XSS on table Print view
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / mk.po
blob4deb4b46bb8c845b8b4e89377e15230aff13bee9
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.3-rc1\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 09:16+0100\n"
8 "Last-Translator: Automatically generated\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: Translate Toolkit 1.5.3\n"
16 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
17 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
18 msgid "Show all"
19 msgstr "прикажи ги сите"
21 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
22 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
23 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Број на страници:"
30 #: browse_foreigners.php:133
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
37 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
38 "прозорима због сигурносних подешавања"
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
41 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
42 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
44 msgid "Search"
45 msgstr "Пребарување"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
48 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
49 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
50 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
51 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
52 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
55 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
57 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
58 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
62 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
63 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
64 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
65 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
66 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
67 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
68 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
69 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
70 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
71 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
72 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
73 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
74 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
75 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
76 msgid "Go"
77 msgstr "OK"
79 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
80 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
81 msgid "Keyname"
82 msgstr "Име на клуч"
84 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
85 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
86 #: server_status.php:776
87 msgid "Description"
88 msgstr "Опис"
90 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
91 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
92 msgid "Use this value"
93 msgstr "Користи ја оваа вредност"
95 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
96 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
97 msgid "No blob streaming server configured!"
98 msgstr ""
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
101 msgid "Failed to fetch headers"
102 msgstr ""
104 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
105 msgid "Failed to open remote URL"
106 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
108 #: changelog.php:32 license.php:28
109 #, php-format
110 msgid ""
111 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
112 "for more information."
113 msgstr ""
115 #: db_create.php:58
116 #, fuzzy, php-format
117 msgid "Database %1$s has been created."
118 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
120 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
121 msgid "Database comment: "
122 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
124 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
125 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
126 #: tbl_printview.php:127
127 msgid "Table comments"
128 msgstr "Коментар на табелата"
130 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
131 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
132 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
133 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
134 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
135 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
136 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
137 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
138 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
139 #, fuzzy
140 #| msgid "Column names"
141 msgid "Column"
142 msgstr "Имиња на колони"
144 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
145 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
146 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
147 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
148 #: libraries/export/texytext.php:227
149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
152 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
153 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
154 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
155 #: tbl_tracking.php:315
156 msgid "Type"
157 msgstr "Тип"
159 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
160 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
161 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
162 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
164 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
165 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
166 #: tbl_tracking.php:321
167 msgid "Null"
168 msgstr "Null"
170 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
171 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
172 #: libraries/export/texytext.php:229
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
175 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
176 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
177 msgid "Default"
178 msgstr "Default"
180 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
185 msgid "Links to"
186 msgstr "Врски кон"
188 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
189 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
190 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
191 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
192 #: libraries/export/texytext.php:234
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
195 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
196 msgid "Comments"
197 msgstr "Коментари"
199 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
200 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
201 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
202 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
203 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
204 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
205 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
206 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
207 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
208 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
209 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
210 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
211 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
212 msgid "No"
213 msgstr "Не"
215 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
216 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
217 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
224 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
225 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
226 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
227 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
228 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
229 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
230 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
231 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
232 msgid "Yes"
233 msgstr "Да"
235 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
236 msgid "Print"
237 msgstr "Печати"
239 #: db_export.php:30
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
243 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
244 #: export.php:371 navigation.php:303
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
248 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
249 msgid "Select All"
250 msgstr "избери се"
252 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
253 msgid "Unselect All"
254 msgstr "ништо"
256 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
257 msgid "The database name is empty!"
258 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
260 #: db_operations.php:272
261 #, php-format
262 msgid "Database %s has been renamed to %s"
263 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
265 #: db_operations.php:276
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been copied to %s"
268 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
270 #: db_operations.php:404
271 msgid "Rename database to"
272 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
274 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
275 msgid "Command"
276 msgstr "Наредба"
278 #: db_operations.php:440
279 #, fuzzy
280 #| msgid "Rename database to"
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
284 #: db_operations.php:452
285 #, php-format
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
289 #: db_operations.php:457
290 #, fuzzy
291 msgid "Drop the database (DROP)"
292 msgstr "Базата на податоци не постои"
294 #: db_operations.php:487
295 msgid "Copy database to"
296 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
298 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
299 msgid "Structure only"
300 msgstr "Само структура"
302 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
303 msgid "Structure and data"
304 msgstr "Структура и податоци"
306 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
307 msgid "Data only"
308 msgstr "Само податоци"
310 #: db_operations.php:504
311 msgid "CREATE DATABASE before copying"
312 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
314 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
315 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
316 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
317 #, php-format
318 msgid "Add %s"
319 msgstr ""
321 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
322 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
323 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
324 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
326 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
327 msgid "Add constraints"
328 msgstr "Додади ограничувања"
330 #: db_operations.php:528
331 msgid "Switch to copied database"
332 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
334 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
335 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
336 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
337 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
338 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
339 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
340 #: tbl_tracking.php:320
341 msgid "Collation"
342 msgstr "Подредување"
344 #: db_operations.php:565
345 #, fuzzy, php-format
346 #| msgid ""
347 #| "The additional features for working with linked tables have been "
348 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
349 msgid ""
350 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "click %shere%s."
352 msgstr ""
353 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
354 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
356 #: db_operations.php:600
357 #, fuzzy
358 #| msgid "Relational schema"
359 msgid "Edit or export relational schema"
360 msgstr "Релациона шема"
362 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
363 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
364 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
365 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
366 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
367 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
368 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
369 msgid "Table"
370 msgstr "Табела"
372 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
373 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
374 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
375 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
376 #: tbl_structure.php:871
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Записи"
380 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
381 msgid "Size"
382 msgstr "Големина"
384 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
385 #: libraries/export/sql.php:967
386 msgid "in use"
387 msgstr "се користи"
389 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
390 #: libraries/export/sql.php:591
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
392 #: tbl_structure.php:903
393 msgid "Creation"
394 msgstr "Направено"
396 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
397 #: libraries/export/sql.php:596
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
399 #: tbl_structure.php:911
400 msgid "Last update"
401 msgstr "Последна измена"
403 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
404 #: libraries/export/sql.php:601
405 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
406 #: tbl_structure.php:919
407 msgid "Last check"
408 msgstr "Последна проверка"
410 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
411 #, fuzzy, php-format
412 #| msgid "%s table(s)"
413 msgid "%s table"
414 msgid_plural "%s tables"
415 msgstr[0] "%s табела"
416 msgstr[1] "%s табела"
418 #: db_qbe.php:41
419 msgid "You have to choose at least one column to display"
420 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
422 #: db_qbe.php:186
423 msgid "Switch to"
424 msgstr "Префрли се во"
426 #: db_qbe.php:186
427 msgid "visual builder"
428 msgstr ""
430 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
432 msgid "Sort"
433 msgstr "Подредуваање"
435 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
437 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
438 #: tbl_select.php:277
439 msgid "Ascending"
440 msgstr "Растечки редослед"
442 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
444 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
445 #: tbl_select.php:278
446 msgid "Descending"
447 msgstr "Опаѓачки редослед"
449 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
450 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
451 msgid "Show"
452 msgstr "Прикажи"
454 #: db_qbe.php:322
455 msgid "Criteria"
456 msgstr "Критериум"
458 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
459 msgid "Ins"
460 msgstr "Ins"
462 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
463 msgid "And"
464 msgstr "и"
466 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
467 msgid "Del"
468 msgstr "Del"
470 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
472 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
473 msgid "Or"
474 msgstr "или"
476 #: db_qbe.php:529
477 msgid "Modify"
478 msgstr "Промени"
480 #: db_qbe.php:606
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
486 #: db_qbe.php:618
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Додади/избриши колона"
492 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
493 msgid "Update Query"
494 msgstr "Ажурирај"
496 #: db_qbe.php:639
497 msgid "Use Tables"
498 msgstr "Користи табели"
500 #: db_qbe.php:662
501 #, php-format
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
506 msgid "Submit Query"
507 msgstr "Изврши SQL"
509 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Пристапот не е допуштен"
516 #: db_search.php:64 db_search.php:307
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "барем еден од зборовите"
520 #: db_search.php:65 db_search.php:308
521 msgid "all words"
522 msgstr "сите зборови"
524 #: db_search.php:66 db_search.php:309
525 msgid "the exact phrase"
526 msgstr "точен израз"
528 #: db_search.php:67 db_search.php:310
529 msgid "as regular expression"
530 msgstr "како регуларен израз"
532 #: db_search.php:229
533 #, php-format
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
537 #: db_search.php:247
538 #, fuzzy, php-format
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
546 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
547 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
548 msgid "Browse"
549 msgstr "Преглед"
551 #: db_search.php:259
552 #, fuzzy, php-format
553 #| msgid "Dumping data for table"
554 msgid "Delete the matches for the %s table?"
555 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
557 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
558 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
563 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
564 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
565 msgid "Delete"
566 msgstr "избриши"
568 #: db_search.php:272
569 #, fuzzy, php-format
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
574 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
576 #: db_search.php:295
577 msgid "Search in database"
578 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
580 #: db_search.php:298
581 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
582 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
584 #: db_search.php:303
585 msgid "Find:"
586 msgstr "Барај:"
588 #: db_search.php:307 db_search.php:308
589 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
590 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
592 #: db_search.php:321
593 msgid "Inside table(s):"
594 msgstr "во табела(и):"
596 #: db_search.php:351
597 #, fuzzy
598 #| msgid "Inside table(s):"
599 msgid "Inside column:"
600 msgstr "во табела(и):"
602 #: db_structure.php:59
603 #, fuzzy
604 #| msgid "No tables found in database."
605 msgid "No tables found in database"
606 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
608 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
609 #, php-format
610 msgid "Table %s has been emptied"
611 msgstr "Табелата %s е испразнета"
613 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
614 #, php-format
615 msgid "View %s has been dropped"
616 msgstr "Прегледот %s е избришан"
618 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been dropped"
621 msgstr "Табелата %s е избришана"
623 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
624 msgid "Tracking is active."
625 msgstr ""
627 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
628 msgid "Tracking is not active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
632 #, php-format
633 msgid ""
634 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
635 "%s."
636 msgstr ""
638 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
639 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
640 msgid "View"
641 msgstr "Поглед"
643 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
644 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
645 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
646 #, fuzzy
647 msgid "Replication"
648 msgstr "Релации"
650 #: db_structure.php:448
651 msgid "Sum"
652 msgstr "Вкупно"
654 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
655 #, php-format
656 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
657 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
659 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
660 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
661 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
662 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
663 #: tbl_structure.php:557
664 msgid "With selected:"
665 msgstr "Обележаното:"
667 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
668 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
669 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
670 msgid "Check All"
671 msgstr "обележи ги сите"
673 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
674 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
675 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
676 msgid "Uncheck All"
677 msgstr "ниедно"
679 #: db_structure.php:495
680 msgid "Check tables having overhead"
681 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
683 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
684 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
685 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
686 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
687 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
688 msgid "Export"
689 msgstr "Извоз"
691 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
693 #: tbl_structure.php:588
694 msgid "Print view"
695 msgstr "Преглед за печатење"
697 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
698 #: libraries/common.lib.php:3022
699 msgid "Empty"
700 msgstr "Испразни"
702 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
703 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
704 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
705 #: tbl_structure.php:564
706 msgid "Drop"
707 msgstr "Бриши"
709 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
710 msgid "Check table"
711 msgstr "Проверка на табелата"
713 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
714 #: tbl_structure.php:805
715 msgid "Optimize table"
716 msgstr "Оптимизација на табелата"
718 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
719 msgid "Repair table"
720 msgstr "Поправка на табелата"
722 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
723 msgid "Analyze table"
724 msgstr "Анализа на табелата"
726 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Речник на податоци"
730 #: db_tracking.php:79
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr ""
734 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
735 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
736 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
737 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
738 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
739 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
740 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
741 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
742 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
743 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
744 msgid "Database"
745 msgstr "База на податоци"
747 #: db_tracking.php:86
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Последна Верзија"
751 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
752 #, fuzzy
753 msgid "Created"
754 msgstr "Креирај"
756 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
757 msgid "Updated"
758 msgstr "Ажурирано"
760 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
761 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
762 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
763 msgid "Status"
764 msgstr "Статус"
766 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
767 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
768 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
769 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
770 msgid "Action"
771 msgstr "Акција"
773 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
777 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
778 msgid "active"
779 msgstr ""
781 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
782 msgid "not active"
783 msgstr ""
785 #: db_tracking.php:134
786 #, fuzzy
787 msgid "Versions"
788 msgstr "Персиски"
790 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
791 msgid "Tracking report"
792 msgstr ""
794 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
795 #, fuzzy
796 msgid "Structure snapshot"
797 msgstr "Само структура"
799 #: db_tracking.php:181
800 msgid "Untracked tables"
801 msgstr ""
803 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
804 #: tbl_structure.php:624
805 #, fuzzy
806 msgid "Track table"
807 msgstr "Проверка на табелата"
809 #: db_tracking.php:229
810 #, fuzzy
811 msgid "Database Log"
812 msgstr "База на податоци"
814 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
815 #, php-format
816 msgid "Values for the column \"%s\""
817 msgstr ""
819 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
820 msgid "Enter each value in a separate field."
821 msgstr ""
823 #: enum_editor.php:57
824 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
825 msgstr ""
827 #: enum_editor.php:67
828 msgid "Output"
829 msgstr ""
831 #: enum_editor.php:68
832 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
833 msgstr ""
835 #: export.php:73
836 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
837 msgstr ""
839 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
840 #, php-format
841 msgid "Insufficient space to save the file %s."
842 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
844 #: export.php:307
845 #, php-format
846 msgid ""
847 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
848 msgstr ""
849 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
850 "изберете опција за пишување врз неа."
852 #: export.php:311 export.php:315
853 #, php-format
854 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
855 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
857 #: export.php:673
858 #, php-format
859 msgid "Dump has been saved to file %s."
860 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
862 #: import.php:58
863 #, php-format
864 msgid ""
865 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
866 "%s for ways to workaround this limit."
867 msgstr ""
869 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
870 #: libraries/File.class.php:611
871 msgid "File could not be read"
872 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
874 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
875 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
876 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
877 #, php-format
878 msgid ""
879 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
880 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
881 msgstr ""
883 #: import.php:336
884 msgid ""
885 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
886 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
887 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
888 msgstr ""
890 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
891 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
892 msgstr ""
894 #: import.php:396
895 msgid "The bookmark has been deleted."
896 msgstr "Маркерот е избришан."
898 #: import.php:400
899 msgid "Showing bookmark"
900 msgstr ""
902 #: import.php:402 sql.php:884
903 #, php-format
904 msgid "Bookmark %s created"
905 msgstr ""
907 #: import.php:408 import.php:414
908 #, php-format
909 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
910 msgstr ""
912 #: import.php:423
913 msgid ""
914 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
915 "file and import will resume."
916 msgstr ""
918 #: import.php:425
919 msgid ""
920 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
921 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
922 msgstr ""
924 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
926 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
927 #: view_operations.php:60
928 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
929 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
931 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
932 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
933 msgid "Back"
934 msgstr "Назад"
936 #: index.php:185
937 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
938 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
940 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
941 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
942 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
943 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
944 msgid "Click to select"
945 msgstr ""
947 #: js/messages.php:26
948 msgid "Click to unselect"
949 msgstr ""
951 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
952 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
953 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
955 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
956 msgid "Do you really want to "
957 msgstr "Дали навистина сакате да "
959 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
960 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
961 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
963 #: js/messages.php:32
964 msgid "Dropping Event"
965 msgstr ""
967 #: js/messages.php:33
968 msgid "Dropping Procedure"
969 msgstr ""
971 #: js/messages.php:35
972 #, fuzzy
973 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
974 msgid "Deleting tracking data"
975 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
977 #: js/messages.php:36
978 msgid "Dropping Primary Key/Index"
979 msgstr ""
981 #: js/messages.php:37
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
985 #: js/messages.php:40
986 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:41
990 #, php-format
991 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
992 msgstr ""
994 #: js/messages.php:44
995 msgid "Missing value in the form!"
996 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
998 #: js/messages.php:45
999 msgid "This is not a number!"
1000 msgstr "Ова не е број!"
1002 #: js/messages.php:48
1003 msgid "The host name is empty!"
1004 msgstr "Името на host-от е празно!"
1006 #: js/messages.php:49
1007 msgid "The user name is empty!"
1008 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1010 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1011 msgid "The password is empty!"
1012 msgstr "Лозинка е празна!"
1014 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1015 msgid "The passwords aren't the same!"
1016 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1018 #: js/messages.php:52
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Add a new User"
1021 msgid "Add a New User"
1022 msgstr "Додади нов корисник"
1024 #: js/messages.php:53
1025 #, fuzzy
1026 msgid "Create User"
1027 msgstr "Верзија на серверот"
1029 #: js/messages.php:54
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Reloading Privileges"
1032 msgstr "Глобални привилегии"
1034 #: js/messages.php:55
1035 #, fuzzy
1036 #| msgid "Remove selected users"
1037 msgid "Removing Selected Users"
1038 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1040 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1041 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1042 msgid "Close"
1043 msgstr ""
1045 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1046 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1047 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1048 msgid "Cancel"
1049 msgstr ""
1051 #: js/messages.php:63
1052 #, fuzzy
1053 msgid "Loading"
1054 msgstr "Локален"
1056 #: js/messages.php:64
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Processing Request"
1059 msgstr "Листа на процеси"
1061 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1062 msgid "Error in Processing Request"
1063 msgstr ""
1065 #: js/messages.php:66
1066 msgid "Dropping Column"
1067 msgstr ""
1069 #: js/messages.php:67
1070 msgid "Adding Primary Key"
1071 msgstr ""
1073 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1074 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1075 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1076 msgid "OK"
1077 msgstr "ОК"
1079 #: js/messages.php:71
1080 #, fuzzy
1081 #| msgid "Rename database to"
1082 msgid "Renaming Databases"
1083 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1085 #: js/messages.php:72
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "Rename database to"
1088 msgid "Reload Database"
1089 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1091 #: js/messages.php:73
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Copy database to"
1094 msgid "Copying Database"
1095 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1097 #: js/messages.php:74
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "Charset"
1100 msgid "Changing Charset"
1101 msgstr "Кодна страна"
1103 #: js/messages.php:75
1104 #, fuzzy
1105 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1106 msgid "Table must have at least one column"
1107 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1109 #: js/messages.php:76
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Create Table"
1112 msgstr "Направи нова страница"
1114 #: js/messages.php:81
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Search"
1117 msgid "Searching"
1118 msgstr "Пребарување"
1120 #: js/messages.php:86
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Hide query box"
1123 msgstr "SQL упит"
1125 #: js/messages.php:87
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Show query box"
1128 msgstr "SQL упит"
1130 #: js/messages.php:88
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "Engines"
1133 msgid "Inline Edit"
1134 msgstr "Складишта"
1136 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1137 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1138 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1139 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1140 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1141 #: setup/frames/index.inc.php:125
1142 msgid "Edit"
1143 msgstr "Промени"
1145 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1147 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1148 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1149 #: tbl_relation.php:563
1150 msgid "Save"
1151 msgstr "Сочувај"
1153 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1154 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1155 msgid "Hide"
1156 msgstr ""
1158 #: js/messages.php:94
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Hide search criteria"
1161 msgstr "SQL упит"
1163 #: js/messages.php:95
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Show search criteria"
1166 msgstr "SQL упит"
1168 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1169 #: tbl_indexes.php:223
1170 msgid "Ignore"
1171 msgstr "Игнорирај"
1173 #: js/messages.php:101
1174 msgid "Select referenced key"
1175 msgstr ""
1177 #: js/messages.php:102
1178 msgid "Select Foreign Key"
1179 msgstr ""
1181 #: js/messages.php:103
1182 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1183 msgstr ""
1185 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Choose field to display"
1188 msgid "Choose column to display"
1189 msgstr "Избери полиња за прикажување"
1191 #: js/messages.php:107
1192 msgid "Add an option for column "
1193 msgstr ""
1195 #: js/messages.php:110
1196 #, fuzzy
1197 #| msgid "Generate Password"
1198 msgid "Generate password"
1199 msgstr "Генерирање на лозинка"
1201 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1202 msgid "Generate"
1203 msgstr "Генерирај"
1205 #: js/messages.php:112
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "Change password"
1208 msgid "Change Password"
1209 msgstr "Промена на лозинка"
1211 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Mon"
1214 msgid "More"
1215 msgstr "Пон"
1217 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1218 #, php-format
1219 msgid ""
1220 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1221 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1222 msgstr ""
1224 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1225 #: js/messages.php:120
1226 msgid ", latest stable version:"
1227 msgstr ""
1229 #. l10n: Display text for calendar close link
1230 #: js/messages.php:138
1231 #, fuzzy
1232 #| msgid "None"
1233 msgid "Done"
1234 msgstr "нема"
1236 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1237 #: js/messages.php:140
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Previous"
1240 msgid "Prev"
1241 msgstr "Претходна"
1243 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1244 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1245 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1246 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1247 #: tbl_structure.php:895
1248 msgid "Next"
1249 msgstr "Следен"
1251 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1252 #: js/messages.php:144
1253 #, fuzzy
1254 #| msgid "Total"
1255 msgid "Today"
1256 msgstr "Вкупно"
1258 #: js/messages.php:147
1259 #, fuzzy
1260 #| msgid "Binary"
1261 msgid "January"
1262 msgstr "Бинарен"
1264 #: js/messages.php:148
1265 msgid "February"
1266 msgstr ""
1268 #: js/messages.php:149
1269 #, fuzzy
1270 #| msgid "Mar"
1271 msgid "March"
1272 msgstr "мар"
1274 #: js/messages.php:150
1275 #, fuzzy
1276 #| msgid "Apr"
1277 msgid "April"
1278 msgstr "апр"
1280 #: js/messages.php:151
1281 msgid "May"
1282 msgstr "мај"
1284 #: js/messages.php:152
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Jun"
1287 msgid "June"
1288 msgstr "јун"
1290 #: js/messages.php:153
1291 #, fuzzy
1292 #| msgid "Jul"
1293 msgid "July"
1294 msgstr "јул"
1296 #: js/messages.php:154
1297 #, fuzzy
1298 #| msgid "Aug"
1299 msgid "August"
1300 msgstr "авг"
1302 #: js/messages.php:155
1303 msgid "September"
1304 msgstr ""
1306 #: js/messages.php:156
1307 #, fuzzy
1308 #| msgid "Oct"
1309 msgid "October"
1310 msgstr "окт"
1312 #: js/messages.php:157
1313 msgid "November"
1314 msgstr ""
1316 #: js/messages.php:158
1317 msgid "December"
1318 msgstr ""
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1322 msgid "Jan"
1323 msgstr "јан"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1327 msgid "Feb"
1328 msgstr "феб"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1332 msgid "Mar"
1333 msgstr "мар"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1337 msgid "Apr"
1338 msgstr "апр"
1340 #. l10n: Short month name
1341 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "May"
1344 msgctxt "Short month name"
1345 msgid "May"
1346 msgstr "мај"
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1350 msgid "Jun"
1351 msgstr "јун"
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1355 msgid "Jul"
1356 msgstr "јул"
1358 #. l10n: Short month name
1359 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1360 msgid "Aug"
1361 msgstr "авг"
1363 #. l10n: Short month name
1364 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1365 msgid "Sep"
1366 msgstr "сеп"
1368 #. l10n: Short month name
1369 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1370 msgid "Oct"
1371 msgstr "окт"
1373 #. l10n: Short month name
1374 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1375 msgid "Nov"
1376 msgstr "нов"
1378 #. l10n: Short month name
1379 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1380 msgid "Dec"
1381 msgstr "дек"
1383 #: js/messages.php:187
1384 #, fuzzy
1385 #| msgid "Sun"
1386 msgid "Sunday"
1387 msgstr "Нед"
1389 #: js/messages.php:188
1390 #, fuzzy
1391 #| msgid "Mon"
1392 msgid "Monday"
1393 msgstr "Пон"
1395 #: js/messages.php:189
1396 #, fuzzy
1397 #| msgid "Tue"
1398 msgid "Tuesday"
1399 msgstr "Вто"
1401 #: js/messages.php:190
1402 msgid "Wednesday"
1403 msgstr ""
1405 #: js/messages.php:191
1406 msgid "Thursday"
1407 msgstr ""
1409 #: js/messages.php:192
1410 #, fuzzy
1411 #| msgid "Fri"
1412 msgid "Friday"
1413 msgstr "Пет"
1415 #: js/messages.php:193
1416 msgid "Saturday"
1417 msgstr ""
1419 #. l10n: Short week day name
1420 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1421 msgid "Sun"
1422 msgstr "Нед"
1424 #. l10n: Short week day name
1425 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1426 msgid "Mon"
1427 msgstr "Пон"
1429 #. l10n: Short week day name
1430 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1431 msgid "Tue"
1432 msgstr "Вто"
1434 #. l10n: Short week day name
1435 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1436 msgid "Wed"
1437 msgstr "Сре"
1439 #. l10n: Short week day name
1440 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1441 msgid "Thu"
1442 msgstr "Чет"
1444 #. l10n: Short week day name
1445 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1446 msgid "Fri"
1447 msgstr "Пет"
1449 #. l10n: Short week day name
1450 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1451 msgid "Sat"
1452 msgstr "Саб"
1454 #. l10n: Minimal week day name
1455 #: js/messages.php:213
1456 #, fuzzy
1457 #| msgid "Sun"
1458 msgid "Su"
1459 msgstr "Нед"
1461 #. l10n: Minimal week day name
1462 #: js/messages.php:215
1463 #, fuzzy
1464 #| msgid "Mon"
1465 msgid "Mo"
1466 msgstr "Пон"
1468 #. l10n: Minimal week day name
1469 #: js/messages.php:217
1470 #, fuzzy
1471 #| msgid "Tue"
1472 msgid "Tu"
1473 msgstr "Вто"
1475 #. l10n: Minimal week day name
1476 #: js/messages.php:219
1477 #, fuzzy
1478 #| msgid "Wed"
1479 msgid "We"
1480 msgstr "Сре"
1482 #. l10n: Minimal week day name
1483 #: js/messages.php:221
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "Thu"
1486 msgid "Th"
1487 msgstr "Чет"
1489 #. l10n: Minimal week day name
1490 #: js/messages.php:223
1491 #, fuzzy
1492 #| msgid "Fri"
1493 msgid "Fr"
1494 msgstr "Пет"
1496 #. l10n: Minimal week day name
1497 #: js/messages.php:225
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Sat"
1500 msgid "Sa"
1501 msgstr "Саб"
1503 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1504 #: js/messages.php:227
1505 msgid "Wk"
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:229
1509 msgid "Hour"
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:230
1513 #, fuzzy
1514 #| msgid "in use"
1515 msgid "Minute"
1516 msgstr "се користи"
1518 #: js/messages.php:231
1519 #, fuzzy
1520 #| msgid "per second"
1521 msgid "Second"
1522 msgstr "во секунда"
1524 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1525 msgid "Font size"
1526 msgstr ""
1528 #: libraries/File.class.php:310
1529 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1530 msgstr ""
1532 #: libraries/File.class.php:313
1533 msgid ""
1534 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1535 "the HTML form."
