bedriuwynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op it hjoeddeiske bedriuw)
1103 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Kategory:
1104 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Type:
1105 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Behein de ûndersteande list ta feroare ynstellings
1106 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Basisynstellings (allinich wichtige ynstellings sjen litte)
1107 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Wiidweidige ynstellings (measte ynstellings sjen litte)
1108 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Ekspêrynstelltings (alle ynstellings sjen litte, wêrûnder fremde)
1109 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Ynstellings dy't net op de standerdwaarde stean
1110 STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Ynstellings dy't in oare waarde hawwe as dy foar it nije spul
1112 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Behein de ûndersteande list ta bepaalde ynstellingtypes
1113 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Alle ynstellingtypes
1114 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Kliïntynstellings (wurdt net per spul bewarre; hat ynfloed op alle spullen)
1115 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spulynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op nije spullen)
1116 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spulynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op it hjoeddeiske spul)
1117 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Bedriuwynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op nije spullen)
1118 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Bedriuwynstellings (wurdt per spul bewarre; hat allinich effekt op it hjoeddeiske bedriuw)
1120 STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Gjin -
1122 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Lit alle sykresultaten per ynstelling sjen{}{SILVER}Katagory {BLACK}oant {WHITE}{STRING}
1123 STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Lit alle sykresultaten per ynstelling sjen{}{SILVER}Type {BLACK}oant {WHITE}Alle ynstellingtypes
1124 STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Lit alle sykresyltaten per ynstelling sjen{}{SILVER}Katagory {BLACK}oant {WHITE}{STRING} {BLACK}en {SILVER}Type {BLACK}oant {WHITE}Alle ynstellingtypes
1127 STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ut
1128 STR_CONFIG_SETTING_ON :Oan
1129 STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :Utskeakele
1132 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF :Út
1133 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN :Eigen bedriuw
1134 STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL :Alle bedriuwen
1137 STR_CONFIG_SETTING_NONE :Gjin
1138 STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL :Orizjineel
1139 STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC :Realistysk
1142 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT :Lofts
1143 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Midden
1144 STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Rjochts
1146 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Maksimale startersliening: {STRING}
1147 STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Maksimale bedrach hokker troch in bedriuw lient wurde kin (sûnder acht te slaan op de ynflaasje)
1149 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rinte: {STRING}
1150 STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Rinte op liening; behearsket ek ynflaasje at dizze oan stiet
1152 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Eksploitaasjekosten: {STRING}
1153 STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Stel hichte ûnderhâlds- en ekploitaasjekosten fan fiertugen en ynfrastruktuer yn
1155 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Boufaasje: {STRING}
1156 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Behein it oantal bouwaksjes foar AI's
1158 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Fiertúchsteurings: {STRING}
1159 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Behearskje hoe faak min ûnderhâlden fiertúgen in steuring hawwe meie
1161 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Subsydzjefermannichfâldiger: {STRING}
1162 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Stel yn hoefolle der betelle wurdt foar subsidiearre ferbinings
1164 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Stel it oantal jierren yn wêrfoar subsydzje takend wurdt
1166 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} jier
1167 ###setting-zero-is-special
1169 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Boukosten: {STRING}
1170 STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Stel hichte bouw- en oankeapkosten yn
1172 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Resesjes: {STRING}
1173 STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :By ynskeakeljen kinne der om de safolle jier resesjes plakfine. Under in resesje nim de produksje op alle flakken ôf (sadree in resesje oergean is giet de produkje wer nei it âlde nivo omheech)
1175 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Ferbied treinen te draaien yn stasjons: {STRING}
1176 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :By ynskeakeljen sille treinen net draaie op net kopstasjons, ek net as der in koarter paad is nei de folgjende bestimming by it wol omdraaien
1178 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Rampen: {STRING}
1179 STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Skeakel rampen oan/út. Rampen kinne sa no en dan fiertugen en ynfrastruktuer sawol blokearje as ferneatigje
1181 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Hâlding gemeenten tsjinoer werstrukturearring: {STRING}
1182 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Kies hoe grut ympact fan lûdsoerlêst en omwrâldskea toch bedriuwen is op har reputaasje by de lokale bestjoeren en takomstige konstruksje yn harren mêd
1184 ###setting-zero-is-special
1186 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Omkriten oanpasse under gebouen, spoaren, ensafuorthinne tastean: {STRING}
1187 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Stean lânskipsbewurkings ûnder gebouwen en spoarbanen ta sûnder dat dizze ferwidere wurde
1189 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Gebrûk meer realistyske hannelsgebieten: {STRING}
1190 STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Brûk ferskillende opheinbewâlden foar ferskillende typen stasjons en fleanfjilden
1193 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Stjin ferwiderje fan stedelike dyken, brêgen en tunnels ta: {STRING}
1194 STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Meitsje it makliker om gebouwen en ynfrastruktuer dy't yn it besit fan in stêd binne te ferwiderjen
1196 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Maksimale treinlingte: {STRING}
1197 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Stelt de maksimale lingte fan treinen yn
1198 STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} teil{P 0 "" en}
1200 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Utjefte fan steam/fonken by treinen: {STRING}
1201 STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Stel yn hoefolle smoke as fonken fiertugen útstjitte
1203 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Treinakseleraasjemodel: {STRING}
1204 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selektearje it natuerkundige model foar de treinfersnelling. It 'orizjinele' model straffet alle fiertugen itselde op skeantes. It 'realistyske' model straffet fiertugen op skeantes en yn bochten op basis fan feskate eigenskippen sa as lingte en lûkkrêft
1206 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Akseleraasjemodel foar dykfiertugen: {STRING}
1207 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Selektearje it natuerkundige model foar de akseleraasje fan dykfiertugen. It "Orizjinele" model straft skeantes itselde foar alle fiertugen. It "realistyske" model straft fiertugen op skeantes op basis fan ferskeidene eigenskippen fan it fiertuch sa as syn 'lûkkrêft'
1209 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :Steitle skeanten foar treinen: {STRING}
1210 STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steilte fan skeanten foar treinen. Hegere weardes meitsje it dreger foar treinen om skeates op te riden
1211 STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
1213 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Steilte skeanten foar dykfiertugen: {STRING}
1214 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Steilte fan skeanten foar dykfiertugen. Hegere weardes meitsje it dreger foar dykfiertugen om skeates op te riden
1216 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Ferbied treinen en skippen om 90° te swaaien: {STRING}
1217 STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Bochten fan 90 graden komme foar op it spoar at in horizontale spoarwei folge wurdt troch in fertikaal stik sparwei. In trein soe yn dizze sitewaasje in bocht fan 90 graden meitsje yn stee fan de normale 45 graden. Dizze opsje hat ek effect op de swaaisirkel fan skippen
1219 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Stean it gearfoegjen fan stasjon dy't elkoar net reitsje ta: {STRING}
1220 STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Stean it ta nije parten oan in stasjon ta foegjen sûnder dat dizze in besteand diel fan it stasjon oanrekje. Brûk Ctrl+Klik om dizze parten de pleatsen
1222 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Ynflaasje: {STRING}
1223 STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Skeakel ynflaasje foar de ekonomy yn, hjirby gean de kosten justjes hurder omheech as de ynkomsten
1225 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Maksimale brêgelingte: {STRING}
1226 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Maksimumlingte wêroerst brêgen oanlizze kinst
1228 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maksimale brêgehichte: {STRING}
1229 STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Maksimale hichte foar brêgen
1231 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Maksimale tunnellingte: {STRING}
1232 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Maksimumlingte wêroerst tunnels oanlizze kinst
1234 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Mei de hân te betsjinjen boumetoade foar primêre yndustryen: {STRING}
1235 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Metoade foar it oprjochtsen fan primêre yndustryen. 'Gjin' bestjust dat it net mooglik is primêre yndustryen op te rjochtsjen, 'sykje' betsjut dat dat wol kin mar de lokaasje fan de nije yndustry sis samar earne wêze of der kin neat barre, 'sa as oare yndustryen betsjut datst primêre yndustryen bouwe kinst wêr'st wolst
1237 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Gjin
1238 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Sa oare yndustryen
1239 STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Sykje
1241 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Sljochte romte rûnom yndustrien: {STRING}
1242 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Romte rûnom yndustryen dy't sljocht hâlden wurdt. Dit soarget derfoar dat der rûnom yndustryen romte oerbliuwt foar it bouwen fan spoarweien ensafierder
1244 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Meardere ferlykbere yndustryen de sted tastean: {STRING}
1245 STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normaalsprutsen wol in stêd near mear as ien yndustry fan elst type hawwe. Dizze ynstelling wurde meardere yndustryen fan itselde type wol tastien
1247 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Seinen sjen litte: {STRING}
1248 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Selektearje oan hokker kant fan in spoarwei seinen pleatst wurde moatte
1250 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Oan de lofterkant
1251 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Oan de riidkant
1252 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Oan de rjochterkant
1254 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Finansjeel oersjoch oan it ein fan it jier sjen litte: {STRING}
1255 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurdt der elts jier in finansjeel jierferlslach sjen litten, dit makket it makliker in oersjoch fan de finansjele steat fan it bedriuw te krijen
1257 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nije oarder binne standert 'non-stop': {STRING}
1258 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normaalsprutsen sil in fiertúch op alle stasjons dy't hy tsjinkomt stopje. Troch dizze opsje yn te skeakeljen sille nije oarders standerd op non-stop set wurden. Dit hat dus gjin ynfloed op besteande oarders!
1260 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nije treinoarders stopje de trein standert {STRING} fan it perron
1261 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Plak wêr't treinen stopje by it binnenriden fan in stasjon. Dit hat allinnich ynfloed op nije oarders en kin altyd yndividueel ynstelt wurde
1263 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :oan it ein
1264 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :yn it midden
1265 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :oan it ein
1267 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Ferskow it skerm at de mûs op de râne is: {STRING}
1268 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :By ynskeakeljen sil it loaitsfinster scrolle at de mûs by de râne fan it finster komt
1270 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Utskeakele
1271 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Haadloaitsfinster, allinnich folslein skerm
1272 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Haadfinster
1273 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Elts loaitsfinster
1275 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :It omkeapjen fan de gemeente tastean: {STRING}
1276 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Stean ta dat bedriuwen gemeentes omkeapje kinne. At dit ûntdutsem wurdt kin it bedriuw yn kwestje 6 moannen gjin saken dwaan yn de stêd
1278 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Eksklusyfe transportrjochten keapje tastean: {STRING}
1279 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :At in bedriuw eksklusive transportrjochten keapet foar in stêd sille stasjon fan tsjinstanners in jier lang gjin passazjiers en fracht ûntfange
1281 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Nije gebouwen stipe tastean: {STRING}
1282 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Stean bedriuwen ta stêden jild te jaan foar de oanlis fan nije hûzen
1284 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Dykûnderhâld stypje tastean : {STRING}
1285 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Stean bedriuwen ta stêden jild te jaan foar de rekonstrukje fan har diken om sa ferfier oer de dyk yn de stêd te sabotearjen
1287 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Oare bedriuwen stypje tastean: {STRING}
1288 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Stean de oerdacht fan jild tusken bedriuwen ta ûnder in multiplayerspul
1290 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Wichtsfermannichfâldiger foar vracht om swiere treinen te simulearjen: {STRING}
1291 STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Stel de ympact fan fracht op treinen yn. In hegere wearde makket it dreger foar treinen om foarút te kommen, boppe-al op skeantes
1293 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Faasjefaktor fleantugen: {STRING}
1294 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Stelt it faasjeferskil tusken fleantugen en oare fiertugen yn. Dit kin de ynkomsten foar luchtferfier ferminderje
1295 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA}
1297 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Oantal fleanmasineûngemakken: {STRING}
1298 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Stel de kâns yn dat in fleanmasine in ûngemak meimakket
1300 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Gjin
1301 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Minder
1302 STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Gewoan
1304 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Stean it bouwen fan haltes op troch de stêd behearde diken ta: {STRING}
1305 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Stean it bouwen fan haltes op troch de stêd behearde diken ta
1306 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Stean it bouwen fan haltes op troch in tsjinstanner behearde diken ta {STRING}
1307 STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Stiet it bouwen fan haltes op troch in tsjinstanner behearde diken ta
1308 STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}At der fiertugen yn it spul binne kin dizze ynstelling net feroare wurde
1310 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Ynfrastruktuerûnderhâld: {STRING}
1311 STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :By ynskeakeljen binne der koster ferbûn oan it ûnderhâld fan ynfrastruktuer. De kosten wurde heger by gruttere netwurken wêrtoch gruttere bedriuwen hjir mear lêst fan hawwe
1314 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Fleanfjilden ferrinne nea: {STRING}
1315 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :By ynskeakeljen bliuwe alle fleanfjildtypes foar ivich beskikber
1317 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Warskôgje as in fiertúch it paad bjuster is: {STRING}
1318 STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Lit berjochten sjen at in fiertúch gjin paad nei syn bestimming fine kin
1320 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Hâld fiertúchoarders yn de gaten: {STRING}
1321 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurde de oarder fan de fiertugen sa no en dan kontrolearre en wurde flater dy't dêrby nei boppe komme melden
1323 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nee
1324 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, mar slút stilsteande fiertugen út
1325 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Fan alle fiertugen
1327 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warskôgje at de fertsjinsten fan in fiertúch negatyf binne: {STRING}
1328 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurdt der berjochte at in fiertúch it ôfrûnne jier gjin winst makke hat
1330 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Fiertugen ferinne nea: {STRING}
1331 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :By ynskeakeljen bliuwe alle fiertugen foar ivich beskikber
1333 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Ferfang âlde fiertugen automatysk: {STRING}
1334 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :By ynskeakeljen wurden fiertugen dy't hast op harren ein binne automatyske ferfongen
1336 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Ferfang in fiertúch automatysk nei {STRING} maksimale âldens
1337 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Leeftiid wêrop in fiertúch yn oanmerking komt foar automatysk fernije
1339 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} moanne fan te foaren
1340 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} moannen letter
1342 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Minimumbedrach benedicht foar automatysk fernije: {STRING}
1343 STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Bedrach wat oerbliuwe moat foardat der oer neitocht wurdt in fiertúch automatysk te ferfangen
1345 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Doer flatermeldings: {STRING}
1346 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Doer fan reade flatermeldings. Guon krityske flater wurde net automatysk ôfsluten
1347 STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} seconde{P "" s}
1349 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Arktips sjen litte: {STRING}
1350 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Tiid wernei arktips sjen litten wurde at jo de mûs de boppe hâlde. Arktips kinne ek oan de rjochtermûsknop bûn wurde asto dizze wearde op 0 set
1351 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Sweve foar {COMMA} milliseconde{P "" s}
1352 ###setting-zero-is-special
1353 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Rjochtsklikje
1355 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Ynwennertal sjen litte by steden: {STRING}
1356 STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Lit it ynwennteral fan steden in harren labels sjen
1358 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Groute fan grafyklijnen: {STRING}
1359 STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Widens dan de linen yn de grafiken. Tinne linen binne presyser, groutere linen binne makliker te sjen
1362 STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Lânskip: {STRING}
1364 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Lângenerator: {STRING}
1366 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orizjineel
1367 STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
1369 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Terreintype: {STRING}
1370 STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :(Allinich TerraGenesis) Heuvelichhied fan it lânskip
1372 STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Yndustry tichtens: {STRING}
1374 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimale ôfstan fanôf de râne fan 'e kaart foar oaljeraffinaderijen: {STRING}
1375 STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Oaljeraffinaderijen wurde allinnich tichtoan de râne fan 'e kaart bout
1377 STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniehichte: {STRING}
1379 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Snie-oerflak: {STRING}
1380 STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}%
1383 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rûgens fan it terrein: {STRING}
1385 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Tige glêd
1386 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Glêd
1387 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Rûch
1388 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Tige rûch
1390 STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Fariaasjedistribusje: {STRING}
1392 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Tal rivieren: {STRING}
1393 STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Kieze hoefolle rivieren generearje moatte wurde
1395 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritme foar pleatsing beamen: {STRING}
1396 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_HELPTEXT :Kies de spreding fan beammen op 'e kaart: 'Orizjineel' plantet beammen ferspreid oer de kaart, 'Ferbettere' plantet beammen yn kloften
1398 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Gjin
1399 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Orizjineel
1400 STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Ferbettere
1402 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Weinen: {STRING}
1403 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_HELPTEXT :Kies riidkant
1406 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_LEFT :Lofts ride
1407 STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE_RIGHT :Rjochts ride
1409 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Hichtekaartrotaasje: {STRING}
1411 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Tsjin de klok yn
1412 STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Mei de klok mei
1414 STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :De hichte fan in plat senario wurdt: {STRING}
1416 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ien as meardere teilen oan de noardkant binne net leech
1417 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Ien as meardere teilen oan de kant binne gjin wetter
1419 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Maksimale sprieding stasjons: {STRING}
1420 STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Maksimaal gebiert weroer't de parten fan in stasjon útspriede wêze meie. Hegere weardes meitje it spul stadiger
