remove version number in /setup
[phpmyadmin/ammaryasirr.git] / po / pt_BR.po
blobe1bb9f6429bd632249c85b2bd71cd8221f17fc21
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-06-02 08:31+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:44+0200\n"
8 "Last-Translator: <vitorpc.18@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: brazilian_portuguese <pt_BR@li.org>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:341 server_privileges.php:1583
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Mostrar todos"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/common.lib.php:2332
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:321 libraries/export/pdf.php:133
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1098
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1114
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:360
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Numero da página:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "A janela alvo do navegador não pode ser atualizada. Talvez você tenha "
38 "fechado a janela principal ou as opções de segurança do seu navegador estão "
39 "configuradas para bloquear a comunicação entre janelas."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2828
42 #: libraries/common.lib.php:2835 libraries/common.lib.php:3014
43 #: libraries/common.lib.php:3015 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:61
45 msgid "Search"
46 msgstr "Procurar"
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:421
49 #: db_operations.php:531 db_operations.php:559 db_search.php:358
50 #: db_structure.php:529 enum_editor.php:63 js/messages.php:59
51 #: libraries/Config.class.php:1220 libraries/Theme_Manager.class.php:305
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:278 libraries/common.lib.php:1335
53 #: libraries/common.lib.php:2308 libraries/core.lib.php:557
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:354 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:519 libraries/display_tbl.lib.php:605
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
59 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:124
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:176
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
63 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:384
64 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 libraries/sql_query_form.lib.php:519
65 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 libraries/tbl_properties.inc.php:797
66 #: main.php:109 navigation.php:214 pmd_pdf.php:124 prefs_manage.php:265
67 #: prefs_manage.php:316 server_binlog.php:128 server_privileges.php:646
68 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2051
69 #: server_privileges.php:2098 server_privileges.php:2138
70 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
71 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1224 tbl_change.php:331
72 #: tbl_change.php:1102 tbl_change.php:1139 tbl_indexes.php:252
73 #: tbl_operations.php:276 tbl_operations.php:313 tbl_operations.php:515
74 #: tbl_operations.php:577 tbl_operations.php:759 tbl_select.php:290
75 #: tbl_structure.php:656 tbl_structure.php:692 tbl_tracking.php:389
76 #: tbl_tracking.php:506 view_create.php:181 view_operations.php:99
77 msgid "Go"
78 msgstr "Executar"
80 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
81 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
82 msgid "Keyname"
83 msgstr "Nome chave"
85 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
86 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
87 #: server_status.php:776
88 msgid "Description"
89 msgstr "Descrição"
91 #: browse_foreigners.php:248 browse_foreigners.php:257
92 #: browse_foreigners.php:269 browse_foreigners.php:277
93 msgid "Use this value"
94 msgstr "Usar este valor"
96 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
97 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
98 msgid "No blob streaming server configured!"
99 msgstr "Servidor de streaming de blob não encontrado!"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
102 msgid "Failed to fetch headers"
103 msgstr "Falhou ao recuperar os cabeçalhos."
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
106 msgid "Failed to open remote URL"
107 msgstr "Falha ao abrir URL remota"
109 #: changelog.php:32 license.php:28
110 #, php-format
111 msgid ""
112 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
113 "for more information."
114 msgstr ""
115 "O arquivo %s não está disponível no sistema, por favor visite www.phpmyadmin."
116 "net para mais informações."
118 #: db_create.php:58
119 #, php-format
120 msgid "Database %1$s has been created."
121 msgstr "Banco de dados %1$s foi criado."
123 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
124 msgid "Database comment: "
125 msgstr "Comentário do Banco de Dados: "
127 #: db_datadict.php:158 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1213
128 #: libraries/tbl_properties.inc.php:725 tbl_operations.php:358
129 #: tbl_printview.php:127
130 msgid "Table comments"
131 msgstr "Comentários da tabela"
133 #: db_datadict.php:167 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:445
134 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
135 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1239
137 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1260
138 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
139 #: tbl_change.php:309 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
140 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:112 tbl_structure.php:198
141 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 msgid "Column"
143 msgstr "Coluna"
145 #: db_datadict.php:168 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
146 #: libraries/db_events.inc.php:25 libraries/db_routines.inc.php:36
147 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
148 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
149 #: libraries/export/texytext.php:227
150 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1240
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1261
152 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2151
153 #: tbl_change.php:288 tbl_change.php:315 tbl_chart.php:132
154 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:113
155 #: tbl_structure.php:199 tbl_structure.php:753 tbl_tracking.php:268
156 #: tbl_tracking.php:315
157 msgid "Type"
158 msgstr "Tipo"
160 #: db_datadict.php:170 libraries/Index.class.php:448
161 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
162 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
165 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:324
166 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:270
167 #: tbl_tracking.php:321
168 msgid "Null"
169 msgstr "Nulo"
171 #: db_datadict.php:171 db_structure.php:460 libraries/export/htmlword.php:250
172 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
173 #: libraries/export/texytext.php:229
174 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
176 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
177 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:271
178 msgid "Default"
179 msgstr "Padrão"
181 #: db_datadict.php:175 libraries/export/htmlword.php:252
182 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
183 #: libraries/export/texytext.php:231
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266 tbl_printview.php:147
186 msgid "Links to"
187 msgstr "Links para"
189 #: db_datadict.php:177 db_printview.php:110
190 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:107
191 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/htmlword.php:255
192 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
193 #: libraries/export/texytext.php:234
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1256
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
196 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
197 msgid "Comments"
198 msgstr "Comentários"
200 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
201 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config.values.php:45
202 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:247
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1381 server_privileges.php:1392
209 #: server_privileges.php:1638 server_privileges.php:1649
210 #: server_privileges.php:1969 server_privileges.php:1974
211 #: server_privileges.php:2268 sql.php:238 sql.php:299 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:374 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
213 msgid "No"
214 msgstr "Não"
216 #: db_datadict.php:260 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config.values.php:45
218 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
219 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
220 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:43 libraries/mult_submits.inc.php:75
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:84 libraries/mult_submits.inc.php:89
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:246
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:311 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1378
228 #: server_privileges.php:1389 server_privileges.php:1635
229 #: server_privileges.php:1649 server_privileges.php:1969
230 #: server_privileges.php:1972 server_privileges.php:2268 sql.php:298
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:374
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
233 msgid "Yes"
234 msgstr "Sim"
236 #: db_datadict.php:315 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
237 msgid "Print"
238 msgstr "Imprimir"
240 #: db_export.php:30
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Ver o esquema do Banco de Dados"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
245 #: export.php:371 navigation.php:303
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no Banco de Dados"
249 #: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:26
250 msgid "Select All"
251 msgstr "Selecionar Todos"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:343 server_export.php:28
254 msgid "Unselect All"
255 msgstr "Desmarcar Todos"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:48
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "O nome do Banco de Dados está em branco!"
261 #: db_operations.php:272
262 #, php-format
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "O Banco de Dados %s foi renomeado para %s"
266 #: db_operations.php:276
267 #, php-format
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Banco de Dados %s copiado para %s"
271 #: db_operations.php:404
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
275 #: db_operations.php:409 server_processlist.php:69
276 msgid "Command"
277 msgstr "Comando"
279 #: db_operations.php:440
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Remover Banco de Dados"
283 #: db_operations.php:452
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado."
288 #: db_operations.php:457
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Apagar o Banco de Dados (DROP)"
292 #: db_operations.php:487
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Copiar Banco de Dados para"
296 #: db_operations.php:494 tbl_operations.php:544 tbl_tracking.php:382
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Somente estrutura"
300 #: db_operations.php:495 tbl_operations.php:545 tbl_tracking.php:384
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Estrutura e dados"
304 #: db_operations.php:496 tbl_operations.php:546 tbl_tracking.php:383
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Dados apenas"
308 #: db_operations.php:504
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE antes de copiar"
312 #: db_operations.php:507 libraries/config/messages.inc.php:124
313 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/config/messages.inc.php:127
314 #: libraries/config/messages.inc.php:133 tbl_operations.php:552
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Adicionar %s"
319 #: db_operations.php:511 libraries/config/messages.inc.php:117
320 #: tbl_operations.php:310 tbl_operations.php:554
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
324 #: db_operations.php:515 tbl_operations.php:561
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Adicionar restrições"
328 #: db_operations.php:528
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Mudar para o Banco de Dados copiado"
332 #: db_operations.php:552 libraries/Index.class.php:447
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:19 libraries/db_structure.lib.php:53
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:106
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731 server_collations.php:53
336 #: server_collations.php:65 tbl_operations.php:374 tbl_select.php:114
337 #: tbl_structure.php:200 tbl_structure.php:861 tbl_tracking.php:269
338 #: tbl_tracking.php:320
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collation"
342 #: db_operations.php:565
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
349 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
351 #: db_operations.php:600
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Editar ou exportar esquema relacional"
355 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
356 #: libraries/config/messages.inc.php:488 libraries/db_structure.lib.php:37
357 #: libraries/export/pdf.php:100 libraries/export/xml.php:331
358 #: libraries/header.inc.php:138 libraries/schema/User_Schema.class.php:237
359 #: server_privileges.php:1745 server_privileges.php:1801
360 #: server_privileges.php:2065 server_synchronize.php:422
361 #: server_synchronize.php:865 tbl_tracking.php:586 test/theme.php:74
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabela"
365 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:30
366 #: libraries/db_structure.lib.php:47 libraries/header_printview.inc.php:62
367 #: libraries/import.lib.php:147 navigation.php:620 navigation.php:642
368 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:389 tbl_structure.php:475
369 #: tbl_structure.php:871
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Registros"
373 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
374 msgid "Size"
375 msgstr "Tamanho"
377 #: db_printview.php:160 db_structure.php:416 libraries/export/sql.php:636
378 #: libraries/export/sql.php:967
379 msgid "in use"
380 msgstr "em uso"
382 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
383 #: libraries/export/sql.php:591
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1218 tbl_printview.php:431
385 #: tbl_structure.php:903
386 msgid "Creation"
387 msgstr "Criação"
389 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
390 #: libraries/export/sql.php:596
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1223 tbl_printview.php:441
392 #: tbl_structure.php:911
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Última atualização"
396 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
397 #: libraries/export/sql.php:601
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1228 tbl_printview.php:451
399 #: tbl_structure.php:919
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Última verificação"
403 #: db_printview.php:220 db_structure.php:439
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabela"
408 msgstr[1] "%s tabelas"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Deve escolher pelo menos uma coluna para exibir"
414 #: db_qbe.php:186
415 msgid "Switch to"
416 msgstr "Mudar para"
418 #: db_qbe.php:186
419 msgid "visual builder"
420 msgstr "construtor visual"
422 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:95
423 #: libraries/display_tbl.lib.php:858
424 msgid "Sort"
425 msgstr "Ordenar"
427 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:102
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:510 libraries/display_tbl.lib.php:819
429 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:271
430 #: tbl_select.php:277
431 msgid "Ascending"
432 msgstr "Ascendente"
434 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:110
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:816
436 #: server_databases.php:158 server_databases.php:175 tbl_operations.php:272
437 #: tbl_select.php:278
438 msgid "Descending"
439 msgstr "Descendente"
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:390
442 #: tbl_change.php:278 tbl_tracking.php:591
443 msgid "Show"
444 msgstr "Mostrar"
446 #: db_qbe.php:322
447 msgid "Criteria"
448 msgstr "Critério"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
451 msgid "Ins"
452 msgstr "Ins"
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
455 msgid "And"
456 msgstr "E"
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
459 msgid "Del"
460 msgstr "Del"
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:307
464 #: tbl_change.php:965 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:251
465 msgid "Or"
466 msgstr "Ou"
468 #: db_qbe.php:529
469 msgid "Modify"
470 msgstr "Modificar"
472 #: db_qbe.php:606
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Adicionar/Remover critérios de linha"
476 #: db_qbe.php:618
477 #, fuzzy
478 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
479 msgid "Add/Delete columns"
480 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
482 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
483 msgid "Update Query"
484 msgstr "Atualizar a consulta SQL"
486 #: db_qbe.php:639
487 msgid "Use Tables"
488 msgstr "Usar tabelas"
490 #: db_qbe.php:662
491 #, php-format
492 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
493 msgstr "Consulta no Banco de Dados <b>%s</b>:"
495 #: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1188
496 msgid "Submit Query"
497 msgstr "Enviar consulta SQL"
499 #: db_search.php:52 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
500 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
501 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:646 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
502 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:224
503 msgid "Access denied"
504 msgstr "Acesso negado"
506 #: db_search.php:64 db_search.php:307
507 msgid "at least one of the words"
508 msgstr "pelo menos uma das palavras"
510 #: db_search.php:65 db_search.php:308
511 msgid "all words"
512 msgstr "todas as palavras"
514 #: db_search.php:66 db_search.php:309
515 msgid "the exact phrase"
516 msgstr "a frase exata"
518 #: db_search.php:67 db_search.php:310
519 msgid "as regular expression"
520 msgstr "como expressão regular"
522 #: db_search.php:229
523 #, php-format
524 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
525 msgstr "Resultados da pesquisa para \"<i>%s</i>\" %s:"
527 #: db_search.php:247
528 #, php-format
529 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
530 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
531 msgstr[0] "%s resultado dentro da tabela <i>%s</i>"
532 msgstr[1] "%s resultados dentro da tabela <i>%s</i>"
534 #: db_search.php:254 libraries/common.lib.php:2830
535 #: libraries/common.lib.php:3012 libraries/common.lib.php:3013
536 #: libraries/tbl_links.inc.php:48 tbl_structure.php:560
537 msgid "Browse"
538 msgstr "Visualizar"
540 #: db_search.php:259
541 #, php-format
542 msgid "Delete the matches for the %s table?"
543 msgstr "Excluir correspondentes para a tabela %s?"
545 #: db_search.php:259 libraries/display_tbl.lib.php:1229
546 #: libraries/display_tbl.lib.php:2159
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:169
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
550 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:303
551 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 pmd_general.php:423
552 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
553 msgid "Delete"
554 msgstr "Remover"
556 #: db_search.php:272
557 #, php-format
558 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
559 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
560 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultado"
561 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> resultados"
563 #: db_search.php:295
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
567 #: db_search.php:298
568 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Palavra(s) ou valor(es) para procurar (coringa: \"%\"):"
571 #: db_search.php:303
572 msgid "Find:"
573 msgstr "Encontrar:"
575 #: db_search.php:307 db_search.php:308
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Palavras são separadas por um caracter de espaço (\" \")."
579 #: db_search.php:321
580 msgid "Inside table(s):"
581 msgstr "Dentro da(s) tabela(s):"
583 #: db_search.php:351
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "Dentro do campo:"
587 #: db_structure.php:59
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Nenhuma tabela encontrada no banco de dados"
591 #: db_structure.php:277 tbl_operations.php:684
592 #, php-format
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "Tabela %s foi esvaziada"
596 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
597 #, php-format
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "Visão %s foi apagada"
601 #: db_structure.php:286 tbl_operations.php:701
602 #, php-format
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
606 #: db_structure.php:293 tbl_create.php:295
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "Rastreamento está ativo."
610 #: db_structure.php:295 tbl_create.php:297
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "Rastreamento não está ativo."
614 #: db_structure.php:379 libraries/display_tbl.lib.php:2043
615 #, php-format
616 msgid ""
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
618 "%s."
619 msgstr ""
620 "Esta visão tem pelo menos esse número de linhas. Por favor, consulte a "
621 "%sdocumentação%s."
623 #: db_structure.php:393 db_structure.php:407 libraries/header.inc.php:138
624 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:206 test/theme.php:73
625 msgid "View"
626 msgstr "Visão"
628 #: db_structure.php:444 libraries/db_structure.lib.php:40
629 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
630 #: server_replication.php:162 server_status.php:383
631 msgid "Replication"
632 msgstr "Replicação"
634 #: db_structure.php:448
635 msgid "Sum"
636 msgstr "Soma"
638 #: db_structure.php:455 libraries/StorageEngine.class.php:351
639 #, php-format
640 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
641 msgstr "%s é o stored engine padrão neste servidor MySQL."
643 #: db_structure.php:483 db_structure.php:500 db_structure.php:501
644 #: libraries/display_tbl.lib.php:2184 libraries/display_tbl.lib.php:2189
645 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:256
646 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:1666 tbl_structure.php:548
647 #: tbl_structure.php:557
648 msgid "With selected:"
649 msgstr "Com marcados:"
651 #: db_structure.php:486 libraries/display_tbl.lib.php:2179
652 #: server_databases.php:258 server_privileges.php:583
653 #: server_privileges.php:1669 tbl_structure.php:551
654 msgid "Check All"
655 msgstr "Marcar todos"
657 #: db_structure.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2180
658 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:260
659 #: server_privileges.php:586 server_privileges.php:1673 tbl_structure.php:555
660 msgid "Uncheck All"
661 msgstr "Desmarcar todos"
663 #: db_structure.php:495
664 msgid "Check tables having overhead"
665 msgstr "Verificar sobre-carga"
667 #: db_structure.php:503 libraries/config/messages.inc.php:162
668 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2197
669 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331 libraries/server_links.inc.php:69
670 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 prefs_manage.php:288
671 #: server_privileges.php:1354 setup/frames/menu.inc.php:21
672 msgid "Export"
673 msgstr "Exportar"
675 #: db_structure.php:505 db_structure.php:561
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2286 tbl_structure.php:586
677 #: tbl_structure.php:588
678 msgid "Print view"
679 msgstr "Visualização para impressão"
681 #: db_structure.php:509 libraries/common.lib.php:3021
682 #: libraries/common.lib.php:3022
683 msgid "Empty"
684 msgstr "Limpar"
686 #: db_structure.php:511 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:487
687 #: libraries/common.lib.php:3019 libraries/common.lib.php:3020
688 #: server_databases.php:262 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
689 #: tbl_structure.php:564
690 msgid "Drop"
691 msgstr "Eliminar"
693 #: db_structure.php:513 tbl_operations.php:600
694 msgid "Check table"
695 msgstr "Verificar tabela"
697 #: db_structure.php:515 tbl_operations.php:649 tbl_structure.php:803
698 #: tbl_structure.php:805
699 msgid "Optimize table"
700 msgstr "Otimizar tabela"
702 #: db_structure.php:517 tbl_operations.php:636
703 msgid "Repair table"
704 msgstr "Reparar tabela"
706 #: db_structure.php:519 tbl_operations.php:623
707 msgid "Analyze table"
708 msgstr "Analizar tabela"
710 #: db_structure.php:568 libraries/schema/User_Schema.class.php:387
711 msgid "Data Dictionary"
712 msgstr "Dicionário de dados"
714 #: db_tracking.php:79
715 msgid "Tracked tables"
716 msgstr "Tabelas rastreadas"
718 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:482
719 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
720 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/pdf.php:100
721 #: libraries/export/sql.php:453 libraries/export/texytext.php:77
722 #: libraries/export/xml.php:258 libraries/header.inc.php:125
723 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:157
724 #: server_privileges.php:1740 server_privileges.php:1801
725 #: server_privileges.php:2059 server_processlist.php:68
726 #: server_synchronize.php:1194 server_synchronize.php:1198
727 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
728 msgid "Database"
729 msgstr "Banco de Dados"
731 #: db_tracking.php:86
732 msgid "Last version"
733 msgstr "Última versão"
735 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:588
736 msgid "Created"
737 msgstr "Criado"
739 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:589
740 msgid "Updated"
741 msgstr "Atualizado"
743 #: db_tracking.php:89 libraries/common.lib.php:1354
744 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:71
745 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
746 msgid "Status"
747 msgstr "Status"
749 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:439
750 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:191
751 #: server_privileges.php:1612 server_privileges.php:1805
752 #: server_privileges.php:2154 tbl_structure.php:208
753 msgid "Action"
754 msgstr "Ação"
756 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
757 msgid "Delete tracking data for this table"
758 msgstr "Excluir dados de monitoramento desta tabela"
760 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
761 msgid "active"
762 msgstr "ativo"
764 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
765 msgid "not active"
766 msgstr "inativo"
768 #: db_tracking.php:134
769 msgid "Versions"
770 msgstr "Versões"
772 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:619
773 msgid "Tracking report"
774 msgstr "Relatório de rastreamento"
776 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:619
777 msgid "Structure snapshot"
778 msgstr "Preview da estrutura"
780 #: db_tracking.php:181
781 msgid "Untracked tables"
782 msgstr "Tabelas não monitoradas"
784 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:622
785 #: tbl_structure.php:624
786 msgid "Track table"
787 msgstr "Rastrear tabela"
789 #: db_tracking.php:229
790 msgid "Database Log"
791 msgstr "Registro de log do Banco de Dados"
793 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:793
794 #, php-format
795 msgid "Values for the column \"%s\""
796 msgstr "Valores do campo \"%s\""
798 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:794
799 msgid "Enter each value in a separate field."
800 msgstr "Digite cada valor em um campo separado"
802 #: enum_editor.php:57
803 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
804 msgstr "+ Reiniciar a inserção e adicionar um novo valor"
806 #: enum_editor.php:67
807 msgid "Output"
808 msgstr "Saída"
810 #: enum_editor.php:68
811 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
812 msgstr "Copie e cole os valores concatenados na coluna \"Tamanho/Valores\""
814 #: export.php:73
815 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
816 msgstr "Tipo de exportação selecionada tem que ser salvo no arquivo!"
818 #: export.php:164 export.php:189 export.php:671
819 #, php-format
820 msgid "Insufficient space to save the file %s."
821 msgstr "Espaço insuficiente para salvar o arquivo %s."
823 #: export.php:307
824 #, php-format
825 msgid ""
826 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
827 msgstr ""
828 "O arquivo %s já existe no servidor, mude o nome do arquivo ou verifique sua "
829 "opção de sobrescrever."
831 #: export.php:311 export.php:315
832 #, php-format
833 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
834 msgstr "O servidor web não tem permissão para salvar o arquivo %s."
836 #: export.php:673
837 #, php-format
838 msgid "Dump has been saved to file %s."
839 msgstr "Dump foi salvo no arquivo %s."
841 #: import.php:58
842 #, php-format
843 msgid ""
844 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
845 "%s for ways to workaround this limit."
846 msgstr ""
847 "Você provavelmente tentou carregar um arquivo muito grande. Veja referências "
848 "na %sdocumentation%s para burlar esses limites."
850 #: import.php:278 import.php:331 libraries/File.class.php:501
851 #: libraries/File.class.php:611
852 msgid "File could not be read"
853 msgstr "O arquivo não pode ser lido"
855 #: import.php:286 import.php:295 import.php:314 import.php:323
856 #: libraries/File.class.php:681 libraries/File.class.php:689
857 #: libraries/File.class.php:705 libraries/File.class.php:713
858 #, php-format
859 msgid ""
860 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
861 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
862 msgstr ""
863 "Você tentou carregar um arquivo com compressão não suportada (%s). Ou o "
864 "suporte para ele não está implementado ou pode ter sido desabilitado por sua "
865 "configuração."
867 #: import.php:336
868 msgid ""
869 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
870 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
871 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
872 msgstr ""
873 "Nenhum dado foi recebido na importação. Ou nenhum nome de arquivo foi "
874 "submetido, ou o tamanho do arquivo excedeu o tamanho máximo permitido pela "
875 "sua configuração do PHP. Verifique a [a@./Documentation."
876 "html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
878 #: import.php:371 libraries/display_import.lib.php:23
879 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
880 msgstr "Não foi possível carregar os plugins, verifique sua instalação!"
882 #: import.php:396
883 msgid "The bookmark has been deleted."
884 msgstr "O marcador foi removido."
886 #: import.php:400
887 msgid "Showing bookmark"
888 msgstr "Exibindo marcadores"
890 #: import.php:402 sql.php:884
891 #, php-format
892 msgid "Bookmark %s created"
893 msgstr "Marcador %s criado"
895 #: import.php:408 import.php:414
896 #, php-format
897 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
898 msgstr "Importação finalizada com sucesso, %d consultas executadas."
900 #: import.php:423
901 msgid ""
902 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
903 "file and import will resume."
904 msgstr ""
905 "Script passou do tempo limite, se você deseja terminar a importação, reenvie "
906 "o mesmo arquivo que a importação será resumida."
908 #: import.php:425
909 msgid ""
910 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
911 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
912 msgstr ""
913 "Entretanto na última vez nenhum dado foi passado, isso normalmente significa "
914 "que o phpMyAdmin não é capaz de finalizar essa importação à menos que você "
915 "aumente o tempo limite do PHP."
917 #: import.php:453 libraries/Message.class.php:185
918 #: libraries/display_tbl.lib.php:2080 libraries/sql_query_form.lib.php:139
919 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126
920 #: view_operations.php:60
921 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
922 msgstr "Seu comando SQL foi executado com sucesso"
924 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:682
925 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:215 user_password.php:123
926 msgid "Back"
927 msgstr "Voltar"
929 #: index.php:185
930 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
931 msgstr ""
932 "phpMyAdmin é mais amigável com um navegador <b>capaz de exibir frames</b>."