1536 msgstr ""
1538 #: libraries/File.class.php:316
1539 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1540 msgstr ""
1542 #: libraries/File.class.php:319
1543 msgid "Missing a temporary folder."
1544 msgstr ""
1546 #: libraries/File.class.php:322
1547 msgid "Failed to write file to disk."
1548 msgstr ""
1550 #: libraries/File.class.php:325
1551 msgid "File upload stopped by extension."
1552 msgstr ""
1554 #: libraries/File.class.php:328
1555 msgid "Unknown error in file upload."
1556 msgstr ""
1558 #: libraries/File.class.php:559
1559 #, fuzzy
1560 msgid ""
1561 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1562 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1563 msgstr ""
1564 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
1565 "3.11"
1567 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1568 msgid "No index defined!"
1569 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
1571 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1572 #: tbl_tracking.php:310
1573 msgid "Indexes"
1574 msgstr "Клучеви"
1576 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1577 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1578 #: tbl_tracking.php:316
1579 msgid "Unique"
1580 msgstr "Единствен"
1582 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1583 msgid "Packed"
1584 msgstr ""
1586 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1587 msgid "Cardinality"
1588 msgstr "Кардиналност"
1590 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Comment"
1593 msgstr "Коментари"
1595 #: libraries/Index.class.php:471
1596 msgid "The primary key has been dropped"
1597 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
1599 #: libraries/Index.class.php:475
1600 #, php-format
1601 msgid "Index %s has been dropped"
1602 msgstr "Клучот %s е избиршан"
1604 #: libraries/Index.class.php:579
1605 #, php-format
1606 msgid ""
1607 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1608 "removed."
1609 msgstr ""
1611 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1612 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1613 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1614 msgid "Databases"
1615 msgstr "База на податоци"
1617 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1618 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1619 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1620 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1621 msgid "Error"
1622 msgstr "Грешка"
1624 #: libraries/Message.class.php:260
1625 #, php-format
1626 msgid "%1$d row affected."
1627 msgid_plural "%1$d rows affected."
1628 msgstr[0] ""
1629 msgstr[1] ""
1631 #: libraries/Message.class.php:279
1632 #, fuzzy, php-format
1633 #| msgid "No rows selected"
1634 msgid "%1$d row deleted."
1635 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1636 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1637 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1639 #: libraries/Message.class.php:298
1640 #, fuzzy, php-format
1641 #| msgid "No rows selected"
1642 msgid "%1$d row inserted."
1643 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1644 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
1645 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
1647 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1648 msgid ""
1649 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1650 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
1652 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1653 #, php-format
1654 msgid "%s is available on this MySQL server."
1655 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
1657 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1658 #, php-format
1659 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1660 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
1662 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1663 #, php-format
1664 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1665 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
1667 #: libraries/Table.class.php:1017
1668 msgid "Invalid database"
1669 msgstr ""
1671 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1672 msgid "Invalid table name"
1673 msgstr ""
1675 #: libraries/Table.class.php:1046
1676 #, php-format
1677 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1678 msgstr ""
1680 #: libraries/Table.class.php:1129
1681 #, php-format
1682 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1683 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
1685 #: libraries/Theme.class.php:160
1686 #, php-format
1687 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1688 msgstr ""
1690 #: libraries/Theme.class.php:380
1691 msgid "No preview available."
1692 msgstr ""
1694 #: libraries/Theme.class.php:383
1695 msgid "take it"
1696 msgstr "превземи"
1698 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1699 #, php-format
1700 msgid "Default theme %s not found!"
1701 msgstr ""
1703 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1704 #, php-format
1705 msgid "Theme %s not found!"
1706 msgstr ""
1708 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1709 #, php-format
1710 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1711 msgstr ""
1713 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1714 #: themes.php:40
1715 msgid "Theme / Style"
1716 msgstr "Тема / стил"
1718 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1719 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1720 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
1722 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1723 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1724 #: test/theme.php:151
1725 #, php-format
1726 msgid "Welcome to %s"
1727 msgstr "%s Добредојдовте"
1729 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1730 #, php-format
1731 msgid ""
1732 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1733 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1734 msgstr ""
1736 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1737 msgid ""
1738 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1739 "connection. You should check the host, username and password in your "
1740 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1741 "the administrator of the MySQL server."
1742 msgstr ""
1743 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
1744 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
1745 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
1746 "од администраторот на MySQL серверот."
1748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1749 msgid "Log in"
1750 msgstr "Најави се"
1752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1753 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1754 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1755 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1756 msgid "phpMyAdmin documentation"
1757 msgstr "phpMyAdmin документација"
1759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1761 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1762 msgstr ""
1764 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1765 msgid "Server:"
1766 msgstr "Сервер"
1768 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1769 msgid "Username:"
1770 msgstr "Корисничко име:"
1772 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1773 msgid "Password:"
1774 msgstr "Лозинка:"
1776 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1777 msgid "Server Choice"
1778 msgstr "Избор на сервер"
1780 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1781 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1782 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
1784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1785 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1786 msgid ""
1787 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1788 msgstr ""
1790 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1791 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1792 #, php-format
1793 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1794 msgstr ""
1795 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
1796 "повторно"
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1799 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1800 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1801 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1802 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
1804 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1805 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1806 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
1808 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1809 #, php-format
1810 msgid "File %s does not contain any key id"
1811 msgstr ""
1813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1814 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1815 msgid "Hardware authentication failed"
1816 msgstr ""
1818 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1819 msgid "No valid authentication key plugged"
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1823 msgid "Authenticating..."
1824 msgstr ""
1826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1827 msgid "PBMS error"
1828 msgstr ""
1830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1831 #, fuzzy
1832 #| msgid "MySQL connection collation"
1833 msgid "PBMS connection failed:"
1834 msgstr "Колација за MySQL врска"
1836 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1837 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1838 msgstr ""
1840 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1841 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1842 msgstr ""
1844 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1845 msgid "View image"
1846 msgstr ""
1848 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1849 msgid "Play audio"
1850 msgstr ""
1852 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1853 msgid "View video"
1854 msgstr ""
1856 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1857 msgid "Download file"
1858 msgstr ""
1860 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1861 #, php-format
1862 msgid "Could not open file: %s"
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1866 msgid "shared"
1867 msgstr ""
1869 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1870 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1871 #: server_status.php:385
1872 msgid "Tables"
1873 msgstr "Табели"
1875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1876 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1877 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1878 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1879 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1880 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1881 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1882 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1883 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1884 #: tbl_structure.php:759
1885 msgid "Data"
1886 msgstr "Податоци"
1888 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1889 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1890 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1891 msgid "Total"
1892 msgstr "Вкупно"
1894 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1895 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1896 msgid "Overhead"
1897 msgstr "Пречекорување"
1899 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1900 #, fuzzy
1901 msgid "Jump to database"
1902 msgstr "Базата на податоци не постои"
1904 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1905 msgid "Not replicated"
1906 msgstr ""
1908 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Replicated"
1911 msgstr "Релации"
1913 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1914 #, php-format
1915 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1916 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
1918 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1919 msgid "Check Privileges"
1920 msgstr "Провери привилегии"
1922 #: libraries/chart.lib.php:40
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Query statistics"
1925 msgstr "Статистики за записите"
1927 #: libraries/chart.lib.php:63
1928 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1929 msgstr ""
1931 #: libraries/chart.lib.php:83
1932 #, fuzzy
1933 #| msgid "SQL result"
1934 msgid "Query results"
1935 msgstr "SQL резултат"
1937 #: libraries/chart.lib.php:109
1938 msgid "No data found for the chart."
1939 msgstr ""
1941 #: libraries/chart.lib.php:249
1942 msgid "GD extension is needed for charts."
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/chart.lib.php:252
1946 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1947 msgstr ""
1949 #: libraries/common.inc.php:574
1950 msgid ""
1951 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1952 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1953 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1954 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1955 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1956 "is fine."
1957 msgstr ""
1958 "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
1959 ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може да "
1960 "ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската податотека "
1961 "директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките за грешка кои "
1962 "ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто недостасува наводник или "
1963 "точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, се е во ред."
1965 #: libraries/common.inc.php:585
1966 #, php-format
1967 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1968 msgstr ""
1970 #: libraries/common.inc.php:590
1971 msgid ""
1972 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1973 "configuration file!"
1974 msgstr ""
1975 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
1976 "конфигурациската податотека!"
1978 #: libraries/common.inc.php:620
1979 #, php-format
1980 msgid "Invalid server index: %s"
1981 msgstr ""
1983 #: libraries/common.inc.php:627
1984 #, php-format
1985 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1986 msgstr ""
1988 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1989 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1990 #: test/theme.php:56
1991 msgid "Server"
1992 msgstr "Сервер"
1994 #: libraries/common.inc.php:819
1995 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1996 msgstr ""
1998 #: libraries/common.inc.php:922
1999 #, php-format
2000 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2001 msgstr ""
2002 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2004 #: libraries/common.lib.php:142
2005 #, php-format
2006 msgid "Max: %s%s"
2007 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2009 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2010 #: libraries/common.lib.php:404
2011 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2012 msgid "en"
2013 msgstr "en"
2015 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2016 #: libraries/common.lib.php:408
2017 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2018 msgid "en"
2019 msgstr "en"
2021 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2022 #: libraries/common.lib.php:412
2023 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2024 msgid "en"
2025 msgstr "en"
2027 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
2028 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
2029 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
2030 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
2031 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2032 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
2033 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
2034 #: main.php:212 server_variables.php:63
2035 msgid "Documentation"
2036 msgstr "Документација"
2038 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
2039 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
2040 msgid "SQL query"
2041 msgstr "SQL упит"
2043 #: libraries/common.lib.php:641
2044 msgid "MySQL said: "
2045 msgstr "MySQL порака: "
2047 #: libraries/common.lib.php:1098
2048 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2049 msgstr ""
2051 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
2052 msgid "Explain SQL"
2053 msgstr "Објасни SQL"
2055 #: libraries/common.lib.php:1143
2056 msgid "Skip Explain SQL"
2057 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
2059 #: libraries/common.lib.php:1177
2060 msgid "Without PHP Code"
2061 msgstr "без PHP код"
2063 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
2064 msgid "Create PHP Code"
2065 msgstr "Направи PHP код"
2067 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
2068 #: server_status.php:467
2069 msgid "Refresh"
2070 msgstr "Освежи"
2072 #: libraries/common.lib.php:1207
2073 msgid "Skip Validate SQL"
2074 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
2076 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
2077 msgid "Validate SQL"
2078 msgstr "Провери SQL"
2080 #: libraries/common.lib.php:1265
2081 msgid "Inline edit of this query"
2082 msgstr ""
2084 #: libraries/common.lib.php:1267
2085 #, fuzzy
2086 #| msgid "Engines"
2087 msgid "Inline"
2088 msgstr "Складишта"
2090 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2091 msgid "Profiling"
2092 msgstr ""
2094 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2095 #: server_processlist.php:70
2096 msgid "Time"
2097 msgstr "Време"
2099 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2100 #: libraries/common.lib.php:1393
2101 msgid "B"
2102 msgstr "бајти"
2104 #: libraries/common.lib.php:1393
2105 msgid "KiB"
2106 msgstr "KB"
2108 #: libraries/common.lib.php:1393
2109 msgid "MiB"
2110 msgstr "MB"
2112 #: libraries/common.lib.php:1393
2113 msgid "GiB"
2114 msgstr "GB"
2116 #: libraries/common.lib.php:1393
2117 msgid "TiB"
2118 msgstr "TB"
2120 #: libraries/common.lib.php:1393
2121 msgid "PiB"
2122 msgstr "PB"
2124 #: libraries/common.lib.php:1393
2125 msgid "EiB"
2126 msgstr "EB"
2128 #. l10n: Thousands separator
2129 #: libraries/common.lib.php:1431
2130 msgid ","
2131 msgstr ","
2133 #. l10n: Decimal separator
2134 #: libraries/common.lib.php:1433
2135 msgid "."
2136 msgstr "."
2138 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2139 #: libraries/common.lib.php:1610
2140 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2141 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2142 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
2144 #: libraries/common.lib.php:1924
2145 #, php-format
2146 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2147 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
2149 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2150 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2151 msgid "Begin"
2152 msgstr "Почеток"
2154 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2155 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2156 #: server_binlog.php:156
2157 msgid "Previous"
2158 msgstr "Претходна"
2160 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2161 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2162 msgid "End"
2163 msgstr "Крај"
2165 #: libraries/common.lib.php:2447
2166 #, php-format
2167 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2168 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
2170 #: libraries/common.lib.php:2466
2171 #, php-format
2172 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2173 msgstr ""
2175 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2176 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2177 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2178 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2179 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2180 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2181 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2182 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2183 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2184 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2185 msgid "Structure"
2186 msgstr "Структура"
2188 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2189 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2190 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2191 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2192 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2193 msgid "SQL"
2194 msgstr "SQL"
2196 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2197 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2198 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2199 msgid "Insert"
2200 msgstr "Нов запис"
2202 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2203 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2204 #: view_operations.php:87
2205 msgid "Operations"
2206 msgstr "Операции"
2208 #: libraries/common.lib.php:2966
2209 msgid "Browse your computer:"
2210 msgstr ""
2212 #: libraries/common.lib.php:2979
2213 #, fuzzy, php-format
2214 #| msgid "web server upload directory"
2215 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2216 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
2218 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2219 #: tbl_change.php:962
2220 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2221 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
2223 #: libraries/common.lib.php:2999
2224 msgid "There are no files to upload"
2225 msgstr ""
2227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2228 msgid "Both"
2229 msgstr ""
2231 #: libraries/config.values.php:74
2232 msgid "Open"
2233 msgstr ""
2235 #: libraries/config.values.php:74
2236 #, fuzzy
2237 #| msgid "Unclosed quote"
2238 msgid "Closed"
2239 msgstr "Наводникот не е затворен"
2241 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2242 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2243 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2244 #: libraries/import.lib.php:1172
2245 #, fuzzy
2246 msgid "structure"
2247 msgstr "Структура"
2249 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2250 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2251 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2252 msgid "data"
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2256 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2257 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2258 #, fuzzy
2259 #| msgid "Structure and data"
2260 msgid "structure and data"
2261 msgstr "Структура и податоци"
2263 #: libraries/config.values.php:99
2264 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/config.values.php:100
2268 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2269 msgstr ""
2271 #: libraries/config.values.php:101
2272 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2273 msgstr ""
2275 #: libraries/config.values.php:119
2276 #, fuzzy
2277 #| msgid "Complete inserts"
2278 msgid "complete inserts"
2279 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
2281 #: libraries/config.values.php:120
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "Extended inserts"
2284 msgid "extended inserts"
2285 msgstr "Проширен INSERT"
2287 #: libraries/config.values.php:121
2288 msgid "both of the above"
2289 msgstr ""
2291 #: libraries/config.values.php:122
2292 msgid "neither of the above"
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2296 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2297 msgid "Not a positive number"
2298 msgstr ""
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2301 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2302 msgid "Not a non-negative number"
2303 msgstr ""
2305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2306 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2307 msgid "Not a valid port number"
2308 msgstr ""
2310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2312 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2313 msgid "Incorrect value"
2314 msgstr ""
2316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2317 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2318 #, php-format
2319 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2320 msgstr ""
2322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2323 #, php-format
2324 msgid "Missing data for %s"
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2328 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "Variable"
2331 msgid "unavailable"
2332 msgstr "Променлива"
2334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2335 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2336 #, php-format
2337 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2338 msgstr ""
2340 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2341 #, php-format
2342 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2346 #, php-format
2347 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2348 msgstr ""
2350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2351 msgid "SQL Validator is disabled"
2352 msgstr ""
2354 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2355 #, fuzzy
2356 #| msgid "Link not found"
2357 msgid "SOAP extension not found"
2358 msgstr "Врската не е пронајдена"
2360 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2361 #, php-format
2362 msgid "maximum %s"
2363 msgstr ""
2365 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2366 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2367 msgstr ""
2369 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2370 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2371 msgid "Disabled"
2372 msgstr "Оневозможено"
2374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2375 #, php-format
2376 msgid "Set value: %s"
2377 msgstr ""
2379 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2380 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2381 msgid "Restore default value"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2385 msgid "Allow users to customize this value"
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2389 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2390 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2391 msgid "Reset"
2392 msgstr "Поништи"
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2395 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2396 msgstr ""
2398 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Enable Ajax"
2401 msgstr "Овозможено"
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2404 msgid ""
2405 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Allow login to any MySQL server"
2411 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2414 msgid ""
2415 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2416 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2417 "cross-frame scripting attacks"
2418 msgstr ""
2420 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2421 msgid "Allow third party framing"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2425 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2429 msgid ""
2430 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2431 "authentication"
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2435 msgid "Blowfish secret"
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2439 msgid "Highlight selected rows"
2440 msgstr ""
2442 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2443 msgid "Row marker"
2444 msgstr ""
2446 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2447 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2448 msgstr ""
2450 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2451 msgid "Highlight pointer"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2455 msgid ""
2456 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2457 "import and export operations"
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2461 msgid "Bzip2"
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2465 msgid ""
2466 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2467 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2468 "kbd] - allows newlines in columns"
2469 msgstr ""
2471 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2472 msgid "CHAR columns editing"
2473 msgstr ""
2475 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2476 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2477 msgstr ""
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2480 msgid "CHAR textarea columns"
2481 msgstr ""
2483 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2484 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2488 msgid "CHAR textarea rows"
2489 msgstr ""
2491 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2492 msgid "Check config file permissions"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2496 msgid ""
2497 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2498 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2499 msgstr ""
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2502 msgid "Compress on the fly"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2506 #: setup/frames/index.inc.php:153
2507 msgid "Configuration file"
2508 msgstr ""
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2511 msgid ""
2512 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2513 "when you're about to lose data"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2517 msgid "Confirm DROP queries"
2518 msgstr ""
2520 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2521 msgid "Debug SQL"
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Default display direction"
2527 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2529 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2530 msgid ""
2531 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2532 "maximum number for which vertical model is used"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2536 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2540 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Default database tab"
2546 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2548 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2549 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2550 msgstr ""
2552 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2553 msgid "Default server tab"
2554 msgstr ""
2556 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2557 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2558 msgstr ""
2560 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2561 msgid "Default table tab"
2562 msgstr ""
2564 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2565 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2566 msgstr ""
2568 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2569 msgid "Show binary contents as HEX"
2570 msgstr ""
2572 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2573 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2577 msgid "Display databases as a list"
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2581 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2585 msgid "Display servers as a list"
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2589 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Edit next row"
2595 msgid "Edit in window"
2596 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2599 #, fuzzy
2600 #| msgid "Display Features"
2601 msgid "Display errors"
2602 msgstr "Прикажи својства"
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2605 msgid "Gather errors"
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2609 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2613 msgid "Iconic errors"
2614 msgstr ""
2616 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2617 msgid ""
2618 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2619 "limit)"
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2623 msgid "Maximum execution time"
2624 msgstr ""
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2627 msgid "Save as file"
2628 msgstr "Сочувај како податотека"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Character set of the file"
2633 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
2635 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2636 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2637 msgid "Format"
2638 msgstr "Формат"
2640 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2641 msgid "Compression"
2642 msgstr "Компресија"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2646 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2647 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2648 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2649 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2650 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2651 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2652 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2653 #, fuzzy
2654 #| msgid "Put fields names in the first row"
2655 msgid "Put columns names in the first row"
2656 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2658 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2659 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2660 #: libraries/import/ldi.php:41
2661 #, fuzzy
2662 #| msgid "Fields enclosed by"
2663 msgid "Columns enclosed by"
2664 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2668 #: libraries/import/ldi.php:42
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Fields escaped by"
2671 msgid "Columns escaped by"
2672 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
2674 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2678 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2679 msgid "Replace NULL by"
2680 msgstr "Замени NULL со"
2682 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2683 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2684 msgstr ""
2686 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2687 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2688 #: libraries/import/ldi.php:40
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Lines terminated by"
2691 msgid "Columns terminated by"
2692 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2695 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2696 msgid "Lines terminated by"
2697 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Excel edition"
2702 msgid "Excel edition"
2703 msgstr "Excel издание"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Database name template"
2708 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2711 #, fuzzy
2712 msgid "Server name template"
2713 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2715 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Table name template"
2718 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2721 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2722 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2723 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2724 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "%s table(s)"
2727 msgid "Dump table"
2728 msgstr "%s табела"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2731 msgid "Include table caption"
2732 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
2734 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2735 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2736 msgid "Table caption"
2737 msgstr "Коментар на табела"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2740 msgid "Continued table caption"
2741 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
2743 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2744 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2745 msgid "Label key"
2746 msgstr "Ознака на клучот"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2750 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2751 msgid "MIME type"
2752 msgstr "MIME-типови"
2754 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2755 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2756 msgid "Relations"
2757 msgstr "Релации"
2759 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Export type"
2762 msgid "Export method"
2763 msgstr "Тип на извоз"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2766 msgid "Save on server"
2767 msgstr ""
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2770 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2771 msgid "Overwrite existing file(s)"
2772 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Remember file name template"
2777 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2779 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2780 #, fuzzy
2781 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2782 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2783 msgstr "Името на полето стави го во '"
2785 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2786 #: libraries/display_export.lib.php:353
2787 msgid "SQL compatibility mode"
2788 msgstr ""
2790 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2791 msgid "Syntax to use when inserting data"
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2795 msgid "Creation/Update/Check dates"
2796 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
2798 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2799 msgid "Use delayed inserts"
2800 msgstr "Користи одложен внес"
2802 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2803 msgid "Disable foreign key checks"
2804 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2806 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2807 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2808 msgstr ""
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2811 msgid "Use ignore inserts"
2812 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
2814 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2815 msgid "Maximal length of created query"
2816 msgstr ""
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2819 #, fuzzy
2820 msgid "Export type"
2821 msgstr "Тип на извоз"
2823 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2824 msgid "Enclose export in a transaction"
2825 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Export time in UTC"
2830 msgstr "Тип на извоз"
2832 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2833 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2834 msgstr ""
2836 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2837 msgid "Force SSL connection"
2838 msgstr ""
2840 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2841 msgid ""
2842 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2843 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2844 msgstr ""
2846 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2847 msgid "Foreign key dropdown order"
2848 msgstr ""
2850 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2851 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2852 msgstr ""
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2855 msgid "Foreign key limit"
2856 msgstr ""
2858 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2859 msgid "Browse mode"
2860 msgstr ""
2862 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2863 msgid "Customize browse mode"
2864 msgstr ""
2866 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2867 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2869 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Customize default options"
2872 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2874 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2875 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2878 #: libraries/import/csv.php:21
2879 msgid "CSV"
2880 msgstr "CSV формат"
2882 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2883 msgid "Developer"
2884 msgstr ""
2886 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2887 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2888 msgstr ""
2890 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2891 msgid "Edit mode"
2892 msgstr ""
2894 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2895 msgid "Customize edit mode"
2896 msgstr ""
2898 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2899 msgid "Export defaults"
2900 msgstr ""
2902 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2903 msgid "Customize default export options"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2907 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2908 msgid "Features"
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2912 #, fuzzy
2913 #| msgid "Generate"
2914 msgid "General"
2915 msgstr "Генерирај"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2918 msgid "Set some commonly used options"
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2922 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2923 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Import"
2926 msgstr "Извоз"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Import defaults"
2931 msgstr "Увоз на податотека"
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2934 msgid "Customize default common import options"
2935 msgstr ""
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2938 msgid "Import / export"
2939 msgstr ""
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2942 msgid "Set import and export directories and compression options"
2943 msgstr ""
2945 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2946 msgid "LaTeX"
2947 msgstr "LaTeX"
2949 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Databases display options"
2952 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2954 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2955 msgid "Navigation frame"
2956 msgstr ""
2958 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2959 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2960 msgstr ""
2962 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2963 #: setup/frames/index.inc.php:98
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Servers"
2966 msgstr "Сервер"
2968 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2969 msgid "Servers display options"
2970 msgstr ""
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2973 msgid "Tables display options"
2974 msgstr ""
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2977 msgid "Main frame"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2983 msgid "Microsoft Office"
2984 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "Documentation"
2989 msgid "Open Document"
2990 msgstr "Документација"
2992 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2993 msgid "Other core settings"
2994 msgstr ""
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2997 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2998 msgstr ""
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3001 #, fuzzy
3002 #| msgid "Page number:"
3003 msgid "Page titles"
3004 msgstr "Број на страници:"
3006 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3007 msgid ""
3008 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3009 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3010 "get special values."