1422 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Helikopters automatysk reparearje op helipads: {STRING}
1423 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Helikopters nei eltse landing in beurt jaan, ek al bestiet der gjin depot op it landingsplak
1425 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Ferbyn de lânskipsarkbalke oan dy foar spoar/dyken/wetter/fleanfjilden: {STRING}
1426 STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :By it iepenjen fan in arkbalke foar transport ek it lânskipsark iepenje
1428 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Lânkleur dy't brûkt wurdt op de lytse kaart: {STRING}
1429 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Kleur fan it lânskip op de lytse kaart
1431 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grien
1432 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Donker grien
1433 STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Fiolet
1436 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Griis nei read
1440 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Loaitsfinster floeiend scrolle : {STRING}
1441 STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Bepaalt hoe it haadfinster scrollt. By ynskeakeljen sil dit floeiend wêze. By útskeakeljen ljept it byld direktst nei de selektearre lokaasje
1443 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Under it gebrûk fan de ferskate bou-arken diminsjes sjen litte: {STRING}
1444 STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Lit it oantal teilen en it hichteferskil sjen ûnder it dellizzen fan ynfrastruktuer
1446 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Lit bedriuwskleuren sjen: {STRING}
1447 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Bepaalt oft fiertúchspesifyke kleuren kleuren brûkt wurde meie oft allinnich bedriuwskleuren tastien binne
1449 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Gjin
1450 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Eigen bedriuw
1451 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Alle bedriuwen
1453 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Foarkar foar teamchat mei <ENTER>: {STRING}
1454 STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Ferwikselje de knoppen foar bedriuwsynterne chat en publyke chat nei <ENTER> resp. <Ctrl+ENTER>
1456 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Mûstsjilfaasje op 'e kaart: {STRING}
1457 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Stel de gefoeligens fan de it scrollen mei it mûstsjiltsje yn
1459 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funksje fan it scrolltsjil: {STRING}
1460 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Meitsje scrollen mei twa-dimensjonale mûstsjiltsjes mooglik
1462 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Zoom kaart
1463 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Scroll kaart
1464 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Ut
1466 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Skermkaaiboerd: {STRING}
1467 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Stel de metoade yn foar it iepenjen fan it skermkaaiboerd. Dizze kin brûkt wurde op oanreitsapparaten sûnder in wier kaaiboerd
1469 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Utskeakele
1470 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dûbel klikken
1471 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Inkele klik (ûnder fokus)
1472 STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Inkele klik (direktst)
1476 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Rjochtsklikemulaasje: {STRING}
1477 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Selektearje de metoade dy't brûkt wurdt om rjochts-klikken mûlk te meitsjen
1479 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Kommando+Klik
1480 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+Klik
1481 STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Ut
1484 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automatysk bewarje: {STRING}
1485 STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Selektearje de tiid tusken automatysk bewarje fan it spul
1487 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Brûk it {STRING} datumformaat yn de nammen fan bewarre spullen
1488 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datumformaat foar de bestânsnammen fan bewarre spullen
1490 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :lang (31 Dec 2008)
1491 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :koart (31-12-2008)
1492 STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31)
1494 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Automatysk skoftsje by de start fan in nij spul: {STRING}
1495 STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :By ynskeakeljen sil it spul autmatysk skofte wurde at der in nij spul starte wurdt. Dit jout tiid om earst de kaart te besjen
1497 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Under skoft tastean: {STRING}
1498 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Selektearje hokker aksjes tastien binne ûnder in skoft
1500 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Gjin aksjes
1501 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alle net-konstruksje-aksjes
1502 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Alles útsein lânskipsoanpassings
1503 STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Alle aksjes
1505 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Brûk groepen yn fiertugenlist: {STRING}
1506 STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Skeakelje de avansearre fiertugenlist yn foar it groepearren fan fiertugen
1508 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Brûk laadyndikators: {STRING}
1509 STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :By ynskeakeljen sille ydikators sjen litten wurde boppe fiertugen dy't oan it yn- as útladen binne
1511 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Toan tsjinstregeling yn tikken yn stee fan yn dagen: {STRING}
1512 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT :Lit reistiden sjen in tikken yn stee fan yn dagen op tsjinstregelings
1514 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Toan oankomst- en ofreistiid yn de tsjinstregeling: {STRING}
1515 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT :Lit oankomst- en ôfriidtiden sjen yn tsjinstregelings
1517 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Flugge oanmaak fan fiertúchoarders: {STRING}
1518 STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :By it iepenjen fan it oardersfinster direktst it 'gean-nei'-ark iepenje
1520 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Standert spoarsoart (by nij of bewarre spul): {STRING}
1521 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT :Spoartype om te selektearjen nei it starten fan in nij spul. 'Earst beskikber' selektearret it âldste spoartype, 'Lêst beskikber' selektearret it nijste spoartype en 'Meast brûkt' selektearret is spoartyp hokker it measte brûkt wurdt
1523 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Earst beskikber
1524 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Lêst beskikber
1525 STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meast brûkt
1527 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Lit reservearre spoar sjen: {STRING}
1528 STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT :Jou reservearre spoaren in oare kleur om it makliker te meistjen problemen mei paad-basearre seinblokken te sjen
1530 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Lit bouark aktryf nei gebrûk: {STRING}
1531 STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT :Hâld de bouarken foar brêgen, tunnels, ensaf. iepen nei gebrûk
1534 ###setting-zero-is-special
1535 STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO :Gjin limyt (sa rap as dyn kompjûter it talit)
1537 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Ljochtkrante: {STRING}
1538 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Lit in lûd heare by gearfette nijsberjochten
1540 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Krante: {STRING}
1541 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Lit in lûd heare at der in kranteberjocht sjen litten wurdt
1543 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Ein fan it jier: {STRING}
1544 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Lit in lûd heare oan de ein fan it jier hokker de prestaasjes fan it bedriuw fergeliket mei dy fan it jier derfoar
1546 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Konstruksje: {STRING}
1547 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Lit in lûd heare nei in sukselfolle bou- as oare aksjes
1549 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Op in knop klikke: {STRING}
1550 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK_HELPTEXT :Lit in lûd heare at der op in knop klikke wurdt
1552 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Rampen/ûngemakken: {STRING}
1553 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Lit lûdseffekten heare ûnder rampen en ûngemakken
1555 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Fiertugen: {STRING}
1556 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Lit lûdseffekten fan fiertugen heare
1558 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Omjouwing: {STRING}
1559 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Lit omjouwingslûd fan bygelyks it lânskip, yndustryen en stêden heare
1561 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Maksimaal oantal treinen per bedriuw: {STRING}
1562 STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Maksimaal oantal treinen dat in bedriuw hawwe mei
1564 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Maksimaal oantal weinen per bedriuw: {STRING}
1565 STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Maksimaal oantal auto's dat in bedriuw hawwe kin
1567 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Maksimaal oantal fleanmasines per bedriuw: {STRING}
1568 STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Maksimaal oantal fleanmasines dat in bedriuw hawwe kin
1570 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Maksimaal oantal skippen per bedriuw: {STRING}
1571 STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Maksimaal oantal skippen dat in bedriuw hawwe kin
1573 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Ferbied treinen foar computerspilers: {STRING}
1574 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om treinen te bouwen
1576 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES :Ferbied auto's foar kompjûterspilers: {STRING}
1577 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om auto's te bouwen
1579 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT :Ferbied fleanmasines foar kompjûterspilers: {STRING}
1580 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om fleanmasines te bouwen
1582 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :Ferbied skippen foar kompjûterspilers: {STRING}
1583 STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT :By ynskeakeljen is it ûnmooglik foar kompjûterspilers om skippen te bouwen
1585 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE :Standerd ynstellingsprofyl: {STRING}
1586 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HELPTEXT :Kies hokker ynstellingsprofyl brûkt wurde moat foar ien of oare AI of foar begjinweardes by it tafoegjen fan in nije AI of Spulskript
1588 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_EASY :Maklik
1589 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM :Middel
1590 STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD :Dreech
1592 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :Stea AIs ta yn multiplayer: {STRING}
1593 STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT :Kompjûterspilers tastean mei te spylje yn multyspyler spullen
1596 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :reperaasje skemas binne yn procenten: {STRING}
1598 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standert reparaasjeskema foar treinen: {STRING}
1599 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije treinen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1600 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standert reparaasjeskema foar weinen: {STRING}
1601 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije weinen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1602 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Standert reparaasjeskema foar fleantugen: {STRING}
1603 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Stel it standert reparaasjeskema yn foar nije fleantugen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1604 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Standerd reparaasjeskema foar skippen: {STRING}
1605 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Stel it standerd reparaasjeskema yn foar nije skippen dy't gjin eigen reparaasjeskema kenne
1606 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}{P 0 dei dagen}/%
1607 ###setting-zero-is-special
1608 STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Útskeakele
1610 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :Gjin ûnderhald as stikken gean út steat: {STRING}
1611 STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT :By ynskeakeljen sille fiertugen gjin ûnderhâld krije at sy net kapot gean kinne
1613 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :Wagon snelheids limiet: {STRING}
1614 STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT :By ynskeakeljen sille de faasjelimyten fan de weinen meinaam wurde by it bepalen fan de maksimale faasje foar in trein
1616 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :skeakelje elektryske spoaren út: {STRING}
1617 STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT :By ynskeakeljen ferfalt de ferplichting spoar te elektrifisearjen foardat dizze troch elektryske treinen brûkt wurde kin
1619 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN :Oankomst fan earste reau op stasjon fan spyler: {STRING}
1620 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OWN_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der foar it earst in fiertúch oankomt op in nij stasjon fan de spiler
1622 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER :Oankomst fan earste reau op stasjon fan tsjinstander: {STRING}
1623 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der foar it earst in fiertúch oankomt op in nij stasjon fan in tsjinstanner
1625 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS :Ûngelokken / rampen: {STRING}
1626 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der in ûngelok of ramp foarfalt
1629 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION :Bedriuws ynformaasje: {STRING}
1630 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at in nij bedriuw starten wurdt of at in bedriuw it risiko rint fallyt te gean
1632 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN :Iepenje fan yndustryen: {STRING}
1633 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der in nije yndustry iepend
1635 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE :Slute fan yndustryen: {STRING}
1636 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der in yndustry slút
1638 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES :Feroarings yn 'e ekonomie: {STRING}
1639 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen by feroarings yn de wrâldekonomy
1641 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY :Produksjeferoarings fan yndustryen betsjinne troch it bedriuw: {STRING}
1642 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at de produksje fan in yndustry feroaret en dy't ek troch it bedriuw oandien wurde
1644 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER :Produksjeferoarings fan yndustryen betsjinne troch konkurrint(en): {STRING}
1645 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at de produksje fan in yndustry feroaret dy't troch tsjinstanners oandien wurdt
1647 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :Produksjeferoarings oare yndustryen: {STRING}
1648 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at de produksje fan in yndustry feroaret dy't net troch it bedriuw of tsjinstanners oandien wurdt
1650 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE :Advys / ynformaasje oer bedriuws reauen: {STRING}
1651 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT :Lit berjochten sjen oer fiertugen dy't oandacht nedich binne
1653 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES :Nije reauen: {STRING}
1654 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen at der in nij fiertúch beskikber komt
1656 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE :Feroarings yn akseptearje fan fracht: {STRING}
1657 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT :Lit berjochten sjen oer feroarings yn de akseptaasje fan guod fan stasjons
1659 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES :Subsydzjes: {STRING}
1660 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen by nijs oer subsydzjes
1662 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION :Algemiene ynformaasje: {STRING}
1663 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT :Lit in kranteberjocht sjen by algemiene foarfallen sa as de oankeap fan eksklusive ferfiersrjochten of dykwerkonstruksjes
1665 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF :Ut
1666 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Gearfetting
1667 STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL :Folslein
1669 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :Krante verskient yn kleur yn: {STRING}
1670 STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT :It jier wêrop kranteberjochten oergean op kleur. Foar dit jier oan binne sy swart/wyt
1671 STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :Begjin jier: {STRING}
1673 STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE :{NUM}
1674 ###setting-zero-is-special
1678 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :Stea it keapjen fan oandielen ta: {STRING}
1680 STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Minimale leeftiid fan it bedriuw om oandielen te hanneljen: {STRING}
1683 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :By slepe, pleats seinen eltse: {STRING}
1684 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA} tegel{P 0 "" s}
1685 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :By slepe, fêste ôfstân hâlde tusken seinen: {STRING}
1687 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Bou semafoor seinen foar it jier: {STRING}
1689 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :Gea langs alle sein soarten: {STRING}
1691 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :route seinen allinech
1692 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Allegear
1696 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Manier fan dyken bouen foar doarpen en stêden: {STRING}
1698 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Orizjineel
1699 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Bettere diken
1700 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :2x2
1701 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :3x3
1702 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Soksawat
1704 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Doarpen en stêden meie dyken boue: {STRING}
1705 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Stêden meie spoaroergongen boue: {STRING}
1706 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Troch dizze opsje yn te skeakeljen kinne stêden oergongen krúspunten op gelikense hichte bouwe
1708 STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Wetten oer maximale lûdesdruk foar fleanfjilden: {STRING}
1710 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Yn stêd boue meie: {STRING}
1712 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Ferbean
1713 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Tastean
1714 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Tastean, oanpast strittepatroan
1718 STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Bouen fan beamen yn it spul: {STRING}
1721 STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :Plak fan de haad wurkbalk: {STRING}
1722 STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS :Posysje fan statusbalke: {STRING}
1723 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :Finster snap radius: {STRING}
1724 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE :{COMMA} pixel{P 0 "" s}
1725 ###setting-zero-is-special
1726 STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :Útskeakele
1727 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :Maksimaal oantal non-sticky finsters: {STRING}
1728 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE :{COMMA}
1729 ###setting-zero-is-special
1730 STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :útskeakele
1732 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN :Maksimum zoom in nivo: {STRING}
1733 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX :Maksimum zoom out nivo: {STRING}
1735 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN :4x
1736 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X :2x
1737 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normaal
1738 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x
1739 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x
1740 STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x
1743 STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x
1745 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Tempo fan stêdsútwreiding: {STRING}
1746 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Tempo fan stêdsútwreiding
1748 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :gjin
1749 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :langsaam
1750 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :gewoan
1751 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :snel
1752 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Hiel snel
1754 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 in {COMMA}
1755 ###setting-zero-is-special
1756 STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Gjin
1757 STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Begjin stêdgrutte fermenigfuldiger: {STRING}
1759 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Wurkje by de grafyk fan distribúsje eltse{STRING}{NBSP}dagen{P 0:2 "" s}
1761 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribusjemodus foar pazzazjiers: {STRING}
1762 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Distribusjemodus foar post: {STRING}
1763 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Distribúsjemodus foar de PANSERFRACHT-klasse: {STRING}
1764 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Distribusjemodus foar oare frachtklassen: {STRING}
1766 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :hânmjittich
1767 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrysk
1768 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :symmetrysk
1770 STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Distribusjekrektens: {STRING}
1772 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Effekt fan ôfstan op fraach: {STRING}
1773 STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Tal tebekkearende frach foar de symmetryske modus: {STRING}
1775 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Sêdens fan de koartste route wêrboppe routes mei in hegere kapasiteit brûkt wurde sille: {STRING}
1776 STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Gauris binne der meadere routes betusken twa stasjons. Frachtdistribusje sil foarearst de koartste route sêdzje, dêrnei de ien nei koartste route ensf. Sêdens wurdt bepaald troch in skatting fan de kapasiteit en pland gebrûk. Sadree it alle routes sêden hat en der noch hieltyd fraach is sil it alle routes oerlade mei in foarkar foar routes mei de heechste kapasiteit. Meestentiids sil it algoritme de kapasiteit net akkuraat ynskatte. Dizze ynstelling stelt jo yn steat hokker persintaazje fan de koartere route sêde wurde moat foardat oerstapt wurdt op de folgjende langere route. Set him op minder as 100% om grôtfolle stasjons foar te wêzen by in oerskatting fan de kapasiteit.