934 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:344 server_synchronize.php:356
935 #: server_synchronize.php:372 server_synchronize.php:379
936 #: server_synchronize.php:738 server_synchronize.php:766
937 #: server_synchronize.php:794 server_synchronize.php:806
938 msgid "Click to select"
939 msgstr "Clique para selecionar"
941 #: js/messages.php:26
942 msgid "Click to unselect"
943 msgstr "Clique para desmarcar"
945 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:195
946 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
947 msgstr "O comando \"DROP DATABASE\" está desabilitado."
949 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:293
950 msgid "Do you really want to "
951 msgstr "Você realmente deseja"
953 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:242 sql.php:278
954 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
955 msgstr "Você está prestes à DESTRUIR completamente o Banco de Dados!"
957 #: js/messages.php:32
958 msgid "Dropping Event"
959 msgstr "Remoção de eventos"
961 #: js/messages.php:33
962 msgid "Dropping Procedure"
963 msgstr "Remoção de Procedures"
965 #: js/messages.php:35
966 msgid "Deleting tracking data"
967 msgstr "Excluindo os dados de monitoramento"
969 #: js/messages.php:36
970 msgid "Dropping Primary Key/Index"
971 msgstr "Remoção de chave/índice primário"
973 #: js/messages.php:37
974 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
975 msgstr "Esta operação pode ser demorada. Deseja prosseguir?"
977 #: js/messages.php:40
978 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
979 msgstr "Você está prestes a desativar um repositório BLOB."
981 #: js/messages.php:41
982 #, php-format
983 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
984 msgstr ""
985 "Tem certeza que quer desabilitar todas as referências BLOB para o banco de "
986 "dados %s?"
988 #: js/messages.php:44
989 msgid "Missing value in the form!"
990 msgstr "Faltando valores no formulário!"
992 #: js/messages.php:45
993 msgid "This is not a number!"
994 msgstr "Isto não é um número!"
996 #: js/messages.php:48
997 msgid "The host name is empty!"
998 msgstr "O nome do servidor está vazio!"
1000 #: js/messages.php:49
1001 msgid "The user name is empty!"
1002 msgstr "O nome do usuário está em branco!"
1004 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1221 user_password.php:64
1005 msgid "The password is empty!"
1006 msgstr "A senha está em branco!"
1008 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1219 user_password.php:67
1009 msgid "The passwords aren't the same!"
1010 msgstr "As senhas não são iguais!"
1012 #: js/messages.php:52
1013 msgid "Add a New User"
1014 msgstr "Adicionar usuário"
1016 #: js/messages.php:53
1017 msgid "Create User"
1018 msgstr "Criar usuário"
1020 #: js/messages.php:54
1021 msgid "Reloading Privileges"
1022 msgstr "Recarregando privilégios"
1024 #: js/messages.php:55
1025 msgid "Removing Selected Users"
1026 msgstr "Remover os usuários selecionados"
1028 #: js/messages.php:56 libraries/tbl_properties.inc.php:792
1029 #: tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1030 msgid "Close"
1031 msgstr "Fechar"
1033 #: js/messages.php:60 libraries/tbl_properties.inc.php:797 pmd_general.php:388
1034 #: pmd_general.php:425 pmd_general.php:545 pmd_general.php:593
1035 #: pmd_general.php:669 pmd_general.php:723 pmd_general.php:786
1036 msgid "Cancel"
1037 msgstr "Cancelar"
1039 #: js/messages.php:63
1040 msgid "Loading"
1041 msgstr "Carregando"
1043 #: js/messages.php:64
1044 msgid "Processing Request"
1045 msgstr "Processando a requisição"
1047 #: js/messages.php:65 libraries/import/ods.php:80
1048 msgid "Error in Processing Request"
1049 msgstr "Erro no processamento da requisição"
1051 #: js/messages.php:66
1052 msgid "Dropping Column"
1053 msgstr "Excluindo coluna"
1055 #: js/messages.php:67
1056 msgid "Adding Primary Key"
1057 msgstr "Adicionar chave primária"
1059 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:87 pmd_general.php:386
1060 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1061 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1062 msgid "OK"
1063 msgstr "OK"
1065 #: js/messages.php:71
1066 msgid "Renaming Databases"
1067 msgstr "Renomeando o Banco de Dados"
1069 #: js/messages.php:72
1070 msgid "Reload Database"
1071 msgstr "Recarregar o Banco de Dados"
1073 #: js/messages.php:73
1074 msgid "Copying Database"
1075 msgstr "Copiar Banco de Dados"
1077 #: js/messages.php:74
1078 msgid "Changing Charset"
1079 msgstr "Modificando charset"
1081 #: js/messages.php:75
1082 #, fuzzy
1083 #| msgid "Table must have at least one field."
1084 msgid "Table must have at least one column"
1085 msgstr "Tabela deve ter pelo menos um campo."
1087 #: js/messages.php:76
1088 #, fuzzy
1089 #| msgid "Create table"
1090 msgid "Create Table"
1091 msgstr "Criar tabela"
1093 #: js/messages.php:81
1094 #, fuzzy
1095 #| msgid "Search"
1096 msgid "Searching"
1097 msgstr "Procurar"
1099 #: js/messages.php:86
1100 msgid "Hide query box"
1101 msgstr "Ocultar caixa de consulta"
1103 #: js/messages.php:87
1104 msgid "Show query box"
1105 msgstr "Mostrar caixa de consulta"
1107 #: js/messages.php:88
1108 #, fuzzy
1109 #| msgid "Engines"
1110 msgid "Inline Edit"
1111 msgstr "Engines"
1113 #: js/messages.php:89 libraries/Index.class.php:465
1114 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/common.lib.php:1164
1115 #: libraries/common.lib.php:3023 libraries/config/messages.inc.php:462
1116 #: libraries/display_tbl.lib.php:1193 libraries/import.lib.php:1150
1117 #: libraries/import.lib.php:1174 libraries/schema/User_Schema.class.php:168
1118 #: setup/frames/index.inc.php:125
1119 msgid "Edit"
1120 msgstr "Editar"
1122 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
1123 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:317
1124 #: libraries/tbl_properties.inc.php:777 setup/frames/config.inc.php:39
1125 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1054 tbl_indexes.php:246
1126 #: tbl_relation.php:563
1127 msgid "Save"
1128 msgstr "Salvar"
1130 #: js/messages.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:598 pmd_general.php:158
1131 #: tbl_change.php:315 tbl_change.php:321
1132 msgid "Hide"
1133 msgstr "Ocultar"
1135 #: js/messages.php:94
1136 msgid "Hide search criteria"
1137 msgstr "Ocultar critério de pesquisa"
1139 #: js/messages.php:95
1140 msgid "Show search criteria"
1141 msgstr "Exibir critério de pesquisa"
1143 #: js/messages.php:98 tbl_change.php:303 tbl_indexes.php:198
1144 #: tbl_indexes.php:223
1145 msgid "Ignore"
1146 msgstr "Ignorar"
1148 #: js/messages.php:101
1149 msgid "Select referenced key"
1150 msgstr "Seleciona chave referenciada"
1152 #: js/messages.php:102
1153 msgid "Select Foreign Key"
1154 msgstr "Selecionar Chave Estrangeira"
1156 #: js/messages.php:103
1157 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1158 msgstr "Por favor, selecione uma chave primária ou uma chave única"
1160 #: js/messages.php:104 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Choose field to display"
1163 msgid "Choose column to display"
1164 msgstr "Escolha o campo para exibir"
1166 #: js/messages.php:107
1167 msgid "Add an option for column "
1168 msgstr "Adicionar uma opção para a coluna"
1170 #: js/messages.php:110
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Generate Password"
1173 msgid "Generate password"
1174 msgstr "Gerar Senha"
1176 #: js/messages.php:111 libraries/replication_gui.lib.php:365
1177 msgid "Generate"
1178 msgstr "Gerar"
1180 #: js/messages.php:112
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "Change password"
1183 msgid "Change Password"
1184 msgstr "Alterar a senha"
1186 #: js/messages.php:115 tbl_structure.php:471
1187 msgid "More"
1188 msgstr "Mais"
1190 #: js/messages.php:118 setup/lib/index.lib.php:158
1191 #, php-format
1192 msgid ""
1193 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1194 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1195 msgstr ""
1196 "Uma nova versão do phpMyAdmin está disponível e você deve fazer a "
1197 "atualização. A nova versão é %s, lançada em %s."
1199 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1200 #: js/messages.php:120
1201 msgid ", latest stable version:"
1202 msgstr ". última versão estável:"
1204 #. l10n: Display text for calendar close link
1205 #: js/messages.php:138
1206 msgid "Done"
1207 msgstr "Concluído"
1209 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1210 #: js/messages.php:140
1211 #, fuzzy
1212 #| msgid "Previous"
1213 msgid "Prev"
1214 msgstr "Anterior"
1216 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1217 #: js/messages.php:142 libraries/common.lib.php:2371
1218 #: libraries/common.lib.php:2374 libraries/display_tbl.lib.php:353
1219 #: server_binlog.php:189 server_binlog.php:191 tbl_printview.php:421
1220 #: tbl_structure.php:895
1221 msgid "Next"
1222 msgstr "Próximo"
1224 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1225 #: js/messages.php:144
1226 msgid "Today"
1227 msgstr "Hoje"
1229 #: js/messages.php:147
1230 msgid "January"
1231 msgstr "Janeiro"
1233 #: js/messages.php:148
1234 msgid "February"
1235 msgstr "Fevereiro"
1237 #: js/messages.php:149
1238 msgid "March"
1239 msgstr "Março"
1241 #: js/messages.php:150
1242 msgid "April"
1243 msgstr "Abril"
1245 #: js/messages.php:151
1246 msgid "May"
1247 msgstr "Maio"
1249 #: js/messages.php:152
1250 msgid "June"
1251 msgstr "Junho"
1253 #: js/messages.php:153
1254 msgid "July"
1255 msgstr "Julho"
1257 #: js/messages.php:154
1258 msgid "August"
1259 msgstr "Agosto"
1261 #: js/messages.php:155
1262 msgid "September"
1263 msgstr "Setembro"
1265 #: js/messages.php:156
1266 msgid "October"
1267 msgstr "Outubro"
1269 #: js/messages.php:157
1270 msgid "November"
1271 msgstr "Novembro"
1273 #: js/messages.php:158
1274 msgid "December"
1275 msgstr "Dezembro"
1277 #. l10n: Short month name
1278 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1569
1279 msgid "Jan"
1280 msgstr "Jan"
1282 #. l10n: Short month name
1283 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1571
1284 msgid "Feb"
1285 msgstr "Fev"
1287 #. l10n: Short month name
1288 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1573
1289 msgid "Mar"
1290 msgstr "Mar"
1292 #. l10n: Short month name
1293 #: js/messages.php:168 libraries/common.lib.php:1575
1294 msgid "Apr"
1295 msgstr "Abr"
1297 #. l10n: Short month name
1298 #: js/messages.php:170 libraries/common.lib.php:1577
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "May"
1301 msgctxt "Short month name"
1302 msgid "May"
1303 msgstr "Mai"
1305 #. l10n: Short month name
1306 #: js/messages.php:172 libraries/common.lib.php:1579
1307 msgid "Jun"
1308 msgstr "Jun"
1310 #. l10n: Short month name
1311 #: js/messages.php:174 libraries/common.lib.php:1581
1312 msgid "Jul"
1313 msgstr "Jul"
1315 #. l10n: Short month name
1316 #: js/messages.php:176 libraries/common.lib.php:1583
1317 msgid "Aug"
1318 msgstr "Ago"
1320 #. l10n: Short month name
1321 #: js/messages.php:178 libraries/common.lib.php:1585
1322 msgid "Sep"
1323 msgstr "Set"
1325 #. l10n: Short month name
1326 #: js/messages.php:180 libraries/common.lib.php:1587
1327 msgid "Oct"
1328 msgstr "Out"
1330 #. l10n: Short month name
1331 #: js/messages.php:182 libraries/common.lib.php:1589
1332 msgid "Nov"
1333 msgstr "Nov"
1335 #. l10n: Short month name
1336 #: js/messages.php:184 libraries/common.lib.php:1591
1337 msgid "Dec"
1338 msgstr "Dez"
1340 #: js/messages.php:187
1341 msgid "Sunday"
1342 msgstr "Domingo"
1344 #: js/messages.php:188
1345 msgid "Monday"
1346 msgstr "Segunda"
1348 #: js/messages.php:189
1349 msgid "Tuesday"
1350 msgstr "Terça"
1352 #: js/messages.php:190
1353 msgid "Wednesday"
1354 msgstr "Quarta"
1356 #: js/messages.php:191
1357 msgid "Thursday"
1358 msgstr "Quinta"
1360 #: js/messages.php:192
1361 msgid "Friday"
1362 msgstr "Sexta"
1364 #: js/messages.php:193
1365 msgid "Saturday"
1366 msgstr "Sábado"
1368 #. l10n: Short week day name
1369 #: js/messages.php:197 libraries/common.lib.php:1594
1370 msgid "Sun"
1371 msgstr "Dom"
1373 #. l10n: Short week day name
1374 #: js/messages.php:199 libraries/common.lib.php:1596
1375 msgid "Mon"
1376 msgstr "Seg"
1378 #. l10n: Short week day name
1379 #: js/messages.php:201 libraries/common.lib.php:1598
1380 msgid "Tue"
1381 msgstr "Ter"
1383 #. l10n: Short week day name
1384 #: js/messages.php:203 libraries/common.lib.php:1600
1385 msgid "Wed"
1386 msgstr "Qua"
1388 #. l10n: Short week day name
1389 #: js/messages.php:205 libraries/common.lib.php:1602
1390 msgid "Thu"
1391 msgstr "Qui"
1393 #. l10n: Short week day name
1394 #: js/messages.php:207 libraries/common.lib.php:1604
1395 msgid "Fri"
1396 msgstr "Sex"
1398 #. l10n: Short week day name
1399 #: js/messages.php:209 libraries/common.lib.php:1606
1400 msgid "Sat"
1401 msgstr "Sab"
1403 #. l10n: Minimal week day name
1404 #: js/messages.php:213
1405 #, fuzzy
1406 #| msgid "Sun"
1407 msgid "Su"
1408 msgstr "Dom"
1410 #. l10n: Minimal week day name
1411 #: js/messages.php:215
1412 #, fuzzy
1413 #| msgid "Mon"
1414 msgid "Mo"
1415 msgstr "Seg"
1417 #. l10n: Minimal week day name
1418 #: js/messages.php:217
1419 #, fuzzy
1420 #| msgid "Tue"
1421 msgid "Tu"
1422 msgstr "Ter"
1424 #. l10n: Minimal week day name
1425 #: js/messages.php:219
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Wed"
1428 msgid "We"
1429 msgstr "Qua"
1431 #. l10n: Minimal week day name
1432 #: js/messages.php:221
1433 #, fuzzy
1434 #| msgid "Thu"
1435 msgid "Th"
1436 msgstr "Qui"
1438 #. l10n: Minimal week day name
1439 #: js/messages.php:223
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Fri"
1442 msgid "Fr"
1443 msgstr "Sex"
1445 #. l10n: Minimal week day name
1446 #: js/messages.php:225
1447 #, fuzzy
1448 #| msgid "Sat"
1449 msgid "Sa"
1450 msgstr "Sab"
1452 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1453 #: js/messages.php:227
1454 msgid "Wk"
1455 msgstr "Sem"
1457 #: js/messages.php:229
1458 msgid "Hour"
1459 msgstr "Hora"
1461 #: js/messages.php:230
1462 msgid "Minute"
1463 msgstr "Minuto"
1465 #: js/messages.php:231
1466 msgid "Second"
1467 msgstr "Segundo"
1469 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:159
1470 msgid "Font size"
1471 msgstr "Tamanho da fonte"
1473 #: libraries/File.class.php:310
1474 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1475 msgstr ""
1476 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz "
1477 "upload_max_filesize no php.ini."
1479 #: libraries/File.class.php:313
1480 msgid ""
1481 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1482 "the HTML form."
1483 msgstr ""
1484 "O arquivo carregado excede o tamanho definido na diretriz MAX_FILE_SIZE do "
1485 "formulário HTM."
1487 #: libraries/File.class.php:316
1488 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1489 msgstr "Carregamento do arquivo foi apenas parcial."
1491 #: libraries/File.class.php:319
1492 msgid "Missing a temporary folder."
1493 msgstr "Pasta temporária não encontrada."
1495 #: libraries/File.class.php:322
1496 msgid "Failed to write file to disk."
1497 msgstr "Falhou ao salvar arquivo no disco."
1499 #: libraries/File.class.php:325
1500 msgid "File upload stopped by extension."
1501 msgstr "Carregamento do arquivo parado pela extenção."
1503 #: libraries/File.class.php:328
1504 msgid "Unknown error in file upload."
1505 msgstr "Erro desconhecido no carregamento do arquivo."
1507 #: libraries/File.class.php:559
1508 msgid ""
1509 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1510 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1511 msgstr "Erro ao mover o arquivo carregado, veja FAQ 1.11"
1513 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1514 msgid "No index defined!"
1515 msgstr "Nenhum índice definido!"
1517 #: libraries/Index.class.php:432 libraries/build_html_for_db.lib.php:40
1518 #: tbl_tracking.php:310
1519 msgid "Indexes"
1520 msgstr "Índices"
1522 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/tbl_properties.inc.php:522
1523 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:567
1524 #: tbl_tracking.php:316
1525 msgid "Unique"
1526 msgstr "Único"
1528 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1529 msgid "Packed"
1530 msgstr "Pacote"
1532 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1533 msgid "Cardinality"
1534 msgstr "Cardinalidade"
1536 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1537 msgid "Comment"
1538 msgstr "Cometário"
1540 #: libraries/Index.class.php:471
1541 msgid "The primary key has been dropped"
1542 msgstr "A chave primária foi deletada"
1544 #: libraries/Index.class.php:475
1545 #, php-format
1546 msgid "Index %s has been dropped"
1547 msgstr "Índice %s foi eliminado"
1549 #: libraries/Index.class.php:579
1550 #, php-format
1551 msgid ""
1552 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1553 "removed."
1554 msgstr ""
1555 "A indexação %1$s e %2$s parecem ser iguais ou uma delas pode ter sido "
1556 "removida."
1558 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:175
1559 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:100
1560 #: server_privileges.php:1740 test/theme.php:92
1561 msgid "Databases"
1562 msgstr "Banco de Dados"
1564 #: libraries/Message.class.php:205 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1565 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:593
1566 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:136 tbl_change.php:961
1567 #: tbl_operations.php:224 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1568 msgid "Error"
1569 msgstr "Erro"
1571 #: libraries/Message.class.php:260
1572 #, fuzzy, php-format
1573 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1574 msgid "%1$d row affected."
1575 msgid_plural "%1$d rows affected."
1576 msgstr[0] "%1$d linha(s) afetadas."
1577 msgstr[1] "%1$d linha(s) afetadas."
1579 #: libraries/Message.class.php:279
1580 #, fuzzy, php-format
1581 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1582 msgid "%1$d row deleted."
1583 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1584 msgstr[0] "%1$d linhas(s) excluídas."
1585 msgstr[1] "%1$d linhas(s) excluídas."
1587 #: libraries/Message.class.php:298
1588 #, fuzzy, php-format
1589 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1590 msgid "%1$d row inserted."
1591 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1592 msgstr[0] "%1$d linha(s) inseridas."
1593 msgstr[1] "%1$d linha(s) inseridas."
1595 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1596 msgid ""
1597 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1598 msgstr ""
1599 "Não há nenhuma informação detalhada do status disponível para esta storage "
1600 "engine."
1602 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1603 #, php-format
1604 msgid "%s is available on this MySQL server."
1605 msgstr "%s está disponível neste servidor MySQL."
1607 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1608 #, php-format
1609 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1610 msgstr "%s está desabilitado neste servidor MySQL."
1612 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1613 #, php-format
1614 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1615 msgstr "Esse servidor MySQL não suporta o stored engine %s."
1617 #: libraries/Table.class.php:1017
1618 msgid "Invalid database"
1619 msgstr "Banco de Dados inválido"
1621 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1622 msgid "Invalid table name"
1623 msgstr "Nome de tabela inválida"
1625 #: libraries/Table.class.php:1046
1626 #, php-format
1627 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1628 msgstr "Erro ao renomear tabela %1$s para %2$s"
1630 #: libraries/Table.class.php:1129
1631 #, php-format
1632 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1633 msgstr "Tabela %s renomeada para %s"
1635 #: libraries/Theme.class.php:160
1636 #, php-format
1637 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1638 msgstr "Encontrado caminho inválido para imagens para o tema %s!"
1640 #: libraries/Theme.class.php:380
1641 msgid "No preview available."
1642 msgstr "Nenhuma pré-visualização disponível."
1644 #: libraries/Theme.class.php:383
1645 msgid "take it"
1646 msgstr "tome"
1648 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1649 #, php-format
1650 msgid "Default theme %s not found!"
1651 msgstr "Tema padrão %s não encontrado!"
1653 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1654 #, php-format
1655 msgid "Theme %s not found!"
1656 msgstr "Tema %s não encontrado!"
1658 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1659 #, php-format
1660 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1661 msgstr "Encontrado caminho inválido para o tema %s!"
1663 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1664 #: themes.php:40
1665 msgid "Theme / Style"
1666 msgstr "Tema / Estilo"
1668 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1669 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1670 msgstr "Não pode conectar: configurações inválidas."
1672 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1673 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:205 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1674 #: test/theme.php:151
1675 #, php-format
1676 msgid "Welcome to %s"
1677 msgstr "Bem vindo ao %s"
1679 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1680 #, php-format
1681 msgid ""
1682 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1683 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1684 msgstr ""
1685 "A provável razão para isso é que você não criou o arquivo de configuração. "
1686 "Você deve usar o %1$ssetup script%2$s para criar um."
1688 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1689 msgid ""
1690 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1691 "connection. You should check the host, username and password in your "
1692 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1693 "the administrator of the MySQL server."
1694 msgstr ""
1695 "phpMyAdmin tentou se conectar no servidor MySQL e a conxão foi recusada. "
1696 "Você deve checar o servidor, nome de usuário e senha no config.inc.php e se "
1697 "certificar que correspondam com as informações fornecidas pelo administrador "
1698 "do servidor MySQL."
1700 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
1701 msgid "Log in"
1702 msgstr "Autenticação"
1704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:232
1705 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
1706 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1707 #: libraries/navigation_header.inc.php:99
1708 msgid "phpMyAdmin documentation"
1709 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
1711 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1713 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1714 msgstr "Você pode digitar a url/IP e a porta separados por um espaço."
1716 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244
1717 msgid "Server:"
1718 msgstr "Servidor"
1720 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:249
1721 msgid "Username:"
1722 msgstr "Usuário:"
1724 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:253
1725 msgid "Password:"
1726 msgstr "Senha:"
1728 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:260
1729 msgid "Server Choice"
1730 msgstr "Seleção do Servidor"
1732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:306 libraries/header.inc.php:72
1733 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1734 msgstr "Cookies devem estar ativos após este ponto."
1736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:644
1737 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:222
1738 msgid ""
1739 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1740 msgstr ""
1741 "Autenticação sem uma senha é proibida pela configuração (veja "
1742 "AllowNoPassword)"
1744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:648
1745 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:226
1746 #, php-format
1747 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1748 msgstr "Sem atividade por %s segundos ou mais, faça o login novamente"
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:658
1751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:660
1752 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:232
1753 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1754 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
1756 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1757 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1758 msgstr "Usuário ou senha incorreta. Acesso negado."
1760 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1761 #, php-format
1762 msgid "File %s does not contain any key id"
1763 msgstr "Arquivo %s não contém qualquer identificação da chave"
1765 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1766 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1767 msgid "Hardware authentication failed"
1768 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
1770 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1771 msgid "No valid authentication key plugged"
1772 msgstr "Nenhuma chave de autenticação válida foi conectada"
1774 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1775 msgid "Authenticating..."
1776 msgstr "Autenticando..."
1778 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1779 msgid "PBMS error"
1780 msgstr "Erro PBMS"
1782 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1783 #, fuzzy
1784 #| msgid "MySQL connection collation"
1785 msgid "PBMS connection failed:"
1786 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
1788 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1789 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1790 msgstr "o PBMS falhou na obtenção de informações BLOB:"
1792 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1793 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1794 msgstr "a obtenção do Tipo de conteúdo do BLOB falhou"
1796 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1797 msgid "View image"
1798 msgstr "Visualizar imagem"
1800 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1801 msgid "Play audio"
1802 msgstr "Executar áudio"
1804 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1805 msgid "View video"
1806 msgstr "Visualizar vídeo"
1808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1809 msgid "Download file"
1810 msgstr "Baixar arquivo"
1812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1813 #, php-format
1814 msgid "Could not open file: %s"
1815 msgstr "Não foi possível abrir o arquivo: %s"
1817 #: libraries/bookmark.lib.php:83
1818 msgid "shared"
1819 msgstr "compartilhado"
1821 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:25
1822 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/export/xml.php:36
1823 #: server_status.php:385
1824 msgid "Tables"
1825 msgstr "Tabelas"
1827 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:35 libraries/config/setup.forms.php:300
1828 #: libraries/config/setup.forms.php:336 libraries/config/setup.forms.php:367
1829 #: libraries/config/setup.forms.php:372
1830 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
1831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
1832 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
1833 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
1834 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:945
1835 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:314 tbl_printview.php:314
1836 #: tbl_structure.php:759
1837 msgid "Data"
1838 msgstr "Dados"
1840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:45 libraries/engines/innodb.lib.php:168
1841 #: server_databases.php:215 server_status.php:540 server_status.php:601
1842 #: server_status.php:624 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:790
1843 msgid "Total"
1844 msgstr "Total"
1846 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:50 libraries/db_structure.lib.php:60
1847 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:776
1848 msgid "Overhead"
1849 msgstr "Sobrecarga"
1851 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:93
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Jump to database"
1854 msgstr "Sem bases"
1856 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:130
1857 msgid "Not replicated"
1858 msgstr "Não aplicavel"
1860 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:136
1861 #, fuzzy
1862 #| msgid "Replication"
1863 msgid "Replicated"
1864 msgstr "Replicação"
1866 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:150
1867 #, php-format
1868 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
1869 msgstr "Verificar privilégios para a Banco de Dados &quot;%s&quot;."
