1 # LANGUAGE message translation file for pg_waldump
2 # Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
3 # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4 # Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2017.
8 "Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 12\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:06+0900\n"
12 "Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
13 "Language-Team: Korean <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: ../../../src/common/logging.c:188
25 #: ../../../src/common/logging.c:195
30 #: ../../../src/common/logging.c:202
37 msgid "could not open file \"%s\": %s"
38 msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음: %s"
43 "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
44 "file \"%s\" header specifies %d byte"
46 "WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
47 "file \"%s\" header specifies %d bytes"
49 "WAL 조각 파일 크기는 1MB에서 1GB사이 2^n 이어야하지만, \"%s\" WAL 파일 헤더에"
54 msgid "could not read file \"%s\": %s"
55 msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없음: %s"
59 msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
60 msgstr "\"%s\" 파일을 읽을 수 없음: %d 읽음, 전체 %zu"
64 msgid "could not locate WAL file \"%s\""
65 msgstr "\"%s\" WAL 파일 찾기 실패"
69 msgid "could not find any WAL file"
70 msgstr "어떤 WAL 파일도 찾을 수 없음"
74 msgid "could not find file \"%s\": %s"
75 msgstr "\"%s\" 파일을 찾을 수 없음: %s"
79 msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s"
80 msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치를 찾을 수 없음: %s"
84 msgid "could not read from log file %s, offset %u, length %d: %s"
85 msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치에서 %d 길이를 읽을 수 없음: %s"
89 msgid "could not read from log file %s, offset %u: read %d of %zu"
90 msgstr "%s 로그 조각 파일에서 %u 위치에서 읽기 실패: %d / %zu 읽음"
95 "%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
97 msgstr "%s 명령은 디버깅을 위해 PostgreSQL 미리 쓰기 로그(WAL)를 분석합니다.\n"
106 msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
107 msgstr " %s [옵션]... [시작파일 [마침파일]]\n"
121 " -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
122 msgstr " -b, --bkp-details 백업 블록에 대한 자세한 정보도 출력함\n"
126 msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
127 msgstr " -e, --end=RECPTR RECPTR WAL 위치에서 읽기 멈춤\n"
131 msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
132 msgstr " -f, --follow WAL 끝까지 읽은 뒤에도 계속 진행함\n"
136 msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
137 msgstr " -n, --limit=N 출력할 레코드 수\n"
142 " -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
143 " directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
144 " (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/"
147 " -p, --path=PATH 로그 조각 파일이 있는 디렉터리 지정, 또는\n"
148 " ./pg_wal 디렉터리가 있는 디렉터리 지정\n"
149 " (기본값: 현재 디렉터리, ./pg_wal, PGDATA/pg_wal)\n"
154 " -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager "
156 " use --rmgr=list to list valid resource manager "
159 " -r, --rmgr=RMGR 리소스 관리자 RMGR에서 만든 레코드만 출력함\n"
160 " 리소스 관리자 이들을 --rmgr=list 로 봄\n"
164 msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
165 msgstr " -s, --start=RECPTR WAL RECPTR 위치에서 읽기 시작\n"
170 " -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
171 " (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n"
173 " -t, --timeline=TLI 읽기 시작할 타임라인 번호\n"
174 " (기본값: 1 또는 STARTSEG에 사용된 값)\n"
178 msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
179 msgstr " -V, --version 버전 정보 보여주고 마침\n"
183 msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
184 msgstr " -x, --xid=XID 트랜잭션 XID 레코드만 출력\n"
189 " -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
190 " (optionally, show per-record statistics)\n"
192 " -z, --stats[=record] 레크드 통계 정보를 보여줌\n"
193 " (추가로, 레코드당 통계정보를 출력)\n"
197 msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
198 msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n"
204 "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
207 "오류보고: <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
211 msgid "no arguments specified"
216 msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
217 msgstr "\"%s\" 이름의 WAL 위치를 해석할 수 없음"
221 msgid "could not parse limit \"%s\""
222 msgstr "\"%s\" 제한을 해석할 수 없음"
226 msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
227 msgstr "\"%s\" 이름의 리소스 관리자가 없음"
231 msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
232 msgstr "\"%s\" WAL 위치를 해석할 수 없음"
236 msgid "could not parse timeline \"%s\""
237 msgstr "\"%s\" 타임라인 번호를 해석할 수 없음"
241 msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
242 msgstr "\"%s\" 문자열을 트랜잭션 ID로 해석할 수 없음"
246 msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
247 msgstr "--stats 옵션값이 바르지 않음: %s"
251 msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
252 msgstr "너무 많은 명령행 인수를 지정했습니다. (처음 \"%s\")"
256 msgid "path \"%s\" could not be opened: %s"
257 msgstr "\"%s\" 경로를 열 수 없음: %s"
261 msgid "could not open directory \"%s\": %s"
262 msgstr "\"%s\" 디렉터리를 열 수 없음: %s"
264 #: pg_waldump.c:1031 pg_waldump.c:1062
266 msgid "could not open file \"%s\""
267 msgstr "\"%s\" 파일을 열 수 없음"
271 msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
272 msgstr "%X/%X WAL 시작 위치가 \"%s\" 파일에 없음"
276 msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
277 msgstr "%s ENDSEG가 %s STARTSEG 앞에 있음"
281 msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
282 msgstr "%X/%X WAL 끝 위치가 \"%s\" 파일에 없음"
286 msgid "no start WAL location given"
287 msgstr "입력한 WAL 위치에서 시작할 수 없음"
291 msgid "out of memory"
296 msgid "could not find a valid record after %X/%X"
297 msgstr "%X/%X 위치 뒤에 올바른 레코드가 없음"
301 msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
302 msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
303 msgstr[0] "첫 레코드가 %X/%X 뒤에 있고, (%X/%X), %u 바이트 건너 뜀\n"
307 msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
308 msgstr "%X/%X 위치에서 WAL 레코드 오류: %s"
312 msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
313 msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n"