1778 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Faasje-ienheid: {STRING}
1779 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Wannear't in faasje sichtber is yn de interface de selektearre ienheid brûke
1781 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Ymperiaal (mph)
1782 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrysk (km/h)
1783 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s)
1785 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Fermogen-ienheid fiertugen: {STRING}
1786 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Wannear't it fermogen fan in fiertúch sichtber is yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1788 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :Ymperiaal (pk)
1789 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :Metrysk (pk)
1790 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :SI (kW)
1792 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Wicht-ienheid: {STRING}
1793 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Wannear't der wichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1795 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :Ymperiaal (koarte ton)
1796 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :Metrysk (t/ton)
1797 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :SI (kg)
1799 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Folume-ienheid: {STRING}
1800 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Wannear't der folumes sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1802 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :Ymperiaal (gal)
1803 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :Metrysk (l)
1804 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :SI (m³)
1807 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :Ymperiaal (lbf)
1808 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :Metrysk (kgf)
1809 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :SI (kN)
1811 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Hichte-ienheid: {STRING}
1812 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Wannear't der hichten sichtber binne yn de interface de selektearre ienheiden brûke
1814 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :Ymperiaal (ft)
1815 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :Metrysk (m)
1816 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI (m)
1818 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalisaasje
1819 STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Ôfbyldings
1820 STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Lûd
1821 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Interface
1822 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Algemien
1823 STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}konstruksje
1824 STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Nijs / Adviseurs
1825 STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Bedriuw
1826 STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Boekhâlding
1827 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Motorreauwen
1828 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Natuerkundig model
1829 STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Route
1830 STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Beheinings
1831 STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Rampen / Ûngelokken
1832 STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Wrâldgeneraasje
1833 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Omwrâld
1834 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoriteiten
1835 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Stêd
1836 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}yndustryen
1837 STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Frachtdistribusje
1838 STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Tsjinstânners
1839 STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computer spilers
1840 STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :{ORANGE}Netwurk
1842 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :Pathfinder foar treinen: {STRING}
1843 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :Pathfinder foar auto's: {STRING}
1844 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS :Pathfinder foar skippen: {STRING}
1845 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT :Pathfinder te brûken foar skippen
1846 STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS :Omkeare fan treinen by seinen: {STRING}
1848 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF :NPF
1849 STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF :YAPF {BLUE}(Recommended)
1851 STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Feroarje wearde
1854 STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... flater in reeks '{STRING}'
1855 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... ûnjildige wearde '{STRING}' foar '{STRING}'
1856 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :koe net fûn wurde
1857 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE :Dat strykt net mei dizze ferzje fan OpenTTD
1858 STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN :ûnbekind
1859 STR_CONFIG_ERROR_OUT_OF_MEMORY :{WHITE}Gjin geheugen mear
1861 # Video initalization errors
1864 STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV}
1866 STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nei Spul
1867 STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad Spul
1868 STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spylje Scenario
1869 STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spylje hichtekaart
1870 STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Lânskipferbouer
1871 STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multispiler
1873 STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spul Opsjes
1874 STR_INTRO_HIGHSCORE :{BLACK}Topskoretabel
1875 STR_INTRO_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ynstellings
1876 STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF ynstellings
1877 STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Sikje online ynhâld
1878 STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Ôfslute
1880 STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Begjin in nei spul. Ctrl + klik slaat kaartynstelling oer
1881 STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad in bewarre spul
1882 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Begjin in nij spul, mei de hichtekaart as lânskip
1883 STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start in nei spul, mei in selsmakke lânskip
1884 STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Meitsje in selsmakke lânskip
1885 STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Begjin in multiplayer spul
1887 STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Selektear 'normaal' lânskip
1888 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'iis' lânskip
1889 STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'subtropysk' lânskip
1890 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selektear 'boartersguodlân' lânskip
1892 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Lit spul opsjes sjen
1893 STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Topskoretabel sjen litte
1894 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Ynstellings sjen litte
1895 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Lit NewGRF ynstellings sjen
1896 STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Strún ynternet ôf om nije ynhâld del te heljen
1897 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Slút 'OpenTTD' ôf
1901 STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Ôfslute
1902 STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Witte jo seker dat jo dit spul ôfslute wolle?
1903 STR_QUIT_YES :{BLACK}Ja
1904 STR_QUIT_NO :{BLACK}Nee
1907 STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ferlit Spul
1908 STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Wolsto echt dit lânskip slúte?
1909 STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Wolsto echt dit lânskip slúte?
1912 STR_CHEATS :{WHITE}Falsk spielje
1913 STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Kontrôle finster om te sjen of dast al falsk spiele hast
1914 STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Stoart jild by{CURRENCY_LONG}
1915 STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spielje as bedriuw: {ORANGE}{COMMA}
1916 STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Gigantyske sloopmodus: {ORANGE}{STRING}
1917 STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels Meie inoar krúse: {ORANGE}{STRING}
1918 STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Grutte fleantugen stoarte net faak del op lytse fleanfjilden: {ORANGE}{STRING}
1919 STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Feroarje de maksimale kaarthichte: {ORANGE}{NUM}
1920 STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Veroarje tiidstip: {ORANGE}{DATE_SHORT}
1921 STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Wizigje dit jier
1922 STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Stea oanpassen fan produksje ta: {ORANGE}{STRING}
1925 STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - Kleurenskema
1927 STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Lit gewoane kleurskemas sjen
1928 STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan treinen
1929 STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan bussen en frachtauto's
1930 STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan skippen
1931 STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan fleantugen
1932 STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies de haadkleur foar it selektearre kleurskema. Ctrl+Klik stelt dizze kleur foar alle skema's yn.
1933 STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Kies de twadde kleur fan it selektearre kleurskema. Ctrl+Klik stelt dizze kleur yn foar alle skema's
1936 STR_LIVERY_STEAM :Steam motor
1937 STR_LIVERY_DIESEL :Diesel motor
1938 STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektryske motor
1939 STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail motor
1940 STR_LIVERY_MAGLEV :Zweeftrein
1943 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passazjier wagon (Steam)
1944 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passazjier wein (Diesel)
1945 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passazjier wein (elektrysk)
1946 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passazjier wein (monorail)
1947 STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passazjier wein (Zweeftrein)
1948 STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fracht wein
1950 STR_LIVERY_TRUCK :Frachtauto
1951 STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Fearboat
1952 STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Frachtskip
1953 STR_LIVERY_HELICOPTER :Wjukkelmasjiene
1954 STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lyts fleantúch
1955 STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Grut fleantúch
1956 STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passazjier Tram
1957 STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fracht Tram
1959 # Face selection window
1960 STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesicthseleksje
1961 STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nije gesichtseleksje annulearje
1962 STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Akseptear nije gesichtseleksje
1963 STR_FACE_RANDOM :{BLACK}Samar wat
1965 STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Man
1966 STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear manlike gesichten
1967 STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Frou
1968 STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear froulike gesichten
1969 STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nei Gesicht
1970 STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Meitsje samar in nij gesicht
1971 STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Afansjearre
1972 STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Wiidweidige gesichtseleksje
1973 STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simpel
1974 STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Ienfâldige gesichtseleksje
1975 STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laad
1976 STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laad standaard gesicht
1977 STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spielers gesicht noemer
1978 STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan
1979 STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Favorite gesicht opslaan
1980 STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Jeropeesk
1981 STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Selektearje jeropeeske gesichten
1982 STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikaans
1983 STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Selektearje Afrikaanske gesichten
1986 STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Snorren en earbellen
1987 STR_FACE_HAIR :Hier:
1988 STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Veroarje hier
1989 STR_FACE_EYEBROWS :Wynbrauwen:
1990 STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Wynbrauwen feroarje
1991 STR_FACE_EYECOLOUR :Kleur eagen:
1992 STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje eechkleur
1993 STR_FACE_GLASSES :Bril:
1994 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Bril oansette
1995 STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Bril feroarje
1996 STR_FACE_NOSE :Noas:
1997 STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Noas feroarje
1998 STR_FACE_LIPS :Lippen:
1999 STR_FACE_MOUSTACHE :Snor:
2000 STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje lippen of snor
2002 STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje kin
2003 STR_FACE_JACKET :Jas:
2004 STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje jas
2005 STR_FACE_COLLAR :Kraach:
2006 STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje kraach
2007 STR_FACE_TIE :Strik:
2008 STR_FACE_EARRING :Earbel:
2009 STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje strik of earbel
2011 # Matches ServerGameType
2013 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL :Lokaal
2014 STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY :Allinnich op útnûging
2016 # Network server list
2017 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multiplayer
2018 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Namme fan spieler:
2020 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Namme
2021 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namme fan dit spul
2022 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
2023 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}kliïnten
2024 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
2025 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Lângrutte
2026 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Datum
2027 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Wizigje datum
2028 STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Jieren
2030 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klik in spul út de list om it te selektearjen
2031 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}Server wert dast it lêst op spiele hast
2032 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Klik om server wert dast it lêst op spiele hast te selektearje
2034 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}Spul INFO
2035 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Kliïnten: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
2036 STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Lânskip: {WHITE}{STRING}
2037 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Lângrutte: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
2038 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverferzje: {WHITE}{STRING}
2039 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradres: {WHITE}{STRING}
2040 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Útnûgingskoade: {WHITE}{STRING}
2041 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
2042 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Spulskript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
2043 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{BLACK}Mei wachtwurd beskerme!
2044 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER NET BESKIKBER
2045 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER FOL
2046 STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}FERKEARDE FERZJE
2047 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}FERKEARDE NEWGRF
2049 STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Meidwaan mei spul
2050 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Server ferfarskje
2051 STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Serverynfo ferfarskje
2053 STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Op lokaal netwurk sykje nei server
2054 STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Server tafoegje
2055 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Start server
2056 STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Start dien eigen server
2058 STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Fier dyn namme in
2060 # Start new multiplayer server
2061 STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Start in spul foar multispilers
2063 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spulnamme:
2064 STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Wachtwurd ynstelle
2066 STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL :{BLACK}Sichtberheid
2067 STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} kliïnt{P "" en}
2068 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaal oantal kliïnten:
2069 STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} bedriuw{P "" en}
2070 STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksimaal tal bedriuwen:
2072 STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Fier in namme yn foar it networkspul
2074 # Network connecting window
2075 STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Ferbyning meitsje...
2077 STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klïïnt{P "" en} foar dy
2078 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1 :{BLACK}{BYTES} Delhelle oant
2079 STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2 :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} delhelle
2082 STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ferbyning meitsje...
2083 STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisearje...
2084 STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Wachtsje...
2085 STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Lân delhelje...
2086 STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Data ferwurkje...
2087 STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrearje...
2088 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Spulynformaasje ophelje...
2089 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Bedriuwsynformaasje ophelje...
2091 STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Ferbining ferbrekke
2093 STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server is beskerme. Fier wachtwurd yn
2094 STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedriuw is beskerme. Fier wachtwurd yn
2096 # Network company list added strings
2097 STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Online spilers
2099 # Network client list
2100 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME :{BLACK}Namme
2101 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Namme fan de server wêrsto op spilest
2102 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY :{BLACK}Sichtberheid
2103 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION :Dyn namme
2104 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Dit bisto sels
2105 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klïïnt{P "" en} / {NUM} bedriuw{P "" en}
2107 # Matches ConnectionType
2109 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT :{BLACK}Iepenbier
2112 STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET :{YELLOW}Bisto der wis fan bedriuw '{COMPANY}' fuort te smiten?
2114 STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO :{BLACK}Nee
2115 STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Ja, net wer freegje
2117 STR_NETWORK_SPECTATORS :Taskôgers
2119 # Network set password
2120 STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}It ynfulde wachtwurd net bewarje
2121 STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Jou it bedriuw it nije wachtwurd
2122 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedriuwswachtwurd
2123 STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Brûk dit bedriuwswachtwurd gewoanwei foar alle nije bedriuwen
2125 # Network company info join/password
2126 STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Mei spielje
2127 STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Wachtwurd
2128 STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Bedriuwswachtwurd ynstelle
2131 STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Stjoer
2132 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] :
2133 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privee] {STRING}:
2134 STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Yderiin] :
2136 STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2137 STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Oan {STRING}: {WHITE}{STRING}
2138 STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privee] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2139 STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privee] Nei {STRING}: {WHITE}{STRING}
2140 STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Yderiin] {STRING}: {WHITE}{STRING}
2141 STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
2142 STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriuw berjocht foar netwurk chat
2145 STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Koe gjin ferbyning meitsje fanwegen ferkearde NewGRF
2146 STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Koe net synchronisearje mei netwurkspul
2147 STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Networkspul ferbining kwyt
2148 STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Koe spul net lade
2149 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Koe de server net starte
2150 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}In protokol flater is opmurken en de ferbining is sletten
2151 STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Ferkeard wachtwurd
2152 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}De server is fol
2153 STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Do bist ferbanne fan disse server
2154 STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE :{WHITE}Reden: {STRING}
2155 STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :Falsk spielje net tastien op disse server
2156 STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Do stjoerst tevolle opdrachten ny de server
2157 STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME :{WHITE}Disse namme is net jildich
2159 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Mooglik ferbinning kwyt
2160 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION :{WHITE}De lêste{NUM} seconde{P "" s} is gjin data oankom fan e server
2163 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :algemiene flater
2164 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :koe it lân net lade
2165 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ferbining kwyt
2166 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol flater
2167 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Ferkearde NewGRF
2168 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :net autorisearre
2169 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ûnjildich of ûnferwacht pakket ûnfange
2170 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :ferkearde revyzje
2171 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :namme is al beset
2172 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :ferkeard wachtwurd
2173 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :fuortstjoerd troch server
2174 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :besocht falsk te spieljen
2175 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :joech tevolle opdrachten
2176 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :wachtwurd net op tiid ûntfongen
2177 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :tiidlimyt ferstrutsen
2178 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :kaart delheljen duorret te lang
2179 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :kaart ferwurkje duorret te lang
2180 STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME :ûnjildige namme
2182 # Network related errors
2183 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
2186 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Spul yn rêst ({STRING})
2187 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Spul stiet noch yn rêst ({STRING})
2188 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Spul stiet noch yn rêst ({STRING}, {STRING})
2189 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Spul stiet nog yn rêst ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
2190 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :hânmjittich
2191 STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :spulskript
2193 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :Ferlit
2194 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} der is ien bykommen(Client #{2:NUM})
2195 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} is in neie taskôger
2196 STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} hat it spul ferlitten ({2:STRING})
2197 STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} hat syn/har namme oanpast nei {STRING}
2198 STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server hat de ferbyning slúten
2201 # Content downloading window
2202 STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Ynhâld delheljen
2203 STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type
2204 STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namme
2205 STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles selektearje
2206 STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Alles deselektearje
2207 STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Do ferlitst OpenTTD!
2208 STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Webside besykje
2209 STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Webside foar dizze ynhâld besykje
2210 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Delhelje
2211 STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Begjinne mei delheljen fan selektearre ynhâld
2212 STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totaal om te delheljen: {WHITE}{BYTES}
2213 STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}KONTENT INFO
2217 STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Namme: {WHITE}{STRING}
2218 STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Ferzje: {WHITE}{STRING}
2219 STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskriuwing: {WHITE}{STRING}
2220 STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
2221 STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
2222 STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Bestângrutte: {WHITE}{BYTES}
2223 STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Ôfhinklikheden: {WHITE}{STRING}
2224 STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... delheljen fan dizze ynhâld is net mooglik
2226 # Order of these is important!
2227 STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF
2228 STR_CONTENT_TYPE_AI :AI
2229 STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI biblioteek
2230 STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Lânskip
2231 STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hichtemap
2232 STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Basislûden
2233 STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Basisset for musyk
2234 STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spulskript
2235 STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS biblioteek
2237 # Content downloading progress window
2238 STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ynhâld delheljen...
2239 STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Freechet bestânen an...
2240 STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Besich met delheljen fan {STRING} ({NUM} fan {NUM})
2241 STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Delheljen dien
2242 STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} fan {BYTES} delhelle ({NUM} %)
2244 # Content downloading error messages
2245 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Koe gjin ferbyning mei ynhâldserver meitsje...
2246 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Delheljen net slagge...
2247 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... bestân koe net bewarre wurde
2248 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kin it delhelle bestân net útpakke
2250 STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Missende ôfbyldings
2251 STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, ôfbyldings delheljen
2252 STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nee, OpenTTD ôfslute
2254 STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT :{BLACK}Slút OpenTTD ôf
2256 # Transparency settings window
2257 STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Trochsichtigenopsjes
2258 STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Skeakelje trochsichtigens fan seinen. Brûk Ctrl+Klik om fêste te setten
2259 STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Skeakelje trochsichtigens fan beammen. Brûk Ctrl+Klik om fêste te setten
2261 # Linkgraph legend window
2262 STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Frachtstreamleginda
2263 STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Alle
2264 STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Gjin
2265 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selektearje bedriuwen om sjen te litten
2266 STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
2268 # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
2269 STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}net brûkt
2270 STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}fersêde
2271 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}oerbeladen
2275 # Base for station construction window(s)
2276 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Ut
2277 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Oan
2278 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aksepteart: {GOLD}{CARGO_LIST}
2279 STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Levert: {GOLD}{CARGO_LIST}
2281 # Join station window
2282 STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Stasjon gearfoegje
2283 STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}In apart stasjon bouwe
2285 STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrôlepost gearfoegje
2286 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}In apart kontrôlepost bouwe
2290 # Rail construction toolbar
2291 STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Spoarwei Konstruksje
2292 STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Elektrifisearre Spoarwei Bouwe
2293 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Monorail Konstruksje
2294 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev Konstruksje
2296 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bou spoarwei
2297 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Spoar bouwe mei help fan Autorail. Brûk Ctrl foar ferwiderje. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
2298 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bou treindepot (foar bou en ûnderhâld fan treinen)
2299 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Spoar nei kontrôlepost omsette
2300 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bou treinstasjon
2301 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bou spoarseinen
2302 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou in spoarbrêge
2303 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou in spoartunnel
2304 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Set bouen/fuortheljen foar spoaren en stopljochten oan/út
2305 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Soart spoar ombouwe/opwurdearje. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2307 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Spoarwei
2308 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektrifisearre spoarwei
2309 STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorail
2310 STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
2312 # Rail depot construction window
2313 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Treindepot Rjochting
2314 STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje treindepot rjochting
2316 # Rail waypoint construction window
2317 STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Kontrôlepost
2318 STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Selectear type kontrôlepost
2320 # Rail station construction window
2321 STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Treinstasjon Seleksje
2322 STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Rjochting
2323 STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje oriïntaasje fan treinstasjon
2324 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Oantal banen
2325 STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selektear oantal banen foar treinstasjon
2326 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Stasjon lengte
2327 STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selektear lengte fan treinstasjon
2328 STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :Sleepe en los litte
2330 STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje type stasjon om te bouwe
2332 STR_STATION_CLASS_DFLT :Standert stasjon
2333 STR_STATION_CLASS_WAYP :Kontrôleposten
2336 STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seinseleksje
2337 STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Bloksein (semafoar){}Dit is it ienfâldigste type sein wat mar ien trein in in blok tasteat
2339 # Bridge selection window
2340 STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selektear Spoarbrêge
2341 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selektear brêge
2342 STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brêge seleksje - klik op de brêge dyst boue wolst
2343 STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
2344 STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
2345 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Hingbrêge, Stiel
2346 STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Brêge mei balken, Stiel
2347 STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fakwurkbrêge, Stiel
2348 STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Hingbrêge, Beton
2349 STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Hout
2350 STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton
2351 STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Buis, Stiel
2352 STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Buisbrêge silisium
2355 # Road construction toolbar
2356 STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbou
2357 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramwei Konstruksje
2358 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou wei
2359 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou autodepot (om auto's te bouen en te únderhâlden)
2360 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou busstasjon
2361 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou laadstasjon foar frachtauto's
2362 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou autobrêge
2363 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou in trambrêge. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2364 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou autotunnel
2365 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou in tramtunnel. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
2366 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan dyken
2367 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wikselje tusken bou en fuortheljen fan tramwei
2369 STR_ROAD_NAME_ROAD :Wei
2371 # Road depot construction window
2372 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Autodepot rjochting
2373 STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Kies rjochting foar autodepot
2374 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tramdepot Rjochting
2375 STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Kies rjochting foar tramdepot
2377 # Road vehicle station construction window
2378 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busstation Rjochting
2379 STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje rjochting fan busstasjon
2380 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Frachtstasjon Rjochting
2381 STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies rjochting foar frachtweinstasjon
2382 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rjochting Passazjiertramstasjon
2383 STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies rjochting passazjiertramstasjon
2384 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Rjochting fan Tramstasjon
2385 STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies rjochting fan frachttramstasjon
2387 # Waterways toolbar (last two for SE only)
2388 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Wetterwei Konstruksje
2389 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Wetterwei
2390 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Bou kanalen. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2391 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Bou in slûs. Brûk Shift foar ferwachte kosten.