1871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:153
1872 msgid "Check Privileges"
1873 msgstr "Verificar privilégios"
1875 #: libraries/chart.lib.php:40
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Query statistics"
1878 msgstr "Estatísticas do registros"
1880 #: libraries/chart.lib.php:63
1881 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1882 msgstr ""
1884 #: libraries/chart.lib.php:83
1885 #, fuzzy
1886 #| msgid "Query results operations"
1887 msgid "Query results"
1888 msgstr "Operações resultantes das consultas"
1890 #: libraries/chart.lib.php:109
1891 msgid "No data found for the chart."
1892 msgstr "Não foram encontrados dados para o gráfico."
1894 #: libraries/chart.lib.php:249
1895 msgid "GD extension is needed for charts."
1896 msgstr "A extensão GD é necessária para os gráficos."
1898 #: libraries/chart.lib.php:252
1899 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1900 msgstr ""
1902 #: libraries/common.inc.php:574
1903 msgid ""
1904 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1905 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1906 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1907 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1908 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1909 "is fine."
1910 msgstr ""
1911 "O phpMyAdmin não foi capaz de ler o arquivo de configuração!<br />Isto pode "
1912 "acontecer se o php encontrar um erro no <i>parsing</i> ou se não conseguir "
1913 "encontrar o arquivo.<br />Chame o arquivo de configuração diretamente usando "
1914 "o <i>link</i> abaixo e leia a(s) mensagem(ns) de erro do php. Na maior parte "
1915 "dos casos, trata-se de uma falta de aspas ou de um ponto e vírgula errado."
1916 "<br />Se receber uma página em branco, está tudo certo."
1918 #: libraries/common.inc.php:585
1919 #, fuzzy, php-format
1920 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1921 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1922 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
1924 #: libraries/common.inc.php:590
1925 msgid ""
1926 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1927 "configuration file!"
1928 msgstr "A variável <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> deve ser setada"
1930 #: libraries/common.inc.php:620
1931 #, fuzzy, php-format
1932 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1933 msgid "Invalid server index: %s"
1934 msgstr "Índice de servidor inválido: \"%s\""
1936 #: libraries/common.inc.php:627
1937 #, php-format
1938 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1939 msgstr ""
1940 "Nome de serivdor inválido para o servidor %1$s. Verifique suas configurações."
1942 #: libraries/common.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:486
1943 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:161 server_synchronize.php:1174
1944 #: test/theme.php:56
1945 msgid "Server"
1946 msgstr "Servidor"
1948 #: libraries/common.inc.php:819
1949 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1950 msgstr "Método de autenticação inválido informado nas configurações:"
1952 #: libraries/common.inc.php:922
1953 #, php-format
1954 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1955 msgstr "Você deveria atualizar para %s %s ou posterior."
1957 #: libraries/common.lib.php:142
1958 #, php-format
1959 msgid "Max: %s%s"
1960 msgstr "Tamanho máximo: %s%s"
1962 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1963 #: libraries/common.lib.php:404
1964 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
1965 msgid "en"
1966 msgstr "en"
1968 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1969 #: libraries/common.lib.php:408
1970 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
1971 msgid "en"
1972 msgstr "en"
1974 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1975 #: libraries/common.lib.php:412
1976 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
1977 msgid "en"
1978 msgstr "en"
1980 #: libraries/common.lib.php:425 libraries/common.lib.php:427
1981 #: libraries/common.lib.php:429 libraries/common.lib.php:445
1982 #: libraries/common.lib.php:447 libraries/common.lib.php:464
1983 #: libraries/common.lib.php:466 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1984 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:71
1985 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:85
1986 #: libraries/sql_query_form.lib.php:428 libraries/sql_query_form.lib.php:431
1987 #: main.php:212 server_variables.php:63
1988 msgid "Documentation"
1989 msgstr "Documentação"
1991 #: libraries/common.lib.php:605 libraries/header_printview.inc.php:60
1992 #: server_processlist.php:72 server_status.php:372
1993 msgid "SQL query"
1994 msgstr "consulta SQL"
1996 #: libraries/common.lib.php:641
1997 msgid "MySQL said: "
1998 msgstr "Mensagens do MySQL : "
2000 #: libraries/common.lib.php:1098
2001 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2002 msgstr "Falha ao conectar ao validador SQL"
2004 #: libraries/common.lib.php:1139 libraries/config/messages.inc.php:463
2005 msgid "Explain SQL"
2006 msgstr "Explicar SQL"
2008 #: libraries/common.lib.php:1143
2009 msgid "Skip Explain SQL"
2010 msgstr "Pular Explicação SQL"
2012 #: libraries/common.lib.php:1177
2013 msgid "Without PHP Code"
2014 msgstr "sem código PHP"
2016 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/config/messages.inc.php:465
2017 msgid "Create PHP Code"
2018 msgstr "Criar código PHP"
2020 #: libraries/common.lib.php:1198 libraries/config/messages.inc.php:464
2021 #: server_status.php:467
2022 msgid "Refresh"
2023 msgstr "Atualizar"
2025 #: libraries/common.lib.php:1207
2026 msgid "Skip Validate SQL"
2027 msgstr "Pular validação SQL"
2029 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:467
2030 msgid "Validate SQL"
2031 msgstr "Validar SQL"
2033 #: libraries/common.lib.php:1265
2034 msgid "Inline edit of this query"
2035 msgstr "Na linha de edição da presente consulta"
2037 #: libraries/common.lib.php:1267
2038 #, fuzzy
2039 #| msgid "Engines"
2040 msgid "Inline"
2041 msgstr "Engines"
2043 #: libraries/common.lib.php:1334 libraries/common.lib.php:1350
2044 msgid "Profiling"
2045 msgstr "Perfil"
2047 #: libraries/common.lib.php:1355 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2048 #: server_processlist.php:70
2049 msgid "Time"
2050 msgstr "Tempo"
2052 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2053 #: libraries/common.lib.php:1393
2054 msgid "B"
2055 msgstr "Bytes"
2057 #: libraries/common.lib.php:1393
2058 msgid "KiB"
2059 msgstr "KB"
2061 #: libraries/common.lib.php:1393
2062 msgid "MiB"
2063 msgstr "MB"
2065 #: libraries/common.lib.php:1393
2066 msgid "GiB"
2067 msgstr "GB"
2069 #: libraries/common.lib.php:1393
2070 msgid "TiB"
2071 msgstr "TB"
2073 #: libraries/common.lib.php:1393
2074 msgid "PiB"
2075 msgstr "PB"
2077 #: libraries/common.lib.php:1393
2078 msgid "EiB"
2079 msgstr "EB"
2081 #. l10n: Thousands separator
2082 #: libraries/common.lib.php:1431
2083 msgid ","
2084 msgstr ","
2086 #. l10n: Decimal separator
2087 #: libraries/common.lib.php:1433
2088 msgid "."
2089 msgstr "."
2091 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2092 #: libraries/common.lib.php:1610
2093 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2094 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2095 msgstr "%d/%m/%Y às %Hh%Mmin"
2097 #: libraries/common.lib.php:1924
2098 #, php-format
2099 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2100 msgstr "%s dias, %s horas, %s minutos e %s segundos"
2102 #: libraries/common.lib.php:2341 libraries/common.lib.php:2344
2103 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:756
2104 msgid "Begin"
2105 msgstr "Início"
2107 #: libraries/common.lib.php:2342 libraries/common.lib.php:2345
2108 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2109 #: server_binlog.php:156
2110 msgid "Previous"
2111 msgstr "Anterior"
2113 #: libraries/common.lib.php:2372 libraries/common.lib.php:2375
2114 #: libraries/display_tbl.lib.php:368
2115 msgid "End"
2116 msgstr "Fim"
2118 #: libraries/common.lib.php:2447
2119 #, php-format
2120 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2121 msgstr "Ir para o Banco de Dados &quot;%s&quot;."
2123 #: libraries/common.lib.php:2466
2124 #, php-format
2125 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2126 msgstr "A funcionalidade %s é afetada por um bug conhecido, veja %s"
2128 #: libraries/common.lib.php:2826 libraries/common.lib.php:2833
2129 #: libraries/common.lib.php:3018 libraries/config/setup.forms.php:291
2130 #: libraries/config/setup.forms.php:328 libraries/config/setup.forms.php:362
2131 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
2132 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
2133 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
2134 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
2135 #: libraries/import.lib.php:1167 libraries/tbl_links.inc.php:54
2136 #: libraries/tbl_properties.inc.php:634 pmd_general.php:151
2137 #: server_privileges.php:513 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:263
2138 msgid "Structure"
2139 msgstr "Estrutura"
2141 #: libraries/common.lib.php:2827 libraries/common.lib.php:2834
2142 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/db_links.inc.php:53
2143 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2144 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2145 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2146 msgid "SQL"
2147 msgstr "SQL"
2149 #: libraries/common.lib.php:2829 libraries/common.lib.php:3016
2150 #: libraries/common.lib.php:3017 libraries/sql_query_form.lib.php:318
2151 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321 libraries/tbl_links.inc.php:67
2152 msgid "Insert"
2153 msgstr "Inserir"
2155 #: libraries/common.lib.php:2836 libraries/db_links.inc.php:86
2156 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2157 #: view_operations.php:87
2158 msgid "Operations"
2159 msgstr "Operações"
2161 #: libraries/common.lib.php:2966
2162 msgid "Browse your computer:"
2163 msgstr "Procurar no seu computador:"
2165 #: libraries/common.lib.php:2979
2166 #, php-format
2167 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2168 msgstr "Selecionar a partir do diretório de upload do servidor <b>%s</b>:"
2170 #: libraries/common.lib.php:2991 libraries/sql_query_form.lib.php:500
2171 #: tbl_change.php:962
2172 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2173 msgstr ""
2174 "O diretório que você especificou para subir arquivos não foi encontrado."
2176 #: libraries/common.lib.php:2999
2177 msgid "There are no files to upload"
2178 msgstr "Não existem arquivos para fazer upload"
2180 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:50
2181 msgid "Both"
2182 msgstr "Ambos"
2184 #: libraries/config.values.php:74
2185 msgid "Open"
2186 msgstr "Abrir"
2188 #: libraries/config.values.php:74
2189 msgid "Closed"
2190 msgstr "Fechado"
2192 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2193 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2194 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2195 #: libraries/import.lib.php:1172
2196 #, fuzzy
2197 msgid "structure"
2198 msgstr "Estrutura"
2200 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2201 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2202 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2203 msgid "data"
2204 msgstr "dados"
2206 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2207 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2208 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Structure and data"
2211 msgid "structure and data"
2212 msgstr "Estrutura e dados"
2214 #: libraries/config.values.php:99
2215 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2216 msgstr "Rápida - exibir apenas o mínimo de opções para configurar"
2218 #: libraries/config.values.php:100
2219 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2220 msgstr "Personalizada - exibir todas as opções possíveis para configurar"
2222 #: libraries/config.values.php:101
2223 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2224 msgstr "Personalizada - como acima, mas sem a escolha rápida/personalizada."
2226 #: libraries/config.values.php:119
2227 #, fuzzy
2228 #| msgid "Complete inserts"
2229 msgid "complete inserts"
2230 msgstr "Inserções completas"
2232 #: libraries/config.values.php:120
2233 #, fuzzy
2234 #| msgid "Extended inserts"
2235 msgid "extended inserts"
2236 msgstr "Inserções extendidas"
2238 #: libraries/config.values.php:121
2239 msgid "both of the above"
2240 msgstr "ambos acima"
2242 #: libraries/config.values.php:122
2243 #, fuzzy
2244 msgid "neither of the above"
2245 msgstr "nenhuma das acima"
2247 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2248 #: libraries/config/validate.lib.php:422
2249 msgid "Not a positive number"
2250 msgstr "Número não positivo"
2252 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2253 #: libraries/config/validate.lib.php:435
2254 msgid "Not a non-negative number"
2255 msgstr "Não é um número negativo"
2257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2258 #: libraries/config/validate.lib.php:409
2259 msgid "Not a valid port number"
2260 msgstr "Número de porta inválido"
2262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:574
2264 #: libraries/config/validate.lib.php:360 libraries/config/validate.lib.php:450
2265 msgid "Incorrect value"
2266 msgstr "Valor incorreto"
2268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2269 #: libraries/config/validate.lib.php:464
2270 #, php-format
2271 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2272 msgstr "O valor precisa ser igual ou menor que %s"
2274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:538
2275 #, php-format
2276 msgid "Missing data for %s"
2277 msgstr "dado faltante para %s"
2279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:736
2280 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:740
2281 msgid "unavailable"
2282 msgstr "indisponível"
2284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:737
2285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2286 #, php-format
2287 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2288 msgstr "\"%s\" requer a extenção %s "
2290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:755
2291 #, php-format
2292 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2293 msgstr "Importação não funcionou, função faltante (%s)"
2295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
2296 #, php-format
2297 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2298 msgstr "exportação não vai funcionar, faltando função (%s)"
2300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:766
2301 msgid "SQL Validator is disabled"
2302 msgstr "Validador SQL desativado"
2304 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:773
2305 msgid "SOAP extension not found"
2306 msgstr "Extensão SOAP não encontrada"
2308 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:781
2309 #, php-format
2310 msgid "maximum %s"
2311 msgstr "máximo %s"
2313 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2314 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2315 msgstr ""
2316 "Essa configuração está desativada, não será aplicado à sua configuração"
2318 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173 libraries/relation.lib.php:89
2319 #: libraries/relation.lib.php:96 pmd_relation_new.php:68
2320 msgid "Disabled"
2321 msgstr "Desabilitado"
2323 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2324 #, php-format
2325 msgid "Set value: %s"
2326 msgstr "Definir valor: %s"
2328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2329 #: libraries/config/messages.inc.php:351
2330 msgid "Restore default value"
2331 msgstr "Restaurar valor padrão"
2333 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2334 msgid "Allow users to customize this value"
2335 msgstr "Permitir a todos os usuários alterar esse valor"
2337 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470 prefs_manage.php:320
2339 #: prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1103
2340 msgid "Reset"
2341 msgstr "Restaurar"
2343 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2344 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
2345 msgstr "Melhora a eficiência de atualização da tela"
2347 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2348 msgid "Enable Ajax"
2349 msgstr "Habilitar Ajax"
2351 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2352 msgid ""
2353 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2354 msgstr ""
2355 "Se o usuário habilitado pode entrar em qualquer servidor MySQL em formulário "
2356 "de login por autenticação cookie"
2358 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2359 #, fuzzy
2360 msgid "Allow login to any MySQL server"
2361 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
2363 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2364 msgid ""
2365 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2366 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2367 "cross-frame scripting attacks"
2368 msgstr ""
2369 "Ativando essa opção permite uma página localizada em um domínio diferente "
2370 "para chamar phpMyAdmin dentro de um quadro, e é um potencial [strong] falha "
2371 "de segurança [/strong], que permite ataques de script cross-frame"
2373 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2374 msgid "Allow third party framing"
2375 msgstr "Permitir elaboração de terceiros"
2377 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2378 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
2379 msgstr ""
2381 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2382 msgid ""
2383 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2384 "authentication"
2385 msgstr ""
2387 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2388 msgid "Blowfish secret"
2389 msgstr ""
2391 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2392 msgid "Highlight selected rows"
2393 msgstr ""
2395 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2396 msgid "Row marker"
2397 msgstr ""
2399 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2400 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2401 msgstr ""
2403 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2404 msgid "Highlight pointer"
2405 msgstr ""
2407 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2408 msgid ""
2409 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2410 "import and export operations"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2414 msgid "Bzip2"
2415 msgstr ""
2417 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2418 msgid ""
2419 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2420 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2421 "kbd] - allows newlines in columns"
2422 msgstr ""
2424 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2425 msgid "CHAR columns editing"
2426 msgstr ""
2428 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2429 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2430 msgstr ""
2432 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2433 msgid "CHAR textarea columns"
2434 msgstr ""
2436 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2437 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2438 msgstr ""
2440 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2441 msgid "CHAR textarea rows"
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2445 msgid "Check config file permissions"
2446 msgstr "Verificar permissões do arquivo de configuração"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:39
2449 msgid ""
2450 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2451 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2455 msgid "Compress on the fly"
2456 msgstr ""
2458 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
2459 #: setup/frames/index.inc.php:153
2460 msgid "Configuration file"
2461 msgstr "Arquivo de configuração"
2463 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2464 msgid ""
2465 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
2466 "when you're about to lose data"
2467 msgstr ""
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2470 msgid "Confirm DROP queries"
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2474 msgid "Debug SQL"
2475 msgstr "Depurar SQL"
2477 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Default display direction"
2480 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2482 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2483 msgid ""
2484 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2485 "maximum number for which vertical model is used"
2486 msgstr ""
2488 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2489 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2490 msgstr ""
2492 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2493 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2494 msgstr ""
2496 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Default database tab"
2499 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2502 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2503 msgstr ""
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2506 #, fuzzy
2507 msgid "Default server tab"
2508 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2510 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2511 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Default table tab"
2517 msgstr "Renomear Banco de Dados para"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:54
2520 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2521 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX por padrão"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:590
2524 msgid "Show binary contents as HEX"
2525 msgstr "Mostrar conteúdo binário como HEX"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2528 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2529 msgstr ""
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2532 msgid "Display databases as a list"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2536 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2540 msgid "Display servers as a list"
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2544 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2548 msgid "Edit in window"
2549 msgstr "Editar em janela"
2551 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2552 msgid "Display errors"
2553 msgstr "Exibir erros"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2556 msgid "Gather errors"
2557 msgstr "Reunir erros"
2559 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2560 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2561 msgstr "Mostrar ícones para avisos, erros e mensagens e informação"
2563 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2564 msgid "Iconic errors"
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2568 msgid ""
2569 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2570 "limit)"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/config/messages.inc.php:67
2574 msgid "Maximum execution time"
2575 msgstr "Tempo máximo de execução"
2577 #: libraries/config/messages.inc.php:68 prefs_manage.php:299
2578 msgid "Save as file"
2579 msgstr "Salvar como arquivo"
2581 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:237
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Character set of the file"
2584 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
2586 #: libraries/config/messages.inc.php:70 libraries/config/messages.inc.php:86
2587 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:831
2588 msgid "Format"
2589 msgstr "Formato"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:71
2592 msgid "Compression"
2593 msgstr "Compressão"
2595 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:79
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:91
2597 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:106
2598 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:142
2599 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/export/csv.php:27
2600 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2601 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2602 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2603 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Put fields names in the first row"
2606 msgid "Put columns names in the first row"
2607 msgstr "Colocar nome do campo na primeira linha"
2609 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:239
2610 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/import/csv.php:75
2611 #: libraries/import/ldi.php:41
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "Fields enclosed by"
2614 msgid "Columns enclosed by"
2615 msgstr "Campos delimitados por"
2617 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:240
2618 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/csv.php:80
2619 #: libraries/import/ldi.php:42
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Fields escaped by"
2622 msgid "Columns escaped by"
2623 msgstr "Campos contornados por"
2625 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2626 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:97
2627 #: libraries/config/messages.inc.php:105 libraries/config/messages.inc.php:109
2628 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:143
2629 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/texytext.php:26
2630 msgid "Replace NULL by"
2631 msgstr "Substituir NULL por"
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:82
2634 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2635 msgstr ""
2637 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:62
2639 #: libraries/import/ldi.php:40
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Lines terminated by"
2642 msgid "Columns terminated by"
2643 msgstr "Linhas terminadas por"
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:238
2646 #: libraries/import/csv.php:85 libraries/import/ldi.php:43
2647 msgid "Lines terminated by"
2648 msgstr "Linhas terminadas por"
2650 #: libraries/config/messages.inc.php:80
2651 #, fuzzy
2652 #| msgid "Excel edition"
2653 msgid "Excel edition"
2654 msgstr "Edição do Excel"
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Database name template"
2659 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2661 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Server name template"
2664 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2666 #: libraries/config/messages.inc.php:85
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Table name template"
2669 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:102
2672 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:135
2673 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/htmlword.php:23
2674 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2675 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2676 #, fuzzy
2677 #| msgid "%s table(s)"
2678 msgid "Dump table"
2679 msgstr "%s tabela(s)"
2681 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/export/latex.php:31
2682 msgid "Include table caption"
2683 msgstr "Incluir legenda da tabela"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2686 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2687 msgid "Table caption"
2688 msgstr "Leganda da Tabela"
2690 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2691 msgid "Continued table caption"
2692 msgstr "Continuação da legenda da tabela"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
2695 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2696 msgid "Label key"
2697 msgstr "Rótulo da chave"
2699 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:108
2700 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/export/odt.php:325
2701 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2702 msgid "MIME type"
2703 msgstr "MIME-type"
2705 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
2706 #: libraries/config/messages.inc.php:134 tbl_relation.php:396
2707 msgid "Relations"
2708 msgstr "Relações"
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:103
2711 #, fuzzy
2712 #| msgid "Export type"
2713 msgid "Export method"
2714 msgstr "Tipo de exportação"
2716 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2717 msgid "Save on server"
2718 msgstr ""
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:115
2721 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2722 msgid "Overwrite existing file(s)"
2723 msgstr "Sobrescrever arquivo(s) existente(s)"
2725 #: libraries/config/messages.inc.php:116
2726 #, fuzzy
2727 msgid "Remember file name template"
2728 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
2730 #: libraries/config/messages.inc.php:118
2731 #, fuzzy
2732 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2733 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2734 msgstr "Usar aspas simples nos nomes de tabelas e campos"
2736 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:258
2737 #: libraries/display_export.lib.php:353
2738 msgid "SQL compatibility mode"
2739 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
2741 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:130
2742 msgid "Syntax to use when inserting data"
2743 msgstr ""
2745 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2746 msgid "Creation/Update/Check dates"
2747 msgstr "Criar/Atualizar/Verificar datas"
2749 #: libraries/config/messages.inc.php:122
2750 msgid "Use delayed inserts"
2751 msgstr "Usar inserções demoradas"
2753 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/export/sql.php:53
2754 msgid "Disable foreign key checks"
2755 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
2757 #: libraries/config/messages.inc.php:126
2758 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2759 msgstr "Usar hexadecimal para BLOB"
2761 #: libraries/config/messages.inc.php:128
2762 msgid "Use ignore inserts"
2763 msgstr "Usar inserções ignoradas"
2765 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/sql.php:163
2766 msgid "Maximal length of created query"
2767 msgstr "Tamanho máximo da consulta gerada"
2769 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2770 #, fuzzy
2771 msgid "Export type"
2772 msgstr "Tipo de exportação"
2774 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/export/sql.php:50
2775 msgid "Enclose export in a transaction"
2776 msgstr "Encapsular exportação numa transação"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:138
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Export time in UTC"
2781 msgstr "Tipo de exportação"
2783 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2784 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2785 msgstr ""
2787 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2788 msgid "Force SSL connection"
2789 msgstr "Forçar conexão SSL"
2791 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2792 msgid ""
2793 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2794 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2798 msgid "Foreign key dropdown order"
2799 msgstr ""
2801 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2802 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2806 msgid "Foreign key limit"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/config/messages.inc.php:152
2810 msgid "Browse mode"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/config/messages.inc.php:153
2814 msgid "Customize browse mode"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
2818 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:185
2819 #: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/config/messages.inc.php:215
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:227
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Customize default options"
2823 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/setup.forms.php:232
2826 #: libraries/config/setup.forms.php:311
2827 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:136
2828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:16
2829 #: libraries/import/csv.php:21
2830 msgid "CSV"
2831 msgstr "CSV"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2834 msgid "Developer"
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2838 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2839 msgstr ""
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:160
2842 msgid "Edit mode"
2843 msgstr ""
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2846 msgid "Customize edit mode"
2847 msgstr ""
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:163
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Export defaults"
2852 msgstr "Importar arquivos"
2854 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Customize default export options"
2857 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2859 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:207
2860 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2861 msgid "Features"
2862 msgstr "Funcionalidades"
2864 #: libraries/config/messages.inc.php:166
2865 msgid "General"
2866 msgstr "Geral"
2868 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2869 msgid "Set some commonly used options"
2870 msgstr ""
2872 #: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/db_links.inc.php:83
2873 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2874 #: prefs_manage.php:231 setup/frames/menu.inc.php:20
2875 msgid "Import"
2876 msgstr "Importar"
2878 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Import defaults"
2881 msgstr "Importar arquivos"
2883 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2884 msgid "Customize default common import options"
2885 msgstr ""
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:171
2888 msgid "Import / export"
2889 msgstr "Importar / exportar"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:172
2892 msgid "Set import and export directories and compression options"
2893 msgstr ""
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:173 libraries/export/latex.php:26
2896 msgid "LaTeX"
2897 msgstr "LaTeX"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Databases display options"
2902 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2904 #: libraries/config/messages.inc.php:177 setup/frames/menu.inc.php:18
2905 msgid "Navigation frame"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2909 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2910 msgstr ""
2912 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/select_server.lib.php:42
2913 #: setup/frames/index.inc.php:98
2914 msgid "Servers"
2915 msgstr "Servidores"
2917 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Servers display options"
2920 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2922 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Tables display options"
2925 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2927 #: libraries/config/messages.inc.php:183 setup/frames/menu.inc.php:19
2928 msgid "Main frame"
2929 msgstr ""
2931 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2932 msgid "Microsoft Office"
2933 msgstr "Microsoft Office"
2935 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2936 msgid "Open Document"
2937 msgstr "Abrir Documento"
2939 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2940 msgid "Other core settings"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2944 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2948 #, fuzzy
2949 #| msgid "Page number:"
2950 msgid "Page titles"
2951 msgstr "Numero da página:"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2954 msgid ""
2955 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2956 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2957 "get special values."