3011 msgstr ""
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3014 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3015 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3016 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
3017 msgid "Query window"
3018 msgstr "Прозорец за упити"
3020 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3021 msgid "Customize query window options"
3022 msgstr ""
3024 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3025 msgid "Security"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3029 msgid ""
3030 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3031 "limit MySQL"
3032 msgstr ""
3034 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3035 msgid "Basic settings"
3036 msgstr ""
3038 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3039 #, fuzzy
3040 #| msgid "Documentation"
3041 msgid "Authentication"
3042 msgstr "Документација"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3045 msgid "Authentication settings"
3046 msgstr ""
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3049 msgid "Server configuration"
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3053 msgid ""
3054 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3055 "what they are for"
3056 msgstr ""
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3059 msgid "Enter server connection parameters"
3060 msgstr ""
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3063 msgid "Configuration storage"
3064 msgstr ""
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3067 msgid ""
3068 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3069 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3070 "storage[/a] in documentation"
3071 msgstr ""
3073 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3074 msgid "Changes tracking"
3075 msgstr ""
3077 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3078 msgid ""
3079 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3080 "storage."
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Customize export options"
3086 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3088 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3089 msgid "Customize import defaults"
3090 msgstr ""
3092 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3093 msgid "Customize navigation frame"
3094 msgstr ""
3096 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3097 msgid "Customize main frame"
3098 msgstr ""
3100 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3101 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3102 #, fuzzy
3103 msgid "SQL queries"
3104 msgstr "SQL упит"
3106 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3107 #, fuzzy
3108 msgid "SQL Query box"
3109 msgstr "SQL упит"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3112 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3113 msgstr ""
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3116 #, fuzzy
3117 msgid "SQL queries settings"
3118 msgstr "SQL упит"
3120 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3121 #, fuzzy
3122 #| msgid "SQL history"
3123 msgid "SQL Validator"
3124 msgstr "SQL историја"
3126 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3127 msgid ""
3128 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3129 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3130 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3131 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3132 msgstr ""
3134 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Startup"
3137 msgstr "Статус"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3140 msgid "Customize startup page"
3141 msgstr ""
3143 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Tabs"
3146 msgstr "Табела"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3149 msgid "Choose how you want tabs to work"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "Use text field"
3155 msgid "Text fields"
3156 msgstr "Користи текст поле"
3158 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Customize text input fields"
3161 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3163 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3164 msgid "Texy! text"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3168 msgid "Warnings"
3169 msgstr ""
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3172 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3173 msgstr ""
3175 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3176 msgid ""
3177 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3178 "and export operations"
3179 msgstr ""
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3182 msgid "GZip"
3183 msgstr ""
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3186 msgid "Extra parameters for iconv"
3187 msgstr ""
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3190 msgid ""
3191 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3192 "if one of the queries failed"
3193 msgstr ""
3195 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3196 msgid "Ignore multiple statement errors"
3197 msgstr ""
3199 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3200 msgid ""
3201 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3202 "This might be good way to import large files, however it can break "
3203 "transactions."
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3207 msgid "Partial import: allow interrupt"
3208 msgstr ""
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3211 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3212 msgid "Do not abort on INSERT error"
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3216 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3217 msgid "Replace table data with file"
3218 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3221 msgid ""
3222 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3223 "table) and only SQL is always available"
3224 msgstr ""
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3227 msgid "Format of imported file"
3228 msgstr ""
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3231 msgid "Use LOCAL keyword"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3235 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "Put fields names in the first row"
3238 msgid "Column names in first row"
3239 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3241 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3242 msgid "Do not import empty rows"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3246 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3247 msgstr ""
3249 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3250 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3254 msgid "Number of queries to skip from start"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3258 msgid "Partial import: skip queries"
3259 msgstr ""
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3262 #, fuzzy
3263 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3264 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3265 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3268 msgid "Initial state for sliders"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3272 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3276 msgid "Number of inserted rows"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3280 msgid "Target for quick access icon"
3281 msgstr ""
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3284 msgid "Show logo in left frame"
3285 msgstr ""
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3288 msgid "Display logo"
3289 msgstr ""
3291 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3292 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3293 msgstr ""
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3296 msgid "Display servers selection"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3300 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3301 msgstr ""
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3304 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3308 msgid "Database tree separator"
3309 msgstr ""
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3312 msgid ""
3313 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3314 "defined below)"
3315 msgstr ""
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3318 msgid "Display databases in a tree"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3322 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3323 msgstr ""
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3326 msgid "Use light version"
3327 msgstr ""
3329 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3330 msgid "Maximum table tree depth"
3331 msgstr ""
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3334 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3335 msgstr ""
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3338 msgid "Table tree separator"
3339 msgstr ""
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3342 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3346 msgid "Logo link URL"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3350 msgid ""
3351 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3352 "([kbd]new[/kbd])"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3356 msgid "Logo link target"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3360 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3361 msgstr ""
3363 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3364 msgid "Enable highlighting"
3365 msgstr ""
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3368 msgid "Use less graphically intense tabs"
3369 msgstr ""
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3372 msgid "Light tabs"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3376 msgid ""
3377 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3378 msgstr ""
3380 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3381 msgid "Limit column characters"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3385 msgid ""
3386 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3387 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3388 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3392 msgid "Delete all cookies on logout"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3396 msgid ""
3397 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3398 "authentication mode"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3402 msgid "Recall user name"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3406 msgid ""
3407 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3408 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3409 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3410 "recommended for non-trusted environments."
3411 msgstr ""
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3414 msgid "Login cookie store"
3415 msgstr ""
3417 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3418 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3422 msgid "Login cookie validity"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3426 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3430 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3431 msgstr ""
3433 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3434 msgid "Use icons on main page"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3438 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3439 msgstr ""
3441 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3442 msgid "Maximum displayed SQL length"
3443 msgstr ""
3445 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3446 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3447 msgid "Users cannot set a higher value"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3451 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3455 msgid "Maximum databases"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3459 msgid ""
3460 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3461 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3462 "shown."
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3466 msgid "Maximum number of rows to display"
3467 msgstr ""
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3470 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3474 msgid "Maximum tables"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3478 msgid ""
3479 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3480 "cookie authentication"
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3484 msgid "mcrypt warning"
3485 msgstr ""
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3488 msgid ""
3489 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3490 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Memory limit"
3496 msgstr "Ограничување на ресурси"
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3499 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3500 msgstr ""
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3503 msgid "Show table row links on left side"
3504 msgstr ""
3506 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3507 msgid "Show table row links on right side"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3511 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3515 #, fuzzy
3516 #| msgid "Alter table order by"
3517 msgid "Natural order"
3518 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3521 msgid "Use only icons, only text or both"
3522 msgstr ""
3524 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3525 msgid "Iconic navigation bar"
3526 msgstr ""
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3529 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3533 msgid "GZip output buffering"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3537 msgid ""
3538 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3539 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3543 msgid "Default sorting order"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3547 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3551 msgid "Persistent connections"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3555 msgid ""
3556 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3557 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3558 "configuration storage could not be found"
3559 msgstr ""
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3562 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3566 msgid "Iconic table operations"
3567 msgstr ""
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3570 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3571 msgstr ""
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3574 msgid "Protect binary columns"
3575 msgstr ""
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3578 msgid ""
3579 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3580 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3581 "(lost by window close)."
3582 msgstr ""
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3585 msgid "Permanent query history"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3589 msgid "How many queries are kept in history"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3593 msgid "Query history length"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3597 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3598 msgstr ""
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3601 msgid "Default query window tab"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3605 msgid "Query window height (in pixels)"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3609 #, fuzzy
3610 #| msgid "Query window"
3611 msgid "Query window height"
3612 msgstr "Прозорец за упити"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3615 #, fuzzy
3616 #| msgid "Query window"
3617 msgid "Query window width (in pixels)"
3618 msgstr "Прозорец за упити"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3621 #, fuzzy
3622 #| msgid "Query window"
3623 msgid "Query window width"
3624 msgstr "Прозорец за упити"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3627 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3628 msgstr ""
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3631 msgid "Recoding engine"
3632 msgstr ""
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3635 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3636 msgstr ""
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3639 #, fuzzy
3640 #| msgid "Repair threads"
3641 msgid "Repeat headers"
3642 msgstr "Нишки на поправка"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3645 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3649 msgid "Show help button"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3653 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3654 msgstr ""
3656 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Save directory"
3659 msgstr "Основен директориум на податоците"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3662 msgid "Leave blank if not used"
3663 msgstr ""
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3666 msgid "Host authorization order"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3670 msgid "Leave blank for defaults"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3674 msgid "Host authorization rules"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3678 msgid "Allow logins without a password"
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3682 msgid "Allow root login"
3683 msgstr ""
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3686 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3687 msgstr ""
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3690 msgid "HTTP Realm"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3694 msgid ""
3695 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3696 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3697 "swekey.conf)"
3698 msgstr ""
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3701 msgid "SweKey config file"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3705 msgid "Authentication method to use"
3706 msgstr ""
3708 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3709 msgid "Authentication type"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3713 msgid ""
3714 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3715 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3716 msgstr ""
3718 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3719 msgid "Bookmark table"
3720 msgstr ""
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3723 msgid ""
3724 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3725 "pma_column_info[/kbd]"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3729 msgid "Column information table"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3733 msgid "Compress connection to MySQL server"
3734 msgstr ""
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3737 msgid "Compress connection"
3738 msgstr ""
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3741 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3742 msgstr ""
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Connection type"
3747 msgstr "Конекции"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3750 msgid "Control user password"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3754 msgid ""
3755 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3756 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3757 msgstr ""
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3760 msgid "Control user"
3761 msgstr ""
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3764 msgid "Count tables when showing database list"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Count tables"
3770 msgstr "Нема табела"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3773 msgid ""
3774 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3775 "kbd]"
3776 msgstr ""
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Designer table"
3781 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3784 msgid ""
3785 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3786 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3787 msgstr ""
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3790 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3791 msgstr ""
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3794 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3795 msgstr ""
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3798 msgid "PHP extension to use"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3802 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3803 msgstr ""
3805 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Hide databases"
3808 msgstr "Базата на податоци не постои"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3811 msgid ""
3812 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3813 "kbd]"
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3817 msgid "SQL query history table"
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3821 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Server hostname"
3827 msgstr "Избор на сервер"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3830 msgid "Logout URL"
3831 msgstr ""
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3834 msgid "Try to connect without password"
3835 msgstr ""
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3838 msgid "Connect without password"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3842 msgid ""
3843 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3844 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3845 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3846 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3847 "alphabetical order."
3848 msgstr ""
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3851 msgid "Show only listed databases"
3852 msgstr ""
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3855 msgid "Leave empty if not using config auth"
3856 msgstr ""
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3859 msgid "Password for config auth"
3860 msgstr ""
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3863 msgid ""
3864 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3868 msgid "PDF schema: pages table"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3872 msgid ""
3873 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3874 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3875 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3876 msgstr ""
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3879 #, fuzzy
3880 #| msgid "Database"
3881 msgid "Database name"
3882 msgstr "База на податоци"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3885 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3886 msgstr ""
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Server port"
3891 msgstr "ID на серверот"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3894 msgid ""
3895 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3896 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3897 msgstr ""
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3900 #, fuzzy
3901 msgid "Relation table"
3902 msgstr "Поправка на табелата"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3905 msgid "SQL command to fetch available databases"
3906 msgstr ""
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3909 msgid "SHOW DATABASES command"
3910 msgstr ""
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3913 msgid ""
3914 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3915 "[/a] for an example"
3916 msgstr ""
3918 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3919 msgid "Signon session name"
3920 msgstr ""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3923 msgid "Signon URL"
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3927 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3928 msgstr ""
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Server socket"
3933 msgstr "Избор на сервер"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3936 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3937 msgstr ""
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3940 msgid "Use SSL"
3941 msgstr ""
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3944 msgid ""
3945 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3946 msgstr ""
3948 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3949 msgid "PDF schema: table coordinates"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3953 msgid ""
3954 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3955 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "Displaying Column Comments"
3961 msgid "Display columns table"
3962 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3965 msgid ""
3966 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3967 "the log when creating a database."
3968 msgstr ""
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3971 msgid "Add DROP DATABASE"
3972 msgstr ""
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3975 msgid ""
3976 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3977 "log when creating a table."
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3981 msgid "Add DROP TABLE"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3985 msgid ""
3986 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3987 "log when creating a view."
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3991 msgid "Add DROP VIEW"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3995 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3996 msgstr ""
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3999 #, fuzzy
4000 #| msgid "Statements"
4001 msgid "Statements to track"
4002 msgstr "Име"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4005 msgid ""
4006 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4007 "kbd]"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4011 msgid "SQL query tracking table"
4012 msgstr ""
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4015 msgid ""
4016 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4017 "automatically."
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "Automatic recovery mode"
4023 msgid "Automatically create versions"
4024 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4027 msgid ""
4028 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4029 "pma_config[/kbd]"
4030 msgstr ""
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4033 msgid "User preferences storage table"
4034 msgstr ""
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4037 msgid "User for config auth"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4041 msgid ""
4042 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4043 "compatibility checks and thereby increases performance"
4044 msgstr ""
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4047 msgid "Verbose check"
4048 msgstr ""
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4051 msgid ""
4052 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4053 "hostname instead."
4054 msgstr ""
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4057 msgid "Verbose name of this server"
4058 msgstr ""
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4061 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4065 msgid "Allow to display all the rows"
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4069 msgid ""
4070 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4071 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4072 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4076 msgid "Show password change form"
4077 msgstr ""
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4080 msgid "Show create database form"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4084 msgid ""
4085 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4086 "insert mode"
4087 msgstr ""
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4090 #, fuzzy
4091 msgid "Show field types"
4092 msgstr "Прикажи табели"
4094 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4095 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4096 msgstr ""
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4099 msgid "Show function fields"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4103 msgid ""
4104 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4105 "output"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4109 msgid "Show phpinfo() link"
4110 msgstr ""
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4113 msgid "Show detailed MySQL server information"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4117 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Show SQL queries"
4123 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4126 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Show statistics"
4132 msgstr "Статистики за записите"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4135 msgid ""
4136 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4137 "comment and the real name"
4138 msgstr ""
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4141 msgid "Display database comment instead of its name"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4145 msgid ""
4146 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4147 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4148 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4149 "alias, the table name itself stays unchanged"
4150 msgstr ""
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4153 msgid "Display table comment instead of its name"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4157 msgid "Display table comments in tooltips"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4161 msgid ""
4162 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4166 msgid "Skip locked tables"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4170 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4174 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4175 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4176 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4177 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4178 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4179 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4180 msgid "Password"
4181 msgstr "Лозинка"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4184 msgid ""
4185 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4186 "installed"
4187 msgstr ""
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4190 msgid "Enable SQL Validator"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4194 msgid ""
4195 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4196 "kbd])"
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4200 #: tbl_tracking.php:456
4201 #, fuzzy
4202 msgid "Username"
4203 msgstr "Корисничко име:"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4206 msgid ""
4207 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4208 "possible) or keep the text field empty"
4209 msgstr ""
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4212 msgid "Suggest new database name"
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4216 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4217 msgstr ""
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4220 msgid "Suhosin warning"
4221 msgstr ""
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4224 msgid ""
4225 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4226 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4232 msgid "Textarea columns"
4233 msgstr "Додади/избриши колона"
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4236 msgid ""
4237 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4238 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4239 msgstr ""
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4242 msgid "Textarea rows"
4243 msgstr ""
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4246 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4247 msgstr ""
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4250 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4254 #, fuzzy
4255 #| msgid "Default"
4256 msgid "Default title"
4257 msgstr "Default"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4260 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4261 msgstr ""
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4264 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4265 msgstr ""
4267 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4268 msgid ""
4269 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4270 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4271 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4272 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4273 msgstr ""
4275 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4276 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4277 msgstr ""
4279 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4280 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4284 msgid "Upload directory"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4288 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4289 msgstr ""
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4292 msgid "Use database search"
4293 msgstr ""
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4296 msgid ""
4297 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4298 "checkbox on the right"
4299 msgstr ""
4301 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4302 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4303 msgstr ""
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4306 msgid ""
4307 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4308 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4309 "contain."