2392 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bou skipmakkerij (Foar bou en ûnderhâld fan skippen). Brûk Shift foar ferwachte kosten
2393 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Bou akwadukt. Shift skeakelt tusken bouwe/taksearje fan de kosten
2394 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Tsjut wettergebied oan.{}Meitsje in kanaal, of ast' Ctrl op seenivo yndrukst, dan oerstreamt it gebied deromhinne
2395 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Rivier pleatse.
2397 # Ship depot construction window
2398 STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skipmakkerij oriïntaasje
2400 # Dock construction window
2401 STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven
2404 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Fleanfjilden
2406 # Airport construction window
2407 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Fleanfjild Seleksje
2408 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje grutte en type fan it fleanfjild
2409 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Fleanfjild klasse
2410 STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Patroan {NUM}
2412 STR_AIRPORT_SMALL :Lyts
2413 STR_AIRPORT_CITY :Stêd
2414 STR_AIRPORT_METRO :status: kwyt
2415 STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Ynternasjonaal
2416 STR_AIRPORT_COMMUTER :Forins
2417 STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Ynterkontinentaal
2418 STR_AIRPORT_HELIPORT :Helipoart
2419 STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helidepot
2420 STR_AIRPORT_HELISTATION :Helistasjon
2422 STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Lyts fleanfjild
2423 STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Grut fleanfjild
2424 STR_AIRPORT_CLASS_HUB :Hubfleansjilden
2425 STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikopter fleanfjild
2427 STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Lûdsoerlêst: {GOLD}{COMMA}
2429 # Landscaping toolbar
2430 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferleech in hoekje lân
2431 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ferheech in hoekje lân
2432 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Keapje lân om letter te brûken
2434 # Object construction window
2435 STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objekt seleksje
2436 STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje te bouen objekt
2437 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje klasse fan it te bouwen objekt
2438 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Besjoch objekt yn it foar
2439 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Grutte: {GOLD}{NUM} x {NUM} Flakken
2441 STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Fjoertoer
2442 STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Stjoerders
2444 # Tree planting window (last eight for SE only)
2445 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Beammen
2446 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear soart beam. As it fakje al in beam hat, sil dit mear beamen tafoege fan it mixed soart ûnôfhinklike fan it selekteare soart
2447 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Samar in soart beam
2448 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Samar wat beammen
2449 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantsje beammen samar troch it lânskip
2451 # Land generation window (SE)
2452 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Lân Generaasje
2453 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Set rotsen yn it lânskip
2454 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiearje woastyngebiet.{}Hâld CTRL yndrukt om it fuort te heljen
2455 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Fergrutsje gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
2456 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Ferlyts gebiet om te ferheegjen/ferleegjen
2457 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Meitsje samar wat lân
2458 STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Nij senario meitsje
2459 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Set it lânskip werom
2460 STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Alle spilerbesittings fan'e kaart fuortsmite
2462 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Lânskip weromsette
2463 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Bisto der wis fan alle spilerbesittings fuort te smiten?
2465 # Town generation window (SE)
2466 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stêd Generaasje
2467 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nije Stêd
2468 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou nije stêd
2469 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Samar in stêd
2470 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bou samar ergens in stêd
2471 STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Pleats Stêden en Doarpen oer de map hinne
2473 STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Stêd namme:
2474 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE :{BLACK}Typ namme fan in stêd
2475 STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Klik hjire om in stêd namme oan te meitsje
2476 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Samar in namme
2477 STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Meitsje in willekeurich nije namme
2479 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Grutte fan in stêd:
2480 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Lyts
2481 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Middel
2482 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grut
2483 STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Samar in getal
2484 STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de grutte fan 'e stêd
2485 STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stêd
2486 STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stêden groeien flugger as doarpen{}Ôfhinklik fan ynstellings binne se grutter at se makke wurde
2488 STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Strjittenpatroan
2489 STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selektear strjittenpatroan foar dit plak
2490 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Orizjiniel
2491 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Bettere diken
2492 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 raster
2493 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster
2494 STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Samar
2496 # Fund new industry window
2497 STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betelje nije yndustry
2498 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Pleats yndustry oer de map hinne
2499 STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Willekeurich neie yndustryen meitsje
2500 STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostet: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
2501 STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Ûndersykje
2502 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouwe
2503 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansierje
2504 STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Alle yndustryen fuorthelje
2506 # Industry cargoes window
2507 STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Yndustrykeatlings foar {STRING} yndustry
2508 STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Yndustrykeatlings foar {STRING} fracht
2509 STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :produksje yndustry
2510 STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Yndustry aksepteare
2511 STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Hûzen
2512 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Lit produksjeketting sjen
2513 STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Lit it oanbod en akseptaasje fan yndustrie sjen
2514 STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link ny de lytse map
2515 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Fracht selektearje
2516 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de fracht om sjen te litte
2517 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Selektearje yndustry
2518 STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de yndustry om sjen te litte
2521 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Lân Gebiet Ynformaasje
2522 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {LTBLUE}N/B
2523 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kosten om leech te meitsjen: {RED}{CURRENCY_LONG}
2524 STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Netto omset: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
2525 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/B
2526 STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigner: {LTBLUE}{STRING}
2527 STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dykeigener: {LTBLUE}{STRING}
2528 STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramdykeigener: {LTBLUE}{STRING}
2529 STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Treinsporteigener: {LTBLUE}{STRING}
2530 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemiente: {LTBLUE}{STRING}
2531 STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neat
2532 STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Boud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2533 STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Stasjonstype: {LTBLUE}{STRING}
2534 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Fleanfjild klasse: {LTBLUE}{STRING}
2535 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Fleanfjild namme: {LTBLUE}{STRING}
2536 STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Fleanfjild tile namme: {LTBLUE}{STRING}
2537 STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
2538 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE}
2539 STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
2540 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE :{BLACK}Spoarsoart: {LTBLUE}{STRING}
2541 STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE :{BLACK}Tramsoart: {LTBLUE}{STRING}
2542 STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Faasjelimyt spoar: {LTBLUE}{VELOCITY}
2543 STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT :{BLACK}Faasjelimyt dyk: {LTBLUE}{VELOCITY}
2545 # Description of land area of different tiles
2546 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rotsen
2547 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Rûch lân
2548 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Leech lân
2549 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gers
2550 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Fjilden
2551 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snie
2552 STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Woastine
2554 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Spoarwei spoarbaan
2555 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blokseinen
2556 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei foar-seinen
2557 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei útgong-seinen
2558 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei kombi-seinen
2559 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei paadseinen
2560 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei ienrjochtings paadseinen
2561 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blok- en foar-seinen
2562 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blok- en útgong-seinen
2563 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blok- en kombi-seinen
2564 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blok- en paadseinen
2565 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei blok- en ienrjochtings paadseinen
2566 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei foar- en útgong-seinen
2567 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei foar- en kombi-seinen
2568 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei foar- en paadseinen
2569 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei foar en ienrjochtings paadseinen
2570 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei útgong- en kombi-seinen
2571 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei útgong- en paadseinen
2572 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei útgong en ienrjochtings paadseinen
2573 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei kombi- en paadseinen
2574 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei kombi- en ienrjochtings paadseinen
2575 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Spoarwei spoarbaan mei paad- en ienrjochtings paadseinen
2576 STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Spoarwei treindepot
2578 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Wei
2579 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Wei mei strjitteljochten
2580 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Wei mei beammen oan 'e siden
2581 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Autodepot
2582 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Dyk/spoar krusing
2583 STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Trambaan
2585 # Houses come directly from their building names
2586 STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (yn oanbou)
2588 STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Beammen
2589 STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Reinwâld
2590 STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktussen
2592 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstasjon
2593 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Fleantúchhangaar
2594 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Fleanfjild
2595 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Frachtweinlaadgebiet
2596 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte
2597 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven
2598 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei
2599 STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Kontrôlepost
2601 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Wetter
2602 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanaal
2603 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Slûs
2604 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rivier
2605 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of igge
2606 STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dok
2608 # Industries come directly from their industry names
2610 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Spoartunnel
2611 STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Tunnel
2613 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stielen spoarfakwurkbrêge
2614 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Stielen brêge mei balken
2615 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stielen spoarfakwurkbrêge
2616 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Fersterke betonnen spoarhingbrêge
2617 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Houten spoarbrêge
2618 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonnen spoarbrêge
2619 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Buis Spoarbrêge
2621 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stielen hingbrêge
2622 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stielen brêge mei balken
2623 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Stielen fakwurkbrêge
2624 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Fersterke betonnen hingbrêge
2625 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Houten brêge
2626 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonnen brêge
2627 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Buis Brêge
2629 STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akwadukt
2631 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sendmast
2632 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fjoertoer
2633 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Haadkantoar Bedriuw
2634 STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Lân fan bedriuw
2636 # About OpenTTD window
2637 STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Oer OpenTTD
2638 STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orizjineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved
2639 STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD-ferzje {REV}
2640 STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-{STRING} It OpenTTD team
2642 # Framerate display window
2643 STR_FRAMERATE_CAPTION :{WHITE}Byldsnelheid
2644 STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Simulaasjesnelheid: {STRING}
2645 STR_FRAMERATE_CURRENT :Aktueel
2646 STR_FRAMERATE_AVERAGE :{WHITE}Gemiddeld
2647 STR_FRAMERATE_MEMORYUSE :{WHITE}Geheugen
2648 STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ms
2649 STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s
2654 STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :Kompjûterspiler {NUM} {STRING}
2657 # Save/load game/scenario
2658 STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spul Opslaan
2659 STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spul Lade
2660 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sla Scenario op
2661 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laad Scenario
2662 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hichtemap
2663 STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Hichtekaart bewarje
2664 STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hjir klikke om nei standert opslach- en laadtriemtafel te gean
2665 STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} frij
2666 STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}List fan skiven, mappen en bestânen
2667 STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Op dit stuit selektearre namme foar bewarre spul
2668 STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Fuortsmite
2669 STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}It no selektearre bewarre spul fuortsmite
2670 STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Opslaan
2671 STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}It hjoeddeisk spul opslaan ûnder de selektearre namme
2672 STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Laad
2673 STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Laad selektearre spul
2674 STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Laad de selektearre hichtekaart
2675 STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spul Details
2676 STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Gjin ynformaasje beskikber
2677 STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
2678 STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
2680 STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Fier in namme yn foar it bewarre spul
2683 STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Wrâldgeneraasje
2684 STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Lângrutte:
2685 STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje de grutte fan de kaart yn tegels. It tal beskikbere tegels sil leger lizze.
2686 STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
2687 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Oantal stêden:
2688 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Stêdnammen
2689 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje nammestyl
2690 STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum:
2691 STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Oantal yndustrien:
2692 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE :{BLACK}Snie-oerflak:
2693 STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Lângenerator:
2694 STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terreintype:
2695 STR_MAPGEN_SEA_LEVEL :{BLACK}Seenivo:
2696 STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Rivieren:
2697 STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Sljochtens:
2698 STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Lânskipsfariaasje:
2699 STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generearje
2702 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ingelsk (Orizjineel)
2703 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FRENCH :Frânsk
2704 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_GERMAN :Dútsk
2705 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Ingelsk (Ekstra)
2706 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN :Latynsk-Amerikaansk
2707 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SILLY :Ût mâlens
2708 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWEDISH :Sweedsk
2709 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DUTCH :Nederlânsk
2710 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_FINNISH :Finsk
2711 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_POLISH :Poalsk
2712 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SLOVAK :Slowaaks
2713 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_NORWEGIAN :Noorsk
2714 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_HUNGARIAN :Hongaarsk
2715 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_AUSTRIAN :Eastenryksk
2716 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ROMANIAN :Roemeensk
2717 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CZECH :Tsjechysk
2718 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_SWISS :Switsersk
2719 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DANISH :Deensk
2720 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_TURKISH :Turksk
2721 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ITALIAN :Italjaansk
2722 STR_MAPGEN_TOWN_NAME_CATALAN :Katalaansk
2724 # Strings for map borders at game generation
2725 STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Kaartrânen:
2726 STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noardwest
2727 STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Noardeast
2728 STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Súdeast
2729 STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Súdwest
2730 STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Frij foarmje
2731 STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Wetter
2732 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Samar wat
2733 STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Samar wat
2734 STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Hânmjittich
2736 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotaasje hichtekaart:
2737 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Namme hichtekaart:
2738 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Grutte:
2739 STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
2741 STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Snie-oerflak (yn %)
2742 STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{BLACK}Startjier oanpasse
2745 STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Type Senario
2746 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Sljocht lân
2747 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}In sljocht lânskip generearje
2748 STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Samar in lânskip
2749 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hichte sljocht lânskip:
2750 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}De hichte fan it sljochte lânskip oanpasse
2751 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Hichte sljocht lânskip ien omheech ferpleatse