2958 msgstr ""
2960 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2961 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2962 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2963 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2964 msgid "Query window"
2965 msgstr "Janela de consulta"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Customize query window options"
2970 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
2972 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2973 msgid "Security"
2974 msgstr "Segurança"
2976 #: libraries/config/messages.inc.php:195
2977 msgid ""
2978 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2979 "limit MySQL"
2980 msgstr ""
2982 #: libraries/config/messages.inc.php:196
2983 msgid "Basic settings"
2984 msgstr "Configurações básicas"
2986 #: libraries/config/messages.inc.php:197
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Authentication"
2989 msgstr "Autenticando..."
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:198
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Authentication settings"
2994 msgstr "Autenticando..."
2996 #: libraries/config/messages.inc.php:199
2997 msgid "Server configuration"
2998 msgstr "Configuração do servidor"
3000 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3001 msgid ""
3002 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3003 "what they are for"
3004 msgstr ""
3005 "Configurações avançadas do servidor, não altere estas opções ao menos que "
3006 "você saiba para que elas são"
3008 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3009 msgid "Enter server connection parameters"
3010 msgstr ""
3012 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3013 #, fuzzy
3014 #| msgid "Configuration"
3015 msgid "Configuration storage"
3016 msgstr "Configuração"
3018 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3019 msgid ""
3020 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3021 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3022 "storage[/a] in documentation"
3023 msgstr ""
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3026 msgid "Changes tracking"
3027 msgstr ""
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3030 msgid ""
3031 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3032 "storage."
3033 msgstr ""
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3036 msgid "Customize export options"
3037 msgstr "Personalizar opções de exportação"
3039 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Customize import defaults"
3042 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3044 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3045 msgid "Customize navigation frame"
3046 msgstr ""
3048 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3049 msgid "Customize main frame"
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/config/messages.inc.php:211 libraries/config/messages.inc.php:216
3053 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3054 msgid "SQL queries"
3055 msgstr "Consultas SQL"
3057 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3058 msgid "SQL Query box"
3059 msgstr "Caixa de consulta SQL"
3061 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3062 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3063 msgstr ""
3065 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3066 #, fuzzy
3067 msgid "SQL queries settings"
3068 msgstr "consulta SQL"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3071 #, fuzzy
3072 #| msgid "SQL history"
3073 msgid "SQL Validator"
3074 msgstr "Histórico de consultas"
3076 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3077 msgid ""
3078 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3079 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3080 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3081 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3082 msgstr ""
3084 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Startup"
3087 msgstr "Status"
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3090 msgid "Customize startup page"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3094 msgid "Tabs"
3095 msgstr "Abas"
3097 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3098 msgid "Choose how you want tabs to work"
3099 msgstr "Escolha como você quer que as abas funcionem"
3101 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3102 msgid "Text fields"
3103 msgstr "Campos de texto"
3105 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Customize text input fields"
3108 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
3110 #: libraries/config/messages.inc.php:226 libraries/export/texytext.php:17
3111 msgid "Texy! text"
3112 msgstr "Texy! texto"
3114 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3115 msgid "Warnings"
3116 msgstr "Avisos"
3118 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3119 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3120 msgstr "Desative alguns dos avisos mostrados pelo phpMyAdmin"
3122 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3123 msgid ""
3124 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3125 "and export operations"
3126 msgstr ""
3128 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3129 msgid "GZip"
3130 msgstr "GZip"
3132 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3133 msgid "Extra parameters for iconv"
3134 msgstr "Parâmetros extras para o iconv"
3136 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3137 msgid ""
3138 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3139 "if one of the queries failed"
3140 msgstr ""
3142 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3143 msgid "Ignore multiple statement errors"
3144 msgstr ""
3146 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3147 #, fuzzy
3148 msgid ""
3149 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3150 "This might be good way to import large files, however it can break "
3151 "transactions."
3152 msgstr ""
3153 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
3154 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
3155 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3158 msgid "Partial import: allow interrupt"
3159 msgstr ""
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:241 libraries/config/messages.inc.php:248
3162 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3163 msgid "Do not abort on INSERT error"
3164 msgstr ""
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:242 libraries/config/messages.inc.php:250
3167 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3168 msgid "Replace table data with file"
3169 msgstr "Substituir os dados da tabela pelos do arquivo"
3171 #: libraries/config/messages.inc.php:244
3172 msgid ""
3173 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3174 "table) and only SQL is always available"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:245
3178 msgid "Format of imported file"
3179 msgstr "Formato do arquivo importado"
3181 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/ldi.php:45
3182 msgid "Use LOCAL keyword"
3183 msgstr "Usar palavra-chave LOCAL"
3185 #: libraries/config/messages.inc.php:252 libraries/config/messages.inc.php:260
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3187 msgid "Column names in first row"
3188 msgstr "Nome das colunas na primeira linha"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ods.php:27
3191 msgid "Do not import empty rows"
3192 msgstr "Não importe linhas vazias"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3195 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3199 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3200 msgstr ""
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3205 msgid "Number of queries to skip from start"
3206 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3209 msgid "Partial import: skip queries"
3210 msgstr ""
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3215 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3216 msgstr "Adicionar valor AUTO_INCREMENT"
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3219 msgid "Initial state for sliders"
3220 msgstr ""
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3223 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3224 msgstr "Quantas linhas podem ser inseridas de uma vez"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3227 msgid "Number of inserted rows"
3228 msgstr "Número de linhas inseridas"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3231 msgid "Target for quick access icon"
3232 msgstr ""
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3235 msgid "Show logo in left frame"
3236 msgstr ""
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3239 msgid "Display logo"
3240 msgstr ""
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3243 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3244 msgstr ""
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3247 msgid "Display servers selection"
3248 msgstr ""
3250 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "The number of tables that are open."
3253 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3254 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
3256 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3257 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3258 msgstr ""
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Database tree separator"
3263 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3266 msgid ""
3267 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3268 "defined below)"
3269 msgstr ""
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3272 msgid "Display databases in a tree"
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3276 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3277 msgstr ""
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Use light version"
3282 msgstr "Usar versão leve"
3284 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3285 msgid "Maximum table tree depth"
3286 msgstr ""
3288 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3289 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3290 msgstr ""
3292 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3293 msgid "Table tree separator"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3297 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3301 msgid "Logo link URL"
3302 msgstr ""
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3305 msgid ""
3306 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3307 "([kbd]new[/kbd])"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3311 msgid "Logo link target"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3315 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3316 msgstr ""
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3319 msgid "Enable highlighting"
3320 msgstr ""
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3323 msgid "Use less graphically intense tabs"
3324 msgstr ""
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3327 msgid "Light tabs"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3331 msgid ""
3332 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3336 msgid "Limit column characters"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3340 msgid ""
3341 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3342 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3343 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Delete all cookies on logout"
3349 msgstr "Remover todos os cookies quando a sessão terminar"
3351 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3352 msgid ""
3353 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3354 "authentication mode"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3358 msgid "Recall user name"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3362 msgid ""
3363 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3364 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3365 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3366 "recommended for non-trusted environments."
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3370 msgid "Login cookie store"
3371 msgstr ""
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3374 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3375 msgstr "Define quanto tempo (em segundos) um cookie de sessão é válido"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3378 msgid "Login cookie validity"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3382 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3386 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:300
3390 msgid "Use icons on main page"
3391 msgstr "Usar ícones na página principal"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3394 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3398 msgid "Maximum displayed SQL length"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:303 libraries/config/messages.inc.php:308
3402 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3403 msgid "Users cannot set a higher value"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3407 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:305
3411 #, fuzzy
3412 msgid "Maximum databases"
3413 msgstr "Sem bases"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3416 msgid ""
3417 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3418 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
3419 "shown."
3420 msgstr ""
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3423 msgid "Maximum number of rows to display"
3424 msgstr ""
3426 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3427 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3431 msgid "Maximum tables"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3435 msgid ""
3436 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3437 "cookie authentication"
3438 msgstr ""
3440 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3441 msgid "mcrypt warning"
3442 msgstr "aviso do mcrypt"
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3445 msgid ""
3446 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3447 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3448 msgstr ""
3450 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3451 msgid "Memory limit"
3452 msgstr "Limite de memória"
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3455 msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:316
3459 msgid "Show table row links on left side"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3463 msgid "Show table row links on right side"
3464 msgstr ""
3466 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3467 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3468 msgstr ""
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3471 msgid "Natural order"
3472 msgstr "Ordem natural"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:320 libraries/config/messages.inc.php:330
3475 msgid "Use only icons, only text or both"
3476 msgstr "Usar apenas ícones, apenas texto ou ambos"
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3479 msgid "Iconic navigation bar"
3480 msgstr ""
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3483 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3484 msgstr ""
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3487 msgid "GZip output buffering"
3488 msgstr ""
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3491 msgid ""
3492 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3493 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3494 msgstr ""
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3497 msgid "Default sorting order"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:326
3501 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3505 msgid "Persistent connections"
3506 msgstr "Conexões persistentes"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3509 msgid ""
3510 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3511 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
3512 "configuration storage could not be found"
3513 msgstr ""
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3516 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3517 msgstr ""
3519 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3520 msgid "Iconic table operations"
3521 msgstr ""
3523 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3524 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3525 msgstr ""
3527 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3528 msgid "Protect binary columns"
3529 msgstr ""
3531 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3532 msgid ""
3533 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3534 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3535 "(lost by window close)."
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3539 msgid "Permanent query history"
3540 msgstr "Histórico de consultas permanente"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3543 msgid "How many queries are kept in history"
3544 msgstr "Quantas consultas são mantidas no histórico"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3547 msgid "Query history length"
3548 msgstr "Tamanho do histórico de consultas"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3551 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3555 msgid "Default query window tab"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3559 msgid "Query window height (in pixels)"
3560 msgstr "Altura da janela de consultas (em pixels)"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3563 msgid "Query window height"
3564 msgstr "Altura da janela de consultas"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3567 msgid "Query window width (in pixels)"
3568 msgstr "Largura da janela de consultas (em pixels)"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3571 msgid "Query window width"
3572 msgstr "Largura da janela de consultas"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3575 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3579 msgid "Recoding engine"
3580 msgstr ""
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:347
3583 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3587 #, fuzzy
3588 #| msgid "Repair threads"
3589 msgid "Repeat headers"
3590 msgstr "Processos de reparo"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3593 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3597 msgid "Show help button"
3598 msgstr "Exibir botão de ajuda"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3601 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3602 msgstr ""
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Save directory"
3607 msgstr "Diretório raiz de dados"
3609 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3610 msgid "Leave blank if not used"
3611 msgstr ""
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Host authorization order"
3616 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3618 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3619 msgid "Leave blank for defaults"
3620 msgstr ""
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Host authorization rules"
3625 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3628 msgid "Allow logins without a password"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3632 msgid "Allow root login"
3633 msgstr ""
3635 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3636 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3637 msgstr ""
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:361
3640 msgid "HTTP Realm"
3641 msgstr ""
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3644 msgid ""
3645 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3646 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3647 "swekey.conf)"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3651 msgid "SweKey config file"
3652 msgstr ""
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Authentication method to use"
3657 msgstr "Autenticando..."
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:365 setup/frames/index.inc.php:114
3660 msgid "Authentication type"
3661 msgstr "Tipo de autenticação"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3664 msgid ""
3665 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3666 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3667 msgstr ""
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3670 msgid "Bookmark table"
3671 msgstr ""
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3674 msgid ""
3675 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3676 "pma_column_info[/kbd]"
3677 msgstr ""
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3680 msgid "Column information table"
3681 msgstr ""
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3684 msgid "Compress connection to MySQL server"
3685 msgstr ""
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3688 msgid "Compress connection"
3689 msgstr ""
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3692 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3696 msgid "Connection type"
3697 msgstr "Tipo de conexão"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3700 msgid "Control user password"
3701 msgstr ""
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3704 msgid ""
3705 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3706 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3707 msgstr ""
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3710 msgid "Control user"
3711 msgstr ""
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3714 msgid "Count tables when showing database list"
3715 msgstr ""
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3718 #, fuzzy
3719 msgid "Count tables"
3720 msgstr "Sem tabelas"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3723 msgid ""
3724 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3725 "kbd]"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Designer table"
3731 msgstr "Desfragmentar tabela"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3734 msgid ""
3735 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3736 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3737 msgstr ""
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3740 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3741 msgstr "Desabilitar o uso do INFORMATION_SCHEMA"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3744 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3745 msgstr ""
3746 "Qual extensão do PHP utilizar: você deveria utilizar mysqli se suportado"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3749 msgid "PHP extension to use"
3750 msgstr "Utilizar a extensão do PHP"
3752 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3753 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3754 msgstr ""
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3757 msgid "Hide databases"
3758 msgstr "Ocultar bancos de dados"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3761 msgid ""
3762 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3763 "kbd]"
3764 msgstr ""
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3767 msgid "SQL query history table"
3768 msgstr ""
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3771 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3772 msgstr ""
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3775 #, fuzzy
3776 msgid "Server hostname"
3777 msgstr "nome do servidor"
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3780 msgid "Logout URL"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:392
3784 msgid "Try to connect without password"
3785 msgstr "Tentando conectar sem senha"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3788 msgid "Connect without password"
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3792 msgid ""
3793 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3794 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3795 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3796 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3797 "alphabetical order."
3798 msgstr ""
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3801 msgid "Show only listed databases"
3802 msgstr ""
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:396 libraries/config/messages.inc.php:433
3805 msgid "Leave empty if not using config auth"
3806 msgstr ""
3808 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3809 msgid "Password for config auth"
3810 msgstr ""
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3813 msgid ""
3814 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3815 msgstr ""
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3818 msgid "PDF schema: pages table"
3819 msgstr ""
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3822 msgid ""
3823 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3824 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3825 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3829 msgid "Database name"
3830 msgstr "Nome do banco de dados"
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3833 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3837 msgid "Server port"
3838 msgstr "Porta do servidor"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3841 msgid ""
3842 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3843 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3844 msgstr ""
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Relation table"
3849 msgstr "Reparar tabela"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3852 msgid "SQL command to fetch available databases"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3856 msgid "SHOW DATABASES command"
3857 msgstr "comando SHOW DATABASES"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3860 msgid ""
3861 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3862 "[/a] for an example"
3863 msgstr ""
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3866 msgid "Signon session name"
3867 msgstr ""
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3870 msgid "Signon URL"
3871 msgstr ""
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3874 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3875 msgstr ""
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:412
3878 msgid "Server socket"
3879 msgstr "Socket do servidor"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:413
3882 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3883 msgstr ""
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:414
3886 msgid "Use SSL"
3887 msgstr "Utilizar SSL"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:415
3890 msgid ""
3891 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3892 msgstr ""
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:416
3895 msgid "PDF schema: table coordinates"
3896 msgstr ""
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:417
3899 msgid ""
3900 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
3901 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:418
3905 #, fuzzy
3906 #| msgid "Displaying Column Comments"
3907 msgid "Display columns table"
3908 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:419
3911 msgid ""
3912 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
3913 "the log when creating a database."
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:420
3917 msgid "Add DROP DATABASE"
3918 msgstr "Adicionar DROP DATABASE"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:421
3921 msgid ""
3922 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3923 "log when creating a table."
3924 msgstr ""
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:422
3927 msgid "Add DROP TABLE"
3928 msgstr "Adicionar DROP TABLE"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:423
3931 msgid ""
3932 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
3933 "log when creating a view."
3934 msgstr ""
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:424
3937 msgid "Add DROP VIEW"
3938 msgstr "Adicionar DROP VIEW"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:425
3941 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:426
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid "Statements"
3947 msgid "Statements to track"
3948 msgstr "Comandos"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:427
3951 msgid ""
3952 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
3953 "kbd]"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:428
3957 msgid "SQL query tracking table"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:429
3961 msgid ""
3962 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
3963 "automatically."
3964 msgstr ""
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:430
3967 msgid "Automatically create versions"
3968 msgstr "Criar versões automáticamente"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:431
3971 msgid ""
3972 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
3973 "pma_config[/kbd]"
3974 msgstr ""
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:432
3977 msgid "User preferences storage table"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:434
3981 msgid "User for config auth"
3982 msgstr ""
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:435
3985 msgid ""
3986 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
3987 "compatibility checks and thereby increases performance"
3988 msgstr ""
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:436
3991 msgid "Verbose check"
3992 msgstr ""
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:437
3995 msgid ""
3996 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
3997 "hostname instead."
3998 msgstr ""
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4001 msgid "Verbose name of this server"
4002 msgstr ""
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4005 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4006 msgstr ""
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4009 msgid "Allow to display all the rows"
4010 msgstr "Permitir mostrar todas as linhas"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4013 msgid ""
4014 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4015 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4016 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4020 msgid "Show password change form"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4024 msgid "Show create database form"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4028 msgid ""
4029 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4030 "insert mode"
4031 msgstr ""
4033 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4034 #, fuzzy
4035 #| msgid "Show open tables"
4036 msgid "Show field types"
4037 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4040 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4044 msgid "Show function fields"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4048 msgid ""
4049 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4050 "output"
4051 msgstr ""
4053 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4054 msgid "Show phpinfo() link"
4055 msgstr "Exibir link para o phpinfo()"
4057 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4058 msgid "Show detailed MySQL server information"
4059 msgstr "Exibir informações detalhadas do servidor MySQL"
4061 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4062 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4066 msgid "Show SQL queries"
4067 msgstr "Mostrar consultas SQL"
4069 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4070 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4071 msgstr ""
4073 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4074 msgid "Show statistics"
4075 msgstr "Mostrar estatísticas"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4078 msgid ""
4079 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4080 "comment and the real name"
4081 msgstr ""
4083 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4084 msgid "Display database comment instead of its name"
4085 msgstr ""
4087 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4088 msgid ""
4089 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4090 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4091 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4092 "alias, the table name itself stays unchanged"
4093 msgstr ""
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4096 msgid "Display table comment instead of its name"
4097 msgstr ""
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4100 msgid "Display table comments in tooltips"
4101 msgstr "Mostrar comentários das tabelas em tooltips"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4104 msgid ""
4105 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4106 msgstr ""
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Skip locked tables"
4111 msgstr "Exibir tabelas abertas"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4114 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4118 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4119 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4120 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4121 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:778
4122 #: server_privileges.php:782 server_privileges.php:793
4123 #: server_privileges.php:1608 server_synchronize.php:1190
4124 msgid "Password"
4125 msgstr "Senha"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4128 msgid ""
4129 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4130 "installed"
4131 msgstr ""
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4134 msgid "Enable SQL Validator"
4135 msgstr ""
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4138 msgid ""
4139 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4140 "kbd])"
4141 msgstr ""
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:472 tbl_tracking.php:405
4144 #: tbl_tracking.php:456
4145 msgid "Username"
4146 msgstr "Usuário"
4148 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4149 msgid ""
4150 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
4151 "possible) or keep the text field empty"
4152 msgstr ""
4154 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4155 msgid "Suggest new database name"
4156 msgstr ""
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4159 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4163 msgid "Suhosin warning"
4164 msgstr "Aviso do Suhosin"
4166 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4167 msgid ""
4168 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4169 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4175 msgid "Textarea columns"
4176 msgstr "Adicionar/Remover colunas"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4179 msgid ""
4180 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4181 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4185 msgid "Textarea rows"
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4189 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4193 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4194 msgstr ""
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4197 msgid "Default title"
4198 msgstr "Título padrão"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4201 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4205 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4209 msgid ""
4210 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4211 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4212 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4213 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4217 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4218 msgstr ""
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4221 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Upload directory"
4227 msgstr "Diretório de upload"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4230 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4231 msgstr ""
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4234 msgid "Use database search"
4235 msgstr ""
4237 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4238 msgid ""
4239 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4240 "checkbox on the right"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4244 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4248 msgid ""
4249 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4250 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4251 "contain."
4252 msgstr ""
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:498
4255 msgid "Verbose multiple statements"
4256 msgstr ""
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:499 setup/frames/index.inc.php:229
4259 msgid "Check for latest version"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4263 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4264 msgstr ""
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:501 setup/lib/index.lib.php:118
4267 #: setup/lib/index.lib.php:125 setup/lib/index.lib.php:142
4268 #: setup/lib/index.lib.php:149 setup/lib/index.lib.php:157
4269 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:164
4270 #: setup/lib/index.lib.php:200
4271 msgid "Version check"
4272 msgstr ""
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:502
4275 msgid ""
4276 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4277 "for import and export operations"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4281 msgid "ZIP"
4282 msgstr "ZIP"
4284 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4285 #, fuzzy
4286 msgid "Config authentication"
4287 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4289 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Cookie authentication"
4292 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4294 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4295 #, fuzzy
4296 msgid "HTTP authentication"
4297 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4299 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Signon authentication"
4302 msgstr "Falha na autenticação de hardware"
4304 #: libraries/config/setup.forms.php:240
4305 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:144 libraries/import/ldi.php:34
4306 msgid "CSV using LOAD DATA"
4307 msgstr "CSV usando LOAD DATA"
4309 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:343
4310 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4311 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245 libraries/export/xls.php:17
4312 #: libraries/import/xls.php:20
4313 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4314 msgstr ""
4316 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:347
4317 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4318 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249
4319 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4320 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/setup.forms.php:255 libraries/config/setup.forms.php:356
4324 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
4325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258 libraries/export/ods.php:17
4326 #: libraries/import/ods.php:22
4327 msgid "Open Document Spreadsheet"
4328 msgstr "Planilha Open Document"
4330 #: libraries/config/setup.forms.php:262
4331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
4332 msgid "Quick"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/setup.forms.php:266
4336 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
4337 msgid "Custom"
4338 msgstr ""
4340 #: libraries/config/setup.forms.php:287
4341 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
4342 msgid "Database export options"
4343 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4345 #: libraries/config/setup.forms.php:320
4346 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
4347 #: libraries/export/excel.php:17
4348 msgid "CSV for MS Excel"
4349 msgstr "CSV para dados MS Excel"
4351 #: libraries/config/setup.forms.php:351
4352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253
4353 #: libraries/export/htmlword.php:17
4354 msgid "Microsoft Word 2000"
4355 msgstr "Microsoft Word 2000"
4357 #: libraries/config/setup.forms.php:360
4358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262 libraries/export/odt.php:21
4359 msgid "Open Document Text"
4360 msgstr "Abrir Documento de Texto"
4362 #: libraries/config/validate.lib.php:202 libraries/config/validate.lib.php:209
4363 msgid "Could not connect to MySQL server"
4364 msgstr ""
4366 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4367 msgid "Empty username while using config authentication method"
4368 msgstr ""
4370 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4371 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4372 msgstr ""
4374 #: libraries/config/validate.lib.php:242
4375 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4379 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4380 msgstr ""
4382 #: libraries/config/validate.lib.php:280
4383 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4384 msgstr ""
4386 #: libraries/config/validate.lib.php:367
4387 #, php-format
4388 msgid "Incorrect IP address: %s"
4389 msgstr ""
4391 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
4392 #: libraries/core.lib.php:264
4393 msgctxt "PHP documentation language"
4394 msgid "en"
4395 msgstr "pt_BR"
4397 #: libraries/core.lib.php:278
4398 #, php-format
4399 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4400 msgstr ""
4402 #: libraries/db_events.inc.php:14 libraries/db_events.inc.php:16
4403 #: libraries/export/sql.php:493
4404 msgid "Events"
4405 msgstr "Eventos"
4407 #: libraries/db_events.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:35
4408 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4409 #: setup/frames/index.inc.php:113
4410 msgid "Name"
4411 msgstr "Nome"
4413 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4414 #: libraries/db_links.inc.php:44
4415 msgid "Database seems to be empty!"
4416 msgstr "Banco de Dados parece estar vazio!"