4310 msgstr ""
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4313 msgid "Verbose multiple statements"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4317 msgid "Check for latest version"
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4321 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4322 msgstr ""
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4325 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4326 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4327 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4328 #: setup/lib/index.lib.php:200
4329 msgid "Version check"
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4333 msgid ""
4334 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4335 "for import and export operations"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4339 msgid "ZIP"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4343 msgid "Config authentication"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4347 msgid "Cookie authentication"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4351 msgid "HTTP authentication"
4352 msgstr ""
4354 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4355 msgid "Signon authentication"
4356 msgstr ""
4358 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4359 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4360 msgid "CSV using LOAD DATA"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4365 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4366 #: libraries/import/xls.php:20
4367 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4371 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4372 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4373 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4374 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4378 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4380 #: libraries/import/ods.php:22
4381 msgid "Open Document Spreadsheet"
4382 msgstr ""
4384 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4385 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4386 msgid "Quick"
4387 msgstr ""
4389 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4390 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4391 msgid "Custom"
4392 msgstr ""
4394 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4395 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4396 msgid "Database export options"
4397 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4399 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4401 #: libraries/export/excel.php:17
4402 msgid "CSV for MS Excel"
4403 msgstr "CSV за MS Excel"
4405 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4407 #: libraries/export/htmlword.php:17
4408 msgid "Microsoft Word 2000"
4409 msgstr "Microsoft Word 2000"
4411 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4412 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4413 msgid "Open Document Text"
4414 msgstr ""
4416 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4417 msgid "Could not connect to MySQL server"
4418 msgstr ""
4420 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4421 msgid "Empty username while using config authentication method"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4425 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4426 msgstr ""
4428 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4429 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4430 msgstr ""
4432 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4433 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4437 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4438 msgstr ""
4440 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4441 #, php-format
4442 msgid "Incorrect IP address: %s"
4443 msgstr ""
4445 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4446 #: libraries/core.lib.php:264
4447 msgctxt "PHP documentation language"
4448 msgid "en"
4449 msgstr "en"
4451 #: libraries/core.lib.php:278
4452 #, php-format
4453 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4454 msgstr ""
4456 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4457 #: libraries/export/sql.php:493
4458 msgid "Events"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4462 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4463 #: setup/frames/index.inc.php:113
4464 msgid "Name"
4465 msgstr "Име"
4467 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4468 #: libraries/db_links.inc.php:44
4469 msgid "Database seems to be empty!"
4470 msgstr ""
4472 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4473 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4474 msgid "Tracking"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/db_links.inc.php:71
4478 msgid "Query"
4479 msgstr "Упит по пример"
4481 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4482 msgid "Designer"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4486 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4487 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4488 msgid "Privileges"
4489 msgstr "Привилегии"
4491 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4492 msgid "Routines"
4493 msgstr "Рутини"
4495 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4496 msgid "Return type"
4497 msgstr ""
4499 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4500 msgid ""
4501 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4502 "3.11[/a]"
4503 msgstr ""
4504 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
4505 "3.11"
4507 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4508 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4512 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4513 msgid "The server is not responding"
4514 msgstr "Серверот не одговара"
4516 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4517 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4518 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
4520 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4521 msgid "Details..."
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4525 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4526 msgid "Change password"
4527 msgstr "Промена на лозинка"
4529 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4530 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4531 msgid "No Password"
4532 msgstr "Нема лозинка"
4534 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4535 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4536 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4537 msgid "Re-type"
4538 msgstr "Повтори внес"
4540 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4541 msgid "Password Hashing"
4542 msgstr "Хеширање на лозинката"
4544 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4545 #, fuzzy
4546 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4547 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4548 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
4550 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4551 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4552 msgid "Create new database"
4553 msgstr "Креирај нова база на податоци"
4555 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4556 msgid "Create"
4557 msgstr "Креирај"
4559 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4560 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4561 msgid "No Privileges"
4562 msgstr "Нема привилегии"
4564 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4565 #, php-format
4566 msgid "Create table on database %s"
4567 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4569 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Number of rows per page"
4572 msgid "Number of columns"
4573 msgstr "Број на записи на страница"
4575 #: libraries/display_export.lib.php:35
4576 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4577 msgstr ""
4579 #: libraries/display_export.lib.php:87
4580 #, fuzzy
4581 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4582 msgid "Exporting databases from the current server"
4583 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
4585 #: libraries/display_export.lib.php:89
4586 #, fuzzy, php-format
4587 #| msgid "Create table on database %s"
4588 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4589 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4591 #: libraries/display_export.lib.php:91
4592 #, fuzzy, php-format
4593 #| msgid "Create table on database %s"
4594 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4595 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
4597 #: libraries/display_export.lib.php:97
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Export type"
4600 msgid "Export Method:"
4601 msgstr "Тип на извоз"
4603 #: libraries/display_export.lib.php:113
4604 msgid "Quick - display only the minimal options"
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/display_export.lib.php:129
4608 msgid "Custom - display all possible options"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/display_export.lib.php:137
4612 #, fuzzy
4613 #| msgid "Databases"
4614 msgid "Database(s):"
4615 msgstr "База на податоци"
4617 #: libraries/display_export.lib.php:139
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "Tables"
4620 msgid "Table(s):"
4621 msgstr "Табели"
4623 #: libraries/display_export.lib.php:149
4624 #, fuzzy
4625 #| msgid "Rows"
4626 msgid "Rows:"
4627 msgstr "Записи"
4629 #: libraries/display_export.lib.php:157
4630 msgid "Dump some row(s)"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/display_export.lib.php:159
4634 #, fuzzy
4635 #| msgid "Number of rows per page"
4636 msgid "Number of rows:"
4637 msgstr "Број на записи на страница"
4639 #: libraries/display_export.lib.php:162
4640 msgid "Row to begin at:"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/display_export.lib.php:173
4644 msgid "Dump all rows"
4645 msgstr ""
4647 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4648 msgid "Output:"
4649 msgstr ""
4651 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4652 #, fuzzy, php-format
4653 #| msgid "Save on server in %s directory"
4654 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4655 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
4657 #: libraries/display_export.lib.php:206
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "Save as file"
4660 msgid "Save output to a file"
4661 msgstr "Сочувај како податотека"
4663 #: libraries/display_export.lib.php:227
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "File name template"
4666 msgid "File name template:"
4667 msgstr "Шаблон на име на податотека"
4669 #: libraries/display_export.lib.php:229
4670 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/display_export.lib.php:231
4674 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/display_export.lib.php:233
4678 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/display_export.lib.php:237
4682 #, php-format
4683 msgid ""
4684 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4685 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4686 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4687 msgstr ""
4689 #: libraries/display_export.lib.php:275
4690 msgid "use this for future exports"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4694 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4695 msgid "Character set of the file:"
4696 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
4698 #: libraries/display_export.lib.php:311
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Compression"
4701 msgid "Compression:"
4702 msgstr "Компресија"
4704 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4705 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4706 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4707 msgid "None"
4708 msgstr "нема"
4710 #: libraries/display_export.lib.php:315
4711 #, fuzzy
4712 #| msgid "\"zipped\""
4713 msgid "zipped"
4714 msgstr "\"zip\""
4716 #: libraries/display_export.lib.php:317
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "\"gzipped\""
4719 msgid "gzipped"
4720 msgstr "\"gzip\""
4722 #: libraries/display_export.lib.php:319
4723 #, fuzzy
4724 #| msgid "\"bzipped\""
4725 msgid "bzipped"
4726 msgstr "\"bzip\""
4728 #: libraries/display_export.lib.php:328
4729 #, fuzzy
4730 #| msgid "Save as file"
4731 msgid "View output as text"
4732 msgstr "Сочувај како податотека"
4734 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4735 #: libraries/export/codegen.php:37
4736 #, fuzzy
4737 #| msgid "Format"
4738 msgid "Format:"
4739 msgstr "Формат"
4741 #: libraries/display_export.lib.php:338
4742 #, fuzzy
4743 #| msgid "Transformation options"
4744 msgid "Format-specific options:"
4745 msgstr "Опции на трансформацијата"
4747 #: libraries/display_export.lib.php:339
4748 msgid ""
4749 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4750 "options for other formats."
4751 msgstr ""
4753 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4754 msgid "Encoding Conversion:"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/display_import.lib.php:66
4758 msgid ""
4759 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4760 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4761 "browsers."
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/display_import.lib.php:76
4765 msgid "The file is being processed, please be patient."
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/display_import.lib.php:98
4769 msgid ""
4770 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4771 "not available."
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/display_import.lib.php:129
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4777 msgid "Importing into the current server"
4778 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
4780 #: libraries/display_import.lib.php:131
4781 #, fuzzy, php-format
4782 msgid "Importing into the database \"%s\""
4783 msgstr "Базата на податоци не постои"
4785 #: libraries/display_import.lib.php:133
4786 #, fuzzy, php-format
4787 msgid "Importing into the table \"%s\""
4788 msgstr "Базата на податоци не постои"
4790 #: libraries/display_import.lib.php:139
4791 msgid "File to Import:"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/display_import.lib.php:156
4795 #, php-format
4796 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/display_import.lib.php:158
4800 msgid ""
4801 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4802 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4803 msgstr ""
4805 #: libraries/display_import.lib.php:178
4806 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4807 msgstr ""
4809 #: libraries/display_import.lib.php:208
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "Partial Texts"
4812 msgid "Partial Import:"
4813 msgstr "Дел на текстот"
4815 #: libraries/display_import.lib.php:214
4816 #, php-format
4817 msgid ""
4818 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4819 msgstr ""
4821 #: libraries/display_import.lib.php:221
4822 msgid ""
4823 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4824 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4825 "however it can break transactions.)</i>"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/display_import.lib.php:228
4829 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4830 msgstr ""
4832 #: libraries/display_import.lib.php:250
4833 msgid "Format-Specific Options:"
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4837 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4838 msgid "Language"
4839 msgstr ""
4841 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4842 #, php-format
4843 msgid "%d is not valid row number."
4844 msgstr ""
4846 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4847 #, fuzzy
4848 #| msgid "row(s) starting from record #"
4849 msgid "row(s) starting from row #"
4850 msgstr " записи почнувајќи од записот"
4852 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4853 msgid "horizontal"
4854 msgstr "хоризонтален"
4856 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4857 msgid "horizontal (rotated headers)"
4858 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4861 msgid "vertical"
4862 msgstr "вертикален"
4864 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4865 #, php-format
4866 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4867 msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
4869 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4870 msgid "Sort by key"
4871 msgstr "Подредување по клуч"
4873 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4874 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4875 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4876 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4877 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4878 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4879 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4880 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4881 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4882 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4883 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4884 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4885 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4886 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4887 #: tbl_structure.php:847
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Options"
4890 msgstr "Операции"
4892 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Partial Texts"
4895 msgid "Partial texts"
4896 msgstr "Дел на текстот"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Full Texts"
4901 msgid "Full texts"
4902 msgstr "Полн текст"
4904 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Relational key"
4907 msgstr "Релациона шема"
4909 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Relational schema"
4912 msgid "Relational display column"
4913 msgstr "Релациона шема"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4916 msgid "Show binary contents"
4917 msgstr ""
4919 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
4920 msgid "Show BLOB contents"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
4924 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4925 msgid "Browser transformation"
4926 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4928 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
4929 msgid "Copy"
4930 msgstr "Копирај"
4932 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
4933 msgid "The row has been deleted"
4934 msgstr "Записот е избришан"
4936 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
4937 #: server_processlist.php:92
4938 msgid "Kill"
4939 msgstr "Прекини"
4941 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4942 msgid "in query"
4943 msgstr "во упитот"
4945 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
4946 msgid "Showing rows"
4947 msgstr "Приказ на записи од "
4949 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
4950 msgid "total"
4951 msgstr "вкупно"
4953 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
4954 #, php-format
4955 msgid "Query took %01.4f sec"
4956 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
4958 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4959 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
4960 msgid "Change"
4961 msgstr "Промени"
4963 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4964 msgid "Query results operations"
4965 msgstr ""
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
4968 msgid "Print view (with full texts)"
4969 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
4971 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "Display PDF schema"
4974 msgid "Display chart"
4975 msgstr "Прикажи PDF шема"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Create view"
4980 msgstr "Верзија на серверот"
4982 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
4983 msgid "Link not found"
4984 msgstr "Врската не е пронајдена"
4986 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4987 msgid "Version information"
4988 msgstr "Информации за верзијата"
4990 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4991 msgid "Data home directory"
4992 msgstr "Основен директориум на податоците"
4994 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4995 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4996 msgstr ""
4997 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
4998 "податоци."
5000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5001 msgid "Data files"
5002 msgstr "Податотеки со податоци"
5004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5005 msgid "Autoextend increment"
5006 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5009 msgid ""
5010 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5011 "when it becomes full."
5012 msgstr ""
5013 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
5014 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
5016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5017 msgid "Buffer pool size"
5018 msgstr "Големина на баферот"
5020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5021 msgid ""
5022 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5023 "tables."
5024 msgstr ""
5025 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
5026 "и за индексите на своите табели."
5028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5029 msgid "Buffer Pool"
5030 msgstr "Бафер"
5032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
5033 msgid "InnoDB Status"
5034 msgstr "InnoDB статус"
5036 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5037 msgid "Buffer Pool Usage"
5038 msgstr "Искористеност на баферот"
5040 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5041 msgid "pages"
5042 msgstr "страница"
5044 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5045 msgid "Free pages"
5046 msgstr "Слободни страници"
5048 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5049 msgid "Dirty pages"
5050 msgstr "Валкани страници"
5052 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5053 msgid "Pages containing data"
5054 msgstr "Страници со податоци"
5056 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5057 msgid "Pages to be flushed"
5058 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
5060 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5061 msgid "Busy pages"
5062 msgstr "Зафатени страници"
5064 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5065 msgid "Latched pages"
5066 msgstr "Заглавени страници"
5068 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5069 msgid "Buffer Pool Activity"
5070 msgstr "Активност на баферот"
5072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5073 msgid "Read requests"
5074 msgstr "Барања за читање"
5076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5077 msgid "Write requests"
5078 msgstr "Барање за упис"
5080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5081 msgid "Read misses"
5082 msgstr "Промашувања при читање"
5084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5085 msgid "Write waits"
5086 msgstr "Чекања на упис"
5088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5089 msgid "Read misses in %"
5090 msgstr "Промашувања при читање во %"
5092 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5093 msgid "Write waits in %"
5094 msgstr "Чекања на упис во %"
5096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5097 msgid "Data pointer size"
5098 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
5100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5101 msgid ""
5102 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5103 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5104 msgstr ""
5105 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
5106 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
5108 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5109 msgid "Automatic recovery mode"
5110 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5112 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5113 msgid ""
5114 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5115 "myisam-recover server startup option."
5116 msgstr ""
5117 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
5118 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
5120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5121 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5122 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5125 msgid ""
5126 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5127 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5128 "INFILE)."
5129 msgstr ""
5130 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
5131 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
5132 "или LOAD DATA INFILE операции)."
5134 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5135 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5136 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
5138 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5139 msgid ""
5140 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5141 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5142 "method."
5143 msgstr ""
5144 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
5145 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
5146 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
5148 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5149 msgid "Repair threads"
5150 msgstr "Нишки на поправка"
5152 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5153 msgid ""
5154 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5155 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5156 msgstr ""
5157 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
5158 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
5159 "со подредување."
5161 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5162 msgid "Sort buffer size"
5163 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5165 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5166 msgid ""
5167 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5168 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5169 msgstr ""
5170 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
5171 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
5172 "ALTER TABLE."
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5175 msgid "Garbage Threshold"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5179 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5183 #: server_synchronize.php:1178
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Port"
5186 msgstr "Подредуваање"
5188 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5189 msgid ""
5190 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5191 "will disable HTTP communication with the daemon."
5192 msgstr ""
5194 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5195 msgid "Repository Threshold"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5199 msgid ""
5200 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5201 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5202 "specified."
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5206 msgid "Temp Blob Timeout"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5210 msgid ""
5211 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5212 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5216 msgid "Temp Log Threshold"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5220 msgid ""
5221 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5222 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5223 "specified."
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5227 msgid "Max Keep Alive"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5231 msgid ""
5232 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5233 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5237 msgid "Metadata Headers"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5241 msgid ""
5242 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5243 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5244 msgstr ""
5246 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5247 #, php-format
5248 msgid ""
5249 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5250 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5254 #, fuzzy
5255 #| msgid "Relations"
5256 msgid "Related Links"
5257 msgstr "Релации"
5259 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5260 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5264 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5268 msgid "Index cache size"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5272 msgid ""
5273 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5274 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5278 msgid "Record cache size"
5279 msgstr ""
5281 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5282 msgid ""
5283 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5284 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5285 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5289 msgid "Log cache size"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5293 msgid ""
5294 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5295 "transaction log data. The default is 16MB."
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5299 msgid "Log file threshold"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5303 msgid ""
5304 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5305 "default value is 16MB."
5306 msgstr ""
5308 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5309 msgid "Transaction buffer size"
5310 msgstr ""
5312 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5313 msgid ""
5314 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5315 "buffers of this size). The default is 1MB."
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5319 msgid "Checkpoint frequency"
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5323 msgid ""
5324 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5325 "performed. The default value is 24MB."
5326 msgstr ""
5328 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5329 msgid "Data log threshold"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5333 msgid ""
5334 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5335 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5336 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5337 "that can be stored in the database."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5341 msgid "Garbage threshold"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5345 msgid ""
5346 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5347 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Log buffer size"
5353 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
5355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5356 msgid ""
5357 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5358 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5359 "required to write a data log."
5360 msgstr ""
5362 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5363 msgid "Data file grow size"
5364 msgstr ""
5366 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5367 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5371 msgid "Row file grow size"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5375 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5376 msgstr ""
5378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5379 msgid "Log file count"
5380 msgstr ""
5382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5383 msgid ""
5384 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5385 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5386 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5387 "number."
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5391 #, php-format
5392 msgid ""
5393 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5394 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5398 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5402 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5406 #, fuzzy
5407 #| msgid "Lines terminated by"
5408 msgid "Columns separated with:"
5409 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5411 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5412 #, fuzzy
5413 #| msgid "Fields enclosed by"
5414 msgid "Columns enclosed with:"
5415 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5417 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Fields escaped by"
5420 msgid "Columns escaped with:"
5421 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5423 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5424 #, fuzzy
5425 #| msgid "Lines terminated by"
5426 msgid "Lines terminated with:"
5427 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5429 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5430 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5431 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5432 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Replace NULL by"
5435 msgid "Replace NULL with:"
5436 msgstr "Замени NULL со"
5438 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5439 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5440 msgstr ""
5442 #: libraries/export/excel.php:32
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Excel edition"
5445 msgid "Excel edition:"
5446 msgstr "Excel издание"
5448 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5449 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5450 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Data dump options"
5453 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5455 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5456 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5457 msgid "Dumping data for table"
5458 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
5460 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5461 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5462 msgid "Table structure for table"
5463 msgstr "Структура на табелата"
5465 #: libraries/export/latex.php:13
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5468 msgid "Content of table @TABLE@"
5469 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
5471 #: libraries/export/latex.php:14
5472 msgid "(continued)"
5473 msgstr "(продолжува)"
5475 #: libraries/export/latex.php:15
5476 #, fuzzy
5477 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5478 msgid "Structure of table @TABLE@"
5479 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
5481 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5482 #: libraries/export/sql.php:87
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Transformation options"
5485 msgid "Object creation options"
5486 msgstr "Опции на трансформацијата"
5488 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "Table caption"
5491 msgid "Table caption (continued)"
5492 msgstr "Коментар на табела"
5494 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5495 #: libraries/export/sql.php:40
5496 #, fuzzy
5497 #| msgid "Disable foreign key checks"
5498 msgid "Display foreign key relationships"
5499 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
5501 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5502 #, fuzzy
5503 #| msgid "Displaying Column Comments"
5504 msgid "Display comments"
5505 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5507 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5508 #: libraries/export/sql.php:44
5509 #, fuzzy
5510 #| msgid "Available MIME types"
5511 msgid "Display MIME types"
5512 msgstr "Достапни MIME-типови"
5514 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5515 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5516 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5517 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5518 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5519 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5520 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5521 #: server_processlist.php:67
5522 msgid "Host"
5523 msgstr "Host"
5525 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5526 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5527 msgid "Generation Time"
5528 msgstr "Време на креирање"
5530 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5531 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5532 msgid "Server version"
5533 msgstr "Верзија на серверот"
5535 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5536 #: libraries/export/xml.php:112
5537 msgid "PHP Version"
5538 msgstr "PHP верзија"
5540 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5541 msgid "MediaWiki Table"
5542 msgstr ""
5544 #: libraries/export/pdf.php:17
5545 msgid "PDF"
5546 msgstr ""
5548 #: libraries/export/pdf.php:23
5549 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/export/pdf.php:24
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Import files"
5555 msgid "Report title:"
5556 msgstr "Увоз на податотека"
5558 #: libraries/export/php_array.php:16
5559 msgid "PHP array"
5560 msgstr ""
5562 #: libraries/export/sql.php:33
5563 msgid ""
5564 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5565 "and server version)</i>"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/export/sql.php:35
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5571 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5572 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
5574 #: libraries/export/sql.php:37
5575 msgid ""
5576 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5577 "checked"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/export/sql.php:65
5581 msgid ""
5582 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5583 msgstr ""
5585 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5586 #: libraries/export/sql.php:107
5587 #, fuzzy, php-format
5588 #| msgid "Statements"
5589 msgid "Add %s statement"
5590 msgstr "Име"
5592 #: libraries/export/sql.php:91
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Statements"
5595 msgid "Add statements:"
5596 msgstr "Име"
5598 #: libraries/export/sql.php:111
5599 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/export/sql.php:123
5603 msgid ""
5604 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5605 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5606 msgstr ""
5608 #: libraries/export/sql.php:136
5609 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5610 msgstr ""
5612 #: libraries/export/sql.php:138
5613 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:140
5617 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/export/sql.php:147
5621 msgid "Function to use when dumping data:"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/export/sql.php:151
5625 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/export/sql.php:154
5629 msgid ""
5630 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5631 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5632 "(1,2,3)</code>"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/export/sql.php:155
5636 msgid ""
5637 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5638 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5639 "(7,8,9)</code>"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/export/sql.php:156
5643 msgid ""
5644 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5645 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/export/sql.php:157
5649 msgid ""
5650 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5651 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/export/sql.php:167
5655 msgid ""
5656 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5657 "0x616263)</i>"
5658 msgstr ""
5660 #: libraries/export/sql.php:171
5661 msgid ""
5662 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5663 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5667 msgid "Procedures"
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Functions"
5673 msgstr "Функција"
5675 #: libraries/export/sql.php:695
5676 msgid "Constraints for dumped tables"
5677 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
5679 #: libraries/export/sql.php:704
5680 msgid "Constraints for table"
5681 msgstr "Ограничувања за табелите"
5683 #: libraries/export/sql.php:804
5684 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5685 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
5687 #: libraries/export/sql.php:816
5688 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5689 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
5691 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5692 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5693 msgid "Triggers"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/export/sql.php:885
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Structure for view"
5699 msgstr "Само структура"
5701 #: libraries/export/sql.php:894
5702 msgid "Stand-in structure for view"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5706 msgid "XML"
5707 msgstr "XML"
5709 #: libraries/export/xml.php:30
5710 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/export/xml.php:40
5714 #, fuzzy
5715 #| msgid "View"
5716 msgid "Views"
5717 msgstr "Поглед"
5719 #: libraries/export/xml.php:47
5720 msgid "Export contents"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5724 #: libraries/footer.inc.php:194
5725 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5729 msgid "SQL result"
5730 msgstr "SQL резултат"
5732 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5733 msgid "Generated by"
5734 msgstr "Генерирал"
5736 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5737 #: tbl_get_field.php:34
5738 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5739 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
5741 #: libraries/import.lib.php:1141
5742 msgid ""
5743 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5744 msgstr ""
5746 #: libraries/import.lib.php:1142
5747 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5748 msgstr ""
5750 #: libraries/import.lib.php:1143
5751 msgid ""
5752 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/import.lib.php:1144
5756 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/import.lib.php:1147
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Go to database"
5762 msgstr "Базата на податоци не постои"
5764 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5765 msgid "settings"
5766 msgstr ""
5768 #: libraries/import.lib.php:1169
5769 msgid "Go to table"
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/import.lib.php:1178
5773 msgid "Go to view"
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5777 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5778 msgid ""
5779 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5780 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/import/csv.php:39
5784 msgid ""
5785 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5786 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5787 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5788 msgstr ""
5790 #: libraries/import/csv.php:41
5791 #, fuzzy
5792 #| msgid "Column names"
5793 msgid "Column names: "
5794 msgstr "Имиња на колони"
5796 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5797 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5798 #, php-format
5799 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/import/csv.php:131
5803 #, php-format
5804 msgid ""
5805 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5806 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5807 msgstr ""
5809 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5810 #, php-format
5811 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5812 msgstr ""
5814 #: libraries/import/csv.php:324
5815 #, php-format
5816 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5817 msgstr ""
5819 #: libraries/import/docsql.php:27
5820 msgid "DocSQL"
5821 msgstr ""
5823 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5824 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5825 msgid "Table name"
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5829 #: view_create.php:147
5830 msgid "Column names"
5831 msgstr "Имиња на колони"
5833 #: libraries/import/ldi.php:56
5834 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/import/ods.php:28
5838 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/import/ods.php:29
5842 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/import/sql.php:32
5846 #, fuzzy
5847 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5848 msgid "SQL compatibility mode:"
5849 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5851 #: libraries/import/sql.php:42
5852 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5856 msgid ""
5857 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5858 "the issue and try again."