2753 STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Hichte sljocht lânskip oanpasse
2755 # Map generation progress
2756 STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generearret Wrâld...
2757 STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ofbrekke
2758 STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Wrâldgeneraasje ôfbrekke
2759 STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Witte jo seker dat jo de generaasje ôfbrekke wolle?
2760 STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% kompleet
2761 STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
2762 STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Wrâldgeneraasje
2763 STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Riviergeneraasje
2764 STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Bostgeneraasje
2765 STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objekt meitsje
2766 STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Rûchtes en rotsen generearje
2767 STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Set spul klear
2768 STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trochrint tegellus
2769 STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Fiert skript út
2770 STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Riedt spul ta
2773 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-ynstellings
2774 STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}útgebreide NewGRF ynformaasje
2775 STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF bestânen diet brûkt wurde
2776 STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF bestânen diet net brûkt binne
2777 STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Selektearje ynstellings:
2778 STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filter:
2779 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selektearre ynstellings lade
2780 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Sla ynstellings op
2781 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla dizze list op as foarynstelling
2782 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Ferwiderje ynstellings
2783 STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Ferwiderje de selektearre ynstellings
2784 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Tafoeging
2785 STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Foeg de selektearre NewGRF oan dyn ynstellings ta
2786 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Lit sykje ny nije bestanden
2787 STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Fernij list my beskikbere NewGRF bestanden
2788 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Fuorthelje
2789 STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Smyt de selektearre NewGRF út de list
2790 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Pleats heger
2791 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Set selektearre NewGRF boppenoan de list
2792 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Pleats leger
2793 STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Set selektearre NewGRF ûnderoan de list
2794 STR_NEWGRF_SETTINGS_UPGRADE :{BLACK}Upwurdearje
2795 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}In list fan ynstalearre NewGRF bestânen
2797 STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameters ynstelle
2798 STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Parameters sjen litte
2799 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Skeakel palet
2800 STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Skeakel it palet fan de selektearre NewGRF.{}Dit kinst dwaan at de ôfbyldings út de NewGRF der rôze útsjoche
2801 STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Feroarings tapasse
2803 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Sykje ynhâld op ynternet
2804 STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei oft de missende ynhâld online fûn wurde kin
2806 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Bestânsnamme: {SILVER}{STRING}
2807 STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
2808 STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Ferzje: {SILVER}{NUM}
2809 STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Leechte noch wurkjende ferzje: {SILVER}{NUM}
2810 STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
2811 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
2812 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Oarspronklik (W)
2813 STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP :Oarspronklik (W) / 32 bpp
2814 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parameters: {SILVER}{STRING}
2815 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Gjin
2817 STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}gjin ynformaasje beskikber
2818 STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Keppelt bestând koe net fûn wurde
2819 STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Útskeakele
2820 STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Dat strykt net mei dizze ferzje fan OpenTTD
2822 # NewGRF save preset window
2823 STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Sla ynstellings op
2824 STR_SAVE_PRESET_TITLE :{BLACK}Jou dizze ynstellings in namme
2825 STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Op dit stuit selektearre namme foar preset om op te slaan
2826 STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Annulearje
2827 STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ynstellings net feroarje
2828 STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Opslaan
2830 # NewGRF parameters window
2831 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Feroarje NewGRF-parameters
2832 STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Slút
2833 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Set werom
2834 STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Set alle ynstellings op normale wearde
2835 STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM}
2836 STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
2837 STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Tal parameters: {ORANGE}{NUM}
2839 # NewGRF inspect window
2840 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Ynspektearje - {STRING}
2841 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Haad
2842 STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Ynspektearje it objekt fan it haadmêd
2844 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} op {HEX}
2845 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :objekt
2846 STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :spoar soart
2848 STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF fariabele 60+x parameter (heksadesimaal)
2850 # Sprite aligner window
2851 STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Rjochted ôfbylding {COMMA} ({STRING})
2852 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Folgend flak
2853 STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP :{BLACK}Gean fierder nei de folgjende ôfbylding, sla pseudo/werkleure/lettertype ôfbyldings oer en begjin wer oernei at it ein berikke is
2854 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Gean nei ôfbylding
2855 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de ôfbylding yn kwestje. Sla net 'normale' ofbyldings oer
2856 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Foarig flak
2857 STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP :{BLACK}Gean tebek nei de foarige ôfbylding, sla pseudo/werkleure/lettertype ôfbyldings oer en begjin wer oernei at it begjin berikke is
2858 STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP :{BLACK}Represintaasje fan de no selektearre ôfbylding. Dizze wurdt net rjochte by it tekenjen
2859 STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}Ferweech de ôfbylding, feroarje de X en Y útslach
2860 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_ABS :{BLACK}X útslach: {NUM}, Y útslach: {NUM} (Absolút)
2861 STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS_REL :{BLACK}X útslach: {NUM}, Y útslach: {NUM} (Relatyf)
2862 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}Kies ôfbylding
2863 STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pak in ôfbylding fan alle lokaasjes op it skerm ôf
2865 STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Gea ny flak
2867 # NewGRF (self) generated warnings/errors
2868 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
2869 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Warskôging: {SILVER}{STRING}
2870 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Flater: {SILVER}{STRING}
2871 STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatale flater: {SILVER}{STRING}
2872 STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Der hat in fatale NewGRF-flater plakfûn:{}{STRING}
2873 STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} sil net wurkje kinne mei de TTDPatch-ferzje dy't troch OpenTTD meldt wurdt
2874 STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} is makke foar de {STRING}-ferzje fan TTD
2875 STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} makke om te brûken tegeare my{STRING}
2876 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Unjildige parameter foar {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
2877 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} moat earder laden wurde as {STRING}
2878 STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} moat letter laden wurde as {STRING}
2879 STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} is een OpenTTD-ferzje nedich dy't better is as {STRING}
2880 STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :it GRF-bestând dat er besyket oer te setten
2881 STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Tevolle NewGRF's binne laden
2882 STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :It laden fan {1:STRING} as in statyske NewGRF mei {STRING} soe liede kinne ta desyngronisaasje
2883 STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Unferwachte ôfbylding (sprite {3:NUM})
2884 STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Unbekinde aksje 0 eigenskip {4:HEX} (sprite {3:NUM})
2885 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Hat besocht in ûnjildich ID te brûken (sprite {3:NUM})
2886 STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} befettet in korrupte ôfbylding. Alle korrupte ôfbyldings sille mei in read fraachteken markearre wurde (?)
2887 STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Befet meardere Aksje-8 fermeldings (sprite {3:NUM})
2888 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Ein fan pseudo-ôfbylding lêze (sprite {3:NUM})
2889 STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Oanfrege GRF-bron is net beskikber (sprite {3:NUM})
2890 STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :{1:STRING} wie útskeakele troch {STRING}
2891 STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Unjildich/ûnbekind ôfbyldingsútlisformaat (sprite {3:NUM})
2893 # NewGRF related 'general' warnings
2894 STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Warskôging!
2895 STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Jo stean op it punt oanpassings te meitsjen yn in aktyf spul. Dit kin OpenTTD in flater oprinne litte of de it spul brekke. Fier gjin flatermeldings yn oer dizze probelem.{}Witte jo wierlik seker dat dat jo dit wolle?
2897 STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kin bestând net tafoege: duplikaat GRF ID
2898 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Keppele bestân koe net fûn wurde (kompatibel GRF ynladen)
2899 STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS :{WHITE}Kin bestând net tafoege: NewGRF bestânslimyt berikke
2901 STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatibile GRF(s) ynladen foar de missende bestânen
2902 STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Missende GRF bestânen binne útskeakele
2903 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Missende GRF-bestânen
2904 STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Ferfetsje fan it spul kin in flater yn OpenTTD feroarsaaksje. Fier gjin flatermeldings yn at dit bart.{}Witte jo seker dat jo it spul ferfetjse wolle?
2907 STR_NEWGRF_LIST_NONE :gjin
2909 STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND :Alle bestânnen oanwêzig
2910 STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE :{YELLOW}Kompatibile bestânen fûn
2911 STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Dêr misse bestânen
2913 # NewGRF 'it's broken' warnings
2914 STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}It gedrach fan NewGRF '{0:STRING}' sil wierskynlik desyngronisaasjes en/of flater feroarsaakje
2915 STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY :{WHITE}Hy hat de kapasiteit foar fiertúch '{1:ENGINE}' oanpasse wylst dizze net yn in depot wie of werútrêste waard
2918 # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
2919 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<unjildiche fracht>
2920 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
2921 STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} fan <ûnjildiche fracht>
2922 STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<unjildiche wein>
2923 STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<unjildiche yndustry>
2925 # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
2926 STR_INVALID_VEHICLE :<ûnjildich fiertúch>
2928 # NewGRF scanning window
2929 STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}NewGRFs neisjen
2930 STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Sykje nei NewGRFs. Dit kin in skoftke duorje.
2933 STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Boerdenlist - {COMMA} Boerd{P "" en}
2934 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Haadletters meinimme
2935 STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Wol as net op haadletters lette by it filterjen fan de boerden
2938 STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Feroarje tekst fan buordsje
2939 STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei it folgjende boerd
2940 STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Gean ne it foarige boerd
2942 STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Fier in namme yn foar it boerd
2944 # Town directory window
2945 STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stêden
2946 STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Gjin -
2947 STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
2948 STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stêdsnammen - klik op de namme om it byld op dy stêd te sintrearen. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op de stêd lokaasje
2949 STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wrâldpopulaasje: {COMMA}
2952 STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
2953 STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City)
2954 STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Ynwenners: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hûzen: {ORANGE}{COMMA}
2955 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Guod nedich foar stêdsgroei:
2956 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} ferplichte
2957 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} ferplichte yn de winter
2958 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} ôflevere
2959 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (noch nedich)
2960 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (ôflevere)
2961 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Stêd groeit eltse {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dei dagen}
2962 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Stêd groeit eltse {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}{P dei dagen} (subsidearre)
2963 STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Stêd groeit{RED}net{BLACK}
2964 STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lûdslimyt yn dizze stêd: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA}
2965 STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze stêd
2966 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Gemeente
2967 STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Lit ynformaasje sjen oer de gemeente
2968 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje stêdsnamme
2970 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Grutter
2971 STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Fergrutsje stêd
2972 STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Fuort
2973 STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Helje dizze hiele stêd fuort
2975 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Stêdsnamme Feroarje
2977 # Town local authority window
2978 STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} gemeente
2979 STR_LOCAL_AUTHORITY_ZONE :{BLACK}Sône
2980 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportbedrieuwwurdearring:
2981 STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
2982 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Mooglike aksjes:
2983 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}List fan dingen dy'st yn dizze stêd dwaan kinst - klik op in aksje om mear details te besjen
2984 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Doch it
2985 STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Fier de opljochte aksje út
2988 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lytse promoasjekampanje
2989 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Middelgrutte promoasjekampanje
2990 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grutte promoasjekampanje
2991 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Subsidiearje lokale weiferbouwing
2992 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Bou stânbyld fan bedrieuwseigner
2993 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Betelje bouw fan nije gebouwen
2994 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Keapje eksklusive ferfiersrjochten
2995 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Keapje it lokale bestjoer om
2998 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in lytse advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transporttsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
2999 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in middelgrutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transporttsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
3000 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Begjin in grutte advertinsjecampanje, om mear passazjiers en fracht nei dyn transport tsjinsten te lûken.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
3001 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Subsidearje de fernijing fan it dikenstelsel yn dizze stêd. Jout tsjin de seis moannen grutte oerlêst foar it ferkear{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3002 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Bou in stânbyld ter eare fan jo bedriuw.{}Kostet: {CURRENCY_LONG}
3003 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Subsidearje de bou fan nije kommersjele gebouwen yn dizze stêd.{}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3004 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Keapje de gemeente om. Mei it risiko op in boete ast betrape wurdst.{}kosten: {CURRENCY_LONG}
3007 STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Doelen
3008 STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globalde doelen
3009 STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING}
3010 STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Gjin -
3011 STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING}
3012 STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING}
3014 # Goal question window
3015 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Fraach
3016 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Ynformaasje
3017 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Warskôging
3018 STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Flater
3020 # Goal Question button list
3022 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Annulearje
3023 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :Okee
3024 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nee
3025 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja
3026 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Ofwize
3027 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Akseptearje
3028 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Negearje
3029 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Opnij
3030 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Foarrige
3031 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Folgjende
3032 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Stopje
3033 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Start
3034 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Gean
3035 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Trjochgean
3036 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Herstarte
3037 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Utstelle
3038 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Oerjaan
3039 STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Slute
3042 STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsydzjes
3043 STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsydzjes dy't oanbean wurde:
3044 STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} (foar {DATE_SHORT})
3045 STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Gjin -
3046 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Tsjinsten dy't al subsydzje krije:
3047 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} fan {STRING} nei {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, oant {DATE_SHORT})
3048 STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik om te sentrearen op yndusty/stêd. Ctrl+klick iepent in nij sichtber diel op yndustry/stêd lokaasje
3051 STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Ferhalenboek
3052 STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Globaal ferhalenboek
3053 STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING}
3054 STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Pagina {NUM}
3055 STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Ljep nei in spesifike pagina troch him út dizze list te selektearjen.
3056 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Foarige
3057 STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de foarige pagina
3058 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Folgjende
3059 STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Gean nei de folgjende pagina
3061 # Station list window
3062 STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hâld CTRL yndrukt om meardere objekten te selektearje
3063 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" s}
3064 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
3065 STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT}
3066 STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Gjin -
3068 # Station view window
3069 STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
3070 STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG}
3071 STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservearre foar laden)
3073 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}
3074 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Akseptearre fracht sjen litte
3075 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aksepteart: {WHITE}{CARGO_LIST}
3077 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Dit stasjon hat eksklusyfe transportrjochten in dizze plak.
3078 STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} Hat eksklusyfe transportrjochten in dizze plak kocht.
3080 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Stasjonwurdearing sjen litte
3081 STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Moanlikse foarried en wurdearring:
3082 STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%)
3084 STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Groepearje by
3085 STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :Stasjon: Wachtsjend
3086 STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :Tal: Wachtsjend
3087 STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :Stasjon: Pland
3088 STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :Tal: Pland
3089 STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fanôf {STATION}
3090 STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} fia {STATION}
3091 STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} nei {STATION}
3092 STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fan in ûnbekind stasjon
3093 STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} nei elts stasjon
3094 STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} fia elts stasjon
3095 STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} fanôf dit stasjon
3096 STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} stopjet by dit stasjon
3097 STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} foar dit stasjon
3098 STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} non-stop
3100 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Boarne-Fia-Bestimming
3101 STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Boarne-Bestimming-Fia
3102 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Fia-Boarne-Bestimming
3103 STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Fia-Bestimming-Boarne
3104 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Bestimming-Boarne-Fia
3105 STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Bestimming-Fia-Boarne
3108 STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ferskriklik
3109 STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Hiel Min
3110 STR_CARGO_RATING_POOR :Min
3111 STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Midsmjittich
3112 STR_CARGO_RATING_GOOD :Goed
3113 STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Hiel Goed
3114 STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Geweldich
3115 STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Poerbêst
3117 STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dit stasjon
3118 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje stasjonsnamme
3121 STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Jou stasjon in nije namme
3123 STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Fleanfjild slute
3125 # Waypoint/buoy view window
3126 STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT}
3127 STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze kontrôlepost
3128 STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Namme fan kontrôlepost oanpasse
3129 STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze boei
3130 STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Namme fan boei oanpasse
3132 STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Namme fan kontrôlepost oanpasse
3135 STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finânsjes {BLACK}{COMPANY_NUM}
3136 STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM}
3139 STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE :{WHITE}Kapitaalkosten
3143 STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruksje
3144 STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nije faartúchen
3145 STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Trein Ûnderhâldskosten
3146 STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lânfartugen ûnderhâldskosten
3147 STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fleantúch Ûnderhâldskosten
3148 STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skip Ûnderhâldskosten
3149 STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Ynfrastruktuer
3150 STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Rinte op liening
3151 STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Oaren
3153 STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :-{CURRENCY_LONG}
3154 STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :+{CURRENCY_LONG}
3155 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Jild
3156 STR_FINANCES_OWN_FUNDS_TITLE :{WHITE}Eigen fûnsen
3157 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Liening
3158 STR_FINANCES_INTEREST_RATE :{WHITE}Rinte op liening: {BLACK}{NUM}%
3159 STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimale liening: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
3160 STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
3161 STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Lien {CURRENCY_LONG}
3162 STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Lien mear jild. Ctrl+Klik om it maksimale te lienen
3163 STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Betelje {CURRENCY_LONG} werom
3164 STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Betelje in diel fan de liening werom. Ctrl+Klik om it maksimale werom te beteljen
3165 STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Ynfrastruktuer
3168 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
3169 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Bedriuwslieder)
3171 STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Oprjochte: {WHITE}{NUM}
3172 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenskema:
3173 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Fiertúchen:
3174 STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en}
3175 STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Wein{P "" en}
3176 STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fleantugen
3177 STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sk{P ip epen}
3178 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Gjin
3179 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedriuwswearde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
3180 STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit fan {COMPANY})
3181 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Ynfrastruktuer:
3182 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} stikje dyk{P "" s}
3183 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} wetterfjild{P "" en}
3184 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} stasjontegel{P "" s}
3185 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} fleanfjild{P "" en}
3186 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Gjin
3188 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bou haadkantoar
3189 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Haadkantoar bouwe
3190 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Sjoch haadkantoar
3191 STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Haadkantoar besjen
3192 STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Haadkantoar ferpleatse
3193 STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Details
3194 STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON :{BLACK}Jou jild
3196 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nei Gesicht
3197 STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selektear nei gesicht foar de bedriuwslieder
3198 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenskema
3199 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de bedriuwskleuren
3200 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedriuwsnamme
3201 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de bedriuwsnamme
3202 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namme fan Direkteur
3203 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de namme fan de direkteur
3205 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Keapje 25% oandielen fan bedriuw
3206 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Ferkeapje 25% oandielen fan bedriuw
3207 STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje 25% oandielen fan dit bedriuw. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder oandielen te keapje
3208 STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Ferkeapje 25% oandielen fan dit bedriuw. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder oandielen te ferkeapje
3210 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Bedriuwsnamme
3211 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Namme fan Direkteur
3213 STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Wy sykje in transportbedriuw om ús bedriuw oer te nimmen.{}{}Wolsto {COMPANY} foar {CURRENCY_LONG} keapje?