4418 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:143
4419 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4420 msgid "Tracking"
4421 msgstr ""
4423 #: libraries/db_links.inc.php:71
4424 msgid "Query"
4425 msgstr "Procurar por exemplo"
4427 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:139
4428 msgid "Designer"
4429 msgstr "Designer"
4431 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4432 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1802
4433 #: server_privileges.php:2152 test/theme.php:116
4434 msgid "Privileges"
4435 msgstr "Privilégios"
4437 #: libraries/db_routines.inc.php:24 libraries/db_routines.inc.php:26
4438 msgid "Routines"
4439 msgstr "Rotinas"
4441 #: libraries/db_routines.inc.php:37
4442 msgid "Return type"
4443 msgstr "Tipo de returno"
4445 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1929
4446 msgid ""
4447 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4448 "3.11[/a]"
4449 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
4451 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4452 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4453 msgstr ""
4454 "Conexão para controle do usuário como definido nas configurações falhou."
4456 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:363
4457 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4458 msgid "The server is not responding"
4459 msgstr "O servidor não está respondendo"
4461 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:361 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:417
4462 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4463 msgstr ""
4464 "(ou o soquete do servidor MySQL local não está configurado corretamente)"
4466 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:370
4467 msgid "Details..."
4468 msgstr "Detalhes..."
4470 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
4471 #: user_password.php:119 user_password.php:137
4472 msgid "Change password"
4473 msgstr "Alterar a senha"
4475 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4476 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:789
4477 msgid "No Password"
4478 msgstr "Sem senha"
4480 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4481 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4482 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:800
4483 msgid "Re-type"
4484 msgstr "Re-digite"
4486 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4487 msgid "Password Hashing"
4488 msgstr "Hashing da senha"
4490 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
4493 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4494 msgstr "Compatível com MySQL&nbsp;4.0"
4496 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4497 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
4498 msgid "Create new database"
4499 msgstr "Criar novo Banco de Dados"
4501 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
4502 msgid "Create"
4503 msgstr "Criar"
4505 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
4506 #: server_privileges.php:1493 server_replication.php:33
4507 msgid "No Privileges"
4508 msgstr "Sem privilégios"
4510 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4511 #, php-format
4512 msgid "Create table on database %s"
4513 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4515 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4516 #, fuzzy
4517 #| msgid "Number of fields"
4518 msgid "Number of columns"
4519 msgstr "Número de arquivos"
4521 #: libraries/display_export.lib.php:35
4522 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4523 msgstr "Não pode carregar exportação dos plugins, verifique sua instalação!"
4525 #: libraries/display_export.lib.php:87
4526 #, fuzzy
4527 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4528 msgid "Exporting databases from the current server"
4529 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
4531 #: libraries/display_export.lib.php:89
4532 #, fuzzy, php-format
4533 #| msgid "Create table on database %s"
4534 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
4535 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4537 #: libraries/display_export.lib.php:91
4538 #, fuzzy, php-format
4539 #| msgid "Create table on database %s"
4540 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4541 msgstr "Criar nova tabela no Banco de Dados %s"
4543 #: libraries/display_export.lib.php:97
4544 #, fuzzy
4545 #| msgid "Export type"
4546 msgid "Export Method:"
4547 msgstr "Tipo de exportação"
4549 #: libraries/display_export.lib.php:113
4550 msgid "Quick - display only the minimal options"
4551 msgstr "Rápida - mostrar apenas as opções mínimas"
4553 #: libraries/display_export.lib.php:129
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Custom - display all possible options"
4556 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
4558 #: libraries/display_export.lib.php:137
4559 msgid "Database(s):"
4560 msgstr "Banco(s) de dados"
4562 #: libraries/display_export.lib.php:139
4563 msgid "Table(s):"
4564 msgstr "Tabela(s)"
4566 #: libraries/display_export.lib.php:149
4567 msgid "Rows:"
4568 msgstr "Registros:"
4570 #: libraries/display_export.lib.php:157
4571 msgid "Dump some row(s)"
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/display_export.lib.php:159
4575 #, fuzzy
4576 #| msgid "Number of fields"
4577 msgid "Number of rows:"
4578 msgstr "Número de arquivos"
4580 #: libraries/display_export.lib.php:162
4581 msgid "Row to begin at:"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/display_export.lib.php:173
4585 msgid "Dump all rows"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4589 msgid "Output:"
4590 msgstr "Saída:"
4592 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4593 #, fuzzy, php-format
4594 #| msgid "Save on server in %s directory"
4595 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4596 msgstr "Salvar no servidor no diretório %s"
4598 #: libraries/display_export.lib.php:206
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Save as file"
4601 msgid "Save output to a file"
4602 msgstr "Enviado"
4604 #: libraries/display_export.lib.php:227
4605 #, fuzzy
4606 #| msgid "File name template"
4607 msgid "File name template:"
4608 msgstr "Nome do arquivo do modelo"
4610 #: libraries/display_export.lib.php:229
4611 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4612 msgstr ""
4614 #: libraries/display_export.lib.php:231
4615 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/display_export.lib.php:233
4619 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/display_export.lib.php:237
4623 #, fuzzy, php-format
4624 #| msgid ""
4625 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4626 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4627 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4628 msgid ""
4629 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4630 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4631 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4632 msgstr ""
4633 "Esse valor é interpretado usando %1$sstrftime%2$s, então você pode usar as "
4634 "strings de formatação de tempo. Adicionalmente a seguinte transformação "
4635 "ocorrerá: %3$s. Outros textos serão mantidos como são."
4637 #: libraries/display_export.lib.php:275
4638 msgid "use this for future exports"
4639 msgstr ""
4641 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4642 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:516
4643 msgid "Character set of the file:"
4644 msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo"
4646 #: libraries/display_export.lib.php:311
4647 #, fuzzy
4648 #| msgid "Compression"
4649 msgid "Compression:"
4650 msgstr "Compressão"
4652 #: libraries/display_export.lib.php:313 libraries/display_tbl.lib.php:517
4653 #: libraries/export/sql.php:945 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4654 #: pmd_general.php:510 server_privileges.php:1955 server_processlist.php:96
4655 msgid "None"
4656 msgstr "Nenhum"
4658 #: libraries/display_export.lib.php:315
4659 #, fuzzy
4660 #| msgid "\"zipped\""
4661 msgid "zipped"
4662 msgstr "\"compactado com zip\""
4664 #: libraries/display_export.lib.php:317
4665 #, fuzzy
4666 #| msgid "\"gzipped\""
4667 msgid "gzipped"
4668 msgstr "\"compactado com gzip\""
4670 #: libraries/display_export.lib.php:319
4671 #, fuzzy
4672 #| msgid "\"bzipped\""
4673 msgid "bzipped"
4674 msgstr "\"compactado com bzip\""
4676 #: libraries/display_export.lib.php:328
4677 #, fuzzy
4678 #| msgid "Save as file"
4679 msgid "View output as text"
4680 msgstr "Enviado"
4682 #: libraries/display_export.lib.php:333 libraries/display_import.lib.php:244
4683 #: libraries/export/codegen.php:37
4684 #, fuzzy
4685 #| msgid "Format"
4686 msgid "Format:"
4687 msgstr "Formato"
4689 #: libraries/display_export.lib.php:338
4690 #, fuzzy
4691 #| msgid "Transformation options"
4692 msgid "Format-specific options:"
4693 msgstr "Opções de transformação"
4695 #: libraries/display_export.lib.php:339
4696 msgid ""
4697 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
4698 "options for other formats."
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/display_export.lib.php:347 libraries/display_import.lib.php:260
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Encoding Conversion:"
4704 msgstr "Versão do cliente MySQL"
4706 #: libraries/display_import.lib.php:66
4707 msgid ""
4708 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4709 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4710 "browsers."
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/display_import.lib.php:76
4714 msgid "The file is being processed, please be patient."
4715 msgstr "Este arquivo está sendo processado, por favor seja paciente."
4717 #: libraries/display_import.lib.php:98
4718 msgid ""
4719 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4720 "not available."
4721 msgstr ""
4723 #: libraries/display_import.lib.php:129
4724 #, fuzzy
4725 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4726 msgid "Importing into the current server"
4727 msgstr "Não foi possível se logar no servidor MySQL"
4729 #: libraries/display_import.lib.php:131
4730 #, fuzzy, php-format
4731 msgid "Importing into the database \"%s\""
4732 msgstr "Sem bases"
4734 #: libraries/display_import.lib.php:133
4735 #, fuzzy, php-format
4736 msgid "Importing into the table \"%s\""
4737 msgstr "Sem bases"
4739 #: libraries/display_import.lib.php:139
4740 #, fuzzy
4741 #| msgid "File to import"
4742 msgid "File to Import:"
4743 msgstr "Arquivo para importar"
4745 #: libraries/display_import.lib.php:156
4746 #, php-format
4747 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/display_import.lib.php:158
4751 msgid ""
4752 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4753 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/display_import.lib.php:178
4757 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4758 msgstr "Não é permitido subir arquivos neste servidor."
4760 #: libraries/display_import.lib.php:208
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "Partial import"
4763 msgid "Partial Import:"
4764 msgstr "Importação parcial"
4766 #: libraries/display_import.lib.php:214
4767 #, php-format
4768 msgid ""
4769 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4770 msgstr ""
4771 "Importação anterior passou do tempo limite, depois de reenviar, irá "
4772 "continuar na posição %d."
4774 #: libraries/display_import.lib.php:221
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid ""
4777 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4778 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4779 #| "files, however it can break transactions."
4780 msgid ""
4781 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4782 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4783 "however it can break transactions.)</i>"
4784 msgstr ""
4785 "Permitir interromper a importação caso se detecte que o script demorará "
4786 "perto do tempo limite. Isso pode ser um bom caminho para importar arquivos "
4787 "grandes, entretanto isso pode interromper as transações."
4789 #: libraries/display_import.lib.php:228
4790 #, fuzzy
4791 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4792 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4793 msgstr "Número de registros (consultas) ignoradas no início"
4795 #: libraries/display_import.lib.php:250
4796 msgid "Format-Specific Options:"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4800 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4801 msgid "Language"
4802 msgstr "Linguagem"
4804 #: libraries/display_tbl.lib.php:386
4805 #, php-format
4806 msgid "%d is not valid row number."
4807 msgstr "%d não é um número de linha válido."
4809 #: libraries/display_tbl.lib.php:392
4810 #, fuzzy
4811 #| msgid "row(s) starting from record #"
4812 msgid "row(s) starting from row #"
4813 msgstr "registro(s) começando de"
4815 #: libraries/display_tbl.lib.php:397
4816 msgid "horizontal"
4817 msgstr "horizontal"
4819 #: libraries/display_tbl.lib.php:398
4820 msgid "horizontal (rotated headers)"
4821 msgstr "horizontal (cabeçalhos rotacionados)"
4823 #: libraries/display_tbl.lib.php:399
4824 msgid "vertical"
4825 msgstr "vertical"
4827 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
4828 #, php-format
4829 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4830 msgstr "no modo %s e repetindo cabeçalhos após %s células"
4832 #: libraries/display_tbl.lib.php:499
4833 msgid "Sort by key"
4834 msgstr "Ordenar pela chave"
4836 #: libraries/display_tbl.lib.php:546 libraries/export/codegen.php:40
4837 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4838 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4839 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4840 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4841 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
4842 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
4843 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
4844 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
4845 #: libraries/import.lib.php:1145 libraries/import.lib.php:1167
4846 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
4847 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
4848 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
4849 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:230
4850 #: tbl_structure.php:847
4851 msgid "Options"
4852 msgstr "Opções"
4854 #: libraries/display_tbl.lib.php:551 libraries/display_tbl.lib.php:561
4855 #, fuzzy
4856 #| msgid "Partial Texts"
4857 msgid "Partial texts"
4858 msgstr "Textos parciais"
4860 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:565
4861 #, fuzzy
4862 #| msgid "Full Texts"
4863 msgid "Full texts"
4864 msgstr "Textos completos"
4866 #: libraries/display_tbl.lib.php:578
4867 msgid "Relational key"
4868 msgstr "Chave de relação"
4870 #: libraries/display_tbl.lib.php:579
4871 #, fuzzy
4872 #| msgid "Relational schema"
4873 msgid "Relational display column"
4874 msgstr "Esquema relacional"
4876 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
4877 msgid "Show binary contents"
4878 msgstr "Mostrar conteúdo binário"
4880 #: libraries/display_tbl.lib.php:588
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Show BLOB contents"
4883 msgstr "Exibir conteúdo BLOB"
4885 #: libraries/display_tbl.lib.php:598 libraries/relation.lib.php:123
4886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
4887 msgid "Browser transformation"
4888 msgstr "Transformações do navegador"
4890 #: libraries/display_tbl.lib.php:1194
4891 msgid "Copy"
4892 msgstr "Copiar"
4894 #: libraries/display_tbl.lib.php:1209 libraries/display_tbl.lib.php:1221
4895 msgid "The row has been deleted"
4896 msgstr "Registro eliminado"
4898 #: libraries/display_tbl.lib.php:1248 libraries/display_tbl.lib.php:2159
4899 #: server_processlist.php:92
4900 msgid "Kill"
4901 msgstr "Matar"
4903 #: libraries/display_tbl.lib.php:2033
4904 msgid "in query"
4905 msgstr "na consulta"
4907 #: libraries/display_tbl.lib.php:2051
4908 msgid "Showing rows"
4909 msgstr "Mostrando registros "
4911 #: libraries/display_tbl.lib.php:2061
4912 msgid "total"
4913 msgstr "total"
4915 #: libraries/display_tbl.lib.php:2069 sql.php:628
4916 #, php-format
4917 msgid "Query took %01.4f sec"
4918 msgstr "Consulta levou %01.4f segundos"
4920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2192 querywindow.php:114 querywindow.php:118
4921 #: querywindow.php:121 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:563
4922 msgid "Change"
4923 msgstr "Alterar"
4925 #: libraries/display_tbl.lib.php:2265
4926 msgid "Query results operations"
4927 msgstr "Operações resultantes das consultas"
4929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2293
4930 msgid "Print view (with full texts)"
4931 msgstr "Ver impressão (com textos completos)"
4933 #: libraries/display_tbl.lib.php:2337 tbl_chart.php:81
4934 msgid "Display chart"
4935 msgstr "Exibir gráfico"
4937 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
4938 #, fuzzy
4939 #| msgid "Create User"
4940 msgid "Create view"
4941 msgstr "Criar usuário"
4943 #: libraries/display_tbl.lib.php:2471
4944 msgid "Link not found"
4945 msgstr "Link não encontrado"
4947 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
4948 msgid "Version information"
4949 msgstr "Informações da versão"
4951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
4952 msgid "Data home directory"
4953 msgstr "Diretório raiz de dados"
4955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
4956 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
4957 msgstr ""
4958 "A parte comum do caminho do diretório para todos os arquivos de dados do "
4959 "InnoDB."
4961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
4962 msgid "Data files"
4963 msgstr "Arquivos de dados"
4965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
4966 msgid "Autoextend increment"
4967 msgstr "Incremento autoextendido"
4969 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
4970 msgid ""
4971 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
4972 "when it becomes full."
4973 msgstr ""
4974 "O tamanho do incremento para extender o tamanho de um tamanho de tabela "
4975 "autoextendida quando ela começar à ficar cheia."
4977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
4978 msgid "Buffer pool size"
4979 msgstr "Tamanho do Buffer Pool"
4981 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
4982 msgid ""
4983 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4984 "tables."
4985 msgstr ""
4986 "O tamanho do buffer de memória que o InnoDB usa para dados do cache e "
4987 "índices nas suas tabelas."
4989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
4990 msgid "Buffer Pool"
4991 msgstr "Buffer Pool"
4993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:432
4994 msgid "InnoDB Status"
4995 msgstr "Status do InnoDB"
4997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
4998 msgid "Buffer Pool Usage"
4999 msgstr "Uso do Buffer Pool"
5001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5002 msgid "pages"
5003 msgstr "páginas"
5005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5006 msgid "Free pages"
5007 msgstr "Páginas livres"
5009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5010 msgid "Dirty pages"
5011 msgstr "Páginas sujas"
5013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5014 msgid "Pages containing data"
5015 msgstr "Páginas contendo dados"
5017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5018 msgid "Pages to be flushed"
5019 msgstr "Páginas para serem niveladas"
5021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5022 msgid "Busy pages"
5023 msgstr "Página ocupadas"
5025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5026 msgid "Latched pages"
5027 msgstr "Páginas trancadas"
5029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5030 msgid "Buffer Pool Activity"
5031 msgstr "Atividade do Buffer Pool"
5033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5034 msgid "Read requests"
5035 msgstr "Leitura requisitada"
5037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5038 msgid "Write requests"
5039 msgstr "Escrita requisitada"
5041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5042 msgid "Read misses"
5043 msgstr "Leitura falhou"
5045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5046 msgid "Write waits"
5047 msgstr "Escrever as esperas"
5049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5050 msgid "Read misses in %"
5051 msgstr "Leitura falhou em %"
5053 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5054 msgid "Write waits in %"
5055 msgstr "Escrita esperada em %"
5057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5058 msgid "Data pointer size"
5059 msgstr "Tamanho do ponteiro de dados"
5061 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5062 msgid ""
5063 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5064 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5065 msgstr ""
5066 "O tamanho padrão do ponteiro em bytes, para ser usado por CREATE TABLE para "
5067 "tabelas MyISAM quando a opção MAX_ROWS não é especificada."
5069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5070 msgid "Automatic recovery mode"
5071 msgstr "Modo de recuperação automático"
5073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5074 msgid ""
5075 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5076 "myisam-recover server startup option."
5077 msgstr ""
5078 "O modo para recuperação automática de tabelas MyISAM danificadas, como "
5079 "configurado pela opção de inicialização do servidor --myisam-recover."
5081 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5082 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5083 msgstr "Tamanho máximo para os arquivos temporários de ordenação"
5085 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5086 msgid ""
5087 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5088 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5089 "INFILE)."
5090 msgstr ""
5091 "O tamanho máximo do arquivo temporário MySQL que é permitido usar quando for "
5092 "recriar um índice MyISAM (durante REPAIR TABLE, ALTER TABLE ou LOAD DATA "
5093 "INFILE)."
5095 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5096 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5097 msgstr "Tamanho máximo para arquivos temporários na criação do índice"
5099 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5100 msgid ""
5101 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5102 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5103 "method."
5104 msgstr ""
5105 "Se os arquivos temporários usados para rápida criação de índices MyISAM "
5106 "forem maiores do que usando a chave do cache pela quantidade especificada "
5107 "aqui, prefira o método chave do cache."
5109 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5110 msgid "Repair threads"
5111 msgstr "Processos de reparo"
5113 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5114 msgid ""
5115 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5116 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5117 msgstr ""
5118 "Se este valor for maior que 1, índices das tabelas MyISAM são criados em "
5119 "paralelo (cada índice tem seu próprio processo) durante o Reparo pelo "
5120 "processo de ordenação."
5122 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5123 msgid "Sort buffer size"
5124 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5126 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5127 msgid ""
5128 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5129 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5130 msgstr ""
5131 "O buffer que é alocado quando são ordenados índices MyISAM durante um REPAIR "
5132 "TABLE ou quando são criados índices com CREATE INDEX ou ALTER TABLE."
5134 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5135 msgid "Garbage Threshold"
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5139 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:69
5143 #: server_synchronize.php:1178
5144 msgid "Port"
5145 msgstr "Porta"
5147 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5148 msgid ""
5149 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5150 "will disable HTTP communication with the daemon."
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5154 msgid "Repository Threshold"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5158 msgid ""
5159 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5160 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5161 "specified."
5162 msgstr ""
5164 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5165 msgid "Temp Blob Timeout"
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5169 msgid ""
5170 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5171 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5172 msgstr ""
5174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5175 msgid "Temp Log Threshold"
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5179 msgid ""
5180 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5181 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5182 "specified."
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5186 msgid "Max Keep Alive"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5190 msgid ""
5191 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5192 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5196 msgid "Metadata Headers"
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5200 msgid ""
5201 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5202 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5203 msgstr ""
5205 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5206 #, php-format
5207 msgid ""
5208 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5209 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5210 msgstr ""
5212 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "Relations"
5215 msgid "Related Links"
5216 msgstr "Relações"
5218 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5219 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5220 msgstr ""
5222 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5223 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5224 msgstr ""
5226 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5227 msgid "Index cache size"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5231 msgid ""
5232 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5233 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5237 msgid "Record cache size"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5241 msgid ""
5242 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5243 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5244 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5245 msgstr ""
5247 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Log cache size"
5250 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5252 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5253 msgid ""
5254 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5255 "transaction log data. The default is 16MB."
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5259 msgid "Log file threshold"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5263 msgid ""
5264 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5265 "default value is 16MB."
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5269 msgid "Transaction buffer size"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5273 msgid ""
5274 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5275 "buffers of this size). The default is 1MB."
5276 msgstr ""
5278 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5279 msgid "Checkpoint frequency"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5283 msgid ""
5284 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5285 "performed. The default value is 24MB."
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5289 msgid "Data log threshold"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5293 msgid ""
5294 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5295 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5296 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5297 "that can be stored in the database."
5298 msgstr ""
5300 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5301 msgid "Garbage threshold"
5302 msgstr ""
5304 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5305 msgid ""
5306 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5307 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Log buffer size"
5313 msgstr "Tamanho do buffer de ordenação"
5315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5316 msgid ""
5317 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5318 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5319 "required to write a data log."
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5323 msgid "Data file grow size"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5327 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5331 msgid "Row file grow size"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5335 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5336 msgstr ""
5338 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5339 msgid "Log file count"
5340 msgstr ""
5342 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5343 msgid ""
5344 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5345 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5346 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5347 "number."