5859 msgstr ""
5861 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "None"
5864 msgctxt "None encoding conversion"
5865 msgid "None"
5866 msgstr "нема"
5868 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5869 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5870 msgid "Convert to Kana"
5871 msgstr ""
5873 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5874 msgid "No change"
5875 msgstr "Нема измени"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5878 msgid "Charset"
5879 msgstr "Кодна страна"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5882 #: tbl_change.php:552
5883 msgid "Binary"
5884 msgstr "Бинарен"
5886 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5887 msgid "Bulgarian"
5888 msgstr "Бугарски"
5890 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5891 msgid "Simplified Chinese"
5892 msgstr "Поедноставен кинески"
5894 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5895 msgid "Traditional Chinese"
5896 msgstr "Традиционален кинески"
5898 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5899 msgid "case-insensitive"
5900 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
5902 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5903 msgid "case-sensitive"
5904 msgstr "Разликува мали и големи букви"
5906 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5907 msgid "Croatian"
5908 msgstr "Хрватски"
5910 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5911 msgid "Czech"
5912 msgstr "Чешки"
5914 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5915 msgid "Danish"
5916 msgstr "Дански"
5918 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5919 msgid "English"
5920 msgstr "Англиски"
5922 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5923 msgid "Esperanto"
5924 msgstr ""
5926 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5927 msgid "Estonian"
5928 msgstr "Естонски"
5930 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5931 msgid "German"
5932 msgstr "Германски"
5934 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5935 msgid "dictionary"
5936 msgstr "речник"
5938 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5939 msgid "phone book"
5940 msgstr "телефонски именик"
5942 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5943 msgid "Hungarian"
5944 msgstr "Унгарски"
5946 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5947 msgid "Icelandic"
5948 msgstr "Исландски"
5950 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5951 msgid "Japanese"
5952 msgstr "Јапонски"
5954 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5955 msgid "Latvian"
5956 msgstr "Летонски"
5958 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5959 msgid "Lithuanian"
5960 msgstr "Литвански"
5962 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5963 msgid "Korean"
5964 msgstr "Корејски"
5966 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5967 msgid "Persian"
5968 msgstr "Персиски"
5970 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5971 msgid "Polish"
5972 msgstr "Полски"
5974 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5975 msgid "West European"
5976 msgstr "Западноевропски"
5978 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5979 msgid "Romanian"
5980 msgstr "Романски"
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5983 msgid "Slovak"
5984 msgstr "Словачки"
5986 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5987 msgid "Slovenian"
5988 msgstr "Словенечки"
5990 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5991 msgid "Spanish"
5992 msgstr "Шпански"
5994 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5995 msgid "Traditional Spanish"
5996 msgstr "Традиционален шпански"
5998 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5999 msgid "Swedish"
6000 msgstr "Шведски"
6002 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6003 msgid "Thai"
6004 msgstr "Тајски"
6006 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
6007 msgid "Turkish"
6008 msgstr "Турски"
6010 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
6011 msgid "Ukrainian"
6012 msgstr "Украински"
6014 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6015 msgid "Unicode"
6016 msgstr "Уникод"
6018 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6021 msgid "multilingual"
6022 msgstr "мултијазичен"
6024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6025 msgid "Central European"
6026 msgstr "Централноевропски"
6028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
6029 msgid "Russian"
6030 msgstr "Руски"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
6033 msgid "Baltic"
6034 msgstr "Балтички"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6037 msgid "Armenian"
6038 msgstr "Ерменски"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6041 msgid "Cyrillic"
6042 msgstr "Кириличен"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6045 msgid "Arabic"
6046 msgstr "Арапски"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6049 msgid "Hebrew"
6050 msgstr "Хебрејски"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6053 msgid "Georgian"
6054 msgstr "Грузиски"
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6057 msgid "Greek"
6058 msgstr "Грчки"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6061 msgid "Czech-Slovak"
6062 msgstr "Чехословачки"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6065 msgid "unknown"
6066 msgstr "непознат"
6068 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6069 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6070 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6071 msgid "Home"
6072 msgstr "Почетна страница"
6074 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6075 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6076 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6077 msgid "Log out"
6078 msgstr "Одјавување"
6080 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6081 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6082 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6083 msgid "Reload navigation frame"
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6087 #, fuzzy
6088 #| msgid "This format has no options"
6089 msgid "This format has no options"
6090 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
6092 #: libraries/relation.lib.php:83
6093 msgid "not OK"
6094 msgstr "не е како што треба"
6096 #: libraries/relation.lib.php:88
6097 msgid "Enabled"
6098 msgstr "Овозможено"
6100 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6101 #: pmd_relation_new.php:68
6102 msgid "General relation features"
6103 msgstr "Општи особини на релациите"
6105 #: libraries/relation.lib.php:111
6106 msgid "Display Features"
6107 msgstr "Прикажи својства"
6109 #: libraries/relation.lib.php:117
6110 msgid "Creation of PDFs"
6111 msgstr "Креирање на PDF"
6113 #: libraries/relation.lib.php:121
6114 msgid "Displaying Column Comments"
6115 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6117 #: libraries/relation.lib.php:126
6118 msgid ""
6119 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6120 msgstr ""
6121 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
6122 "Column_comments"
6124 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6125 msgid "Bookmarked SQL query"
6126 msgstr "Запамтен SQL упит"
6128 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6129 msgid "SQL history"
6130 msgstr "SQL историја"
6132 #: libraries/relation.lib.php:147
6133 msgid "User preferences"
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/relation.lib.php:151
6137 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/relation.lib.php:153
6141 msgid ""
6142 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/relation.lib.php:154
6146 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6147 msgstr ""
6149 #: libraries/relation.lib.php:155
6150 msgid ""
6151 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6152 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/relation.lib.php:156
6156 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/relation.lib.php:1175
6160 msgid "no description"
6161 msgstr "нема опис"
6163 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6164 msgid "Slave configuration"
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6168 msgid "Change or reconfigure master server"
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6172 msgid ""
6173 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6174 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6175 msgstr ""
6177 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6178 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6180 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6181 #: server_synchronize.php:1186
6182 msgid "User name"
6183 msgstr "Назив на корисник"
6185 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6186 msgid "Master status"
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6190 msgid "Slave status"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6194 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6195 msgid "Variable"
6196 msgstr "Променлива"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6199 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6200 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6201 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6202 msgid "Value"
6203 msgstr "Вредност"
6205 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6206 msgid "Server ID"
6207 msgstr "ID на серверот"
6209 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6210 msgid ""
6211 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6212 "this list."
6213 msgstr ""
6215 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6216 msgid "Add slave replication user"
6217 msgstr ""
6219 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6220 msgid "Any user"
6221 msgstr "Било кој корисник"
6223 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6224 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6225 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6226 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6227 msgid "Use text field"
6228 msgstr "Користи текст поле"
6230 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6231 msgid "Any host"
6232 msgstr "Било кој host"
6234 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6235 msgid "Local"
6236 msgstr "Локален"
6238 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6239 msgid "This Host"
6240 msgstr "Овој host"
6242 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6243 msgid "Use Host Table"
6244 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
6246 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6247 msgid ""
6248 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6249 "table are used instead."
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6253 msgid "Generate Password"
6254 msgstr "Генерирање на лозинка"
6256 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6257 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6258 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6259 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6260 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6261 #, fuzzy, php-format
6262 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6263 msgid "The %s table doesn't exist!"
6264 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
6266 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6267 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6269 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6270 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6271 #, php-format
6272 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6273 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
6275 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6276 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6277 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6278 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6279 #, fuzzy, php-format
6280 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6281 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6282 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
6284 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6285 msgid "This page does not contain any tables!"
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6289 msgid "SCHEMA ERROR: "
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6293 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6294 msgid "Relational schema"
6295 msgstr "Релациона шема"
6297 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6298 msgid "Table of contents"
6299 msgstr "Содржина"
6301 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6302 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6303 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6304 #: tbl_structure.php:201
6305 msgid "Attributes"
6306 msgstr "Атрибути"
6308 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6309 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6310 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6311 msgid "Extra"
6312 msgstr "Дополнително"
6314 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6315 msgid "Create a page"
6316 msgstr "Направи нова страница"
6318 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Page number:"
6321 msgid "Page name"
6322 msgstr "Број на страници:"
6324 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "Automatic layout"
6327 msgid "Automatic layout based on"
6328 msgstr "Автоматски распоред"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6331 msgid "Internal relations"
6332 msgstr "Внатрешни релации"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6335 msgid "FOREIGN KEY"
6336 msgstr ""
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6339 msgid "Please choose a page to edit"
6340 msgstr "Изберете страница која менувате"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid "Select All"
6345 msgid "Select page"
6346 msgstr "избери се"
6348 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6349 msgid "Select Tables"
6350 msgstr "Избери табели"
6352 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6353 #, fuzzy
6354 #| msgid "Relational schema"
6355 msgid "Display relational schema"
6356 msgstr "Релациона шема"
6358 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6359 msgid "Select Export Relational Type"
6360 msgstr ""
6362 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6363 msgid "Show grid"
6364 msgstr "Прикажи мрежа"
6366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6367 msgid "Show color"
6368 msgstr "Прикажи боја"
6370 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6371 msgid "Show dimension of tables"
6372 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
6374 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6375 msgid "Display all tables with the same width"
6376 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
6378 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6379 msgid "Only show keys"
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6383 msgid "Landscape"
6384 msgstr "Легнато"
6386 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6387 msgid "Portrait"
6388 msgstr "Вертикално"
6390 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Creation"
6393 msgid "Orientation"
6394 msgstr "Направено"
6396 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6397 msgid "Paper size"
6398 msgstr "Димензија на хартијата"
6400 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6401 msgid ""
6402 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6403 "like to delete those references?"
6404 msgstr ""
6405 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
6406 "ги избиршете тие референци?"
6408 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6409 msgid "Toggle scratchboard"
6410 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
6412 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6413 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6414 msgid "ltr"
6415 msgstr "ltr"
6417 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6418 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6419 #, php-format
6420 msgid "Unknown language: %1$s."
6421 msgstr ""
6423 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6424 #, fuzzy
6425 #| msgid "Server"
6426 msgid "Current Server"
6427 msgstr "Сервер"
6429 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6430 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6431 msgid "Binary log"
6432 msgstr "Бинарен дневник"
6434 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6435 #, fuzzy
6436 msgid "Processes"
6437 msgstr "Листа на процеси"
6439 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6440 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6441 msgid "Variables"
6442 msgstr "Променливи"
6444 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6445 msgid "Charsets"
6446 msgstr "Кодни страници"
6448 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6449 msgid "Engines"
6450 msgstr "Складишта"
6452 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6453 #: server_synchronize.php:1099
6454 msgid "Synchronize"
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/server_links.inc.php:99
6458 #, fuzzy
6459 #| msgid "General relation features"
6460 msgid "Settings"
6461 msgstr "Општи особини на релациите"
6463 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Source database"
6466 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6468 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6469 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6470 msgid "Current server"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6474 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6475 msgid "Remote server"
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6479 msgid "Difference"
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6483 #, fuzzy
6484 msgid "Target database"
6485 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6488 #, fuzzy, php-format
6489 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6490 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6492 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6493 #, php-format
6494 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6495 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
6497 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6498 #: setup/frames/index.inc.php:219
6499 #, fuzzy
6500 msgid "Clear"
6501 msgstr "Календар"
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6504 #, fuzzy
6505 #| msgid "Column names"
6506 msgid "Columns"
6507 msgstr "Имиња на колони"
6509 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6510 msgid "Bookmark this SQL query"
6511 msgstr "Запамти SQL упит"
6513 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6514 msgid "Let every user access this bookmark"
6515 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
6517 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6518 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6522 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6523 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
6525 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6526 msgid "Delimiter"
6527 msgstr ""
6529 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6530 msgid " Show this query here again "
6531 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
6533 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6534 msgid "Submit"
6535 msgstr "Испрати"
6537 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6538 msgid "View only"
6539 msgstr "Види само"
6541 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6542 msgid "Location of the text file"
6543 msgstr "Локација на текстуалната податотека"
6545 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6546 msgid "web server upload directory"
6547 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
6549 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6550 msgid ""
6551 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6552 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6553 msgstr ""
6554 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
6555 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
6557 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6558 msgid ""
6559 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6560 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6561 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6562 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6563 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6564 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6565 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6566 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6567 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6568 msgstr ""
6569 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
6570 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
6571 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
6572 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
6573 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
6574 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
6575 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
6576 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
6577 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
6579 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6580 msgid "BEGIN CUT"
6581 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
6583 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6584 msgid "END CUT"
6585 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
6587 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6588 msgid "BEGIN RAW"
6589 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
6591 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6592 msgid "END RAW"
6593 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
6595 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6596 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6597 msgstr ""
6599 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6600 msgid "Unclosed quote"
6601 msgstr "Наводникот не е затворен"
6603 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6604 msgid "Invalid Identifer"
6605 msgstr "Неисправен идентификатор"
6607 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6608 msgid "Unknown Punctuation String"
6609 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
6611 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6612 #, php-format
6613 msgid ""
6614 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6615 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6616 msgstr ""
6617 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
6618 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
6620 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6621 msgid "Table seems to be empty!"
6622 msgstr ""
6624 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6625 #, php-format
6626 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6630 msgid "Length/Values"
6631 msgstr "Должина/Вредност*"
6633 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6634 #, fuzzy
6635 #| msgid ""
6636 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6637 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6638 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6639 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6640 msgid ""
6641 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6642 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6643 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6644 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6645 msgstr ""
6646 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
6647 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
6648 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6650 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6651 msgid ""
6652 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6653 "escaping or quotes, using this format: a"
6654 msgstr ""
6655 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
6656 "во следниов облик: а"
6658 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6659 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6660 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6661 msgid "Index"
6662 msgstr "Клуч"
6664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6665 #, php-format
6666 msgid ""
6667 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6668 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6669 msgstr ""
6670 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
6671 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
6673 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6674 msgid "Transformation options"
6675 msgstr "Опции на трансформацијата"
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6678 msgid ""
6679 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6680 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6681 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6682 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6683 msgstr ""
6684 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
6685 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
6686 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
6687 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
6689 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6690 msgid "ENUM or SET data too long?"
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6694 msgid "Get more editing space"
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6698 #, fuzzy
6699 #| msgid "None"
6700 msgctxt "for default"
6701 msgid "None"
6702 msgstr "нема"
6704 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6705 msgid "As defined:"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6709 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6710 msgid "Primary"
6711 msgstr "Примарен"
6713 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6714 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6715 msgid "Fulltext"
6716 msgstr "Текст клуч"
6718 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6719 #, php-format
6720 msgid ""
6721 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6722 "author what %s does."
6723 msgstr ""
6724 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
6725 "направил %s."
6727 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6728 #: tbl_operations.php:366
6729 msgid "Storage Engine"
6730 msgstr "Вид на складиште"
6732 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6733 msgid "PARTITION definition"
6734 msgstr ""
6736 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6737 #, fuzzy, php-format
6738 #| msgid "Add %s field(s)"
6739 msgid "Add %s column(s)"
6740 msgstr "Додади %s полиња"
6742 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6743 #, fuzzy
6744 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
6745 msgid "You have to add at least one column."
6746 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
6748 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6749 #, fuzzy
6750 msgid "+ Add a new value"
6751 msgstr "Додади нов корисник"
6753 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Event"
6756 msgstr "Пратено"
6758 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6759 #, fuzzy
6760 #| msgid ""
6761 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6762 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6763 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6764 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6765 msgid ""
6766 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6767 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6768 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6769 "need to set the first option to the empty string."
6770 msgstr ""
6771 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
6772 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
6773 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
6774 "мора да биде поставена на празен стринг"
6776 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6777 msgid ""
6778 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6779 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6783 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6784 msgid ""
6785 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6786 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6787 msgstr ""
6788 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
6789 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
6791 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6792 msgid "Displays a link to download this image."
6793 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
6795 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6796 #, fuzzy
6797 #| msgid ""
6798 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6799 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6800 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6801 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6802 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6803 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6804 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6805 #| "done using gmdate() function."
6806 msgid ""
6807 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6808 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6809 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6810 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6811 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6812 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6813 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6814 "gmdate() function."
6815 msgstr ""
6816 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
6817 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
6818 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
6819 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
6820 "strftime()."
6822 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid ""
6825 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6826 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6827 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6828 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6829 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6830 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6831 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6832 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6833 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6834 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6835 msgid ""
6836 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6837 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6838 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6839 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6840 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6841 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6842 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6843 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6844 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6845 "(Default 1)."
6846 msgstr ""
6847 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
6848 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
6849 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
6850 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
6851 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
6852 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
6853 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
6854 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
6855 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
6856 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
6857 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
6859 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6860 #, fuzzy
6861 #| msgid ""
6862 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6863 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6864 msgid ""
6865 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6866 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6867 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
6869 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6870 #, fuzzy
6871 #| msgid ""
6872 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6873 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6874 #| "third options are the width and the height in pixels."
6875 msgid ""
6876 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6877 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6878 "third options are the width and the height in pixels."
6879 msgstr ""
6880 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
6881 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
6882 "пиксели, а третата е висина."
6884 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid ""
6887 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6888 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6889 #| "for the link."
6890 msgid ""
6891 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6892 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6893 "the link."
6894 msgstr ""
6895 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
6896 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
6898 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6899 msgid ""
6900 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6901 "standard dotted format."
6902 msgstr ""
6904 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6905 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6906 msgstr ""
6908 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6909 msgid ""
6910 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6911 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6912 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6913 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6914 "(Default: \"...\")."
6915 msgstr ""
6916 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
6917 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
6918 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
6919 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
6921 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "General relation features"
6924 msgid "Manage your settings"
6925 msgstr "Општи особини на релациите"
6927 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6928 #, fuzzy
6929 #| msgid "Modifications have been saved"
6930 msgid "Configuration has been saved"
6931 msgstr "Измените се сочувани"
6933 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6934 #, php-format
6935 msgid ""
6936 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6937 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6941 msgid "Could not save configuration"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6945 msgid ""
6946 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6947 "import it for current session?"
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6951 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6955 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6956 msgid "Error in ZIP archive:"
6957 msgstr ""
6959 #: main.php:65
6960 #, fuzzy
6961 #| msgid "General relation features"
6962 msgid "General Settings"
6963 msgstr "Општи особини на релациите"
6965 #: main.php:103
6966 msgid "MySQL connection collation"
6967 msgstr "Колација за MySQL врска"
6969 #: main.php:119
6970 msgid "Appearance Settings"
6971 msgstr ""
6973 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6974 #, fuzzy
6975 #| msgid "General relation features"
6976 msgid "More settings"
6977 msgstr "Општи особини на релациите"
6979 #: main.php:163
6980 msgid "Protocol version"
6981 msgstr ""
6983 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6984 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6985 #: server_processlist.php:66
6986 msgid "User"
6987 msgstr "Корисник"
6989 #: main.php:169
6990 msgid "MySQL charset"
6991 msgstr "MySQL множество на знаци"
6993 #: main.php:181
6994 msgid "Web server"
6995 msgstr ""
6997 #: main.php:187
6998 msgid "MySQL client version"
6999 msgstr ""
7001 #: main.php:189
7002 #, fuzzy
7003 msgid "PHP extension"
7004 msgstr "PHP верзија"
7006 #: main.php:195
7007 msgid "Show PHP information"
7008 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7010 #: main.php:213
7011 msgid "Wiki"
7012 msgstr ""
7014 #: main.php:216
7015 msgid "Official Homepage"
7016 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
7018 #: main.php:217
7019 #, fuzzy
7020 #| msgid "Attributes"
7021 msgid "Contribute"
7022 msgstr "Атрибути"
7024 #: main.php:218
7025 msgid "Get support"
7026 msgstr ""
7028 #: main.php:219
7029 #, fuzzy
7030 #| msgid "No change"
7031 msgid "List of changes"
7032 msgstr "Нема измени"
7034 #: main.php:243
7035 msgid ""
7036 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7037 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7038 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7039 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7040 msgstr ""
7041 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
7042 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
7043 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
7044 "поправите овој сигурносен ризик."
7046 #: main.php:251
7047 msgid ""
7048 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7049 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7050 "corrupted!"
7051 msgstr ""
7052 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
7053 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
7054 "податоци!"