3215 # Company infrastructure window
3216 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Ynfrastruktuer fan {COMPANY}
3217 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Seinen
3218 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Stikjes dyk:
3219 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Kanalen
3220 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stasjons:
3221 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Stasjontegels
3222 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Fleanfjilden
3223 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/jr
3225 # Industry directory
3226 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Yndustryen
3227 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Gjin -
3228 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
3229 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3 :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
3230 STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :Gjin
3233 STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
3234 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produksje lêste moanne:
3235 STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportearre)
3236 STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze yndustry
3237 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produksje nivo: {YELLOW}{COMMA}%
3238 STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Yndustry kundicht drigend sluten oan!
3240 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Nedichheden: {YELLOW}{STRING}{STRING}
3242 STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Nedichheden:
3244 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Feroarje produksjenivo (mearfâld fan 8, maksimaal 2040)
3245 STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Feroarje produksjenivo (persintaazje, maksimaal 800%)
3248 ###length VEHICLE_TYPES
3249 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
3250 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wein{P "" en}
3251 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skip{P "" "pen"}
3252 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Fleantúch
3254 ###length VEHICLE_TYPES
3255 STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein foar ynformaasje
3256 STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Weinen - klik op wein foar ynformaasje
3257 STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skippen - klik op skip foar ynformaasje
3258 STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fleantugen - klik op fleantúch foar ynformaasje
3260 ###length VEHICLE_TYPES
3261 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Beskikbere Treinen
3262 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Beskikbere Weinen
3263 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Beskikbere Skippen
3264 STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Beskikbere Fleantugen
3266 STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}List beheare
3267 STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Fiertugen ferfange
3268 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Stjoer foar ûnderhâldsbeurt
3269 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Fertsjinste dit jier: {CURRENCY_LONG} (ferline jier: {CURRENCY_LONG})
3271 STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stjoer nei depot
3272 STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stjoer nei depot
3273 STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stjoer nei depot
3274 STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stjoer nei hangaar
3276 STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle weinen út disse list út ein sette te litten
3280 ###length VEHICLE_TYPES
3281 STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen
3282 STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle weinen
3283 STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle skippen
3284 STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle fleantugen
3286 ###length VEHICLE_TYPES
3287 STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Net-groepearre treinen
3288 STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Net-groepearre weinen
3289 STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Net-groepearre skippen
3291 STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
3293 STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om in groep oan te meitsje
3294 STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Smit de selektearre groep fuort
3295 STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de namme fan de selektearre groep
3297 STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Ferwiderje groep
3299 STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Alle fiertugen weihelje
3302 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Winst dit jier:
3304 # Build vehicle window
3306 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nije spoar weinen
3307 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nije elektryske treinen
3308 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nije Maglev Treinen
3310 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nije Weinen
3311 STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION :Nije trammen
3313 # Vehicle availability
3314 ###length VEHICLE_TYPES
3315 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nije Skippen
3316 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nije fleantugen
3318 STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
3319 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
3320 STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3321 STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Faasje op see: {GOLD}{VELOCITY}
3322 STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Underhâldskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
3323 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
3324 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kin omboud wurde)
3325 STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ûntwurpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Libbensdoer: {GOLD}{COMMA} jier
3326 STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. Betrouberens: {GOLD}{COMMA}%
3327 STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
3328 STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
3329 STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
3330 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
3331 STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kin omboud wurde nei: {GOLD}{STRING}
3332 STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle frachttypen
3333 STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles útsein {CARGO_LIST}
3334 STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. Lûkkrêft: {GOLD}{FORCE}
3335 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Berik: {GOLD}{COMMA} flakken
3336 STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Fleantúch type: {GOLD}{STRING}
3340 ###length VEHICLE_TYPES
3342 ###length VEHICLE_TYPES
3343 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keapje trein
3344 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keapje auto
3345 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keapje skip
3346 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keapje fleantúch
3348 ###length VEHICLE_TYPES
3349 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Auto keapje en ferbouwe
3351 ###length VEHICLE_TYPES
3352 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje ferljochte trein
3353 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje ferljochte auto. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
3354 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje ferljochte skip. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
3355 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keapje ferljochte fleantúch. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
3357 ###length VEHICLE_TYPES
3359 ###length VEHICLE_TYPES
3360 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Jou in nije namme
3361 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Jou in nije namme
3362 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Jou in nije namme
3363 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Jou in nije namme
3365 ###length VEHICLE_TYPES
3366 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Treintype neame
3367 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Autotype neame
3368 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Skiptype neame
3369 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Fleantúchtype neame
3371 ###length VEHICLE_TYPES
3372 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ferbergje
3373 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ferbergje
3374 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ferbergje
3375 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Ferbergje
3377 ###length VEHICLE_TYPES
3378 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sjen litte
3379 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sjen litte
3380 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sjen litte
3381 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Sjen litte
3383 ###length VEHICLE_TYPES
3384 STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart trein
3385 STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart wein
3386 STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart skip
3387 STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Wikselje tusken it ferbergje/sjen litte fan it soart fleanmasine
3389 ###length VEHICLE_TYPES
3390 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Treintype neame
3391 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Jou fiertug in nije namme
3392 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Fleantúchtype neame
3395 STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
3397 STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}jou nije namme oan depot
3398 STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Jou nije namme oan depot
3400 STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
3401 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
3402 STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3404 ###length VEHICLE_TYPES
3405 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Weinen - Brûk rjochter mûsklik op de wein foar ynformaasje
3406 STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skippen - Brûk rjochter mûsklik op it skip foar ynformaasje
3408 ###length VEHICLE_TYPES
3409 STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tôgje trein hjirhinne om it te ferkeapjen
3410 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tôgje wein hjirhinne om it te ferkeapjen
3411 STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tôgje skip hjirhinne om it te ferkeapjen
3412 STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Tôgje fleantúch hjirhinne om it te ferkeapjen
3414 ###length VEHICLE_TYPES
3415 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Ferkeapje alle treinen yn dit depot
3416 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :Ferkeapje alle weinen yn disse garage
3417 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ferkeapje alle skippen yn dit dok
3418 STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ferkeapje alle fleantugen yn hangar
3420 ###length VEHICLE_TYPES
3421 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Ferfang automatysk skippen yn it dok
3422 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Ferfang automatysk alle fleantugen yn disse fleantúchhangaar
3424 ###length VEHICLE_TYPES
3425 STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nije fiertugen
3426 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nije Weinen
3427 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nije Skippen
3428 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nije Fleantugen
3430 ###length VEHICLE_TYPES
3431 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nije wein keapje
3432 STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nij skip keapje
3433 STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Nij fleantúch keapje
3435 ###length VEHICLE_TYPES
3436 STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Trein klone
3438 ###length VEHICLE_TYPES
3440 ###length VEHICLE_TYPES
3442 ###length VEHICLE_TYPES
3444 ###length VEHICLE_TYPES
3445 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle treinen yn dit depot te stopjen
3446 STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle weinen yn dizze garaazje te stopjen
3447 STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle fleantugen yn dizze hangaar te stopje
3449 ###length VEHICLE_TYPES
3450 STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Klik om alle skippen in it dok te starte
3453 # Engine preview window
3454 STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Berjocht fan fiertúgenfabrikant
3455 STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Wy hawwe sakrekt in nije {STRING} ûntwurpen - bisto ynteressearre yn in jier lang eksklusyf gebrûk fan dit fiertúch, sadat wy kinne sjen oft it goed wurket foardat wy it wrâldwiid beskikber meitsjen?
3457 STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotyf
3458 STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail lokomotyf
3459 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevlokomotyf
3461 STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wein
3462 STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :tram
3464 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :fleantúch
3465 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip
3467 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}
3468 STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Maks. Faasje: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr
3470 # Autoreplace window
3471 STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ferfang {STRING} - {STRING}
3473 STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Fiertúgen dy't yn gebrûk binne
3474 STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Beskikbere fiertugen
3476 ###length VEHICLE_TYPES
3477 STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Trein
3478 STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Auto
3479 STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip
3480 STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Fleanmasine
3482 STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selektearje it type lokomotyf om te ferfangen
3484 STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :No alle fiertugen ferfange
3485 STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ferfang allinech âlde weinen
3487 STR_REPLACE_ENGINES :Motoaren
3490 ###next-name-looks-similar
3492 STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monorail weinen
3493 STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Maglev treinen
3495 STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES :Trams
3499 STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
3501 ###length VEHICLE_TYPES
3503 ###length VEHICLE_TYPES
3504 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stjoer trein nei depot. Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
3505 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stjoer wein nei garaazje. Ctrl+Klik om allinich ûnderhâld te jaan
3506 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stjoer skip nij skipmakkerij. Ctrl+klik om skip ûnderhâld te jaan
3507 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stjoer fleantúch nei hangaer. Ctrl+klik om allinich ûnderhald te jaan
3509 ###length VEHICLE_TYPES
3511 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Rydrjochting fan trein omkeare
3512 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :Lit fiertug omkeare
3514 ###length VEHICLE_TYPES
3515 STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Trein ombouwe om in oar soart fracht mei te nimmen
3516 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wein ombouwe om in oar soart fracht mei te nimmen
3517 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Skip ombouwe nei in oar saort fracht
3519 ###length VEHICLE_TYPES
3520 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Lit oarders fan'e wein sjen. Brûk Ctrl+Klik om de tjinstregeling te sjen
3521 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Lit de rûte fan dit skip sjen. Ctrl+Click lit tsjinstregeling sjen
3522 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Lit oarders fan fleantúch sjen. Brûk Ctrl+Klik om de tjinstregeling te sjen
3524 ###length VEHICLE_TYPES
3525 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Fleantúch details sjen litte
3527 ###length VEHICLE_TYPES
3529 # Messages in the start stop button in the vehicle view
3530 STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Losse
3531 STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}fuortsette
3532 STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Ferûngelokke!
3533 STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Stikken
3534 STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppe
3535 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stoppet, {VELOCITY}
3536 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Gjin enerzjy
3537 STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wachtsje op frije rûte
3538 STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Te fier nei folgjende bestimming
3540 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ûnderweis nei {STATION}, {VELOCITY}
3541 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ûnderweis nei {WAYPOINT}, {VELOCITY}
3542 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Ûnderweis nei{DEPOT}, {VELOCITY}
3543 STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}ûnderhâld yn {DEPOT}, {VELOCITY}
3545 STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Kin {DEPOT}, {VELOCITY} net berikke
3547 # Vehicle stopped/started animations
3549 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Stoppe
3550 STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Stoppe
3553 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Starte
3554 STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Starte
3557 STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
3559 ###length VEHICLE_TYPES
3560 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Jou trein in namme
3561 STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Namme fan de wein
3562 STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Skip in namme jaan
3563 STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Fleantúch neame
3565 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} jier{P "" ren} ({COMMA})
3566 STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} jier{P "" ren} ({COMMA})
3568 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
3569 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krêft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY}
3570 STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Krêft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. lûkkrêft: {LTBLUE}{FORCE}
3572 STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}betrouberens: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Stikken west sûnt lêste ûnderhâld: {LTBLUE}{COMMA}
3574 STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}Gjin{STRING}
3575 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
3576 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
3577 STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
3579 STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Wikselje kredyt: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3581 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Underhâldsinterval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dagen{BLACK} Lêste underhâld: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3582 STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Underhâldsinterval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Lêste underhâld: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3583 STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Underhâldsinterval ferheegje mei 10. Ctrl+Klik ferheegt underhâldsinterval mei 5
3584 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Tiid tusken ûnderhâldsbeurten ferleegje mei 10. Ctrl+Klik ferleegt de tiid tusken ûnderhâldsbeurten mei 5.
3586 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje tiid tusken ûnderhâldsbeurten
3587 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Standert
3588 STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagen
3589 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Persintaazje
3591 ###length VEHICLE_TYPES
3592 STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Treinnamme feroarje
3593 STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Namme fan wein feroarje
3594 STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Namme fan skip feroarje
3595 STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Namme fan fleantúch feroarje
3597 # Extra buttons for train details windows
3598 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Makke: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wearde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3599 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wearde: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
3601 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein:
3602 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
3603 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
3605 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Leech
3606 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} fan {STATION}
3607 STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} fan {STATION} (x{NUM})
3609 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Fracht
3610 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Ynformaasje
3611 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Treindetails sjen litte
3612 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteit
3613 STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht
3615 STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}
3618 STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwe)
3619 STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selektearje it soart fracht om mei te nimmen:
3620 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nije kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kosten fan ombou: {RED}{CURRENCY_LONG}
3621 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nije kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Ynkomsten fan ombouw: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
3622 STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nije kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}kosten fan werfolje: {RED}{CURRENCY_LONG}
3623 STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje in ferfiermiddel foar reparaasje. sleep mei de mûs om meardere ferfiermiddels te selekttearjen. Ctrl+klick sil in ferfiermiddel selektearje en de neikommende rige
3625 ###length VEHICLE_TYPES
3626 STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje soart fracht foar de trein om mei te nimmen
3627 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar wein om mei te nimmen
3628 STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar it skip om mei te nimmen
3629 STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selektearje it soart fracht foar it fleantúch om mei te nimmen
3631 ###length VEHICLE_TYPES
3632 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Trein ombouwe
3633 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Wein ombouwe
3634 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Skip ombouwe
3635 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Fleantúch ombouwe
3637 ###length VEHICLE_TYPES
3638 STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Trein ombouwe nei selektearre fracht
3639 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Wein ombouwe nij selektearre fracht
3640 STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Skip ombouwe nei selektearre fracht
3641 STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fleantúch ombouwe nei selektearre fracht
3644 STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Oarders)
3645 STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tjinstregeling
3647 STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP}
3648 STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING}
3650 STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :--Ein fan de Oarders--
3652 # Order bottom buttons
3653 STR_ORDER_GO_TO :Gean nei
3654 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Gean non-stop nei
3655 STR_ORDER_GO_VIA :Gean via
3656 STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Gean non-stop fia
3657 STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Feroarje it stop gedrach fan selektearre opdracht
3659 STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Alle fracht folslein lade
3660 STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lade as beskikber
3661 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Alle fracht folslein lade
3662 STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Samar in fracht folslein lade
3663 STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Net laden
3665 STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Alles losse
3666 STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Losse as it oannaam wurd
3667 STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Alles losse
3668 STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Oerlade
3669 STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Net losse
3671 STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Ombouwe
3672 STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Ombouwe op it station
3673 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Fêste fracht
3674 STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Beskikbere fracht
3676 STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Tsjinst
3677 STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Gean altyd
3678 STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Stop
3679 STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Sla dizze opdracht oer of it moar wêze dat ûnderhâld nedich is.
3682 # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
3684 STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Laadpersintaazje
3685 STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Betrouberens
3686 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimale snelheid
3687 STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :âlderdom (yn jierren)
3688 STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Ûnderhâld nedich
3689 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altyd
3690 STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Restearjende libbensdoer (jieren)
3691 STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Maksimale betrouberheid
3692 ###next-name-looks-similar
3694 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :is gelyk oan
3695 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :is net gelyk oan
3696 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :is minder as
3697 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :is minder of gelyk oan
3698 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :is mear as
3699 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :is minder as
3700 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :is wier
3701 STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :is net wier
3703 STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Wearde om mei te ferlykjen
3705 STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Oerslaan
3707 STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Fuortsmite
3708 STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Selektearre oarder fuortsmite
3709 STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Ferwiderje alle bestimmingen
3710 STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Stop dielde bestimmingen
3711 STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Stopje mei dielde bestimmingen
3713 STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Gean Nei
3714 STR_ORDER_CONDITIONAL :Kondisjoneel nei oarder ljeppe
3715 STR_ORDER_SHARE :Dielde Bestimmingen
3718 # String parts to build the order string
3719 STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Lâns {WAYPOINT}
3720 STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Oanienwei lâns {WAYPOINT}
3722 STR_ORDER_SERVICE_AT :Underhâld by
3724 STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :de tichtstbye
3725 STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de tichtstbye Hangar
3727 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot
3728 STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaazje
3729 STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skip Depot
3730 ###next-name-looks-similar
3732 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
3733 STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT}
3735 STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Ombouwe nij {STRING})
3736 STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Ombouwe nei {STRING} en stopje)
3737 STR_ORDER_STOP_ORDER :(Stop)
3739 STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
3741 STR_ORDER_IMPLICIT :(Ymplisyt)
3743 STR_ORDER_FULL_LOAD :(Folle fracht)
3744 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Samar in fracht folslein lade)
3745 STR_ORDER_NO_LOAD :(Gjin lading)
3746 STR_ORDER_UNLOAD :(Losse en fracht meinimme)
3747 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Losse en wacht foar folle fracht)
3748 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Losse en wachtsje foar ien folle fracht)
3749 STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Oflade en lit leech)
3750 STR_ORDER_TRANSFER :(Oerladen en fracht meinimme)
3751 STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Oerlade en wachtsje foar folle fracht)
3752 STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Oerladen en lit leech)
3753 STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Net losse en fracht meinimme)
3754 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Net losse en wacht foar folle fracht)
3755 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Net losse en wachtsje foar samar in folle fracht)
3756 STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(net lade of losse)
3758 STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Ombouwe nei {STRING})
3759 STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Folslein lade mei ombou nei {STRING})
3760 STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Folslein samar in fracht lade mei ombou nei {STRING})
3761 STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Losse en fracht meinimme mei ombou nei {STRING})
3762 STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Losse en folslein lade mei ombou nei {STRING})
3763 STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Net losse en fracht meinimme mei ombou nei {STRING})
3764 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Net losse en folslein lade mei ombou nei {STRING})
3765 STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Net losse en ien fracht folslein lade mei ombou nei {STRING})
3767 STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :beskikbere fracht
3770 STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[begjin]
3771 STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[midden]
3772 STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[ein]
3774 STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Folgjende bestimming is bûten berik)
3776 STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Ljep nei oarder {COMMA}
3777 STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Ljep nei oarder {COMMA} as {STRING} {STRING} {COMMA}
3778 STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Ljep nei oarder {COMMA} as {STRING} {STRING}
3780 STR_INVALID_ORDER :{RED} (Unjildige opdracht)
3783 STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Opdrachten
3786 STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Net reizgje
3787 STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Reizgje (automatic; timetabled by next manual order)
3788 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Reis {STRING} mei maksimum {VELOCITY}
3789 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :Reizgje (foar {STRING}, sûnder tsjinstregeling)
3790 STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED :Reizgje (foar {STRING}, sûnder tjinstregeling) mei maksimaal {VELOCITY}
3791 STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED :(bliuw foar {STRING}, sûnder tjinstregeling)
3792 STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(reizgje foar {STRING}, sûnder tjinstregeling)
3793 STR_TIMETABLE_STAY_FOR :en bliuw foar{STRING}
3794 STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}{P dei dagen}
3795 STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P "" ken}
3798 STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Dit fiertûch is op tiid
3799 STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Dit fiertûch is {STRING} te betiid
3801 STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Begjin datum
3803 STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Tiid Feroarje
3805 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Tiid Weihelje
3807 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Feroarje maksimumfaasje
3808 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Feroarje de maksimum reissnelheid fan de opljochte oarder
3810 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}Helje maksimum snelheid fuort
3811 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Helje de maksimum reissnelheid fuort fan de opljochte oarder
3813 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Fertragingsteller weromsette
3816 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Ferwachte
3817 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Pland
3819 STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :A:
3820 STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :F:
3823 # Date window (for timetable)
3824 STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Datum ynstelle
3825 STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Datum ynstelle
3826 STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Dag selektearje
3827 STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Moanne selektearje
3828 STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Jier selektearje
3832 STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/Game Script Debug
3833 STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
3834 STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Skriptnamme
3835 STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Ynstellings
3836 STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ynstellings fan it skript feroarje
3837 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI opnij lade
3838 STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Wol as net op haadletters lette
3839 STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Trjochgean
3840 STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Lit debug output fan dizze AI sjen
3841 STR_AI_GAME_SCRIPT :{BLACK}Spulskript
3843 STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Gjin geskikte kompjûterspiler fûn.{}Disse kompjûterspiler is in dummy en docht neat.{}Jo kinne kompjûterspilers delhelje fan 'Online Inhâld' ôf.