5348 msgstr ""
5350 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5351 #, php-format
5352 msgid ""
5353 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5354 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5355 msgstr ""
5357 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5358 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5362 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5366 #, fuzzy
5367 #| msgid "Lines terminated by"
5368 msgid "Columns separated with:"
5369 msgstr "Linhas terminadas por"
5371 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5372 #, fuzzy
5373 #| msgid "Fields enclosed by"
5374 msgid "Columns enclosed with:"
5375 msgstr "Campos delimitados por"
5377 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5378 #, fuzzy
5379 #| msgid "Fields escaped by"
5380 msgid "Columns escaped with:"
5381 msgstr "Campos contornados por"
5383 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5384 #, fuzzy
5385 #| msgid "Lines terminated by"
5386 msgid "Lines terminated with:"
5387 msgstr "Linhas terminadas por"
5389 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5390 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5391 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5392 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5393 #, fuzzy
5394 #| msgid "Replace NULL by"
5395 msgid "Replace NULL with:"
5396 msgstr "Substituir NULL por"
5398 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5399 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5400 msgstr ""
5402 #: libraries/export/excel.php:32
5403 #, fuzzy
5404 #| msgid "Excel edition"
5405 msgid "Excel edition:"
5406 msgstr "Edição do Excel"
5408 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5409 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5410 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5411 #, fuzzy
5412 msgid "Data dump options"
5413 msgstr "Opções de exportação do Banco de Dados"
5415 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5416 #: libraries/export/sql.php:1043 libraries/export/texytext.php:123
5417 msgid "Dumping data for table"
5418 msgstr "Extraindo dados da tabela"
5420 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5421 #: libraries/export/sql.php:862 libraries/export/texytext.php:170
5422 msgid "Table structure for table"
5423 msgstr "Estrutura da tabela"
5425 #: libraries/export/latex.php:13
5426 #, fuzzy
5427 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5428 msgid "Content of table @TABLE@"
5429 msgstr "Conteúdo da tabela __TABLE__"
5431 #: libraries/export/latex.php:14
5432 msgid "(continued)"
5433 msgstr "(continuação)"
5435 #: libraries/export/latex.php:15
5436 #, fuzzy
5437 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5438 msgid "Structure of table @TABLE@"
5439 msgstr "Estrutura da tabela __TABLE__"
5441 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5442 #: libraries/export/sql.php:87
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Transformation options"
5445 msgid "Object creation options"
5446 msgstr "Opções de transformação"
5448 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "Table caption"
5451 msgid "Table caption (continued)"
5452 msgstr "Leganda da Tabela"
5454 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5455 #: libraries/export/sql.php:40
5456 #, fuzzy
5457 #| msgid "Disable foreign key checks"
5458 msgid "Display foreign key relationships"
5459 msgstr "Desabilitar verificação de chaves estrangeiras"
5461 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5462 #, fuzzy
5463 #| msgid "Displaying Column Comments"
5464 msgid "Display comments"
5465 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
5467 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5468 #: libraries/export/sql.php:44
5469 #, fuzzy
5470 #| msgid "Available MIME types"
5471 msgid "Display MIME types"
5472 msgstr "MIME-type disponíveis"
5474 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:341
5475 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5476 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5477 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5478 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:713
5479 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:772
5480 #: server_privileges.php:1607 server_privileges.php:2150
5481 #: server_processlist.php:67
5482 msgid "Host"
5483 msgstr "Servidor"
5485 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:342
5486 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5487 msgid "Generation Time"
5488 msgstr "Tempo de Geração"
5490 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:344
5491 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:162
5492 msgid "Server version"
5493 msgstr "Versão do Servidor"
5495 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:345
5496 #: libraries/export/xml.php:112
5497 msgid "PHP Version"
5498 msgstr "Versão do PHP"
5500 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5501 msgid "MediaWiki Table"
5502 msgstr ""
5504 #: libraries/export/pdf.php:17
5505 msgid "PDF"
5506 msgstr "PDF"
5508 #: libraries/export/pdf.php:23
5509 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5510 msgstr "(Gerado um relatório contendo dados da tabela simples)"
5512 #: libraries/export/pdf.php:24
5513 #, fuzzy
5514 #| msgid "Report title"
5515 msgid "Report title:"
5516 msgstr "Título do Relatório"
5518 #: libraries/export/php_array.php:16
5519 msgid "PHP array"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/export/sql.php:33
5523 msgid ""
5524 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5525 "and server version)</i>"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/export/sql.php:35
5529 #, fuzzy
5530 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5531 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5532 msgstr "Adicionar comentário pessoal no cabeçalho (\\n quebra linhas)"
5534 #: libraries/export/sql.php:37
5535 msgid ""
5536 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5537 "checked"
5538 msgstr ""
5540 #: libraries/export/sql.php:65
5541 msgid ""
5542 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5546 #: libraries/export/sql.php:107
5547 #, fuzzy, php-format
5548 #| msgid "Statements"
5549 msgid "Add %s statement"
5550 msgstr "Comandos"
5552 #: libraries/export/sql.php:91
5553 #, fuzzy
5554 #| msgid "Statements"
5555 msgid "Add statements:"
5556 msgstr "Comandos"
5558 #: libraries/export/sql.php:111
5559 #, fuzzy
5560 #| msgid "<code>@TABLE@</code>"
5561 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5562 msgstr "<code>@TABLE@</code>"
5564 #: libraries/export/sql.php:123
5565 msgid ""
5566 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5567 "names formed with special characters or keywords)</i>"
5568 msgstr ""
5570 #: libraries/export/sql.php:136
5571 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5572 msgstr ""
5574 #: libraries/export/sql.php:138
5575 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5576 msgstr ""
5578 #: libraries/export/sql.php:140
5579 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5580 msgstr ""
5582 #: libraries/export/sql.php:147
5583 msgid "Function to use when dumping data:"
5584 msgstr ""
5586 #: libraries/export/sql.php:151
5587 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5588 msgstr ""
5590 #: libraries/export/sql.php:154
5591 msgid ""
5592 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
5593 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5594 "(1,2,3)</code>"
5595 msgstr ""
5597 #: libraries/export/sql.php:155
5598 msgid ""
5599 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
5600 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5601 "(7,8,9)</code>"
5602 msgstr ""
5604 #: libraries/export/sql.php:156
5605 msgid ""
5606 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5607 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/export/sql.php:157
5611 msgid ""
5612 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
5613 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/export/sql.php:167
5617 msgid ""
5618 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5619 "0x616263)</i>"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/export/sql.php:171
5623 msgid ""
5624 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5625 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/export/sql.php:209 libraries/export/xml.php:34
5629 msgid "Procedures"
5630 msgstr "Procedimentos"
5632 #: libraries/export/sql.php:223 libraries/export/xml.php:32
5633 msgid "Functions"
5634 msgstr "Funções"
5636 #: libraries/export/sql.php:695
5637 msgid "Constraints for dumped tables"
5638 msgstr "Restrições para as tabelas dumpadas"
5640 #: libraries/export/sql.php:704
5641 msgid "Constraints for table"
5642 msgstr "Restrições para a tabela"
5644 #: libraries/export/sql.php:804
5645 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5646 msgstr "MIME-TYPES PARA AS TABELAS"
5648 #: libraries/export/sql.php:816
5649 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5650 msgstr "RELAÇÕES PARA A TABELA"
5652 #: libraries/export/sql.php:873 libraries/export/xml.php:38
5653 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5654 msgid "Triggers"
5655 msgstr "Gatilhos"
5657 #: libraries/export/sql.php:885
5658 msgid "Structure for view"
5659 msgstr "Estrutura para visualizar"
5661 #: libraries/export/sql.php:894
5662 msgid "Stand-in structure for view"
5663 msgstr "Estrutura stand-in para visualizar"
5665 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5666 msgid "XML"
5667 msgstr "XML"
5669 #: libraries/export/xml.php:30
5670 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/export/xml.php:40
5674 #, fuzzy
5675 #| msgid "View"
5676 msgid "Views"
5677 msgstr "Visão"
5679 #: libraries/export/xml.php:47
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Export contents"
5682 msgstr "Tipo de exportação"
5684 #: libraries/footer.inc.php:188 libraries/footer.inc.php:191
5685 #: libraries/footer.inc.php:194
5686 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5687 msgstr "Abrir nova janela do phpMyAdmin"
5689 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5690 msgid "SQL result"
5691 msgstr "Resultado SQL"
5693 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5694 msgid "Generated by"
5695 msgstr "Gerado por"
5697 #: libraries/import.lib.php:153 sql.php:624 tbl_change.php:179
5698 #: tbl_get_field.php:34
5699 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5700 msgstr "MySQL retornou um conjunto vazio (ex. zero registros)."
5702 #: libraries/import.lib.php:1141
5703 msgid ""
5704 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5705 msgstr ""
5707 #: libraries/import.lib.php:1142
5708 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5709 msgstr ""
5711 #: libraries/import.lib.php:1143
5712 msgid ""
5713 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/import.lib.php:1144
5717 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/import.lib.php:1147
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Go to database"
5723 msgstr "Sem bases"
5725 #: libraries/import.lib.php:1150 libraries/import.lib.php:1174
5726 msgid "settings"
5727 msgstr ""
5729 #: libraries/import.lib.php:1169
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Go to table"
5732 msgstr "Sem bases"
5734 #: libraries/import.lib.php:1178
5735 msgid "Go to view"
5736 msgstr ""
5738 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5739 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5740 msgid ""
5741 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5742 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/import/csv.php:39
5746 msgid ""
5747 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5748 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5749 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5750 msgstr ""
5752 #: libraries/import/csv.php:41
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid "Column names"
5755 msgid "Column names: "
5756 msgstr "Nome das colunas"
5758 #: libraries/import/csv.php:61 libraries/import/csv.php:74
5759 #: libraries/import/csv.php:79 libraries/import/csv.php:84
5760 #, php-format
5761 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5762 msgstr "Parâmetro inválido para importação CSV: %s"
5764 #: libraries/import/csv.php:131
5765 #, php-format
5766 msgid ""
5767 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5768 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5769 msgstr ""
5771 #: libraries/import/csv.php:189 libraries/import/csv.php:436
5772 #, php-format
5773 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5774 msgstr "Formato inválido na linha %d da entrada CSV."
5776 #: libraries/import/csv.php:324
5777 #, fuzzy, php-format
5778 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5779 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5780 msgstr "Contador de campo inválido na linha %d da entrada CSV."
5782 #: libraries/import/docsql.php:27
5783 msgid "DocSQL"
5784 msgstr "DocSQL"
5786 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:617
5787 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
5788 msgid "Table name"
5789 msgstr "Nome da Tabela"
5791 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:316
5792 #: view_create.php:147
5793 msgid "Column names"
5794 msgstr "Nome das colunas"
5796 #: libraries/import/ldi.php:56
5797 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5798 msgstr "Esse plugin não suporta importações comprimidas!"
5800 #: libraries/import/ods.php:28
5801 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5802 msgstr ""
5804 #: libraries/import/ods.php:29
5805 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5806 msgstr ""
5808 #: libraries/import/sql.php:32
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "SQL compatibility mode"
5811 msgid "SQL compatibility mode:"
5812 msgstr "Modo de compatibilidade SQL"
5814 #: libraries/import/sql.php:42
5815 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5819 msgid ""
5820 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5821 "the issue and try again."
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "None"
5827 msgctxt "None encoding conversion"
5828 msgid "None"
5829 msgstr "Nenhum"
5831 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5832 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5833 msgid "Convert to Kana"
5834 msgstr ""
5836 #: libraries/mult_submits.inc.php:419 tbl_replace.php:331
5837 msgid "No change"
5838 msgstr "Sem Mudança"
5840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:116
5841 msgid "Charset"
5842 msgstr "Conjunto de caracteres"
5844 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
5845 #: tbl_change.php:552
5846 msgid "Binary"
5847 msgstr " Binário "
5849 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
5850 msgid "Bulgarian"
5851 msgstr "Bulgaro"
5853 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
5854 msgid "Simplified Chinese"
5855 msgstr "Chinês Simplificado"
5857 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
5858 msgid "Traditional Chinese"
5859 msgstr "Chinês Tradicional"
5861 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
5862 msgid "case-insensitive"
5863 msgstr "Não diferencia maiúsculas/minúsculas"
5865 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
5866 msgid "case-sensitive"
5867 msgstr "Diferencia maiúsculas/minúsculas"
5869 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
5870 msgid "Croatian"
5871 msgstr "Croata"
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
5874 msgid "Czech"
5875 msgstr "Tcheco"
5877 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
5878 msgid "Danish"
5879 msgstr "Dinamarquês"
5881 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
5882 msgid "English"
5883 msgstr "Inglês"
5885 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
5886 msgid "Esperanto"
5887 msgstr "Esperanto"
5889 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
5890 msgid "Estonian"
5891 msgstr "Estoniano"
5893 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5894 msgid "German"
5895 msgstr "Alemão"
5897 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
5898 msgid "dictionary"
5899 msgstr "dicionário"
5901 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
5902 msgid "phone book"
5903 msgstr "Agenda de telefones"
5905 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
5906 msgid "Hungarian"
5907 msgstr "Húngaro"
5909 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
5910 msgid "Icelandic"
5911 msgstr "Islandês"
5913 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
5914 msgid "Japanese"
5915 msgstr "Japonês"
5917 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
5918 msgid "Latvian"
5919 msgstr "Letonês"
5921 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
5922 msgid "Lithuanian"
5923 msgstr "Lituânio"
5925 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
5926 msgid "Korean"
5927 msgstr "Coreano"
5929 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
5930 msgid "Persian"
5931 msgstr "Pérsa"
5933 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
5934 msgid "Polish"
5935 msgstr "Polonês"
5937 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
5938 msgid "West European"
5939 msgstr "Oeste Europeu"
5941 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
5942 msgid "Romanian"
5943 msgstr "Romêno"
5945 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
5946 msgid "Slovak"
5947 msgstr "Eslováquio"
5949 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
5950 msgid "Slovenian"
5951 msgstr "Eslovênio"
5953 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
5954 msgid "Spanish"
5955 msgstr "Espanhol"
5957 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
5958 msgid "Traditional Spanish"
5959 msgstr "Espanhol Traditional"
5961 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
5962 msgid "Swedish"
5963 msgstr "Suéco"
5965 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
5966 msgid "Thai"
5967 msgstr "Thailandês"
5969 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
5970 msgid "Turkish"
5971 msgstr "Turco"
5973 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
5974 msgid "Ukrainian"
5975 msgstr "Ucraniano"
5977 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5978 msgid "Unicode"
5979 msgstr "Unicode"
5981 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
5982 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5983 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
5984 msgid "multilingual"
5985 msgstr "multi-linguagem"
5987 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5988 msgid "Central European"
5989 msgstr "Europeu Central"
5991 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
5992 msgid "Russian"
5993 msgstr "Russo"
5995 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
5996 msgid "Baltic"
5997 msgstr "Báltico"
5999 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
6000 msgid "Armenian"
6001 msgstr "Armêno"
6003 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
6004 msgid "Cyrillic"
6005 msgstr "Cirílico"
6007 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
6008 msgid "Arabic"
6009 msgstr "Árabe"
6011 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
6012 msgid "Hebrew"
6013 msgstr "Hebreu"
6015 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
6016 msgid "Georgian"
6017 msgstr "Georgiano"
6019 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
6020 msgid "Greek"
6021 msgstr "Grego"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
6024 msgid "Czech-Slovak"
6025 msgstr "Tcheco-Eslováquio"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
6028 msgid "unknown"
6029 msgstr "desconhecido"
6031 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6032 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6033 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6034 msgid "Home"
6035 msgstr "Principal"
6037 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6038 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6039 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6040 msgid "Log out"
6041 msgstr "Sair"
6043 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6044 #: libraries/navigation_header.inc.php:112
6045 #: libraries/navigation_header.inc.php:114
6046 msgid "Reload navigation frame"
6047 msgstr ""
6049 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6050 #, fuzzy
6051 #| msgid "This format has no options"
6052 msgid "This format has no options"
6053 msgstr "Esse formato não tem opções"
6055 #: libraries/relation.lib.php:83
6056 msgid "not OK"
6057 msgstr "não está OK"
6059 #: libraries/relation.lib.php:88
6060 msgid "Enabled"
6061 msgstr "Habilitado"
6063 #: libraries/relation.lib.php:95 libraries/relation.lib.php:107
6064 #: pmd_relation_new.php:68
6065 msgid "General relation features"
6066 msgstr "Recursos de relações gerais"
6068 #: libraries/relation.lib.php:111
6069 msgid "Display Features"
6070 msgstr "Exibir recursos"
6072 #: libraries/relation.lib.php:117
6073 msgid "Creation of PDFs"
6074 msgstr "Criação de PDFs"
6076 #: libraries/relation.lib.php:121
6077 msgid "Displaying Column Comments"
6078 msgstr "Exibindo comentários da coluna"
6080 #: libraries/relation.lib.php:126
6081 msgid ""
6082 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6083 msgstr ""
6084 "Consulte a documentação sobre como atualizar sua tabela Column_comments"
6086 #: libraries/relation.lib.php:131 libraries/sql_query_form.lib.php:410
6087 msgid "Bookmarked SQL query"
6088 msgstr "Consulta SQL gravada"
6090 #: libraries/relation.lib.php:135 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6091 msgid "SQL history"
6092 msgstr "Histórico de consultas"
6094 #: libraries/relation.lib.php:147
6095 msgid "User preferences"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/relation.lib.php:151
6099 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/relation.lib.php:153
6103 msgid ""
6104 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6105 msgstr ""
6107 #: libraries/relation.lib.php:154
6108 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6109 msgstr ""
6111 #: libraries/relation.lib.php:155
6112 msgid ""
6113 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6114 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/relation.lib.php:156
6118 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6119 msgstr ""
6121 #: libraries/relation.lib.php:1175
6122 msgid "no description"
6123 msgstr "sem Descrição"
6125 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6126 msgid "Slave configuration"
6127 msgstr ""
6129 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:353
6130 msgid "Change or reconfigure master server"
6131 msgstr ""
6133 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6134 msgid ""
6135 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6136 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6137 msgstr ""
6139 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6140 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6141 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:693
6142 #: server_privileges.php:696 server_privileges.php:703
6143 #: server_synchronize.php:1186
6144 msgid "User name"
6145 msgstr "Nome do usuário"
6147 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6148 #, fuzzy
6149 msgid "Master status"
6150 msgstr "Exibir status dos escravos"
6152 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Slave status"
6155 msgstr "Exibir status dos escravos"
6157 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:422
6158 #: server_status.php:774 server_variables.php:57
6159 msgid "Variable"
6160 msgstr "Variáveis"
6162 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 pmd_general.php:476
6163 #: pmd_general.php:535 pmd_general.php:658 pmd_general.php:775
6164 #: server_status.php:775 tbl_change.php:325 tbl_printview.php:367
6165 #: tbl_select.php:116 tbl_structure.php:823
6166 msgid "Value"
6167 msgstr "Valor"
6169 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:202
6170 msgid "Server ID"
6171 msgstr "ID do Servidor"
6173 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6174 msgid ""
6175 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6176 "this list."
6177 msgstr ""
6179 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6180 msgid "Add slave replication user"
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:698
6184 msgid "Any user"
6185 msgstr "Qualquer usuário"
6187 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6188 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:699
6189 #: server_privileges.php:766 server_privileges.php:790
6190 #: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2038
6191 msgid "Use text field"
6192 msgstr "Usar campo texto"
6194 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:746
6195 msgid "Any host"
6196 msgstr "Qualquer servidor"
6198 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:750
6199 msgid "Local"
6200 msgstr "Local"
6202 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:755
6203 msgid "This Host"
6204 msgstr "Esse Servidor"
6206 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:761
6207 msgid "Use Host Table"
6208 msgstr "Usar Tabela do Servidor"
6210 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:774
6211 msgid ""
6212 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6213 "table are used instead."
6214 msgstr ""
6216 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6217 msgid "Generate Password"
6218 msgstr "Gerar Senha"
6220 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:227
6221 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:400
6222 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:489
6223 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:369
6224 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:213
6225 #, fuzzy, php-format
6226 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6227 msgid "The %s table doesn't exist!"
6228 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
6230 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:253
6231 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:441
6232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:523
6233 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:411
6234 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:255
6235 #, php-format
6236 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6237 msgstr "Configure as coordenadas para a tabela %s"
6239 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:751
6240 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:851
6241 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:737
6242 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:502
6243 #, fuzzy, php-format
6244 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6245 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6246 msgstr "Esquema do Banco de Dados \"%s\" - Página %s"
6248 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:174
6249 msgid "This page does not contain any tables!"
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:207
6253 msgid "SCHEMA ERROR: "
6254 msgstr ""
6256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
6257 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1116
6258 msgid "Relational schema"
6259 msgstr "Esquema relacional"
6261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1091
6262 msgid "Table of contents"
6263 msgstr "Tabela de conteúdos"
6265 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1241
6266 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1262
6267 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6268 #: tbl_structure.php:201
6269 msgid "Attributes"
6270 msgstr "Atributos"
6272 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6273 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265 tbl_printview.php:144
6274 #: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:272
6275 msgid "Extra"
6276 msgstr "Extra"
6278 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:93
6279 msgid "Create a page"
6280 msgstr "Criar uma nova página"
6282 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Page number:"
6285 msgid "Page name"
6286 msgstr "Numero da página:"
6288 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:103
6289 #, fuzzy
6290 #| msgid "Automatic layout"
6291 msgid "Automatic layout based on"
6292 msgstr "Leiaute automático"
6294 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:106
6295 msgid "Internal relations"
6296 msgstr "Relações internas"
6298 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
6299 msgid "FOREIGN KEY"
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:148
6303 msgid "Please choose a page to edit"
6304 msgstr "Escolha a página para editar"
6306 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:153
6307 #, fuzzy
6308 #| msgid "Select Tables"
6309 msgid "Select page"
6310 msgstr "Tabelas selecionadas"
6312 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:211
6313 msgid "Select Tables"
6314 msgstr "Tabelas selecionadas"
6316 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:346
6317 #, fuzzy
6318 #| msgid "Relational schema"
6319 msgid "Display relational schema"
6320 msgstr "Esquema relacional"
6322 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:356
6323 msgid "Select Export Relational Type"
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:377
6327 msgid "Show grid"
6328 msgstr "Mostrar grade"
6330 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
6331 msgid "Show color"
6332 msgstr "Mostrar cor"
6334 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:381
6335 msgid "Show dimension of tables"
6336 msgstr "Mostrar dimensão das tabelas"
6338 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
6339 msgid "Display all tables with the same width"
6340 msgstr "mostrar todas as tabelas com o mesmo tamanho?"
6342 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
6343 msgid "Only show keys"
6344 msgstr ""
6346 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:391
6347 msgid "Landscape"
6348 msgstr "Paisagem"
6350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6351 msgid "Portrait"
6352 msgstr "Retrato"
6354 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:394
6355 #, fuzzy
6356 #| msgid "Creation"
6357 msgid "Orientation"
6358 msgstr "Criação"
6360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
6361 msgid "Paper size"
6362 msgstr "Tamanho do papel"
6364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
6365 msgid ""
6366 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6367 "like to delete those references?"
6368 msgstr ""
6369 "A Página atual contêm referências para uma tabela que não existe. Gostaria "
6370 "de eliminar estas referências?"
6372 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:469
6373 msgid "Toggle scratchboard"
6374 msgstr "mudar o estado do Scratchboard"
6376 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6377 #: libraries/select_lang.lib.php:485
6378 msgid "ltr"
6379 msgstr "ltr"
6381 #: libraries/select_lang.lib.php:490 libraries/select_lang.lib.php:496
6382 #: libraries/select_lang.lib.php:502
6383 #, php-format
6384 msgid "Unknown language: %1$s."
6385 msgstr "Linguagem desconhecida: %1$s."
6387 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6388 #, fuzzy
6389 #| msgid "Server"
6390 msgid "Current Server"
6391 msgstr "Servidor"
6393 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6394 #: server_status.php:378 test/theme.php:120
6395 msgid "Binary log"
6396 msgstr "Log binário"
6398 #: libraries/server_links.inc.php:59 server_processlist.php:21
6399 msgid "Processes"
6400 msgstr "Processos"
6402 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6403 #: server_engines.php:129 server_status.php:430 test/theme.php:104
6404 msgid "Variables"
6405 msgstr "Variáveis"
6407 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6408 msgid "Charsets"
6409 msgstr "Conjuntos de caracteres"
6411 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6412 msgid "Engines"
6413 msgstr "Engines"
6415 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1091
6416 #: server_synchronize.php:1099
6417 msgid "Synchronize"
6418 msgstr ""
6420 #: libraries/server_links.inc.php:99
6421 #, fuzzy
6422 #| msgid "General relation features"
6423 msgid "Settings"
6424 msgstr "Recursos de relações gerais"
6426 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1115
6427 #, fuzzy
6428 msgid "Source database"
6429 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6431 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6432 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6433 msgid "Current server"
6434 msgstr ""
6436 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6437 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6438 msgid "Remote server"
6439 msgstr ""
6441 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6442 msgid "Difference"
6443 msgstr ""
6445 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1117
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Target database"
6448 msgstr "Procurar no Banco de Dados"
6450 #: libraries/sql_query_form.lib.php:223
6451 #, php-format
6452 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6453 msgstr "Rodar consulta(s) SQL no servidor %s"
6455 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240 libraries/sql_query_form.lib.php:264
6456 #, php-format
6457 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6458 msgstr "Fazer consulta SQL no Banco de Dados %s"
6460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:296 navigation.php:276
6461 #: setup/frames/index.inc.php:219
6462 msgid "Clear"
6463 msgstr "Limpar"
6465 #: libraries/sql_query_form.lib.php:301
6466 #, fuzzy
6467 #| msgid "Column names"
6468 msgid "Columns"
6469 msgstr "Nome das colunas"
6471 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336 sql.php:923 sql.php:924 sql.php:941
6472 msgid "Bookmark this SQL query"
6473 msgstr "Gravar essa consulta SQL"
6475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:343 sql.php:935
6476 msgid "Let every user access this bookmark"
6477 msgstr "Deixar qualquer usuário acessar esse marcador"
6479 #: libraries/sql_query_form.lib.php:349
6480 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6481 msgstr "Substituir marcador de mesmo nome existente"
6483 #: libraries/sql_query_form.lib.php:365
6484 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6485 msgstr "Não sobrescrever esta consulta fora desta janela"
6487 #: libraries/sql_query_form.lib.php:372
6488 msgid "Delimiter"
6489 msgstr "Delimitadores"
6491 #: libraries/sql_query_form.lib.php:380
6492 msgid " Show this query here again "
6493 msgstr " Mostrar esta consulta SQL novamente "
6495 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6496 msgid "Submit"
6497 msgstr "Submeter"
6499 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443
6500 msgid "View only"
6501 msgstr "Apenas visualizar"
6503 #: libraries/sql_query_form.lib.php:491 prefs_manage.php:241
6504 msgid "Location of the text file"
6505 msgstr "Localização do arquivo texto"
6507 #: libraries/sql_query_form.lib.php:503 tbl_change.php:965
6508 msgid "web server upload directory"
6509 msgstr "Servidor web subiu o diretório"
6511 #: libraries/sqlparser.lib.php:134
6512 msgid ""
6513 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6514 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6515 msgstr ""
6516 "Parece haver um erro na sua consulta SQL. A saída do servidor MySQL abaixo, "
6517 "isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o problema."
6519 #: libraries/sqlparser.lib.php:169
6520 msgid ""
6521 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6522 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6523 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6524 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6525 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6526 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6527 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6528 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6529 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6530 msgstr ""
6531 "Talvez tenha encontrado um bug no analizador (parser) do SQL. Analise a sua "
6532 "Consulta SQL com atenção, e verifique se as aspas estão corretas e não estão "
6533 "desencontradas. Outra possibilidade de falha é o fato de estar tentando "
6534 "subir um arquivo com saída binária de uma área de texto citada. Pode também "
6535 "experimentar a sua consulta SQL no prompt de comandos do MySQL. A saída de "
6536 "erro do MySQL, isto se existir alguma, também poderá ajudar a diagnosticar o "
6537 "problema. Se continuar a ter problemas ou se o analisador (parser) falhar "
6538 "onde a interface da linha de comandos tiver sucesso, reduza por favor a "
6539 "entrada da consulta SQL até aquele que causou o problema, e envie o "
6540 "relatório de bug com os dados do chunk da seção CORTE abaixo:"
6542 #: libraries/sqlparser.lib.php:171
6543 msgid "BEGIN CUT"
6544 msgstr "INICIO CORTE"
6546 #: libraries/sqlparser.lib.php:173
6547 msgid "END CUT"
6548 msgstr "FIM CORTE"
6550 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
6551 msgid "BEGIN RAW"
6552 msgstr "INICIO CRU"
6554 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
6555 msgid "END RAW"
6556 msgstr "FIM CRU"
6558 #: libraries/sqlparser.lib.php:364
6559 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6560 msgstr ""
6562 #: libraries/sqlparser.lib.php:367
6563 msgid "Unclosed quote"
6564 msgstr "Aspas não fechada"
6566 #: libraries/sqlparser.lib.php:519
6567 msgid "Invalid Identifer"
6568 msgstr "Identificador inválido"
6570 #: libraries/sqlparser.lib.php:636
6571 msgid "Unknown Punctuation String"
6572 msgstr "String de pontuação desconhecida"
6574 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6575 #, php-format
6576 msgid ""
6577 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6578 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6579 msgstr ""
6580 "O Validador SQL não pode ser inicializado. Verifique se você instalou a "
6581 "extenção necessária do php conforme está escrito em %sdocumentation%s."