7056 #: main.php:259
7057 msgid ""
7058 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7059 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7060 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7061 msgstr ""
7062 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
7063 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
7064 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
7066 #: main.php:267
7067 msgid ""
7068 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7069 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7070 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7071 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7072 msgstr ""
7074 #: main.php:274
7075 msgid ""
7076 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7077 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7078 msgstr ""
7080 #: main.php:282
7081 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7082 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
7084 #: main.php:290
7085 msgid ""
7086 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7087 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7088 "has been configured."
7089 msgstr ""
7091 #: main.php:299
7092 #, fuzzy, php-format
7093 #| msgid ""
7094 #| "The additional features for working with linked tables have been "
7095 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
7096 msgid ""
7097 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7098 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7099 msgstr ""
7100 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
7101 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
7103 #: main.php:314
7104 msgid ""
7105 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7106 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7107 "automatically."
7108 msgstr ""
7110 #: main.php:329
7111 #, php-format
7112 msgid ""
7113 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7114 "This may cause unpredictable behavior."
7115 msgstr ""
7117 #: main.php:341
7118 #, php-format
7119 msgid ""
7120 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7121 "issues."
7122 msgstr ""
7124 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7125 msgid "No databases"
7126 msgstr "Базата на податоци не постои"
7128 #: navigation.php:277
7129 msgid "Filter"
7130 msgstr ""
7132 #: navigation.php:277
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Alter table order by"
7135 msgid "filter tables by name"
7136 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
7138 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7139 #, fuzzy
7140 msgctxt "short form"
7141 msgid "Create table"
7142 msgstr "Направи нова страница"
7144 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7145 msgid "Please select a database"
7146 msgstr "Изберете база на податоци"
7148 #: pmd_general.php:74
7149 msgid "Show/Hide left menu"
7150 msgstr ""
7152 #: pmd_general.php:78
7153 msgid "Save position"
7154 msgstr ""
7156 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7157 #, fuzzy
7158 msgid "Create table"
7159 msgstr "Направи нова страница"
7161 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7162 msgid "Create relation"
7163 msgstr ""
7165 #: pmd_general.php:90
7166 msgid "Reload"
7167 msgstr ""
7169 #: pmd_general.php:93
7170 msgid "Help"
7171 msgstr ""
7173 #: pmd_general.php:97
7174 msgid "Angular links"
7175 msgstr ""
7177 #: pmd_general.php:97
7178 msgid "Direct links"
7179 msgstr ""
7181 #: pmd_general.php:101
7182 msgid "Snap to grid"
7183 msgstr ""
7185 #: pmd_general.php:105
7186 msgid "Small/Big All"
7187 msgstr ""
7189 #: pmd_general.php:109
7190 msgid "Toggle small/big"
7191 msgstr ""
7193 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7194 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7195 msgstr ""
7197 #: pmd_general.php:120
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Submit Query"
7200 msgid "Build Query"
7201 msgstr "Изврши SQL"
7203 #: pmd_general.php:125
7204 msgid "Move Menu"
7205 msgstr ""
7207 #: pmd_general.php:137
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Hide/Show all"
7210 msgstr "прикажи ги сите"
7212 #: pmd_general.php:141
7213 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7214 msgstr ""
7216 #: pmd_general.php:181
7217 msgid "Number of tables"
7218 msgstr ""
7220 #: pmd_general.php:418
7221 msgid "Delete relation"
7222 msgstr ""
7224 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7225 #, fuzzy
7226 msgid "Relation operator"
7227 msgstr "Релационен поглед"
7229 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7230 #: pmd_general.php:769
7231 #, fuzzy
7232 #| msgid "Export"
7233 msgid "Except"
7234 msgstr "Извоз"
7236 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7237 #: pmd_general.php:775
7238 #, fuzzy
7239 #| msgid "in query"
7240 msgid "subquery"
7241 msgstr "во упитот"
7243 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Rename to"
7246 msgstr "Промени го името на табелата во "
7248 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "User name"
7251 msgid "New name"
7252 msgstr "Назив на корисник"
7254 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Create"
7257 msgid "Aggregate"
7258 msgstr "Креирај"
7260 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7261 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7262 #: tbl_select.php:115
7263 msgid "Operator"
7264 msgstr "Оператор"
7266 #: pmd_general.php:810
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Table options"
7269 msgid "Active options"
7270 msgstr "Опции на табелата"
7272 #: pmd_help.php:26
7273 msgid "To select relation, click :"
7274 msgstr ""
7276 #: pmd_help.php:28
7277 msgid ""
7278 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7279 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7280 "appropriate column name."
7281 msgstr ""
7283 #: pmd_pdf.php:34
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Page has been created"
7286 msgstr "Табелата %s е избришана"
7288 #: pmd_pdf.php:37
7289 msgid "Page creation failed"
7290 msgstr ""
7292 #: pmd_pdf.php:89
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "pages"
7295 msgid "Page"
7296 msgstr "страница"
7298 #: pmd_pdf.php:99
7299 #, fuzzy
7300 #| msgid "Import files"
7301 msgid "Import from selected page"
7302 msgstr "Увоз на податотека"
7304 #: pmd_pdf.php:100
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "No rows selected"
7307 msgid "Export to selected page"
7308 msgstr "Нема селектирани записи"
7310 #: pmd_pdf.php:102
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid "Create a new index"
7313 msgid "Create a page and export to it"
7314 msgstr "Креирај нов клуч"
7316 #: pmd_pdf.php:111
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid "User name"
7319 msgid "New page name: "
7320 msgstr "Назив на корисник"
7322 #: pmd_pdf.php:114
7323 msgid "Export/Import to scale"
7324 msgstr ""
7326 #: pmd_pdf.php:119
7327 msgid "recommended"
7328 msgstr ""
7330 #: pmd_relation_new.php:29
7331 msgid "Error: relation already exists."
7332 msgstr ""
7334 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7335 msgid "Error: Relation not added."
7336 msgstr ""
7338 #: pmd_relation_new.php:62
7339 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7340 msgstr ""
7342 #: pmd_relation_new.php:84
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Internal relation added"
7345 msgstr "Внатрешни релации"
7347 #: pmd_relation_upd.php:55
7348 #, fuzzy
7349 msgid "Relation deleted"
7350 msgstr "Релационен поглед"
7352 #: pmd_save_pos.php:44
7353 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7354 msgstr ""
7356 #: pmd_save_pos.php:52
7357 msgid "Modifications have been saved"
7358 msgstr "Измените се сочувани"
7360 #: prefs_forms.php:78
7361 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7362 msgstr ""
7364 #: prefs_manage.php:80
7365 msgid "Could not import configuration"
7366 msgstr ""
7368 #: prefs_manage.php:112
7369 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7370 msgstr ""
7372 #: prefs_manage.php:128
7373 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7374 msgstr ""
7376 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7377 msgid "Saved on: @DATE@"
7378 msgstr ""
7380 #: prefs_manage.php:239
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Import files"
7383 msgid "Import from file"
7384 msgstr "Увоз на податотека"
7386 #: prefs_manage.php:245
7387 msgid "Import from browser's storage"
7388 msgstr ""
7390 #: prefs_manage.php:248
7391 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7392 msgstr ""
7394 #: prefs_manage.php:254
7395 msgid "You have no saved settings!"
7396 msgstr ""
7398 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7399 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7400 msgstr ""
7402 #: prefs_manage.php:263
7403 msgid "Merge with current configuration"
7404 msgstr ""
7406 #: prefs_manage.php:277
7407 #, php-format
7408 msgid ""
7409 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7410 "script%s."
7411 msgstr ""
7413 #: prefs_manage.php:302
7414 msgid "Save to browser's storage"
7415 msgstr ""
7417 #: prefs_manage.php:306
7418 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7419 msgstr ""
7421 #: prefs_manage.php:308
7422 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7423 msgstr ""
7425 #: prefs_manage.php:323
7426 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7427 msgstr ""
7429 #: querywindow.php:93
7430 msgid "Import files"
7431 msgstr "Увоз на податотека"
7433 #: querywindow.php:104
7434 msgid "All"
7435 msgstr "Се"
7437 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7438 #, php-format
7439 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7440 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
7442 #: schema_export.php:45
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7445 msgid "File doesn't exist"
7446 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7448 #: server_binlog.php:106
7449 msgid "Select binary log to view"
7450 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
7452 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Files"
7455 msgstr "Полиња"
7457 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7458 #: server_processlist.php:60
7459 msgid "Truncate Shown Queries"
7460 msgstr "Прикажи скратени упити"
7462 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7463 #: server_processlist.php:60
7464 msgid "Show Full Queries"
7465 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7467 #: server_binlog.php:199
7468 msgid "Log name"
7469 msgstr "Назив на дневникот"
7471 #: server_binlog.php:200
7472 msgid "Position"
7473 msgstr "Позиција"
7475 #: server_binlog.php:201
7476 msgid "Event type"
7477 msgstr "Вид на настан"
7479 #: server_binlog.php:203
7480 msgid "Original position"
7481 msgstr "Оргинална позиција"
7483 #: server_binlog.php:204
7484 msgid "Information"
7485 msgstr "Информации"
7487 #: server_collations.php:39
7488 msgid "Character Sets and Collations"
7489 msgstr "Кодни страници и подредување"
7491 #: server_databases.php:64
7492 msgid "No databases selected."
7493 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
7495 #: server_databases.php:75
7496 #, php-format
7497 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7498 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
7500 #: server_databases.php:100
7501 msgid "Databases statistics"
7502 msgstr "Статистика на базата на податоци"
7504 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7505 #: server_replication.php:207
7506 msgid "Master replication"
7507 msgstr ""
7509 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7510 msgid "Slave replication"
7511 msgstr ""
7513 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7514 msgid "Enable Statistics"
7515 msgstr "Вклучи статистики"
7517 #: server_databases.php:271
7518 msgid ""
7519 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7520 "between the web server and the MySQL server."
7521 msgstr ""
7522 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
7523 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
7525 #: server_engines.php:47
7526 msgid "Storage Engines"
7527 msgstr "Видови на складишта"
7529 #: server_export.php:20
7530 msgid "View dump (schema) of databases"
7531 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
7533 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7534 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7535 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
7537 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7538 #: server_privileges.php:529
7539 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7540 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
7542 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7543 #: server_privileges.php:535
7544 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7545 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
7547 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7548 #: server_privileges.php:528
7549 msgid "Allows creating new databases and tables."
7550 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
7552 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7553 #: server_privileges.php:534
7554 msgid "Allows creating stored routines."
7555 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
7557 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7558 msgid "Allows creating new tables."
7559 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
7561 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7562 #: server_privileges.php:532
7563 msgid "Allows creating temporary tables."
7564 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
7566 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7567 #: server_privileges.php:568
7568 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7569 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
7571 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7572 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7573 #: server_privileges.php:544
7574 msgid "Allows creating new views."
7575 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
7577 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7578 #: server_privileges.php:520
7579 msgid "Allows deleting data."
7580 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
7582 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7583 #: server_privileges.php:531
7584 msgid "Allows dropping databases and tables."
7585 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
7587 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7588 msgid "Allows dropping tables."
7589 msgstr "Дозволува бришење на табели."
7591 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7592 #: server_privileges.php:548
7593 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7594 msgstr ""
7596 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7597 #: server_privileges.php:536
7598 msgid "Allows executing stored routines."
7599 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7601 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7602 #: server_privileges.php:523
7603 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7604 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
7606 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7607 msgid ""
7608 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7609 msgstr ""
7610 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
7611 "табелата на привилегии."
7613 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7614 #: server_privileges.php:530
7615 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7616 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7618 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7619 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7620 msgid "Allows inserting and replacing data."
7621 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
7623 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7624 #: server_privileges.php:563
7625 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7626 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
7628 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7629 #: server_privileges.php:630
7630 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7631 msgstr ""
7632 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7633 "еден час."
7635 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7636 #: server_privileges.php:618
7637 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7638 msgstr ""
7639 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
7640 "за еден час."
7642 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7643 #: server_privileges.php:624
7644 msgid ""
7645 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7646 "execute per hour."
7647 msgstr ""
7648 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
7649 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
7651 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7652 #: server_privileges.php:636
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7655 msgstr ""
7656 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7657 "еден час."
7659 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7660 #: server_privileges.php:558
7661 msgid "Allows viewing processes of all users"
7662 msgstr ""
7664 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7665 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7666 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7667 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
7669 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7670 #: server_privileges.php:559
7671 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7672 msgstr ""
7673 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
7674 "на серверот."
7676 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7677 #: server_privileges.php:566
7678 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7679 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
7681 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7682 #: server_privileges.php:567
7683 msgid "Needed for the replication slaves."
7684 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
7686 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7687 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7688 msgid "Allows reading data."
7689 msgstr "Дозволува читање на податоци."
7691 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7692 #: server_privileges.php:561
7693 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7694 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
7696 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7697 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7698 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7699 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
7701 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7702 #: server_privileges.php:560
7703 msgid "Allows shutting down the server."
7704 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
7706 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7707 #: server_privileges.php:557
7708 msgid ""
7709 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7710 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7711 "killing threads of other users."
7712 msgstr ""
7713 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
7714 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
7715 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
7717 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7718 #: server_privileges.php:549
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7721 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
7723 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7724 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7725 msgid "Allows changing data."
7726 msgstr "Дозволува измена на податоци."
7728 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7729 msgid "No privileges."
7730 msgstr "Нема привилегии."
7732 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "None"
7735 msgctxt "None privileges"
7736 msgid "None"
7737 msgstr "нема"
7739 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7740 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7741 msgid "Table-specific privileges"
7742 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
7744 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7745 #: server_privileges.php:1610
7746 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7747 msgstr ""
7748 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
7750 #: server_privileges.php:513
7751 msgid "Administration"
7752 msgstr "Администрација"
7754 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7755 msgid "Global privileges"
7756 msgstr "Глобални привилегии"
7758 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7759 msgid "Database-specific privileges"
7760 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
7762 #: server_privileges.php:612
7763 msgid "Resource limits"
7764 msgstr "Ограничување на ресурси"
7766 #: server_privileges.php:613
7767 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7768 msgstr ""
7769 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
7770 "ограничувањата."
7772 #: server_privileges.php:690
7773 msgid "Login Information"
7774 msgstr "Податоци за најавувањето"
7776 #: server_privileges.php:784
7777 msgid "Do not change the password"
7778 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7780 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7781 #, fuzzy
7782 #| msgid "No user(s) found."
7783 msgid "No user found."
7784 msgstr "Корисникот не е пронајден."
7786 #: server_privileges.php:861
7787 #, php-format
7788 msgid "The user %s already exists!"
7789 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7791 #: server_privileges.php:945
7792 msgid "You have added a new user."
7793 msgstr "Додадовте нов корисник."
7795 #: server_privileges.php:1176
7796 #, php-format
7797 msgid "You have updated the privileges for %s."
7798 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
7800 #: server_privileges.php:1200
7801 #, php-format
7802 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7803 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
7805 #: server_privileges.php:1236
7806 #, php-format
7807 msgid "The password for %s was changed successfully."
7808 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
7810 #: server_privileges.php:1256
7811 #, php-format
7812 msgid "Deleting %s"
7813 msgstr "Бришам %s"
7815 #: server_privileges.php:1270
7816 msgid "No users selected for deleting!"
7817 msgstr ""
7819 #: server_privileges.php:1273
7820 msgid "Reloading the privileges"
7821 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
7823 #: server_privileges.php:1291
7824 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7825 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
7827 #: server_privileges.php:1326
7828 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7829 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
7831 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7832 msgid "Edit Privileges"
7833 msgstr "Промена на привилегии"
7835 #: server_privileges.php:1346
7836 msgid "Revoke"
7837 msgstr "Забрани"
7839 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7840 #: server_privileges.php:2243
7841 msgid "Any"
7842 msgstr "Било кој"
7844 #: server_privileges.php:1470
7845 msgid "User overview"
7846 msgstr "Преглед на корисници"
7848 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7849 #: server_privileges.php:2153
7850 msgid "Grant"
7851 msgstr "Овозможи"
7853 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7854 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7855 msgid "Add a new User"
7856 msgstr "Додади нов корисник"
7858 #: server_privileges.php:1684
7859 msgid "Remove selected users"
7860 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
7862 #: server_privileges.php:1687
7863 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7864 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
7866 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7867 #: server_privileges.php:1690
7868 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7869 msgstr ""
7870 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
7872 #: server_privileges.php:1711
7873 #, php-format
7874 msgid ""
7875 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7876 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7877 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7878 "%sreload the privileges%s before you continue."
7879 msgstr ""
7880 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
7881 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
7882 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
7883 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
7884 "продолжите со работа."
7886 #: server_privileges.php:1764
7887 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7888 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
7890 #: server_privileges.php:1804
7891 msgid "Column-specific privileges"
7892 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
7894 #: server_privileges.php:2005
7895 msgid "Add privileges on the following database"
7896 msgstr "Додади привилегии на следната база"
7898 #: server_privileges.php:2023
7899 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7900 msgstr ""
7901 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
7903 #: server_privileges.php:2026
7904 msgid "Add privileges on the following table"
7905 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
7907 #: server_privileges.php:2083
7908 msgid "Change Login Information / Copy User"
7909 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
7911 #: server_privileges.php:2086
7912 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7913 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
7915 #: server_privileges.php:2088
7916 msgid "... keep the old one."
7917 msgstr "... сочувај го стариот."
7919 #: server_privileges.php:2089
7920 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7921 msgstr " ... избриши ги старите од табелата на корисници."
7923 #: server_privileges.php:2090
7924 msgid ""
7925 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7926 msgstr " ... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
7928 #: server_privileges.php:2091
7929 msgid ""
7930 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7931 "afterwards."
7932 msgstr ""
7933 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
7934 "вчитај ги привилегиите."
7936 #: server_privileges.php:2114
7937 msgid "Database for user"
7938 msgstr ""
7940 #: server_privileges.php:2118
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "None"
7943 msgctxt "Create none database for user"
7944 msgid "None"
7945 msgstr "нема"
7947 #: server_privileges.php:2119
7948 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7949 msgstr ""
7951 #: server_privileges.php:2120
7952 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7953 msgstr ""
7955 #: server_privileges.php:2123
7956 #, fuzzy, php-format
7957 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7958 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
7960 #: server_privileges.php:2146
7961 #, php-format
7962 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7963 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
7965 #: server_privileges.php:2254
7966 msgid "global"
7967 msgstr "глобално"
7969 #: server_privileges.php:2256
7970 msgid "database-specific"
7971 msgstr "Специфично за базата на податоци"
7973 #: server_privileges.php:2258
7974 msgid "wildcard"
7975 msgstr "џокер"
7977 #: server_processlist.php:29
7978 #, php-format
7979 msgid "Thread %s was successfully killed."
7980 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7982 #: server_processlist.php:31
7983 #, php-format
7984 msgid ""
7985 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7986 msgstr ""
7987 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7989 #: server_processlist.php:65
7990 msgid "ID"
7991 msgstr "ID"
7993 #: server_replication.php:49
7994 msgid "Unknown error"
7995 msgstr ""
7997 #: server_replication.php:56
7998 #, php-format
7999 msgid "Unable to connect to master %s."
8000 msgstr ""
8002 #: server_replication.php:63
8003 msgid ""
8004 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8005 msgstr ""
8007 #: server_replication.php:69
8008 msgid "Unable to change master"
8009 msgstr ""
8011 #: server_replication.php:72
8012 #, php-format
8013 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8014 msgstr ""
8016 #: server_replication.php:180
8017 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8018 msgstr ""
8020 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
8021 msgid "Show master status"
8022 msgstr ""
8024 #: server_replication.php:185
8025 msgid "Show connected slaves"
8026 msgstr ""
8028 #: server_replication.php:208
8029 #, php-format
8030 msgid ""
8031 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8032 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8033 msgstr ""
8035 #: server_replication.php:215
8036 msgid "Master configuration"
8037 msgstr ""
8039 #: server_replication.php:216
8040 msgid ""
8041 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8042 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8043 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8044 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8045 "replicated. Please select the mode:"
8046 msgstr ""
8048 #: server_replication.php:219
8049 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:220
8053 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:223
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Please select databases:"
8059 msgstr "Изберете база на податоци"
8061 #: server_replication.php:226
8062 msgid ""
8063 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8064 "and please restart the MySQL server afterwards."
8065 msgstr ""
8067 #: server_replication.php:228
8068 msgid ""
8069 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8070 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8071 "master"
8072 msgstr ""
8074 #: server_replication.php:291
8075 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8076 msgstr ""
8078 #: server_replication.php:294
8079 msgid "Slave IO Thread not running!"
8080 msgstr ""
8082 #: server_replication.php:303
8083 msgid ""
8084 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8085 msgstr ""
8087 #: server_replication.php:306
8088 msgid "See slave status table"
8089 msgstr ""
8091 #: server_replication.php:309
8092 msgid "Synchronize databases with master"
8093 msgstr ""
8095 #: server_replication.php:320
8096 msgid "Control slave:"
8097 msgstr ""
8099 #: server_replication.php:323
8100 #, fuzzy
8101 msgid "Full start"
8102 msgstr "Текст клуч"
8104 #: server_replication.php:323
8105 msgid "Full stop"
8106 msgstr ""
8108 #: server_replication.php:324
8109 msgid "Reset slave"
8110 msgstr ""
8112 #: server_replication.php:326
8113 #, fuzzy
8114 #| msgid "Structure only"
8115 msgid "Start SQL Thread only"
8116 msgstr "Само структура"
8118 #: server_replication.php:328
8119 msgid "Stop SQL Thread only"
8120 msgstr ""
8122 #: server_replication.php:331
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Structure only"
8125 msgid "Start IO Thread only"
8126 msgstr "Само структура"
8128 #: server_replication.php:333
8129 msgid "Stop IO Thread only"
8130 msgstr ""
8132 #: server_replication.php:338
8133 msgid "Error management:"
8134 msgstr ""
8136 #: server_replication.php:340
8137 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8138 msgstr ""
8140 #: server_replication.php:342
8141 msgid "Skip current error"
8142 msgstr ""
8144 #: server_replication.php:343
8145 msgid "Skip next"
8146 msgstr ""
8148 #: server_replication.php:346
8149 msgid "errors."
8150 msgstr ""
8152 #: server_replication.php:361
8153 #, php-format
8154 msgid ""
8155 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8156 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8157 msgstr ""
8159 #: server_status.php:46
8160 msgid ""
8161 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8162 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8163 "statements from the transaction."
8164 msgstr ""
8166 #: server_status.php:47
8167 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8168 msgstr ""
8170 #: server_status.php:48
8171 msgid ""
8172 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8173 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8174 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8175 "based instead of disk-based."
8176 msgstr ""
8178 #: server_status.php:49
8179 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8180 msgstr ""
8182 #: server_status.php:50
8183 msgid ""
8184 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8185 "while executing statements."
8186 msgstr ""
8188 #: server_status.php:51
8189 msgid ""
8190 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8191 "(probably duplicate key)."