3844 STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI/Spulskript debugskerm is allinich beskikber foar de server
3846 # AI configuration window
3847 STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}It spulskript dat yn it folgjende spul laden sil wurde
3848 STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}AIs dy't yn it folgjende spul laden sille wurde
3849 STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Minslike spiler
3850 STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Samar in AI
3851 STR_AI_CONFIG_NONE :(gjin)
3852 STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimum oantal tsjinstanners: {ORANGE}{COMMA}
3854 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Pleats heger
3855 STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Set selektearre AI boppenoan de list
3856 STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Pleats leger
3858 STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT :{SILVER}Spulskript
3859 STR_AI_CONFIG_AI :{SILVER}AIs
3861 STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :AI
3862 STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :Spulskript
3863 STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}in oar script lade
3864 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Ynstelle
3865 STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Parameters fan it skript ynstelle
3867 # Available AIs window
3868 STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Beskikber {STRING}
3869 STR_AI_LIST_CAPTION_AI :AIs
3870 STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT :Spulskripten
3871 STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klik om in skript te selektearje
3873 STR_AI_LIST_AUTHOR :{LTBLUE}Makker: {ORANGE}{STRING}
3874 STR_AI_LIST_VERSION :{LTBLUE}Ferzje: {ORANGE}{NUM}
3875 STR_AI_LIST_URL :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
3877 STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Akseptearje
3878 STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Selekteare highlighted script
3879 STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Annulearje
3880 STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Skript net feroare
3884 STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
3885 STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Slúte
3886 STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Weromsette
3887 STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
3891 STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Omwikkelje tekst
3892 STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Besjoch readme
3893 STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Feroarings
3894 STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Lisinsje
3896 STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} feroarings fan {STRING}
3897 STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} lisinsje fan {STRING}
3900 # Vehicle loading indicators
3901 STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3902 STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
3903 STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3904 STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
3905 STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3906 STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
3907 STR_PERCENT_NONE_SMALL :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
3908 STR_PERCENT_NONE :{WHITE}{NUM}%
3911 STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Kostet: {CURRENCY_LONG}
3912 STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Kostet: {CURRENCY_LONG}
3913 STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
3914 STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
3915 STR_FEEDER_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Omwikselje: {CURRENCY_LONG}
3916 STR_FEEDER_INCOME_TINY :{TINY_FONT}{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
3917 STR_FEEDER_INCOME :{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {GREEN}Opbringst: {CURRENCY_LONG}
3918 STR_FEEDER_COST :{YELLOW}Oerdracht: {CURRENCY_LONG}{WHITE} / {RED}Kosten: {CURRENCY_LONG}
3919 STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY_LONG} kosten.
3920 STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Dit gjit {CURRENCY_LONG} opbringen.
3923 STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spul noch an it bewarjen,{}graach nog efkes geduld!
3924 STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatysk opslaan net slagge
3925 STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Koe net fan 'e skiif lêze
3926 STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Opslaan Mislearre{}{STRING}
3927 STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kin bestân net fuortsmite
3928 STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Mislearre{}{STRING}
3929 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Interne flater: {STRING}
3930 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Stikkene savegame - {STRING}
3931 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Spul is makke mei in neiere fersje
3932 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Koe bestân net lêze
3933 STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Koe net nei bestân skriuwe
3934 STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<net beskikber>
3936 # Map generation messages
3938 STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... bestând koe net fûn wurde
3941 STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE :{WHITE}... ôfbylding is te grut
3946 # Screenshot related messages
3947 STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION :{WHITE}Grutte skermôfbylding
3949 STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skermfoto bewarre as '{STRING}'
3950 STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Koe gjin skermfoto meitsje!
3952 # Error message titles
3953 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Berjocht
3954 STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Berjocht fan {STRING}
3956 # Generic construction errors
3957 STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Bûten de kaart
3958 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te ticht by de râne fan 'e kaart
3959 STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Net genôch jild - {CURRENCY_LONG} nedich
3960 STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sljocht lân nedich
3961 STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Lân rint skean yn 'e ferkearde rjochting
3962 STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kin dit net dwaan...
3963 STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebou moat earst fuorthelle wurde
3964 STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kin dit gebiet net leech meitsje...
3965 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... terrein net geskikt
3966 STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... is al bout
3967 STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... is fan {STRING}
3968 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... gebiet is fan in oar bedriuw
3969 STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... lânskip kreëar limyt berikt
3970 STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... tegel oprom limyt berikt
3971 STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Namme moat unyk wêze
3972 STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} yn it paad
3973 STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Net tastean. Pausearre
3975 # Local authority errors
3976 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} gemiente stiet dit net ta
3977 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der noch in fleanfjild bout wurd yn dizze stêd
3978 STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} gemeente lit it net ta dat der in fleanfjild bout wurd fanwegen lûdoerlêst
3981 STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferheegje...
3982 STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net ferleegje...
3983 STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kin it lân hjir net egalisearje...
3984 STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Utgrave soe tunnel beskeadigje
3985 STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Lân is al op seenivo
3986 STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Te heech
3987 STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... is al plat
3989 # Company related errors
3990 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kin bedriuwsnamme net feroarje...
3991 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kin namme fan direkteur net feroarje
3993 STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maksmaal tasteane liening is {CURRENCY_LONG}
3994 STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kin net mear jild liene
3995 STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... gjin liening werom te betelje
3996 STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} nedich
3997 STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kin liening net werombetelje...
3998 STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kin gjin jild dat fan de bank lient is weijaan...
3999 STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kin bedriuw net keapje...
4000 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kin gjin haadkantoar boue
4001 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kin net 25% oandielen fan dit bedriuw keapje...
4002 STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kin net 25% oandielen fan dit bedriuw ferkeapje...
4003 STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedriuw is noch net âld genoch om oandielen te ferhannelje...
4005 # Town related errors
4006 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kin gjin stêd bouwe
4007 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
4008 STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stêd boue...
4009 STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Kin stêd net grutter meitsje
4010 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... te ticht by de râne fan 'e map
4011 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... te ticht by in oare stêd
4012 STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... te folle stêden
4013 STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... der is gjin romte mear op'e kaart
4014 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Wurk oan de dyk dwaande
4015 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kin dizze stêd net fuorthelje...{}In stasjon of depôt ferwiist nei dizze stêd of in tegel dy't eigendom van dizze stêd is kin net fuorthelje wurde
4016 STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... Gjin geskikt plak fûn foar in stânbield in dizze stêd
4018 # Industry related errors
4019 STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... te folle yndustryen
4020 STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kin gjin yndustryen generearje...
4021 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin {STRING} boue...
4022 STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kin dit type yndustry hjir net boue...
4023 STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... te ticht by in oare yndustry
4024 STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... stêd moat earst bout wurde
4025 STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}.. mei mar ien per stêd wêze
4026 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... kin allinnich bout wurde yn stêden mei 1200 ynwenners of mear
4027 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... kin allinnich yn in reinwâld bout wurde
4028 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... kin allinnich yn in woastine bout wurde
4029 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... kin allinnich yn in stêd bout wurde (ferfangt besteande hûzen)
4030 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... kin allinich by it sintrum van in stêd bout wurde
4031 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... kin allinnich yn lege plakken bout wurde
4032 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... kin allinich pleatse wurde by de rân fan'e kaart
4033 STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... bosk kin allinich boppe snieline boud wurde
4034 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... kin allinich boppe snieline boud wurde
4035 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... kin allinich ûnder snieline boud wurde
4037 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Der wie gjin gaadlike plak foar '{STRING}' industryen
4038 STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Feroarje de mapynstellings om in bettere kaart te krijen
4040 # Station construction related errors
4041 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin treinstasjon boue...
4042 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin busstasjon boue...
4043 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin frachtweinstasjon boue...
4044 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kin gjin passazjiertramstasjon boue...
4045 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kin hjir gjin frachttramstasjon boue...
4046 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :(WHITE}Kin hjir gjin haven boue...
4047 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin fleanfjild boue...
4049 STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ferbynt mear dan ien stasjon
4050 STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stasjon is te grut
4051 STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te folle stasjons
4052 STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te folle stasjonsdielen
4053 STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te folle bushaltes
4054 STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te folle frachtstasjons
4055 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te ticht by in oare haven
4056 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Te ticht by in oar fleanfjild
4057 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kin namme fan stasjon net feroarje
4058 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... dizze dyk is eigendom fan in stêd
4059 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... dyk leit in ferkearde rjochting
4060 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... trochriidhaltes kinne gjin bochten hawwe
4061 STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... trochriidhaltes kinne gjin krusings hawwe
4063 # Station destruction related errors
4064 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kin diel fan it stasjon net fourthelje...
4065 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Treinstasjon moat earst fuorthelle wurde
4066 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kin busstasjon net fuorthelje...
4067 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kin frachtstasjon net fuorthelje...
4068 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kin passazjiertramstasjon net fuorthelje...
4069 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kin frachttramstasjon net fuorthelje...
4070 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Weistop moat earst fuorthelle wurde
4071 STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... Dêr is gjin statsjon
4073 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Treinspoar moat earst fuorthelle wurde
4074 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bushalte moat earst fuorthelle wurde
4075 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Frachtstasjon moat earst fuorthelle wurde
4076 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Passazjiertramstasjon moat earst fuorthelle wurde
4077 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Frachttramstasjon moat earst fuorthelle wurde
4078 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Haven moat earst fuorthelle wurde
4079 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Fleanfjild moat earst fuorthelle wurde
4081 # Waypoint related errors
4082 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Foeget mear dan ien kontrôlepost gear
4083 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Te ticht by in oar kontrôlepost
4085 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kin jirre gjin kontrôlepost bouwe...
4086 STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin boei delsette...
4087 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kin de namme fan it kontrôlepost net oanpasse...
4089 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kin kontrôlepost jirre net fuorthelje...
4090 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Kontrôlepost op it spoar earst ferwiderje
4091 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boei yn it paad
4092 STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei yn gebrûk trjoch in oar bedriuw
4094 # Depot related errors
4095 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin trein depot boue...
4096 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin auto depot boue...
4097 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin tramdepot boue...
4098 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kin hjir gjin skipdepot boue...
4100 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}kin depot gjin nije namme jaan...
4102 STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... Trein moat stopt wêze yn depot
4103 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moat stopt wêze yn in depot
4104 STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... moat stopt wêze yn depot
4105 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... moat stopt wêze yn hangar
4107 STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Treinen kinne allinich oanpast wurde wannear't ze yn in depot stean
4108 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trein te lang
4109 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net omkeare...
4110 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}... bestiet út meardere weinen
4111 STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Net te ferienigjen spoartypes
4113 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kin fiertúch net ferpleatse...
4114 STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De efterste lokomotyf sil altyd syn foargonger folgje
4115 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kin gjin route fine nei lokaal depot
4116 STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kin lokaal depot net fine
4118 STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Ferkeard depottype
4120 # Autoreplace related errors
4121 STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang nei ferfanging
4122 STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Gjin autoferfang- of fernijregels tapast
4123 STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(jild limiet)
4125 # Rail construction errors
4126 STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Spoar kombinaasje net mooglik
4127 STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Stopljocht moat earst fuorthelle wurde
4128 STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar is net geskikt
4129 STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Spoar moat der earst wei
4130 STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Dyk is in ienrjochtingsdyk of blokearre
4131 STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL :{WHITE}In oergong is net tastien foar dit type spoar
4132 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten boue...
4133 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoarwei boue
4134 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kin hjir gjin spoar fuorthelje...
4135 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin stopljochten fuorthelje
4136 STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kin stopljochten net omboue...
4137 STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... dêr is gjin spoar
4138 STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... Dêr binne gjin stopljochten
4140 STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kin hjir railype net omsette...
4142 # Road construction errors
4143 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Wei moat earst fuorthelle wurde
4144 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ienrjochtingsdiken kinne gjin krusings hawwe
4145 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin wei boue...
4146 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar boue...
4147 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin wei fuorthelje...
4148 STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kin hjir gjin tramspoar fuorthelje
4149 STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... dêr is gjin wei
4150 STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... dêr is gjin tramspoar
4152 # Waterway construction errors
4153 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Kin hjir gjin kanaal boue...
4154 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kin hjir gjin slûs boue...
4155 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kin hjir gjin rivier pleatse
4156 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... moat bout wurde op it wetter
4157 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... Kin net op it wetter bouwe
4158 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA :{WHITE}... kin net op de iepen see bouwe
4159 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL :{WHITE}... kin net op in kanaal bouwe
4160 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER :{WHITE}... kin net op in rivier bouwe
4161 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Kanaal moat earst fuorthelle wurde
4162 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin akwadukt boue...
4164 # Tree related errors
4165 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... hjir stiet al in beam
4166 STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... ferkearde grûn foar dizze beam
4167 STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin beam plantsje
4169 # Bridge related errors
4170 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin brêge boue...
4171 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Brêge moat earst fuorthelle wurde
4172 STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Begjin en ein kin net op itselde plak wêze
4173 STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Útein fan de brêge is net op deselde hichte
4174 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brêge is te leech foar it terrein
4175 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brêge is te heech foar dit terrein
4176 STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Begjin en ein moatte op ien lijn wêze
4177 STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... beide úteinden fan'e brêge moatte op lân lizze
4178 STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brêge te lang
4179 STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Brêge einiget bûten e râne fan e map
4181 # Tunnel related errors
4182 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin tunnel boue...
4183 STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plak net geskikt foar tunnelyngong
4184 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunnel mat earst fuorthelle wurde
4185 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Oare tunnel yn't plak
4186 STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel soe bûten de kaart eindigje
4187 STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kin net grûn foar it oare ein fan'e tunnel ôfgraavje
4188 STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnel te lang
4190 # Object related errors
4191 STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... te folle objekten
4192 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Kin objekt net boue
4193 STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt yn't plak
4194 STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... haadkantoar bedriuw yn't plak
4195 STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kin dit stikje lân net keapje...
4196 STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... it is al fan dy!
4198 # Group related errors
4199 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Kin gjin groep oanmeitsje...
4200 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kin dizze groep net fuortsmite
4201 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Kin de namme net feroarje...
4202 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT :{WHITE}Kin haadgroep net ynstelle...
4203 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Kin net alle fiertugen út dizze groep fuortsmite...
4204 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Kin dit fiertúch net oan dizze groep taheakje...
4205 STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Kin dielde auto's oan groep ta foege...
4207 # Generic vehicle errors
4209 ###length VEHICLE_TYPES
4210 STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trein yn it paad
4211 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Auto yn it paad
4212 STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip yn it paad
4213 STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fleantúch yn it paad
4215 ###length VEHICLE_TYPES
4216 STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trein is net beskikber
4217 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Wein is net beskikber
4218 STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Skip is net beskikber
4219 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Fleantúch is net beskikber
4221 ###length VEHICLE_TYPES
4222 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kin trein net werútrisse
4223 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin auto net ombouwe
4224 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kin skip net oanpasse
4225 STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kin fleantúch net ombouwe
4227 ###length VEHICLE_TYPES
4228 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kin trein net neamje...