6583 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6584 msgid "Table seems to be empty!"
6585 msgstr "Tabela para estar vazia!"
6587 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6588 #, php-format
6589 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6593 msgid "Length/Values"
6594 msgstr "Tamanho/Definir*"
6596 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6597 #, fuzzy
6598 #| msgid ""
6599 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6600 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6601 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6602 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6603 msgid ""
6604 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6605 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6606 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6607 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6608 msgstr ""
6609 "Se um tipo de campo é \"enum\" ou \"set\", por favor entre valores usando "
6610 "este formato: 'a','b','c'...<br />Se você for colocar uma barra contrária "
6611 "(\"\\\") ou aspas simples (\"'\") entre os valores, coloque uma barra "
6612 "contrária antes (por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6615 msgid ""
6616 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6617 "escaping or quotes, using this format: a"
6618 msgstr ""
6619 "Para valores padrão, digite um valor simples, sem barras de escape ou aspas, "
6620 "use este formato: a"
6622 #: libraries/tbl_properties.inc.php:115 libraries/tbl_properties.inc.php:528
6623 #: tbl_printview.php:323 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158
6624 #: tbl_structure.php:568 tbl_structure.php:767
6625 msgid "Index"
6626 msgstr "Índice"
6628 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6629 #, php-format
6630 msgid ""
6631 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6632 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6633 msgstr ""
6634 "Para uma lista de opções de transformação disponíveis e suas transformações "
6635 "MIME-type, clique em %sdescrição de transformações%s"
6637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6638 msgid "Transformation options"
6639 msgstr "Opções de transformação"
6641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6642 msgid ""
6643 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6644 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6645 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6646 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6647 msgstr ""
6648 "Digite os valores para as opções de transformação usando este formato: 'a', "
6649 "100, b,'c'...<br />Se por acaso precisar inserir uma contra-barra (\"\\\") "
6650 "ou aspas (\"'\") no meio desses valores, faça-o usando outra contra-barra "
6651 "(por exemplo '\\\\xyz' ou 'a\\'b')."
6653 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6654 msgid "ENUM or SET data too long?"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6658 msgid "Get more editing space"
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6662 #, fuzzy
6663 #| msgid "None"
6664 msgctxt "for default"
6665 msgid "None"
6666 msgstr "Nenhum"
6668 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6669 msgid "As defined:"
6670 msgstr "Como definido:"
6672 #: libraries/tbl_properties.inc.php:516 tbl_structure.php:153
6673 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:566
6674 msgid "Primary"
6675 msgstr "Primária"
6677 #: libraries/tbl_properties.inc.php:534 tbl_structure.php:156
6678 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:572
6679 msgid "Fulltext"
6680 msgstr "Texto completo"
6682 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6683 #, php-format
6684 msgid ""
6685 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6686 "author what %s does."
6687 msgstr ""
6688 "Sem descrição disponível para essa transformação.<br />Pergunte ao autor o "
6689 "que %s faz."
6691 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 server_engines.php:56
6692 #: tbl_operations.php:366
6693 msgid "Storage Engine"
6694 msgstr "Storage Engine"
6696 #: libraries/tbl_properties.inc.php:756
6697 msgid "PARTITION definition"
6698 msgstr "Definição da PARTIÇÃO"
6700 #: libraries/tbl_properties.inc.php:780 tbl_structure.php:636
6701 #, fuzzy, php-format
6702 #| msgid "Add %s field(s)"
6703 msgid "Add %s column(s)"
6704 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
6706 #: libraries/tbl_properties.inc.php:784 tbl_structure.php:630
6707 #, fuzzy
6708 #| msgid "You have to add at least one field."
6709 msgid "You have to add at least one column."
6710 msgstr "Você deve adicionar pelo menos um campo."
6712 #: libraries/tbl_properties.inc.php:796
6713 #, fuzzy
6714 msgid "+ Add a new value"
6715 msgstr "Adicionar novo usuário"
6717 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6718 msgid "Event"
6719 msgstr "Evento"
6721 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid ""
6724 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6725 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6726 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6727 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6728 msgid ""
6729 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6730 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6731 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6732 "need to set the first option to the empty string."
6733 msgstr ""
6734 "Mostrar o link para baixar os dados binários do campo. Primeira opção é o "
6735 "nome do arquivo binário. Segunda opção é um possível nome de campo de uma "
6736 "linha da tabela que contém o nome do arquivo. Se você usar a segunda opção "
6737 "precisa colocar na primeira opção uma string em branco"
6739 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6740 msgid ""
6741 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6742 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6743 msgstr ""
6744 "Exibir representação hexadecimal dos dados. Primeiro parâmetro opcional "
6745 "especifica como frequentemente espaços serão adicionados (padrão para 2 "
6746 "mordidelas)."
6748 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6749 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6750 msgid ""
6751 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6752 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6753 msgstr ""
6754 "Mostrar uma miniatura clicável; opções: largura,altura em pixels (mantém a "
6755 "proporção original)"
6757 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6758 msgid "Displays a link to download this image."
6759 msgstr "Mostrar o link para esta imagem (ex.: blob download direto)."
6761 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6762 #, fuzzy
6763 #| msgid ""
6764 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6765 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6766 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6767 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6768 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6769 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6770 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6771 #| "done using gmdate() function."
6772 msgid ""
6773 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6774 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6775 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6776 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6777 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6778 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6779 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6780 "gmdate() function."
6781 msgstr ""
6782 "Exibir um TIME, TIMESTAMP, DATETIME ou campo numérico unix timestamp "
6783 "formatado como data. A primeira opção é o offset (em horas) que será "
6784 "adicionado ao timestamp (Padrão: 0). Use a segunda opção para especificar "
6785 "uma string de formatação data/tempo diferente. A terceira opção determina se "
6786 "você deseja ver data local ou UTC (use a string \"local\" ou \"utc\") para "
6787 "isso. De acordo com isso, o formatdo da data terá valores diferentes - para "
6788 "\"local\" veja a documentação do PHP para função strftime() e para \"utc\" "
6789 "isso é feito usando a função gmdate()."
6791 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6792 #, fuzzy
6793 #| msgid ""
6794 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6795 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6796 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6797 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6798 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6799 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6800 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6801 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6802 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6803 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6804 msgid ""
6805 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6806 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6807 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6808 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6809 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6810 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6811 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6812 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6813 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6814 "(Default 1)."
6815 msgstr ""
6816 "LINUX APENAS: Rode uma aplicação externa e alimente os campos de dados pela "
6817 "entrada padrão. Retorna a saída padrão da aplicação. Padrão é Limpo, para "
6818 "uma bonita impressão do código HTML. Por razões de segurança, você deve "
6819 "editar manualmente o arquivo libraries/transformations/text_plain__external."
6820 "inc.php e inserir as ferramentas que você permite rodar. A primeira opção é "
6821 "o número do programa que você quer rodar e a segunda opção são os parâmetros "
6822 "para o programa. A terceira opção, se setada para 1 irá converter a saída "
6823 "usando htmlspecialchars() (Padrão é 1). A quarta opção, se setada como 1 irá "
6824 "por um NOWRAP para o conteúdo da célula, de forma que a saída inteira será "
6825 "mostrada sem reformatação(Padrão é 1)"
6827 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
6828 #, fuzzy
6829 #| msgid ""
6830 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6831 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6832 msgid ""
6833 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
6834 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
6835 msgstr "Preservar a formatação original campo. Sem escape."
6837 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
6838 #, fuzzy
6839 #| msgid ""
6840 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6841 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6842 #| "third options are the width and the height in pixels."
6843 msgid ""
6844 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
6845 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6846 "third options are the width and the height in pixels."
6847 msgstr ""
6848 "Mostrar uma imagem e um link, o campo contém um nome de arquivo; primeira "
6849 "opção é um prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é a largura em "
6850 "pixels, o terceiro é a altura."
6852 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
6853 #, fuzzy
6854 #| msgid ""
6855 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
6856 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
6857 #| "for the link."
6858 msgid ""
6859 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
6860 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6861 "the link."
6862 msgstr ""
6863 "Mostrar um link, o campo contém o nome do arquivo, primeira opção é um "
6864 "prefixo tipo \"http://domain.com/\", segunda opção é um título para o link."
6866 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
6867 msgid ""
6868 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
6869 "standard dotted format."
6870 msgstr ""
6872 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
6873 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6874 msgstr "Formatar texto como consulta SQL com síntaxe colorida."
6876 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
6877 msgid ""
6878 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6879 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6880 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6881 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6882 "(Default: \"...\")."
6883 msgstr ""
6884 "Mostrar apenas parte da string. Primeira opção é um offset para definir onde "
6885 "a saída do seu texto deve iniciar (Padrão: 0). Segunda opção é o quanto do "
6886 "texto deverá ser retornado. Se estiver em branco, retorna todo o restante do "
6887 "texto. Terceira opção define quais caracteres serão acrescentados na "
6888 "substring retornada (Padrão: ...)."
6890 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
6891 #, fuzzy
6892 #| msgid "General relation features"
6893 msgid "Manage your settings"
6894 msgstr "Recursos de relações gerais"
6896 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Modifications have been saved"
6899 msgid "Configuration has been saved"
6900 msgstr "Modificações foram salvas"
6902 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
6903 #, php-format
6904 msgid ""
6905 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
6906 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
6907 msgstr ""
6909 #: libraries/user_preferences.lib.php:142
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6912 msgid "Could not save configuration"
6913 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
6915 #: libraries/user_preferences.lib.php:309
6916 msgid ""
6917 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
6918 "import it for current session?"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
6922 msgid "No files found inside ZIP archive!"
6923 msgstr "Nenhum arquivo encontrado dentro do arquivo ZIP!"
6925 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
6926 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
6927 msgid "Error in ZIP archive:"
6928 msgstr "Erro no arquivo ZIP:"
6930 #: main.php:65
6931 #, fuzzy
6932 #| msgid "General relation features"
6933 msgid "General Settings"
6934 msgstr "Recursos de relações gerais"
6936 #: main.php:103
6937 msgid "MySQL connection collation"
6938 msgstr "Collation de conexão do MySQL"
6940 #: main.php:119
6941 msgid "Appearance Settings"
6942 msgstr ""
6944 #: main.php:146 prefs_manage.php:274
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "General relation features"
6947 msgid "More settings"
6948 msgstr "Recursos de relações gerais"
6950 #: main.php:163
6951 msgid "Protocol version"
6952 msgstr "Versão do Protocolo"
6954 #: main.php:165 server_privileges.php:1452 server_privileges.php:1606
6955 #: server_privileges.php:1730 server_privileges.php:2149
6956 #: server_processlist.php:66
6957 msgid "User"
6958 msgstr "Usuário"
6960 #: main.php:169
6961 msgid "MySQL charset"
6962 msgstr "Conjunto de caracteres MySQL"
6964 #: main.php:181
6965 msgid "Web server"
6966 msgstr ""
6968 #: main.php:187
6969 msgid "MySQL client version"
6970 msgstr "Versão do cliente MySQL"
6972 #: main.php:189
6973 msgid "PHP extension"
6974 msgstr "Extensão do PHP"
6976 #: main.php:195
6977 msgid "Show PHP information"
6978 msgstr "Mostrar informações do PHP"
6980 #: main.php:213
6981 msgid "Wiki"
6982 msgstr ""
6984 #: main.php:216
6985 msgid "Official Homepage"
6986 msgstr "Página Oficial do phpMyAdmin"
6988 #: main.php:217
6989 #, fuzzy
6990 #| msgid "Attributes"
6991 msgid "Contribute"
6992 msgstr "Atributos"
6994 #: main.php:218
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Get support"
6997 msgstr "Exportar"
6999 #: main.php:219
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "No change"
7002 msgid "List of changes"
7003 msgstr "Sem Mudança"
7005 #: main.php:243
7006 msgid ""
7007 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7008 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7009 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7010 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7011 msgstr ""
7012 "O seu arquivo de configuração contém configurações (root sem senha) que "
7013 "correspondem à conta privilegiada padrão do MySQL. O servidor MySQL rodando "
7014 "com esse padrão estará aberto a invasões, você realmente deveria corrigir "
7015 "este furo de segurança."
7017 #: main.php:251
7018 msgid ""
7019 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7020 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7021 "corrupted!"
7022 msgstr ""
7023 "Você habilitou mbstring.func_overload nas configurações do PHP. Essa opção é "
7024 "incompatível com o phpMyAdmin e certamente causará a perda de algum dado!"
7026 #: main.php:259
7027 msgid ""
7028 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7029 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7030 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7031 msgstr ""
7032 "A extensão mbstring do PHP não foi encontrada e você parece estar usando "
7033 "conjuntos de caracteres multibyte. Sem a extensão mbstring o phpMyAdmin não "
7034 "será capaz de dividir as strings corretamente isso pode causar resultados "
7035 "inesperados."
7037 #: main.php:267
7038 msgid ""
7039 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7040 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7041 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7042 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7043 msgstr ""
7045 #: main.php:274
7046 msgid ""
7047 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7048 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7049 msgstr ""
7051 #: main.php:282
7052 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7053 msgstr ""
7054 "O arquivo de configuração agora precisa de uma frase secreta com senha "
7055 "(blowfish_secret)."
7057 #: main.php:290
7058 msgid ""
7059 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7060 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7061 "has been configured."
7062 msgstr ""
7064 #: main.php:299
7065 #, fuzzy, php-format
7066 #| msgid ""
7067 #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out "
7068 #| "why click %shere%s."
7069 msgid ""
7070 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7071 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7072 msgstr ""
7073 "Os recursos adicionais para trabalhar com tabelas linkadas foram "
7074 "desativadas. Para descobrir o motivo clique %saqui%s."
7076 #: main.php:314
7077 msgid ""
7078 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7079 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7080 "automatically."
7081 msgstr ""
7083 #: main.php:329
7084 #, php-format
7085 msgid ""
7086 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7087 "This may cause unpredictable behavior."
7088 msgstr ""
7089 "Sua versão %s da biblioteca MySQL do PHP difere da versão %s do seu servidor "
7090 "MySQL. Isso pode causar um comportamento estranho."
7092 #: main.php:341
7093 #, php-format
7094 msgid ""
7095 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7096 "issues."
7097 msgstr ""
7098 "Servidor rodando com 'Suhosin'. Verifique a %sdocumentation%s para possíveis "
7099 "razões do erro."
7101 #: navigation.php:187 server_databases.php:277 server_synchronize.php:1206
7102 msgid "No databases"
7103 msgstr "Sem bases"
7105 #: navigation.php:277
7106 msgid "Filter"
7107 msgstr "Filtro"
7109 #: navigation.php:277
7110 #, fuzzy
7111 #| msgid "Alter table order by"
7112 msgid "filter tables by name"
7113 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
7115 #: navigation.php:308 navigation.php:309
7116 #, fuzzy
7117 #| msgid "Create table"
7118 msgctxt "short form"
7119 msgid "Create table"
7120 msgstr "Criar tabela"
7122 #: navigation.php:314 navigation.php:486
7123 msgid "Please select a database"
7124 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
7126 #: pmd_general.php:74
7127 msgid "Show/Hide left menu"
7128 msgstr "Exibir/Ocultar menu da esquerda"
7130 #: pmd_general.php:78
7131 msgid "Save position"
7132 msgstr "Salvar posição"
7134 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
7135 msgid "Create table"
7136 msgstr "Criar tabela"
7138 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
7139 msgid "Create relation"
7140 msgstr "Criar relacionamento"
7142 #: pmd_general.php:90
7143 msgid "Reload"
7144 msgstr "Recarregar"
7146 #: pmd_general.php:93
7147 msgid "Help"
7148 msgstr "Ajuda"
7150 #: pmd_general.php:97
7151 msgid "Angular links"
7152 msgstr "Links Angulares"
7154 #: pmd_general.php:97
7155 msgid "Direct links"
7156 msgstr "Links diretos"
7158 #: pmd_general.php:101
7159 msgid "Snap to grid"
7160 msgstr "Ajustar à grade"
7162 #: pmd_general.php:105
7163 msgid "Small/Big All"
7164 msgstr "Tudo Pequeno/Grande"
7166 #: pmd_general.php:109
7167 msgid "Toggle small/big"
7168 msgstr "Mudar para pequeno/grande"
7170 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
7171 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7172 msgstr "Importar/Exportar coordenadas para esquema PDF"
7174 #: pmd_general.php:120
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "Submit Query"
7177 msgid "Build Query"
7178 msgstr "Enviar consulta SQL"
7180 #: pmd_general.php:125
7181 msgid "Move Menu"
7182 msgstr "Mover Menu"
7184 #: pmd_general.php:137
7185 msgid "Hide/Show all"
7186 msgstr "Ocultar/Exibir tudo"
7188 #: pmd_general.php:141
7189 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7190 msgstr "Ocultar/Exibir Tabelas sem relacionamento"
7192 #: pmd_general.php:181
7193 msgid "Number of tables"
7194 msgstr "Numero de tabelas"
7196 #: pmd_general.php:418
7197 msgid "Delete relation"
7198 msgstr "Apagar relacionamento"
7200 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid "Relation deleted"
7203 msgid "Relation operator"
7204 msgstr "Relacionamento apagado"
7206 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7207 #: pmd_general.php:769
7208 #, fuzzy
7209 #| msgid "Export"
7210 msgid "Except"
7211 msgstr "Exportar"
7213 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
7214 #: pmd_general.php:775
7215 #, fuzzy
7216 #| msgid "in query"
7217 msgid "subquery"
7218 msgstr "na consulta"
7220 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Rename to"
7223 msgstr "Renomear a tabela para "
7225 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "User name"
7228 msgid "New name"
7229 msgstr "Nome do usuário"
7231 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
7232 #, fuzzy
7233 #| msgid "Create"
7234 msgid "Aggregate"
7235 msgstr "Criar"
7237 #: pmd_general.php:487 pmd_general.php:507 pmd_general.php:629
7238 #: pmd_general.php:642 pmd_general.php:705 pmd_general.php:759
7239 #: tbl_select.php:115
7240 msgid "Operator"
7241 msgstr "Operador"
7243 #: pmd_general.php:810
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Table options"
7246 msgid "Active options"
7247 msgstr "Opções da tabela"
7249 #: pmd_help.php:26
7250 msgid "To select relation, click :"
7251 msgstr "Para selecionar relacionamento, clique :"
7253 #: pmd_help.php:28
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid ""
7256 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7257 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7258 #| "appropriate field name."
7259 msgid ""
7260 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7261 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7262 "appropriate column name."
7263 msgstr ""
7264 "O campo de exibição está em rosa. Para ajustar/desajustar um campo como "
7265 "campo de exibição, clique no ícone \"Escolher campo para exibição\", então "
7266 "clique no nome do campo apropriado."
7268 #: pmd_pdf.php:34
7269 msgid "Page has been created"
7270 msgstr "A página foi criada"
7272 #: pmd_pdf.php:37
7273 msgid "Page creation failed"
7274 msgstr ""
7276 #: pmd_pdf.php:89
7277 #, fuzzy
7278 #| msgid "pages"
7279 msgid "Page"
7280 msgstr "páginas"
7282 #: pmd_pdf.php:99
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Import files"
7285 msgid "Import from selected page"
7286 msgstr "Importar arquivos"
7288 #: pmd_pdf.php:100
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Export/Import to scale"
7291 msgid "Export to selected page"
7292 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7294 #: pmd_pdf.php:102
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Create a new index"
7297 msgid "Create a page and export to it"
7298 msgstr "Criar um novo índice"
7300 #: pmd_pdf.php:111
7301 #, fuzzy
7302 #| msgid "User name"
7303 msgid "New page name: "
7304 msgstr "Nome do usuário"
7306 #: pmd_pdf.php:114
7307 msgid "Export/Import to scale"
7308 msgstr "Exportar/Importar para escala"
7310 #: pmd_pdf.php:119
7311 msgid "recommended"
7312 msgstr "recomendado"
7314 #: pmd_relation_new.php:29
7315 msgid "Error: relation already exists."
7316 msgstr "Erro: relacionamento já existe."
7318 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
7319 msgid "Error: Relation not added."
7320 msgstr "Erro: relacionamento não adicionado."
7322 #: pmd_relation_new.php:62
7323 msgid "FOREIGN KEY relation added"
7324 msgstr ""
7326 #: pmd_relation_new.php:84
7327 msgid "Internal relation added"
7328 msgstr "Adicionado relacionamento Interno"
7330 #: pmd_relation_upd.php:55
7331 msgid "Relation deleted"
7332 msgstr "Relacionamento apagado"
7334 #: pmd_save_pos.php:44
7335 msgid "Error saving coordinates for Designer."
7336 msgstr "Erro ao salvar coordenada para o Designer."
7338 #: pmd_save_pos.php:52
7339 msgid "Modifications have been saved"
7340 msgstr "Modificações foram salvas"
7342 #: prefs_forms.php:78
7343 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7344 msgstr ""
7346 #: prefs_manage.php:80
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7349 msgid "Could not import configuration"
7350 msgstr "Não foi possível carregar configuração padrão de: \"%1$s\""
7352 #: prefs_manage.php:112
7353 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7354 msgstr ""
7356 #: prefs_manage.php:128
7357 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7358 msgstr ""
7360 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7361 msgid "Saved on: @DATE@"
7362 msgstr ""
7364 #: prefs_manage.php:239
7365 #, fuzzy
7366 #| msgid "Import files"
7367 msgid "Import from file"
7368 msgstr "Importar arquivos"
7370 #: prefs_manage.php:245
7371 msgid "Import from browser's storage"
7372 msgstr ""
7374 #: prefs_manage.php:248
7375 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7376 msgstr ""
7378 #: prefs_manage.php:254
7379 msgid "You have no saved settings!"
7380 msgstr ""
7382 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7383 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7384 msgstr ""
7386 #: prefs_manage.php:263
7387 msgid "Merge with current configuration"
7388 msgstr ""
7390 #: prefs_manage.php:277
7391 #, php-format
7392 msgid ""
7393 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7394 "script%s."
7395 msgstr ""
7397 #: prefs_manage.php:302
7398 msgid "Save to browser's storage"
7399 msgstr ""
7401 #: prefs_manage.php:306
7402 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7403 msgstr ""
7405 #: prefs_manage.php:308
7406 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7407 msgstr ""
7409 #: prefs_manage.php:323
7410 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7411 msgstr ""
7413 #: querywindow.php:93
7414 msgid "Import files"
7415 msgstr "Importar arquivos"
7417 #: querywindow.php:104
7418 msgid "All"
7419 msgstr "Todos"
7421 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
7422 #, php-format
7423 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7424 msgstr "<b>%s</b> tabela não encontrada ou não configurada em %s"
7426 #: schema_export.php:45
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7429 msgid "File doesn't exist"
7430 msgstr "A tabela \"%s\" não existe!"
7432 #: server_binlog.php:106
7433 msgid "Select binary log to view"
7434 msgstr "Selecionar log binário para exibir"
7436 #: server_binlog.php:122 server_status.php:387
7437 msgid "Files"
7438 msgstr "Arquivos"
7440 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:171 server_processlist.php:58
7441 #: server_processlist.php:60
7442 msgid "Truncate Shown Queries"
7443 msgstr "Truncar as consultas SQL exibidas"
7445 #: server_binlog.php:177 server_binlog.php:179 server_processlist.php:58
7446 #: server_processlist.php:60
7447 msgid "Show Full Queries"
7448 msgstr "Mostrar consultas completas"
7450 #: server_binlog.php:199
7451 msgid "Log name"
7452 msgstr "Nome do log"
7454 #: server_binlog.php:200
7455 msgid "Position"
7456 msgstr "Posição"
7458 #: server_binlog.php:201
7459 msgid "Event type"
7460 msgstr "Tipo de evento"
7462 #: server_binlog.php:203
7463 msgid "Original position"
7464 msgstr "Posição original"
7466 #: server_binlog.php:204
7467 msgid "Information"
7468 msgstr "Informação"
7470 #: server_collations.php:39
7471 msgid "Character Sets and Collations"
7472 msgstr "Conjuntos de caracteres e Collations"
7474 #: server_databases.php:64
7475 msgid "No databases selected."
7476 msgstr "Nenhum Banco de Dados selecionado."
7478 #: server_databases.php:75
7479 #, php-format
7480 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7481 msgstr "Banco de Dados %s foi eliminado com sucesso!"