8192 msgstr ""
8194 #: server_status.php:52
8195 msgid ""
8196 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8197 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8198 msgstr ""
8200 #: server_status.php:53
8201 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8202 msgstr ""
8204 #: server_status.php:54
8205 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8206 msgstr ""
8208 #: server_status.php:55
8209 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8210 msgstr ""
8212 #: server_status.php:56
8213 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8214 msgstr ""
8216 #: server_status.php:57
8217 msgid ""
8218 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8219 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8220 "indicates the number of time tables have been discovered."
8221 msgstr ""
8223 #: server_status.php:58
8224 msgid ""
8225 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8226 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8227 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8228 msgstr ""
8230 #: server_status.php:59
8231 msgid ""
8232 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8233 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8234 msgstr ""
8236 #: server_status.php:60
8237 msgid ""
8238 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8239 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8240 "if you are doing an index scan."
8241 msgstr ""
8243 #: server_status.php:61
8244 msgid ""
8245 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8246 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8247 msgstr ""
8249 #: server_status.php:62
8250 msgid ""
8251 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8252 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8253 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8254 "you have joins that don't use keys properly."
8255 msgstr ""
8257 #: server_status.php:63
8258 msgid ""
8259 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8260 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8261 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8262 "advantage of the indexes you have."
8263 msgstr ""
8265 #: server_status.php:64
8266 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8267 msgstr ""
8269 #: server_status.php:65
8270 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8271 msgstr ""
8273 #: server_status.php:66
8274 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8275 msgstr ""
8277 #: server_status.php:67
8278 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8279 msgstr ""
8281 #: server_status.php:68
8282 msgid "The number of pages currently dirty."
8283 msgstr ""
8285 #: server_status.php:69
8286 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8287 msgstr ""
8289 #: server_status.php:70
8290 msgid "The number of free pages."
8291 msgstr ""
8293 #: server_status.php:71
8294 msgid ""
8295 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8296 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8297 "reason."
8298 msgstr ""
8300 #: server_status.php:72
8301 msgid ""
8302 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8303 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8304 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8305 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8306 msgstr ""
8308 #: server_status.php:73
8309 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8310 msgstr ""
8312 #: server_status.php:74
8313 msgid ""
8314 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8315 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8316 msgstr ""
8318 #: server_status.php:75
8319 msgid ""
8320 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8321 "InnoDB does a sequential full table scan."
8322 msgstr ""
8324 #: server_status.php:76
8325 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8326 msgstr ""
8328 #: server_status.php:77
8329 msgid ""
8330 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8331 "and had to do a single-page read."
8332 msgstr ""
8334 #: server_status.php:78
8335 msgid ""
8336 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8337 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8338 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8339 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8340 "properly, this value should be small."
8341 msgstr ""
8343 #: server_status.php:79
8344 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8345 msgstr ""
8347 #: server_status.php:80
8348 msgid "The number of fsync() operations so far."
8349 msgstr ""
8351 #: server_status.php:81
8352 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8353 msgstr ""
8355 #: server_status.php:82
8356 msgid "The current number of pending reads."
8357 msgstr ""
8359 #: server_status.php:83
8360 msgid "The current number of pending writes."
8361 msgstr ""
8363 #: server_status.php:84
8364 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8365 msgstr ""
8367 #: server_status.php:85
8368 msgid "The total number of data reads."
8369 msgstr ""
8371 #: server_status.php:86
8372 msgid "The total number of data writes."
8373 msgstr ""
8375 #: server_status.php:87
8376 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8377 msgstr ""
8379 #: server_status.php:88
8380 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8381 msgstr ""
8383 #: server_status.php:89
8384 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8385 msgstr ""
8387 #: server_status.php:90
8388 msgid ""
8389 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8390 "wait for it to be flushed before continuing."
8391 msgstr ""
8393 #: server_status.php:91
8394 msgid "The number of log write requests."
8395 msgstr ""
8397 #: server_status.php:92
8398 msgid "The number of physical writes to the log file."
8399 msgstr ""
8401 #: server_status.php:93
8402 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8403 msgstr ""
8405 #: server_status.php:94
8406 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8407 msgstr ""
8409 #: server_status.php:95
8410 msgid "Pending log file writes."
8411 msgstr ""
8413 #: server_status.php:96
8414 msgid "The number of bytes written to the log file."
8415 msgstr ""
8417 #: server_status.php:97
8418 msgid "The number of pages created."
8419 msgstr ""
8421 #: server_status.php:98
8422 msgid ""
8423 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8424 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8425 msgstr ""
8427 #: server_status.php:99
8428 msgid "The number of pages read."
8429 msgstr ""
8431 #: server_status.php:100
8432 msgid "The number of pages written."
8433 msgstr ""
8435 #: server_status.php:101
8436 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8437 msgstr ""
8439 #: server_status.php:102
8440 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8441 msgstr ""
8443 #: server_status.php:103
8444 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8445 msgstr ""
8447 #: server_status.php:104
8448 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8449 msgstr ""
8451 #: server_status.php:105
8452 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8453 msgstr ""
8455 #: server_status.php:106
8456 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8457 msgstr ""
8459 #: server_status.php:107
8460 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8461 msgstr ""
8463 #: server_status.php:108
8464 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8465 msgstr ""
8467 #: server_status.php:109
8468 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8469 msgstr ""
8471 #: server_status.php:110
8472 msgid ""
8473 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8474 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8475 msgstr ""
8477 #: server_status.php:111
8478 msgid ""
8479 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8480 "determine how much of the key cache is in use."
8481 msgstr ""
8483 #: server_status.php:112
8484 msgid ""
8485 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8486 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8487 "one time."
8488 msgstr ""
8490 #: server_status.php:113
8491 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8492 msgstr ""
8494 #: server_status.php:114
8495 msgid ""
8496 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8497 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8498 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8499 msgstr ""
8501 #: server_status.php:115
8502 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8503 msgstr ""
8505 #: server_status.php:116
8506 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8507 msgstr ""
8509 #: server_status.php:117
8510 msgid ""
8511 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8512 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8513 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8514 msgstr ""
8516 #: server_status.php:118
8517 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8518 msgstr ""
8520 #: server_status.php:119
8521 msgid ""
8522 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8523 "table cache value is probably too small."
8524 msgstr ""
8526 #: server_status.php:120
8527 msgid "The number of files that are open."
8528 msgstr ""
8530 #: server_status.php:121
8531 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8532 msgstr ""
8534 #: server_status.php:122
8535 msgid "The number of tables that are open."
8536 msgstr ""
8538 #: server_status.php:123
8539 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8540 msgstr ""
8542 #: server_status.php:124
8543 msgid "The amount of free memory for query cache."
8544 msgstr ""
8546 #: server_status.php:125
8547 msgid "The number of cache hits."
8548 msgstr ""
8550 #: server_status.php:126
8551 msgid "The number of queries added to the cache."
8552 msgstr ""
8554 #: server_status.php:127
8555 msgid ""
8556 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8557 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8558 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8559 "decide which queries to remove from the cache."
8560 msgstr ""
8562 #: server_status.php:128
8563 msgid ""
8564 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8565 "query_cache_type setting)."
8566 msgstr ""
8568 #: server_status.php:129
8569 msgid "The number of queries registered in the cache."
8570 msgstr ""
8572 #: server_status.php:130
8573 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8574 msgstr ""
8576 #: server_status.php:131
8577 #, fuzzy
8578 msgctxt "$strShowStatusReset"
8579 msgid "Reset"
8580 msgstr "Поништи"
8582 #: server_status.php:132
8583 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8584 msgstr ""
8586 #: server_status.php:133
8587 msgid ""
8588 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8589 "should carefully check the indexes of your tables."
8590 msgstr ""
8592 #: server_status.php:134
8593 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8594 msgstr ""
8596 #: server_status.php:135
8597 msgid ""
8598 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8599 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8600 msgstr ""
8602 #: server_status.php:136
8603 msgid ""
8604 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8605 "critical even if this is big.)"
8606 msgstr ""
8608 #: server_status.php:137
8609 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8610 msgstr ""
8612 #: server_status.php:138
8613 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8614 msgstr ""
8616 #: server_status.php:139
8617 msgid ""
8618 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8619 "retried transactions."
8620 msgstr ""
8622 #: server_status.php:140
8623 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8624 msgstr ""
8626 #: server_status.php:141
8627 msgid ""
8628 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8629 "create."
8630 msgstr ""
8632 #: server_status.php:142
8633 msgid ""
8634 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8635 msgstr ""
8637 #: server_status.php:143
8638 msgid ""
8639 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8640 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8641 "system variable."
8642 msgstr ""
8644 #: server_status.php:144
8645 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8646 msgstr ""
8648 #: server_status.php:145
8649 msgid "The number of sorted rows."
8650 msgstr ""
8652 #: server_status.php:146
8653 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8654 msgstr ""
8656 #: server_status.php:147
8657 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8658 msgstr ""
8660 #: server_status.php:148
8661 msgid ""
8662 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8663 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8664 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8665 "tables or use replication."
8666 msgstr ""
8668 #: server_status.php:149
8669 msgid ""
8670 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8671 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8672 "raise your thread_cache_size."
8673 msgstr ""
8675 #: server_status.php:150
8676 msgid "The number of currently open connections."
8677 msgstr ""
8679 #: server_status.php:151
8680 msgid ""
8681 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8682 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8683 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8684 "implementation.)"
8685 msgstr ""
8687 #: server_status.php:152
8688 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8689 msgstr ""
8691 #: server_status.php:163
8692 msgid "Runtime Information"
8693 msgstr "Информации за работата"
8695 #: server_status.php:375
8696 msgid "Handler"
8697 msgstr ""
8699 #: server_status.php:376
8700 #, fuzzy
8701 msgid "Query cache"
8702 msgstr "Вид на упит"
8704 #: server_status.php:377
8705 msgid "Threads"
8706 msgstr ""
8708 #: server_status.php:379
8709 msgid "Temporary data"
8710 msgstr ""
8712 #: server_status.php:380
8713 #, fuzzy
8714 msgid "Delayed inserts"
8715 msgstr "Користи одложен внес"
8717 #: server_status.php:381
8718 msgid "Key cache"
8719 msgstr ""
8721 #: server_status.php:382
8722 msgid "Joins"
8723 msgstr ""
8725 #: server_status.php:384
8726 msgid "Sorting"
8727 msgstr ""
8729 #: server_status.php:386
8730 msgid "Transaction coordinator"
8731 msgstr ""
8733 #: server_status.php:397
8734 msgid "Flush (close) all tables"
8735 msgstr ""
8737 #: server_status.php:399
8738 #, fuzzy
8739 msgid "Show open tables"
8740 msgstr "Прикажи табели"
8742 #: server_status.php:404
8743 msgid "Show slave hosts"
8744 msgstr ""
8746 #: server_status.php:410
8747 msgid "Show slave status"
8748 msgstr ""
8750 #: server_status.php:415
8751 msgid "Flush query cache"
8752 msgstr ""
8754 #: server_status.php:420
8755 msgid "Show processes"
8756 msgstr "Прикажи листа на процеси"
8758 #: server_status.php:470
8759 #, fuzzy
8760 #| msgid "Reset"
8761 msgctxt "for Show status"
8762 msgid "Reset"
8763 msgstr "Поништи"
8765 #: server_status.php:476
8766 #, php-format
8767 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8768 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
8770 #: server_status.php:486
8771 msgid ""
8772 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8773 "b> process."
8774 msgstr ""
8776 #: server_status.php:488
8777 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8778 msgstr ""
8780 #: server_status.php:490
8781 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8782 msgstr ""
8784 #: server_status.php:492
8785 msgid ""
8786 "For further information about replication status on the server, please visit "
8787 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8788 msgstr ""
8790 #: server_status.php:509
8791 msgid ""
8792 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8793 "this MySQL server since its startup."
8794 msgstr ""
8795 "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај на "
8796 "овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
8798 #: server_status.php:514
8799 msgid "Traffic"
8800 msgstr "Сообраќај"
8802 #: server_status.php:514
8803 msgid ""
8804 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8805 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8806 msgstr ""
8808 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8809 #: server_status.php:686
8810 msgid "per hour"
8811 msgstr "на час"
8813 #: server_status.php:520
8814 msgid "Received"
8815 msgstr "Примено"
8817 #: server_status.php:530
8818 msgid "Sent"
8819 msgstr "Пратено"
8821 #: server_status.php:559
8822 msgid "Connections"
8823 msgstr "Конекции"
8825 #: server_status.php:566
8826 msgid "max. concurrent connections"
8827 msgstr ""
8829 #: server_status.php:573
8830 msgid "Failed attempts"
8831 msgstr "Неуспешни обиди"
8833 #: server_status.php:587
8834 msgid "Aborted"
8835 msgstr "Прекинато"
8837 #: server_status.php:616
8838 #, php-format
8839 msgid ""
8840 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8841 "server."
8842 msgstr ""
8843 "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето на "
8844 "неговото стартување."
8846 #: server_status.php:626
8847 msgid "per minute"
8848 msgstr "во минута"
8850 #: server_status.php:627
8851 msgid "per second"
8852 msgstr "во секунда"
8854 #: server_status.php:685
8855 msgid "Query type"
8856 msgstr "Вид на упит"
8858 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8859 #, fuzzy
8860 msgid "Show query chart"
8861 msgstr "SQL упит"
8863 #: server_status.php:727
8864 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8865 msgstr ""
8867 #: server_status.php:872
8868 msgid "Replication status"
8869 msgstr ""
8871 #: server_synchronize.php:92
8872 msgid "Could not connect to the source"
8873 msgstr ""
8875 #: server_synchronize.php:95
8876 msgid "Could not connect to the target"
8877 msgstr ""
8879 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8880 #: tbl_get_field.php:19
8881 #, php-format
8882 msgid "'%s' database does not exist."
8883 msgstr ""
8885 #: server_synchronize.php:263
8886 msgid "Structure Synchronization"
8887 msgstr ""
8889 #: server_synchronize.php:270
8890 msgid "Data Synchronization"
8891 msgstr ""
8893 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8894 msgid "not present"
8895 msgstr ""
8897 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8898 msgid "Structure Difference"
8899 msgstr ""
8901 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8902 msgid "Data Difference"
8903 msgstr ""
8905 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
8906 msgid "Add column(s)"
8907 msgstr ""
8909 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
8910 msgid "Remove column(s)"
8911 msgstr ""
8913 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
8914 msgid "Alter column(s)"
8915 msgstr ""
8917 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
8918 msgid "Remove index(s)"
8919 msgstr ""
8921 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
8922 msgid "Apply index(s)"
8923 msgstr ""
8925 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
8926 msgid "Update row(s)"
8927 msgstr ""
8929 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
8930 msgid "Insert row(s)"
8931 msgstr ""
8933 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
8934 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
8935 msgstr ""
8937 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
8938 msgid "Apply Selected Changes"
8939 msgstr ""
8941 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
8942 msgid "Synchronize Databases"
8943 msgstr ""
8945 #: server_synchronize.php:463
8946 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
8947 msgstr ""
8949 #: server_synchronize.php:941
8950 msgid "Target database has been synchronized with source database"
8951 msgstr ""
8953 #: server_synchronize.php:1002
8954 msgid "The following queries have been executed:"
8955 msgstr ""
8957 #: server_synchronize.php:1130
8958 msgid "Enter manually"
8959 msgstr ""
8961 #: server_synchronize.php:1138
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Connections"
8964 msgid "Current connection"
8965 msgstr "Конекции"
8967 #: server_synchronize.php:1167
8968 #, php-format
8969 msgid "Configuration: %s"
8970 msgstr ""
8972 #: server_synchronize.php:1182
8973 msgid "Socket"
8974 msgstr ""
8976 #: server_synchronize.php:1228
8977 msgid ""
8978 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
8979 "database will remain unchanged."
8980 msgstr ""
8982 #: server_variables.php:39
8983 msgid "Server variables and settings"
8984 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
8986 #: server_variables.php:60
8987 msgid "Session value"
8988 msgstr "Вредност на сесијата"
8990 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
8991 msgid "Global value"
8992 msgstr "Глобална вредност"
8994 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
8995 msgid "Download"
8996 msgstr ""
8998 #: setup/frames/index.inc.php:49
8999 msgid "Cannot load or save configuration"
9000 msgstr ""
9002 #: setup/frames/index.inc.php:50
9003 msgid ""
9004 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9005 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9006 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9007 msgstr ""
9009 #: setup/frames/index.inc.php:57
9010 msgid ""
9011 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9012 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9013 msgstr ""
9015 #: setup/frames/index.inc.php:60
9016 #, php-format
9017 msgid ""
9018 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9019 "link[/a] to use a secure connection."
9020 msgstr ""
9022 #: setup/frames/index.inc.php:64
9023 msgid "Insecure connection"
9024 msgstr ""
9026 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9027 msgid "Overview"
9028 msgstr ""
9030 #: setup/frames/index.inc.php:96
9031 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9032 msgstr ""
9034 #: setup/frames/index.inc.php:136
9035 msgid "There are no configured servers"
9036 msgstr ""
9038 #: setup/frames/index.inc.php:144
9039 msgid "New server"
9040 msgstr ""
9042 #: setup/frames/index.inc.php:173
9043 msgid "Default language"
9044 msgstr ""
9046 #: setup/frames/index.inc.php:183
9047 msgid "let the user choose"
9048 msgstr ""
9050 #: setup/frames/index.inc.php:194
9051 msgid "- none -"
9052 msgstr ""
9054 #: setup/frames/index.inc.php:197
9055 msgid "Default server"
9056 msgstr ""
9058 #: setup/frames/index.inc.php:207
9059 msgid "End of line"
9060 msgstr ""
9062 #: setup/frames/index.inc.php:212
9063 msgid "Display"
9064 msgstr ""
9066 #: setup/frames/index.inc.php:216
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Load"
9069 msgstr "Локален"
9071 #: setup/frames/index.inc.php:227
9072 #, fuzzy
9073 msgid "phpMyAdmin homepage"
9074 msgstr "phpMyAdmin документација"
9076 #: setup/frames/index.inc.php:228
9077 msgid "Donate"
9078 msgstr ""
9080 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9081 msgid "Edit server"
9082 msgstr ""
9084 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Add a new server"
9087 msgstr "Додади нов корисник"
9089 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9090 msgid "Warning"
9091 msgstr ""
9093 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9094 msgid "Submitted form contains errors"
9095 msgstr ""
9097 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9098 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9099 msgstr ""
9101 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9102 msgid "Ignore errors"
9103 msgstr ""
9105 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Show form"
9108 msgstr "Прикажи боја"
9110 #: setup/lib/index.lib.php:119
9111 msgid ""
9112 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9113 msgstr ""
9115 #: setup/lib/index.lib.php:126
9116 msgid ""
9117 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9118 "not respond."
9119 msgstr ""
9121 #: setup/lib/index.lib.php:143
9122 msgid "Got invalid version string from server"
9123 msgstr ""
9125 #: setup/lib/index.lib.php:150
9126 msgid "Unparsable version string"
9127 msgstr ""
9129 #: setup/lib/index.lib.php:162
9130 #, php-format
9131 msgid ""
9132 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9133 "version is %s, released on %s."
9134 msgstr ""
9136 #: setup/lib/index.lib.php:165
9137 msgid "No newer stable version is available"
9138 msgstr ""
9140 #: setup/lib/index.lib.php:250
9141 #, php-format
9142 msgid ""
9143 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9144 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9145 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9146 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9147 msgstr ""
9149 #: setup/lib/index.lib.php:252
9150 msgid ""
9151 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9152 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9153 "you don't need to remember it."
9154 msgstr ""
9156 #: setup/lib/index.lib.php:253
9157 #, php-format
9158 msgid ""
9159 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9160 "unavailable on this system."
9161 msgstr ""
9163 #: setup/lib/index.lib.php:255
9164 msgid ""
9165 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9166 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9167 msgstr ""
9169 #: setup/lib/index.lib.php:256
9170 #, php-format
9171 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9172 msgstr ""
9174 #: setup/lib/index.lib.php:258
9175 #, php-format
9176 msgid ""
9177 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9178 "unavailable on this system."
9179 msgstr ""
9181 #: setup/lib/index.lib.php:260
9182 #, php-format
9183 msgid ""
9184 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9185 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9186 "(currently %d)."
9187 msgstr ""
9189 #: setup/lib/index.lib.php:262
9190 #, php-format
9191 msgid ""
9192 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9193 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9194 msgstr ""
9196 #: setup/lib/index.lib.php:264
9197 #, php-format
9198 msgid ""
9199 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9200 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9201 msgstr ""
9203 #: setup/lib/index.lib.php:266
9204 #, php-format
9205 msgid ""
9206 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9207 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9208 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9209 "of users, including you, are connected to."
9210 msgstr ""
9212 #: setup/lib/index.lib.php:268
9213 #, php-format
9214 msgid ""
9215 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9216 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9217 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9218 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9219 "http[/kbd]."
9220 msgstr ""
9222 #: setup/lib/index.lib.php:270
9223 #, php-format
9224 msgid ""
9225 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9226 "system."
9227 msgstr ""
9229 #: setup/lib/index.lib.php:272
9230 #, php-format
9231 msgid ""
9232 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9233 "system."
9234 msgstr ""
9236 #: setup/lib/index.lib.php:296
9237 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9238 msgstr ""
9240 #: setup/lib/index.lib.php:306
9241 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9242 msgstr ""
9244 #: setup/lib/index.lib.php:331
9245 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9246 msgstr ""
9248 #: setup/lib/index.lib.php:351
9249 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9250 msgstr ""
9252 #: setup/lib/index.lib.php:358
9253 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9254 msgstr ""
9256 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9257 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9258 msgid "Browse foreign values"
9259 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9261 #: sql.php:163
9262 #, php-format
9263 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9264 msgstr ""
9266 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9267 #, php-format
9268 msgid "Inserted row id: %1$d"
9269 msgstr ""
9271 #: sql.php:617
9272 msgid "Showing as PHP code"
9273 msgstr ""
9275 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9276 msgid "Showing SQL query"
9277 msgstr ""
9279 #: sql.php:622
9280 #, fuzzy
9281 #| msgid "Validate SQL"
9282 msgid "Validated SQL"
9283 msgstr "Провери SQL"
9285 #: sql.php:897
9286 #, php-format
9287 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9288 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
9290 #: sql.php:929
9291 msgid "Label"
9292 msgstr "Назив"
9294 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9295 #, fuzzy, php-format
9296 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9297 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9299 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9300 msgid "Function"
9301 msgstr "Функција"
9303 #: tbl_change.php:758
9304 #, fuzzy
9305 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9306 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9307 msgstr ""
9308 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9309 "содржина"
9311 #: tbl_change.php:875
9312 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9313 msgstr ""
9315 #: tbl_change.php:881
9316 msgid "Binary - do not edit"
9317 msgstr "Бинарен - не менувај"
9319 #: tbl_change.php:929
9320 msgid "Upload to BLOB repository"
9321 msgstr ""
9323 #: tbl_change.php:1058
9324 msgid "Insert as new row"
9325 msgstr "Внеси како нов запис"
9327 #: tbl_change.php:1059
9328 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9329 msgstr ""
9331 #: tbl_change.php:1060
9332 msgid "Show insert query"
9333 msgstr ""
9335 #: tbl_change.php:1071
9336 msgid "and then"
9337 msgstr ""
9339 #: tbl_change.php:1075
9340 msgid "Go back to previous page"
9341 msgstr "Назад на претходната страница"
9343 #: tbl_change.php:1076
9344 msgid "Insert another new row"
9345 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9347 #: tbl_change.php:1080
9348 msgid "Go back to this page"
9349 msgstr "Врати се на оваа страница"
9351 #: tbl_change.php:1088
9352 msgid "Edit next row"
9353 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9355 #: tbl_change.php:1099
9356 msgid ""
9357 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9358 msgstr ""
9359 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9360 "слободно движење"
9362 #: tbl_change.php:1137
9363 #, php-format
9364 msgid "Continue insertion with %s rows"
9365 msgstr ""
9367 #: tbl_chart.php:56
9368 #, fuzzy
9369 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9370 msgid "Chart generated successfully."