4229 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin auto net neamje...
4230 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kin skip net neamje...
4231 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kin fleantúch net neame...
4233 ###length VEHICLE_TYPES
4234 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kin trein net stoppe/starte...
4235 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin wein net stoppe/starte...
4236 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kin skip net stoppe/starte...
4237 STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kin fleantúch net stoppe/starte...
4239 ###length VEHICLE_TYPES
4240 STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kin trein net nei depot stjoere...
4241 STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kin wein net nei depot stjoere...
4242 STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kin skip net nei depot stjoere...
4243 STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kin fleantúch net nei hangaar stjoere...
4245 ###length VEHICLE_TYPES
4246 STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN :{WHITE}Kin gjin trein keapje...
4247 STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin gjin auto keapje...
4248 STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Kin skip net keapje...
4249 STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Kin gjin fleantúch keapje...
4251 ###length VEHICLE_TYPES
4252 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kin trein type gjin nije namme joan...
4253 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kin wein type gjin nije namme jaan...
4254 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kin skiptype gjin nije namme jaan...
4255 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kin fleantúchtype net neame...
4257 ###length VEHICLE_TYPES
4258 STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kin trein net ferkeapje...
4259 STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kin wein net ferkeapje...
4260 STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kin skip net ferkeapje...
4261 STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kin fleantúch net ferkeapje...
4263 STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te folle fartugen yn it spul
4264 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kin tiid tusken ûnderhâldsbeurten net feroarje...
4266 STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... wein verneatige
4268 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Hielendal gjin fiertugen talitten
4269 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Feroarje jo NewGRF-konfiguraasje
4270 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Der binne noch gjin fiertugen beskikber
4271 STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Begjin in nij spul nei {DATE_SHORT} of brûk in NewGRF dy't earder fiertugen beskikber stelt
4273 # Specific vehicle errors
4274 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kin trein gjin sein foarby ride litte at dizze gefaar oanjout...
4275 STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kin rydrjochting fan de trein net oanpasse
4276 STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER :Trein hat gjin stream
4278 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Wein kin net omkeare
4280 STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Fleantúch is oan it fleanen
4282 # Order related errors
4283 STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Gjin romte mear foar opdrachten
4284 STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te folle opdrachten
4285 STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kin gjin opdracht der tusken yn sette
4286 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kin disse opdracht net fourthelje...
4287 STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kin dizze opdracht net veroarje...
4288 STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kin dizze opdracht net verpleatse...
4289 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kin disse opdracht net oerslaan...
4290 STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kin de selektjere opdracht net oerslaan...
4291 STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... wein kin net alle stasjons berikke
4292 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... auto kin net op it stasjon komme
4293 STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... ien fan de dielde autos kin net op dat stasjon komme
4295 STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kin bestimmingen net diele
4296 STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Kin net stopje my dielde bestimmingen
4297 STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kin bestimming net oernimme
4298 STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... te fier fan lêste bestimming
4299 STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... fleantúch hat in te lege aksjeradius
4301 # Timetable related errors
4302 STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Kin gjin tsjinst meitsje
4303 STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Auto's kinne allinech op stations wachtsje
4304 STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Disse auto kin net stoppe op dit stasjon
4306 # Sign related errors
4307 STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... te folle buordsjes
4308 STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kin hjir gjin buordsje delsette
4309 STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kin tekst net feroarje...
4310 STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kin stopljocht net foarthelje...
4312 # Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
4314 STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Spul basjeare op Transport Tycoon Deluxe
4316 # Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
4318 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Orizjinele ôfbyldings fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje
4319 STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Orizjinele ôfbyldings fan de Transport Tycoon Deluxe (dútse) DOS-edysje
4320 STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele ôfbyldings fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
4321 STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe DOS-edysje.
4322 STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele lûden fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
4323 STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :In lûdspakket sûnder lûden.
4324 STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Orizjinele musyk fan de Transport Tycoon Deluxe Windows-edysje.
4325 STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :In musykpakket sûnder wiere musyk.
4328 # Town building names
4329 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Heech kantoargebou
4330 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Kantoargebou
4331 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Lyts flatgebou
4332 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Tsjerke
4333 STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Grut kantoargebou
4334 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Doarpshûzen
4335 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel
4336 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Stânbyld
4337 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontein
4338 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park
4339 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Kantoargebou
4340 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Winkels en kantoaren
4341 STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern kantoargebou
4342 STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Warehûs
4343 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Kantoargebou
4344 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion
4345 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Alde hûzen
4346 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Húskes
4347 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Hûzen
4348 STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Flatgebouwen
4349 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Grut kantoargebou
4350 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Winkels en kantoaren
4351 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Winkels en kantoaren
4352 STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teater
4353 STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion
4354 STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Kantoargebouwen
4355 STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Hûzen
4356 STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskoop
4357 STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Winkelsintrum
4358 STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Yglo
4359 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipi's
4360 STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teepothûs
4361 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Sparbaarch
4365 STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Stienkoalmyn
4366 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Enerzjysintrale
4367 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Seachmûle
4368 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosk
4369 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Oaljefjild
4370 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Boarplatform
4371 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabryk
4372 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drukkerij
4373 STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Steelfabriek
4374 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Buorkerij
4375 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Koperertsmyn
4376 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Oaljebron
4377 STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank
4378 STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Itenfabryk
4379 STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papierfabryk
4380 STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goudmyn
4381 STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank
4382 STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantmyn
4383 STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :IIzerertsmyn
4384 STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Fruitplantaazje
4385 STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Rubberplantaazje
4386 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Wetterbron
4387 STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Wettertoer
4388 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabryk
4389 STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Buorkerij
4390 STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Houtseachmûne
4391 STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Sûkerspinnebosk
4392 STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Snobbersguodfabryk
4393 STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Batterijebuorkerij
4394 STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kolabron
4395 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Boartersguodwinkel
4396 STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Boartersguodfabryk
4397 STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plestikfontein
4398 STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Frisdrinkenfabryk
4399 STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Bubbelgenerator
4400 STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Toffemyn
4401 STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Sûkermyn
4403 ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
4404 ############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
4408 STR_SV_UNNAMED :Net neamt
4409 STR_SV_TRAIN_NAME :Trein #{COMMA}
4410 STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Lânfartúg #{COMMA}
4411 STR_SV_SHIP_NAME :Skip #{COMMA}
4412 STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fleantúch {COMMA}
4415 STR_SV_STNAME :{STRING}
4416 STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Noard
4417 STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sûd
4418 STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} East
4419 STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West
4420 STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Sintraal
4421 STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferium
4422 STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte
4423 STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} buorkerij
4424 STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hichten
4425 STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Hout
4426 STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Wetterkant
4427 STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Oerlaadstation
4428 STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Fleanfjild
4429 STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Oaljefjild
4430 STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mijn
4431 STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Haven
4432 STR_SV_STNAME_BUOY :{STRING}
4433 STR_SV_STNAME_WAYPOINT :{STRING}
4435 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Fjildspoar
4436 STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bûtenspoar
4437 STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Sydspoar
4438 STR_SV_STNAME_UPPER :Boppenste {STRING}
4439 STR_SV_STNAME_LOWER :Leger {STRING}
4440 STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
4441 STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosk
4442 STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Stasjon #{NUM}
4444 ############ end of savegame specific region!
4449 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam)
4450 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
4451 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
4452 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
4453 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :MightyMover Choo-Choo
4454 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
4455 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
4456 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Steam)
4457 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Steam)
4458 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Steam)
4459 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Steam)
4460 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
4461 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
4462 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
4463 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
4464 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
4465 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
4466 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
4467 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
4468 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
4469 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
4470 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
4471 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
4472 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrysk)
4473 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrysk)
4474 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrysk)
4475 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrysk)
4476 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
4477 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwein
4478 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Stienkoalwein
4479 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Oaljetenker
4480 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Feewein
4481 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Guodswein
4482 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
4483 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Houtwein
4484 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
4485 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stielwein
4486 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
4487 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Itenswein
4488 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papierwein
4489 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
4490 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Wettertenker
4491 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
4492 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
4493 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
4494 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
4495 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
4496 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
4497 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolatenker
4498 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
4499 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Boartersguodswein
4500 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
4501 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
4502 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
4503 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrysk)
4504 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrysk)
4505 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
4506 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
4507 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwein
4508 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Steinkoalwein
4509 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Oaljetenker
4510 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Feewein
4511 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Guodswein
4512 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
4513 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Houtwein
4514 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
4515 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stielwein
4516 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
4517 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Itenswein
4518 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papierwein
4519 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
4520 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Wettertenker
4521 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
4522 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
4523 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
4524 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
4525 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
4526 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
4527 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolatenker
4528 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
4529 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Boartersguodwein
4530 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
4531 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
4532 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
4533 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrysk)
4534 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrysk)
4535 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrysk)
4536 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrysk)
4537 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
4538 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passazjierswein
4539 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwein
4540 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Stienkoalwein
4541 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Oaljetenker
4542 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Feewein
4543 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Guodswein
4544 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Nôtwein
4545 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Houtwein
4546 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Izerertswein
4547 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stielwein
4548 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Ferstarke Wein
4549 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Itenswein
4550 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papierwein
4551 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koperertswein
4552 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Wettertenker
4553 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruitwein
4554 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubberwein
4555 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Sûkerwein
4556 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Sûkerspinwein
4557 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffeewein
4558 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bubbelwein
4559 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolatenker
4560 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snobbersguodswein
4561 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Boartersguodswein
4562 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterijwein
4563 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrinkenwein
4564 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plestikwein
4567 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
4568 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
4569 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus
4570 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
4571 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
4572 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
4573 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
4574 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Koaltruck
4575 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Koaltruck
4576 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_DW_COAL_TRUCK :DW Koaltruck
4577 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posttruck
4578 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posttruck
4579 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posttruck
4580 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posttruck
4581 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posttruck
4582 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posttruck
4583 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Oaljetenker
4584 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Oaljetenker
4585 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_OIL_TANKER :Perry Oaljetenker
4586 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Feetruck
4587 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Feetruck
4588 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Feetruck
4589 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Guodtruck
4590 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Guodtruck
4591 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Guodtruck
4592 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Nôttruck
4593 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Nôttruck
4594 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Nôttruck
4595 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Houttruck
4596 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Houttruck
4597 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Houttruck
4598 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Izerertstruck
4599 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Izerertstruck
4600 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Izerertstruck
4601 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stieltruck
4602 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stieltruck
4603 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stieltruck
4604 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh bewapene truck
4605 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl bewapene truck
4606 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster bewapene truck
4607 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Itentruck
4608 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Itentruck
4609 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Itentruck
4610 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierwein
4611 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierwein
4612 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papierwein
4613 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koperertstruck
4614 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koperertstruck
4615 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koperertstruck
4616 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wettertenker
4617 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wettertenker
4618 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Wettertenker
4619 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruittruck
4620 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruittruck
4621 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruittruck
4622 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubberwein
4623 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubberwein
4624 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubberwein
4625 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sûkertruck
4626 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sûkertruck
4627 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sûkertruck
4628 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Colatruck
4629 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Colatruck
4630 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Colatruck
4631 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Sûkerspintruck
4632 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Sûkerspintruck
4633 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sûkerspintruck
4634 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Toffeetruck
4635 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Toffeetruck
4636 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Toffeetruck
4637 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Boartersguodtruck
4638 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Boartersguodtruck
4639 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Boartersguodtruck
4640 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Snobbersguodstruck
4641 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Snobbersguodstruck
4642 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Snobbersguodstruck
4643 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batterijtruck
4644 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batterijtruck
4645 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batterijtruck
4646 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Frisdrinktruck
4647 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Frisdrinktruck
4648 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Frisdrinktruck
4649 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plestiktruck
4650 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plestiktruck
4651 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plestiktruck
4652 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Buorltruck
4653 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Buorltruck
4654 STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Buorltruck
4657 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Oaljetenker
4658 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Oaljetenker
4659 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passazjiersboat
4660 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passazjiersboat
4661 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Sweefmobiel
4662 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passazjier Fearboat
4663 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passazjier Fearboat
4664 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachtskip
4665 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachtskip
4666 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :MightyMover Frachtskip
4667 STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachtskip
4670 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52
4671 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
4672 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart
4673 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan
4674 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3
4675 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8
4676 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9
4677 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80
4678 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10
4679 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11
4680 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11
4681 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100
4682 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200
4683 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300
4684 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400
4685 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500
4686 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600
4687 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy
4688 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Lofttaksy A21
4689 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Lofttaksy A31
4690 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Lofttaksy A32
4691 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Lofttaksy A33
4692 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
4693 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100
4694 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :Lofttaksy A34-1000
4695 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
4696 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1
4697 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6
4698 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7
4699 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700
4700 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
4701 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200
4702 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000
4703 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
4704 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
4705 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
4706 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerfleantûg M1
4707 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
4708 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter
4709 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter
4710 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter
4713 # Formatting of some strings
4714 STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM}
4715 STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
4716 STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
4717 STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
4719 STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Bedriuw {COMMA})
4720 STR_FORMAT_GROUP_NAME :Klobke {COMMA}
4721 STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
4724 STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Boei
4725 STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Boei #{COMMA}
4728 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :{TOWN} Kontrôlepost
4729 STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :{TOWN} Kontrôlepost #{COMMA}
4732 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Trein Depot
4733 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Trein Depot #{COMMA}
4734 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN} garage
4735 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Garage #{COMMA}
4736 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Skip Depot
4737 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Skip Depot #{COMMA}
4738 ###next-name-looks-similar
4740 STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangar
4741 # _SERIAL version of AIRACRAFT doesn't exist
4743 STR_UNKNOWN_STATION :ûnbekind stasjon
4744 STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Buordsje
4745 STR_COMPANY_SOMEONE :immen
4747 STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
4748 STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Taskôger, {1:STRING}
4751 STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
4752 STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
4753 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{TOWN}
4754 STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
4756 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINY_FONT}{BLACK}{SIGN}
4757 STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINY_FONT}{WHITE}{SIGN}
4759 STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATION_FEATURES}
4760 STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINY_FONT}{STATION}
4762 STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
4763 STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINY_FONT}{WAYPOINT}
4765 # Simple strings to get specific types of data
4766 STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
4767 STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
4768 STR_DEPOT_NAME :{DEPOT}
4769 STR_ENGINE_NAME :{ENGINE}
4770 STR_HIDDEN_ENGINE_NAME :{ENGINE} (ferburgen)
4771 STR_GROUP_NAME :{GROUP}
4772 STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY}
4773 STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENT_NAME}
4774 STR_SIGN_NAME :{SIGN}
4775 STR_STATION_NAME :{STATION}
4776 STR_TOWN_NAME :{TOWN}
4777 STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE}
4778 STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT}
4780 STR_JUST_CARGO :{CARGO_LONG}
4781 STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK}
4782 STR_JUST_COMMA :{COMMA}
4783 STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT}
4784 STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG}
4785 STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST}
4787 STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY}
4788 STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT}
4789 STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG}
4790 STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO}
4791 STR_JUST_STRING :{STRING}
4792 STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING}
4793 STR_JUST_RAW_STRING :{STRING}
4794 STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}
4796 # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
4797 STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA}
4798 STR_TINY_BLACK_COMA :{TINY_FONT}{BLACK}{COMMA}
4799 STR_TINY_COMMA :{TINY_FONT}{COMMA}
4800 STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA}
4801 STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA}
4802 STR_WHITE_COMMA :{WHITE}{COMMA}
4803 STR_TINY_BLACK_DECIMAL :{TINY_FONT}{BLACK}{DECIMAL}
4804 STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
4805 STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
4806 STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG}
4807 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
4808 STR_DATE_LONG_SMALL :{TINY_FONT}{BLACK}{DATE_LONG}
4809 STR_TINY_GROUP :{TINY_FONT}{GROUP}
4810 STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM}
4811 STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM}
4812 STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
4813 STR_TINY_BLACK_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}{STATION}
4814 STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING}
4815 STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING}
4816 STR_ORANGE_STRING :{ORANGE}{STRING}
4817 STR_LTBLUE_STRING :{LTBLUE}{STRING}
4818 STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING}
4819 STR_ORANGE_STRING1_WHITE :{ORANGE}{STRING}{WHITE}
4820 STR_ORANGE_STRING1_LTBLUE :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
4821 STR_TINY_BLACK_HEIGHT :{TINY_FONT}{BLACK}{HEIGHT}
4822 STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINY_FONT}{BLACK}{VEHICLE}
4823 STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINY_FONT}{RIGHT_ARROW}
4825 STR_BLACK_1 :{BLACK}1
4826 STR_BLACK_2 :{BLACK}2
4827 STR_BLACK_3 :{BLACK}3
4828 STR_BLACK_4 :{BLACK}4
4829 STR_BLACK_5 :{BLACK}5
4830 STR_BLACK_6 :{BLACK}6
4831 STR_BLACK_7 :{BLACK}7
4833 STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
4834 STR_BUS :{BLACK}{BUS}
4835 STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
4836 STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
4837 STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
4839 STR_TOOLBAR_RAILTYPE_VELOCITY :{STRING} ({VELOCITY})