9371 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9373 #: tbl_chart.php:59
9374 #, fuzzy
9375 #| msgid ""
9376 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9377 #| "3.11[/a]"
9378 msgid ""
9379 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9380 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9381 msgstr ""
9382 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
9383 "3.11"
9385 #: tbl_chart.php:90
9386 msgid "Width"
9387 msgstr ""
9389 #: tbl_chart.php:94
9390 msgid "Height"
9391 msgstr ""
9393 #: tbl_chart.php:98
9394 msgid "Title"
9395 msgstr ""
9397 #: tbl_chart.php:103
9398 msgid "X Axis label"
9399 msgstr ""
9401 #: tbl_chart.php:107
9402 msgid "Y Axis label"
9403 msgstr ""
9405 #: tbl_chart.php:112
9406 msgid "Area margins"
9407 msgstr ""
9409 #: tbl_chart.php:122
9410 msgid "Legend margins"
9411 msgstr ""
9413 #: tbl_chart.php:134
9414 #, fuzzy
9415 #| msgid "Mar"
9416 msgid "Bar"
9417 msgstr "мар"
9419 #: tbl_chart.php:135
9420 msgid "Line"
9421 msgstr ""
9423 #: tbl_chart.php:136
9424 msgid "Radar"
9425 msgstr ""
9427 #: tbl_chart.php:138
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "PiB"
9430 msgid "Pie"
9431 msgstr "PB"
9433 #: tbl_chart.php:144
9434 #, fuzzy
9435 #| msgid "Query type"
9436 msgid "Bar type"
9437 msgstr "Вид на упит"
9439 #: tbl_chart.php:146
9440 msgid "Stacked"
9441 msgstr ""
9443 #: tbl_chart.php:147
9444 msgid "Multi"
9445 msgstr ""
9447 #: tbl_chart.php:152
9448 msgid "Continuous image"
9449 msgstr ""
9451 #: tbl_chart.php:155
9452 msgid ""
9453 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9454 "this to draw the whole chart in one image."
9455 msgstr ""
9457 #: tbl_chart.php:166
9458 msgid ""
9459 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9460 msgstr ""
9462 #: tbl_chart.php:173
9463 msgid ""
9464 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9465 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9466 msgstr ""
9468 #: tbl_chart.php:181
9469 msgid "Redraw"
9470 msgstr ""
9472 #: tbl_create.php:56
9473 #, fuzzy, php-format
9474 msgid "Table %s already exists!"
9475 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9477 #: tbl_create.php:242
9478 #, fuzzy, php-format
9479 msgid "Table %1$s has been created."
9480 msgstr "Табелата %s е избришана"
9482 #: tbl_export.php:24
9483 msgid "View dump (schema) of table"
9484 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
9486 #: tbl_indexes.php:66
9487 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9488 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
9490 #: tbl_indexes.php:74
9491 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9492 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
9494 #: tbl_indexes.php:90
9495 msgid "No index parts defined!"
9496 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
9498 #: tbl_indexes.php:158
9499 msgid "Create a new index"
9500 msgstr "Креирај нов клуч"
9502 #: tbl_indexes.php:160
9503 msgid "Modify an index"
9504 msgstr "Промени го клучот"
9506 #: tbl_indexes.php:166
9507 msgid "Index name:"
9508 msgstr "Име на клуч :"
9510 #: tbl_indexes.php:172
9511 msgid "Index type:"
9512 msgstr "Тип на клуч :"
9514 #: tbl_indexes.php:182
9515 msgid ""
9516 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9517 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
9519 #: tbl_indexes.php:249
9520 #, php-format
9521 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9522 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
9524 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9525 msgid "Column count has to be larger than zero."
9526 msgstr ""
9528 #: tbl_move_copy.php:44
9529 msgid "Can't move table to same one!"
9530 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
9532 #: tbl_move_copy.php:46
9533 msgid "Can't copy table to same one!"
9534 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
9536 #: tbl_move_copy.php:54
9537 #, php-format
9538 msgid "Table %s has been moved to %s."
9539 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
9541 #: tbl_move_copy.php:56
9542 #, php-format
9543 msgid "Table %s has been copied to %s."
9544 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
9546 #: tbl_move_copy.php:74
9547 msgid "The table name is empty!"
9548 msgstr "Името на табелата е празно!"
9550 #: tbl_operations.php:260
9551 msgid "Alter table order by"
9552 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9554 #: tbl_operations.php:269
9555 msgid "(singly)"
9556 msgstr "(по едно поле)"
9558 #: tbl_operations.php:289
9559 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9560 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9562 #: tbl_operations.php:347
9563 msgid "Table options"
9564 msgstr "Опции на табелата"
9566 #: tbl_operations.php:351
9567 msgid "Rename table to"
9568 msgstr "Промени го името на табелата во "
9570 #: tbl_operations.php:527
9571 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9572 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9574 #: tbl_operations.php:574
9575 msgid "Switch to copied table"
9576 msgstr "Премини на копираната табела"
9578 #: tbl_operations.php:586
9579 msgid "Table maintenance"
9580 msgstr "Можете да извршите:"
9582 #: tbl_operations.php:610
9583 msgid "Defragment table"
9584 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9586 #: tbl_operations.php:658
9587 #, php-format
9588 msgid "Table %s has been flushed"
9589 msgstr "Табелата %s е освежена"
9591 #: tbl_operations.php:664
9592 #, fuzzy
9593 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9594 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9595 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9597 #: tbl_operations.php:673
9598 #, fuzzy
9599 #| msgid "Dumping data for table"
9600 msgid "Delete data or table"
9601 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9603 #: tbl_operations.php:688
9604 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9605 msgstr ""
9607 #: tbl_operations.php:708
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Delete the table (DROP)"
9610 msgstr "Базата на податоци не постои"
9612 #: tbl_operations.php:729
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Partition maintenance"
9615 msgstr "Можете да извршите:"
9617 #: tbl_operations.php:737
9618 #, php-format
9619 msgid "Partition %s"
9620 msgstr ""
9622 #: tbl_operations.php:740
9623 msgid "Analyze"
9624 msgstr ""
9626 #: tbl_operations.php:741
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Check"
9629 msgstr "Чешки"
9631 #: tbl_operations.php:742
9632 msgid "Optimize"
9633 msgstr ""
9635 #: tbl_operations.php:743
9636 msgid "Rebuild"
9637 msgstr ""
9639 #: tbl_operations.php:744
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Repair"
9642 msgstr "Поправка на табелата"
9644 #: tbl_operations.php:756
9645 msgid "Remove partitioning"
9646 msgstr ""
9648 #: tbl_operations.php:782
9649 msgid "Check referential integrity:"
9650 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
9652 #: tbl_printview.php:72
9653 msgid "Show tables"
9654 msgstr "Прикажи табели"
9656 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9657 msgid "Space usage"
9658 msgstr "Големина"
9660 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9661 msgid "Usage"
9662 msgstr "Големина"
9664 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9665 msgid "Effective"
9666 msgstr "Ефективни"
9668 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9669 msgid "Row Statistics"
9670 msgstr "Статистики за записите"
9672 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9673 msgid "Statements"
9674 msgstr "Име"
9676 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9677 msgid "static"
9678 msgstr ""
9680 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9681 msgid "dynamic"
9682 msgstr "динамички"
9684 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9685 msgid "Row length"
9686 msgstr "Должина на запис"
9688 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9689 msgid " Row size "
9690 msgstr "Големина на запис"
9692 #: tbl_relation.php:276
9693 #, php-format
9694 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9695 msgstr ""
9697 #: tbl_relation.php:402
9698 #, fuzzy
9699 #| msgid "Internal relations"
9700 msgid "Internal relation"
9701 msgstr "Внатрешни релации"
9703 #: tbl_relation.php:404
9704 msgid ""
9705 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9706 "relation exists."
9707 msgstr ""
9709 #: tbl_relation.php:410
9710 msgid "Foreign key constraint"
9711 msgstr ""
9713 #: tbl_row_action.php:28
9714 msgid "No rows selected"
9715 msgstr "Нема селектирани записи"
9717 #: tbl_select.php:109
9718 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9719 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
9721 #: tbl_select.php:233
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Select fields (at least one):"
9724 msgid "Select columns (at least one):"
9725 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
9727 #: tbl_select.php:251
9728 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9729 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
9731 #: tbl_select.php:258
9732 msgid "Number of rows per page"
9733 msgstr "Број на записи на страница"
9735 #: tbl_select.php:264
9736 msgid "Display order:"
9737 msgstr "Редослед на приказ:"
9739 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9740 #, fuzzy
9741 msgid "Browse distinct values"
9742 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
9744 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9745 msgid "Add primary key"
9746 msgstr ""
9748 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Add new field"
9751 msgid "Add index"
9752 msgstr "Додади ново поле"
9754 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9755 msgid "Add unique index"
9756 msgstr ""
9758 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9759 msgid "Add FULLTEXT index"
9760 msgstr ""
9762 #: tbl_structure.php:385
9763 #, fuzzy
9764 #| msgid "None"
9765 msgctxt "None for default"
9766 msgid "None"
9767 msgstr "нема"
9769 #: tbl_structure.php:398
9770 #, fuzzy, php-format
9771 #| msgid "Table %s has been dropped"
9772 msgid "Column %s has been dropped"
9773 msgstr "Табелата %s е избришана"
9775 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9776 #, php-format
9777 msgid "A primary key has been added on %s"
9778 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
9780 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9781 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9782 #, php-format
9783 msgid "An index has been added on %s"
9784 msgstr "Клучот е додаден %s"
9786 #: tbl_structure.php:471
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Show PHP information"
9789 msgid "Show more actions"
9790 msgstr "Прикажи информации за PHP"
9792 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9793 msgid "Relation view"
9794 msgstr "Релационен поглед"
9796 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9797 msgid "Propose table structure"
9798 msgstr "Предложи структура на табелата"
9800 #: tbl_structure.php:634
9801 #, fuzzy
9802 #| msgid "Add %s field(s)"
9803 msgid "Add column"
9804 msgstr "Додади %s полиња"
9806 #: tbl_structure.php:648
9807 msgid "At End of Table"
9808 msgstr "на крајот од табелата"
9810 #: tbl_structure.php:649
9811 msgid "At Beginning of Table"
9812 msgstr "на почетокот од табелата"
9814 #: tbl_structure.php:650
9815 #, php-format
9816 msgid "After %s"
9817 msgstr "после полето %s"
9819 #: tbl_structure.php:689
9820 #, fuzzy, php-format
9821 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9822 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9823 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9825 #: tbl_structure.php:850
9826 msgid "partitioned"
9827 msgstr ""
9829 #: tbl_tracking.php:109
9830 #, php-format
9831 msgid "Tracking report for table `%s`"
9832 msgstr ""
9834 #: tbl_tracking.php:182
9835 #, php-format
9836 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9837 msgstr ""
9839 #: tbl_tracking.php:190
9840 #, php-format
9841 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9842 msgstr ""
9844 #: tbl_tracking.php:198
9845 #, php-format
9846 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9847 msgstr ""
9849 #: tbl_tracking.php:208
9850 msgid "SQL statements executed."
9851 msgstr ""
9853 #: tbl_tracking.php:215
9854 msgid ""
9855 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9856 "ensure that you have the privileges to do so."
9857 msgstr ""
9859 #: tbl_tracking.php:216
9860 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9861 msgstr ""
9863 #: tbl_tracking.php:225
9864 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9865 msgstr ""
9867 #: tbl_tracking.php:256
9868 #, php-format
9869 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9870 msgstr ""
9872 #: tbl_tracking.php:375
9873 msgid "Tracking statements"
9874 msgstr ""
9876 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9877 #, php-format
9878 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9879 msgstr ""
9881 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9882 #, fuzzy
9883 msgid "Date"
9884 msgstr "Податоци"
9886 #: tbl_tracking.php:406
9887 msgid "Data definition statement"
9888 msgstr ""
9890 #: tbl_tracking.php:457
9891 msgid "Data manipulation statement"
9892 msgstr ""
9894 #: tbl_tracking.php:501
9895 msgid "SQL dump (file download)"
9896 msgstr ""
9898 #: tbl_tracking.php:502
9899 msgid "SQL dump"
9900 msgstr ""
9902 #: tbl_tracking.php:503
9903 msgid "This option will replace your table and contained data."
9904 msgstr ""
9906 #: tbl_tracking.php:503
9907 msgid "SQL execution"
9908 msgstr ""
9910 #: tbl_tracking.php:515
9911 #, php-format
9912 msgid "Export as %s"
9913 msgstr ""
9915 #: tbl_tracking.php:555
9916 msgid "Show versions"
9917 msgstr ""
9919 #: tbl_tracking.php:587
9920 #, fuzzy
9921 msgid "Version"
9922 msgstr "Персиски"
9924 #: tbl_tracking.php:635
9925 #, php-format
9926 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_tracking.php:637
9930 msgid "Deactivate now"
9931 msgstr ""
9933 #: tbl_tracking.php:648
9934 #, php-format
9935 msgid "Activate tracking for %s.%s"
9936 msgstr ""
9938 #: tbl_tracking.php:650
9939 msgid "Activate now"
9940 msgstr ""
9942 #: tbl_tracking.php:663
9943 #, php-format
9944 msgid "Create version %s of %s.%s"
9945 msgstr ""
9947 #: tbl_tracking.php:667
9948 msgid "Track these data definition statements:"
9949 msgstr ""
9951 #: tbl_tracking.php:675
9952 msgid "Track these data manipulation statements:"
9953 msgstr ""
9955 #: tbl_tracking.php:683
9956 #, fuzzy
9957 msgid "Create version"
9958 msgstr "Верзија на серверот"
9960 #: themes.php:31
9961 #, php-format
9962 msgid ""
9963 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
9964 "directory %s."
9965 msgstr ""
9966 "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите во "
9967 "директориумот %s."
9969 #: themes.php:41
9970 msgid "Get more themes!"
9971 msgstr ""
9973 #: transformation_overview.php:24
9974 msgid "Available MIME types"
9975 msgstr "Достапни MIME-типови"
9977 #: transformation_overview.php:37
9978 msgid ""
9979 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
9980 msgstr ""
9981 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
9983 #: transformation_overview.php:42
9984 msgid "Available transformations"
9985 msgstr "Достапни трансформации"
9987 #: transformation_overview.php:47
9988 #, fuzzy
9989 #| msgid "Description"
9990 msgctxt "for MIME transformation"
9991 msgid "Description"
9992 msgstr "Опис"
9994 #: user_password.php:48
9995 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9996 msgstr "Немате право на пристап овде!"
9998 #: user_password.php:110
9999 msgid "The profile has been updated."
10000 msgstr "Профилот е променет"
10002 #: view_create.php:141
10003 msgid "VIEW name"
10004 msgstr ""
10006 #: view_operations.php:91
10007 #, fuzzy
10008 msgid "Rename view to"
10009 msgstr "Промени го името на табелата во "
10011 #, fuzzy
10012 #~| msgid "Dumping data for table"
10013 #~ msgid "Delete the matches for the "
10014 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10016 #~ msgid "yes"
10017 #~ msgstr "Да"
10019 #~ msgid "Disable Statistics"
10020 #~ msgstr "Исклучи статистики"
10022 #~ msgid "Start"
10023 #~ msgstr "Саб"
10025 #~ msgid "Display table filter"
10026 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10028 #~ msgid ""
10029 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
10030 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
10031 #~ msgstr ""
10032 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
10033 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
10035 #~ msgid "Execute bookmarked query"
10036 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
10038 #~ msgid "No tables"
10039 #~ msgstr "Нема табела"
10041 #~ msgid "SVG"
10042 #~ msgstr "CSV формат"
10044 #~ msgid ""
10045 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
10046 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
10047 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
10048 #~ "\\'b')."
10049 #~ msgstr ""
10050 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10051 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10052 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10053 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10055 #~ msgid ""
10056 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
10057 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
10058 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
10059 #~ msgstr ""
10060 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
10061 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
10062 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
10063 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
10065 #~ msgid "New table"
10066 #~ msgstr "Нема табела"
10068 #~ msgid "server name"
10069 #~ msgstr "Назив на корисник"
10071 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10072 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
10074 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10075 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
10077 #~ msgid "PMA database"
10078 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
10080 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10081 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10083 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10084 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
10086 #~ msgid "remember template"
10087 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
10089 #~ msgid "\"zipped\""
10090 #~ msgstr "\"zip\""
10092 #~ msgid "\"gzipped\""
10093 #~ msgstr "\"gzip\""
10095 #~ msgid "\"bzipped\""
10096 #~ msgstr "\"bzip\""
10098 #~ msgid "Add into comments"
10099 #~ msgstr "Додади во коментарите"
10101 #~ msgid "Actions"
10102 #~ msgstr "Акција"
10104 #~ msgctxt "BLOB repository"
10105 #~ msgid "Enabled"
10106 #~ msgstr "Овозможено"
10108 #~ msgid "Disable"
10109 #~ msgstr "Оневозможено"
10111 #~ msgctxt "BLOB repository"
10112 #~ msgid "Repair"
10113 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10115 #~ msgctxt "BLOB repository"
10116 #~ msgid "Disabled"
10117 #~ msgstr "Оневозможено"
10119 #~ msgid ""
10120 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10121 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10122 #~ msgstr ""
10123 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10124 #~ "конфигурацијата"
10126 #~ msgid ""
10127 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10128 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10129 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10130 #~ msgstr ""
10131 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
10132 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
10133 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
10134 #~ "phpMyAdmin-у."
10136 #~ msgid ""
10137 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10138 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10139 #~ "configuration."
10140 #~ msgstr ""
10141 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
10142 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
10143 #~ "конфигурација."
10145 #~ msgid "Field"
10146 #~ msgstr "Поле"
10148 #~ msgid "Records"
10149 #~ msgstr "Записи"
10151 #~ msgid "Fields terminated by"
10152 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
10154 #~ msgid "Fields"
10155 #~ msgstr "Полиња"
10157 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10158 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
10160 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10161 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
10163 #~ msgid ""
10164 #~ "Add custom comment into header (\n"
10165 #~ " splits lines)"
10166 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10168 #~ msgid "and"
10169 #~ msgstr "и"
10171 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10172 #~ msgid "Disabled"
10173 #~ msgstr "Оневозможено"
10175 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10176 #~ msgid "Enabled"
10177 #~ msgstr "Овозможено"
10179 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10180 #~ msgid "Repair"
10181 #~ msgstr "Поправка на табелата"
10183 #~ msgid "Calendar"
10184 #~ msgstr "Календар"
10186 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10187 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10189 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
10190 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
10192 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10193 #~ msgid "Create table"
10194 #~ msgstr "Направи нова страница"
10196 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10197 #~ msgid "None"
10198 #~ msgstr "нема"
10200 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10201 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
10203 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10204 #~ msgid "Description"
10205 #~ msgstr "Опис"
10207 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10208 #~ msgid "None"
10209 #~ msgstr "нема"
10211 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10212 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10214 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10215 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10217 #~ msgid "running on %s"
10218 #~ msgstr "на серверот %s"
10220 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10221 #~ msgstr ""
10222 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
10223 #~ "страница"
10225 #~ msgctxt "None action"
10226 #~ msgid "None"
10227 #~ msgstr "нема"
10229 #~ msgctxt ""
10230 #~ msgid "None"
10231 #~ msgstr "нема"
10233 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10234 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
10236 #~ msgid "The %s table doesn"
10237 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10239 #~ msgid ""
10240 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10241 #~ "Please check your PHP configuration."
10242 #~ msgstr ""
10243 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
10244 #~ "конфигурацијата"
10246 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10247 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10249 #~ msgid ""
10250 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10251 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10252 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10253 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10254 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10255 #~ "be . "
10256 #~ msgstr ""
10257 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
10258 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
10259 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
10260 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
10261 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
10262 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
10263 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
10264 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
10265 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
10266 #~ "за што се работи."
10268 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10269 #~ msgid "CSV"
10270 #~ msgstr "CSV формат"
10272 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10273 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
10275 #~ msgid ""
10276 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10277 #~ msgstr ""
10278 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
10279 #~ "потрае."
10281 #~ msgid "has been altered."
10282 #~ msgstr "е променет(а)."
10284 #~ msgid ""
10285 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
10286 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10287 #~ msgstr ""
10288 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
10289 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
10291 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10292 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
10294 #~ msgid ""
10295 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10296 #~ msgstr ""
10297 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
10298 #~ "на MySQL."
10300 #~ msgid "Process list"
10301 #~ msgstr "Листа на процеси"
10303 #~ msgid ""
10304 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10305 #~ "reloaded."
10306 #~ msgstr ""
10307 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
10308 #~ "повторно привилегиите."
10310 #~ msgid "Native MS Excel format"
10311 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
10313 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
10314 #~ msgid "Select"
10315 #~ msgstr "избери се"
10317 #~ msgctxt "Create INSERT query"
10318 #~ msgid "Insert"
10319 #~ msgstr "Нов запис"
10321 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
10322 #~ msgid "Update"
10323 #~ msgstr "Ажурирај"
10325 #~ msgctxt "Create DELETE query"
10326 #~ msgid "Delete"
10327 #~ msgstr "избриши"
10329 #~ msgid "utf-8"
10330 #~ msgstr "utf-8"
10332 #~ msgid "Jan0"
10333 #~ msgstr "јан0"
10335 #~ msgid "Jan1"
10336 #~ msgstr "јан1"
10338 #~ msgid "Jan2"
10339 #~ msgstr "јан2"