7483 #: server_databases.php:100
7484 msgid "Databases statistics"
7485 msgstr "Estatísticas do Banco de Dados"
7487 #: server_databases.php:183 server_replication.php:179
7488 #: server_replication.php:207
7489 msgid "Master replication"
7490 msgstr ""
7492 #: server_databases.php:185 server_replication.php:246
7493 msgid "Slave replication"
7494 msgstr ""
7496 #: server_databases.php:268 server_databases.php:269
7497 msgid "Enable Statistics"
7498 msgstr "Habilitar estatísticas"
7500 #: server_databases.php:271
7501 msgid ""
7502 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7503 "between the web server and the MySQL server."
7504 msgstr ""
7505 "Nota: Ativar as estatísticas pode causar um grande volume de tráfego de "
7506 "dados entre o servidor web e o servidor MySQL."
7508 #: server_engines.php:47
7509 msgid "Storage Engines"
7510 msgstr "Storage Engines"
7512 #: server_export.php:20
7513 msgid "View dump (schema) of databases"
7514 msgstr "Ver dump (esquema) dos Bancos de Dados"
7516 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:276
7517 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7518 msgstr "Incluir todos os privilégios, exceto GRANT."
7520 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:202
7521 #: server_privileges.php:529
7522 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7523 msgstr "Permitir alterar a estrutura das tabelas existentes."
7525 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:218
7526 #: server_privileges.php:535
7527 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7528 msgstr "Permitir alterar e apagar stored routines."
7530 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:194
7531 #: server_privileges.php:528
7532 msgid "Allows creating new databases and tables."
7533 msgstr "Permitir criar novas tabelas e Banco de Dados."
7535 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:217
7536 #: server_privileges.php:534
7537 msgid "Allows creating stored routines."
7538 msgstr "Permitir criar stored routines."
7540 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:528
7541 msgid "Allows creating new tables."
7542 msgstr "Permitir criar novas tabelas."
7544 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:205
7545 #: server_privileges.php:532
7546 msgid "Allows creating temporary tables."
7547 msgstr "Permitir criar tabelas temporárias."
7549 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:219
7550 #: server_privileges.php:568
7551 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7552 msgstr "Permitir criar, apagar e renomear contas dos usuários."
7554 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:209
7555 #: server_privileges.php:213 server_privileges.php:540
7556 #: server_privileges.php:544
7557 msgid "Allows creating new views."
7558 msgstr "Permitir criar novas visões."
7560 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:193
7561 #: server_privileges.php:520
7562 msgid "Allows deleting data."
7563 msgstr "Permitir apagar dados."
7565 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:195
7566 #: server_privileges.php:531
7567 msgid "Allows dropping databases and tables."
7568 msgstr "Permitir eliminar Banco de Dados e tabelas."
7570 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:531
7571 msgid "Allows dropping tables."
7572 msgstr "Permitir eliminar tabelas."
7574 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:210
7575 #: server_privileges.php:548
7576 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7577 msgstr "Permitir iniciar eventos no cronograma de eventos"
7579 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:220
7580 #: server_privileges.php:536
7581 msgid "Allows executing stored routines."
7582 msgstr "Permitir executar stored routines."
7584 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:199
7585 #: server_privileges.php:523
7586 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7587 msgstr "Permitir importar dados e exportar dados em arquivos."
7589 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:554
7590 msgid ""
7591 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7592 msgstr ""
7593 "Permitir adicionar usuários e privilégios sem recarregar a tabela de "
7594 "privilégios."
7596 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:201
7597 #: server_privileges.php:530
7598 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7599 msgstr "Permitir criar e eliminar índices."
7601 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:191
7602 #: server_privileges.php:454 server_privileges.php:518
7603 msgid "Allows inserting and replacing data."
7604 msgstr "Permitir inserir e substituir dados."
7606 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:206
7607 #: server_privileges.php:563
7608 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7609 msgstr "Permitir bloquear tabelas para a processo atual."
7611 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:628
7612 #: server_privileges.php:630
7613 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7614 msgstr "Limitar o numero de novas conexões que o usuário pode abrir por hora."
7616 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:616
7617 #: server_privileges.php:618
7618 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7619 msgstr ""
7620 "Limitar o número de consultas que podem ser enviadas ao servidor por hora."
7622 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:622
7623 #: server_privileges.php:624
7624 msgid ""
7625 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7626 "execute per hour."
7627 msgstr ""
7628 "Limitar o número de comandos que alteram Bancos de Dados ou tabelas que o "
7629 "usuário pode executar por hora."
7631 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:634
7632 #: server_privileges.php:636
7633 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7634 msgstr "Limitar o número de conexões simultâneas que o usuário pode ter."
7636 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:198
7637 #: server_privileges.php:558
7638 msgid "Allows viewing processes of all users"
7639 msgstr "Permitir visualizar processos de todos os usuários"
7641 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:200
7642 #: server_privileges.php:460 server_privileges.php:564
7643 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7644 msgstr "Sem efeitos nesta versão do MySQL."
7646 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:196
7647 #: server_privileges.php:559
7648 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7649 msgstr ""
7650 "Permitir recarregar configurações do servidor e descarregar o cache do "
7651 "servidor."
7653 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:208
7654 #: server_privileges.php:566
7655 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7656 msgstr "Permitir que o usuário pergunte onde estão os escravos / mestres."
7658 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:207
7659 #: server_privileges.php:567
7660 msgid "Needed for the replication slaves."
7661 msgstr "Precisar dos escravos de replicação."
7663 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:190
7664 #: server_privileges.php:451 server_privileges.php:517
7665 msgid "Allows reading data."
7666 msgstr "Permitir leitura dos dados."
7668 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:203
7669 #: server_privileges.php:561
7670 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7671 msgstr "Permitir acesso completo à lista de Bancos de Dados."
7673 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:214
7674 #: server_privileges.php:216 server_privileges.php:533
7675 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7676 msgstr "Permitir executar consultas SHOW CREATE VIEW."
7678 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:197
7679 #: server_privileges.php:560
7680 msgid "Allows shutting down the server."
7681 msgstr "Permitir desligar o servidor."
7683 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:204
7684 #: server_privileges.php:557
7685 msgid ""
7686 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7687 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7688 "killing threads of other users."
7689 msgstr ""
7690 "Permitir conectar, se o numero máximo de conexões for alcançado; Necessário "
7691 "para muitas operações administrativas, como setar variáveis globais e matar "
7692 "processos de outros usuários."
7694 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:211
7695 #: server_privileges.php:549
7696 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7697 msgstr "Permitir criar e e largar em cadeia"
7699 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:192
7700 #: server_privileges.php:457 server_privileges.php:519
7701 msgid "Allows changing data."
7702 msgstr "Permitir modificar dados."
7704 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:270
7705 msgid "No privileges."
7706 msgstr "Sem privilégios."
7708 #: server_privileges.php:312 server_privileges.php:313
7709 #, fuzzy
7710 #| msgid "None"
7711 msgctxt "None privileges"
7712 msgid "None"
7713 msgstr "Nenhum"
7715 #: server_privileges.php:443 server_privileges.php:580
7716 #: server_privileges.php:1798 server_privileges.php:1804
7717 msgid "Table-specific privileges"
7718 msgstr "Privilégios específicos da tabela"
7720 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:588
7721 #: server_privileges.php:1610
7722 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7723 msgstr " Nota: nomes de privilégios do MySQL são expressos em inglês "
7725 #: server_privileges.php:513
7726 msgid "Administration"
7727 msgstr "Administração"
7729 #: server_privileges.php:577 server_privileges.php:1609
7730 msgid "Global privileges"
7731 msgstr "Privilégios globais"
7733 #: server_privileges.php:579 server_privileges.php:1798
7734 msgid "Database-specific privileges"
7735 msgstr "Privilégios específicos do Banco de Dados"
7737 #: server_privileges.php:612
7738 msgid "Resource limits"
7739 msgstr "Limite dos recursos"
7741 #: server_privileges.php:613
7742 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7743 msgstr "Nota: Ajustar essa opção para 0 (zero) remove os limites."
7745 #: server_privileges.php:690
7746 msgid "Login Information"
7747 msgstr "Informação de login"
7749 #: server_privileges.php:784
7750 msgid "Do not change the password"
7751 msgstr "Não mudar a senha"
7753 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:2286
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "No user(s) found."
7756 msgid "No user found."
7757 msgstr "Nenhum usuário(s) encontrado."
7759 #: server_privileges.php:861
7760 #, php-format
7761 msgid "The user %s already exists!"
7762 msgstr "O usuário %s já existe!"
7764 #: server_privileges.php:945
7765 msgid "You have added a new user."
7766 msgstr "Adicionado usuário"
7768 #: server_privileges.php:1176
7769 #, php-format
7770 msgid "You have updated the privileges for %s."
7771 msgstr "Você mudou os priviléios para %s."
7773 #: server_privileges.php:1200
7774 #, php-format
7775 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7776 msgstr "Você revogou os privilégios para %s"
7778 #: server_privileges.php:1236
7779 #, php-format
7780 msgid "The password for %s was changed successfully."
7781 msgstr "A senha para %s foi modificada com sucesso."
7783 #: server_privileges.php:1256
7784 #, php-format
7785 msgid "Deleting %s"
7786 msgstr "Eliminando %s"
7788 #: server_privileges.php:1270
7789 msgid "No users selected for deleting!"
7790 msgstr "Nenhum usuário selecionado para exclusão!"
7792 #: server_privileges.php:1273
7793 msgid "Reloading the privileges"
7794 msgstr "Recarregando os privilégios"
7796 #: server_privileges.php:1291
7797 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7798 msgstr "Os usuários selecionados foram apagados com sucesso."
7800 #: server_privileges.php:1326
7801 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7802 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
7804 #: server_privileges.php:1337 server_privileges.php:1729
7805 msgid "Edit Privileges"
7806 msgstr "Editar Privilégios"
7808 #: server_privileges.php:1346
7809 msgid "Revoke"
7810 msgstr "Revogar"
7812 #: server_privileges.php:1373 server_privileges.php:1630
7813 #: server_privileges.php:2243
7814 msgid "Any"
7815 msgstr "Qualquer"
7817 #: server_privileges.php:1470
7818 msgid "User overview"
7819 msgstr "Avaliação dos usuários"
7821 #: server_privileges.php:1611 server_privileges.php:1803
7822 #: server_privileges.php:2153
7823 msgid "Grant"
7824 msgstr "Conceder/Grant"
7826 #: server_privileges.php:1679 server_privileges.php:1703
7827 #: server_privileges.php:2108 server_privileges.php:2297
7828 msgid "Add a new User"
7829 msgstr "Adicionar novo usuário"
7831 #: server_privileges.php:1684
7832 msgid "Remove selected users"
7833 msgstr "Remover os usuários selecionados"
7835 #: server_privileges.php:1687
7836 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7837 msgstr "Revogar todos os privilégios ativos dos usuarios e depois apagar eles."
7839 #: server_privileges.php:1688 server_privileges.php:1689
7840 #: server_privileges.php:1690
7841 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7842 msgstr "Eliminar o Banco de Dados que possui o mesmo nome dos usuários."
7844 #: server_privileges.php:1711
7845 #, php-format
7846 msgid ""
7847 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7848 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7849 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7850 "%sreload the privileges%s before you continue."
7851 msgstr ""
7852 "Nota: O phpMyAdmin recebe os privilégios dos usuário diretamente da tabela "
7853 "de privilégios do MySQL. O conteúdo destas tabelas pode divergir dos "
7854 "privilégios que o servidor usa se alterações manuais forem feitas nele. "
7855 "Neste caso, você deve usar %sRELOAD PRIVILEGES%s antes de continuar.."
7857 #: server_privileges.php:1764
7858 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7859 msgstr "O usuário selecionado não foi encontrado na tabela de privilégios."
7861 #: server_privileges.php:1804
7862 msgid "Column-specific privileges"
7863 msgstr "Privilégios específicos da coluna"
7865 #: server_privileges.php:2005
7866 msgid "Add privileges on the following database"
7867 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes Banco de Dados"
7869 #: server_privileges.php:2023
7870 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7871 msgstr ""
7872 "Coringas _ e % precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
7873 "literalmente"
7875 #: server_privileges.php:2026
7876 msgid "Add privileges on the following table"
7877 msgstr "Adicionar privilégios nas seguintes tabelas"
7879 #: server_privileges.php:2083
7880 msgid "Change Login Information / Copy User"
7881 msgstr "Mudar informações de login / Copiar usuário"
7883 #: server_privileges.php:2086
7884 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7885 msgstr "Criar um novo usuário com os mesmos privilégios e ..."
7887 #: server_privileges.php:2088
7888 msgid "... keep the old one."
7889 msgstr "... manter o antigo."
7891 #: server_privileges.php:2089
7892 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7893 msgstr " ... apagar o antigo da tabela de usuários."
7895 #: server_privileges.php:2090
7896 msgid ""
7897 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
7898 msgstr " ... revogar todos privilégios do usuário antigo e depois apagar ele."
7900 #: server_privileges.php:2091
7901 msgid ""
7902 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
7903 "afterwards."
7904 msgstr ""
7905 " ... apagar o antigo da tabela de usuários e depois recarregar os "
7906 "privilégios."
7908 #: server_privileges.php:2114
7909 msgid "Database for user"
7910 msgstr "Banco de Dados para usuário"
7912 #: server_privileges.php:2118
7913 #, fuzzy
7914 #| msgid "None"
7915 msgctxt "Create none database for user"
7916 msgid "None"
7917 msgstr "Nenhum"
7919 #: server_privileges.php:2119
7920 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
7921 msgstr "Criar Banco de Dados com o mesmo nome e conceder todos os privilégios"
7923 #: server_privileges.php:2120
7924 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
7925 msgstr "Conceder todos os privilégios no nome coringa (nome_do_usuário_%)"
7927 #: server_privileges.php:2123
7928 #, php-format
7929 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
7930 msgstr "Conceder todos os privilégios no banco de dados &quot;%s&quot;"
7932 #: server_privileges.php:2146
7933 #, php-format
7934 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
7935 msgstr "Usuários que têm acesso à &quot;%s&quot;"
7937 #: server_privileges.php:2254
7938 msgid "global"
7939 msgstr "global"
7941 #: server_privileges.php:2256
7942 msgid "database-specific"
7943 msgstr "Específico do Banco de Dados"
7945 #: server_privileges.php:2258
7946 msgid "wildcard"
7947 msgstr "coringa"
7949 #: server_processlist.php:29
7950 #, php-format
7951 msgid "Thread %s was successfully killed."
7952 msgstr "Processo %s foi morto com sucesso."
7954 #: server_processlist.php:31
7955 #, php-format
7956 msgid ""
7957 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7958 msgstr ""
7959 "phpMyAdmin não foi capaz de matar o processo %s. É possível que ele já "
7960 "esteja fechado."
7962 #: server_processlist.php:65
7963 msgid "ID"
7964 msgstr "ID"
7966 #: server_replication.php:49
7967 msgid "Unknown error"
7968 msgstr ""
7970 #: server_replication.php:56
7971 #, php-format
7972 msgid "Unable to connect to master %s."
7973 msgstr ""
7975 #: server_replication.php:63
7976 msgid ""
7977 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
7978 msgstr ""
7980 #: server_replication.php:69
7981 msgid "Unable to change master"
7982 msgstr ""
7984 #: server_replication.php:72
7985 #, php-format
7986 msgid "Master server changed succesfully to %s"
7987 msgstr ""
7989 #: server_replication.php:180
7990 msgid "This server is configured as master in a replication process."
7991 msgstr ""
7993 #: server_replication.php:182 server_status.php:407
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Show master status"
7996 msgstr "Exibir status dos escravos"
7998 #: server_replication.php:185
7999 msgid "Show connected slaves"
8000 msgstr ""
8002 #: server_replication.php:208
8003 #, php-format
8004 msgid ""
8005 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8006 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8007 msgstr ""
8009 #: server_replication.php:215
8010 msgid "Master configuration"
8011 msgstr ""
8013 #: server_replication.php:216
8014 msgid ""
8015 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8016 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8017 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8018 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8019 "replicated. Please select the mode:"
8020 msgstr ""
8022 #: server_replication.php:219
8023 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8024 msgstr ""
8026 #: server_replication.php:220
8027 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8028 msgstr ""
8030 #: server_replication.php:223
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Please select databases:"
8033 msgstr "Selecionar um Banco de Dados"
8035 #: server_replication.php:226
8036 msgid ""
8037 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8038 "and please restart the MySQL server afterwards."
8039 msgstr ""
8041 #: server_replication.php:228
8042 msgid ""
8043 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8044 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8045 "master"
8046 msgstr ""
8048 #: server_replication.php:291
8049 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8050 msgstr ""
8052 #: server_replication.php:294
8053 msgid "Slave IO Thread not running!"
8054 msgstr ""
8056 #: server_replication.php:303
8057 msgid ""
8058 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8059 msgstr ""
8061 #: server_replication.php:306
8062 msgid "See slave status table"
8063 msgstr ""
8065 #: server_replication.php:309
8066 msgid "Synchronize databases with master"
8067 msgstr ""
8069 #: server_replication.php:320
8070 msgid "Control slave:"
8071 msgstr ""
8073 #: server_replication.php:323
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Full start"
8076 msgstr "Texto completo"
8078 #: server_replication.php:323
8079 #, fuzzy
8080 msgid "Full stop"
8081 msgstr "Texto completo"
8083 #: server_replication.php:324
8084 msgid "Reset slave"
8085 msgstr ""
8087 #: server_replication.php:326
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "Structure only"
8090 msgid "Start SQL Thread only"
8091 msgstr "Somente estrutura"
8093 #: server_replication.php:328
8094 msgid "Stop SQL Thread only"
8095 msgstr ""
8097 #: server_replication.php:331
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Structure only"
8100 msgid "Start IO Thread only"
8101 msgstr "Somente estrutura"
8103 #: server_replication.php:333
8104 msgid "Stop IO Thread only"
8105 msgstr ""
8107 #: server_replication.php:338
8108 msgid "Error management:"
8109 msgstr ""
8111 #: server_replication.php:340
8112 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8113 msgstr ""
8115 #: server_replication.php:342
8116 msgid "Skip current error"
8117 msgstr ""
8119 #: server_replication.php:343
8120 msgid "Skip next"
8121 msgstr ""
8123 #: server_replication.php:346
8124 msgid "errors."
8125 msgstr ""
8127 #: server_replication.php:361
8128 #, php-format
8129 msgid ""
8130 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8131 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8132 msgstr ""
8134 #: server_status.php:46
8135 msgid ""
8136 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8137 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8138 "statements from the transaction."
8139 msgstr ""
8140 "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário mas que "
8141 "excederam o valor do binlog_cache_size e usaram o arquivo temporário para "
8142 "armazenar enunciados da transação."
8144 #: server_status.php:47
8145 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8146 msgstr "O número de transações que usaram o cache do log binário temporário."
8148 #: server_status.php:48
8149 msgid ""
8150 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8151 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8152 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
8153 "based instead of disk-based."
8154 msgstr ""
8155 "O número de tabelas temporárias no disco criadas automaticamente pelo "
8156 "servidor enquanto executava os enunciados. Se Created_tmp_disk_tables é "
8157 "grande, você pode aumentar o valor de tmp_table_size para fazer as tabelas "
8158 "temporárias serem baseadas na memória ou invés de baseadas no disco"
8160 #: server_status.php:49
8161 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8162 msgstr "Quantos arquivos temporários o MySQL tinha criado."
8164 #: server_status.php:50
8165 msgid ""
8166 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8167 "while executing statements."
8168 msgstr ""
8169 "O número de tabelas temporárias na memória criadas automaticamente pelo "
8170 "servidor enquanto executava os enunciados."
8172 #: server_status.php:51
8173 msgid ""
8174 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8175 "(probably duplicate key)."
8176 msgstr ""
8177 "O número de linhas escritas com INSERT DELAYED para cada erro ocorrido "
8178 "(provavelmente chave duplicada)."
8180 #: server_status.php:52
8181 msgid ""
8182 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8183 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8184 msgstr ""
8185 "O número de processos manipuladores de INSERT DELAYED em uso. Cada tabela "
8186 "diferente em que se usa INSERT DELAYED começa seu próprio processo."
8188 #: server_status.php:53
8189 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8190 msgstr "O número de linhas INSERT DELAYED escritas."
8192 #: server_status.php:54
8193 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8194 msgstr "O número de enunciados FLUSH executados."
8196 #: server_status.php:55
8197 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8198 msgstr "O número de enunciados COMMIT internos."
8200 #: server_status.php:56
8201 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8202 msgstr "O número de vezes que uma linha foi deletada de uma tabela."
8204 #: server_status.php:57
8205 msgid ""
8206 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8207 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8208 "indicates the number of time tables have been discovered."
8209 msgstr ""
8210 "O servidor MySQL pode perguntar ao motor de armazenamento do NDB Cluster se "
8211 "ele sabe sobre uma tabela com um nome dado. Isto é chamado descoberta. "
8212 "Handler_discover indica o número de vezes que tabelas foram descobertas."
8214 #: server_status.php:58
8215 msgid ""
8216 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8217 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8218 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8219 msgstr ""
8220 "O número de vezes que a primeira entrada foi lida de um índice. Se isto for "
8221 "alto, sugere que o usuário está fazendo muitas varreduras completas do "
8222 "índice; por exemplo, SELECT col1 FROM foo, supondo que col1 é um índice."
8224 #: server_status.php:59
8225 msgid ""
8226 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8227 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8228 msgstr ""
8229 "O número de requisições para ler uma linha baseada em uma chave. Se isto for "
8230 "alto, é uma boa indicação de que suas consultas e tabelas estejam "
8231 "corretamente indexadas."
8233 #: server_status.php:60
8234 msgid ""
8235 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8236 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8237 "if you are doing an index scan."
8238 msgstr ""
8239 "O número de requisições para ler a linha seguinte na ordem da chave. Isto é "
8240 "incrementado se você estiver consultando uma coluna do índice com uma "
8241 "restrição da escala ou se você estiver fazendo uma varredura do índice."
8243 #: server_status.php:61
8244 msgid ""
8245 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8246 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8247 msgstr ""
8248 "O número de requisições para ler a linha precedente na ordem da chave. Este "
8249 "método de leitura é usado principalmente para otimizar ORDER BY ... DESC."
8251 #: server_status.php:62
8252 msgid ""
8253 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8254 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8255 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8256 "you have joins that don't use keys properly."
8257 msgstr ""
8258 "O número de requisições pra ler uma linha baseada em uma posição fixa. Isto "
8259 "é alto se você estiver fazendo muitas consultas que requerem a ordenação do "
8260 "resultado. Você tem provavelmente muitas consultas que requerem que o MySQL "
8261 "faça a varredura de tabelas inteiras ou você tem junções que não usam as "
8262 "chaves corretamente."
8264 #: server_status.php:63
8265 msgid ""
8266 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8267 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8268 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8269 "advantage of the indexes you have."
8270 msgstr ""
8271 "O número de requisições para ler a linha seguinte no arquivo de dados. Isto "
8272 "é alto se você estiver fazendo muitas varreduras da tabela. Geralmente isto "
8273 "sugere que suas tabelas não estão corretamente indexadas ou que suas "
8274 "consultas não estão escritas para tomar vantagem dos índices que você têm."
8276 #: server_status.php:64
8277 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8278 msgstr "O número de enunciados ROLLBACK internos."
8280 #: server_status.php:65
8281 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8282 msgstr "O número de requisições para atualizar uma linha na tabela."
8284 #: server_status.php:66
8285 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8286 msgstr "O número de requisições para inserir uma linha na tabela."
8288 #: server_status.php:67
8289 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8290 msgstr "O número de páginas que contém dados (sujos ou limpos)."
8292 #: server_status.php:68
8293 msgid "The number of pages currently dirty."
8294 msgstr "O número de páginas atualmente sujas."
8296 #: server_status.php:69
8297 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8298 msgstr ""
8299 "O número de páginas do buffer pool que foram requisitadas para serem "
8300 "niveladas."
8302 #: server_status.php:70
8303 msgid "The number of free pages."
8304 msgstr "O número de páginas livres."
8306 #: server_status.php:71
8307 msgid ""
8308 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8309 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8310 "reason."
8311 msgstr ""
8312 "O número de páginas trancadas no buffer pool do InnoDB. Estas são páginas "
8313 "que estão sendo lidas ou escritas atualmente ou aquela não pode ser nivelada "
8314 "ou removido por alguma outra razão."
8316 #: server_status.php:72
8317 msgid ""
8318 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8319 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8320 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8321 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8322 msgstr ""
8323 "O número de páginas ocupadas porque foram alocados para rotinas "
8324 "administrativas tais como trancamento de linhas ou índice hash adaptável. "
8325 "Este valor pode também ser calculado como Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8326 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8328 #: server_status.php:73
8329 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8330 msgstr "Tamanho total do buffer pool, em páginas."
8332 #: server_status.php:74
8333 msgid ""
8334 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8335 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8336 msgstr ""
8337 "O número de ler-adiante \"aleatórios\" InnoDB iniciado. Isto acontece quando "
8338 "uma consulta faz a varredura de uma parcela grande de uma tabela mas na "
8339 "ordem aleatória."
8341 #: server_status.php:75
8342 msgid ""
8343 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8344 "InnoDB does a sequential full table scan."
8345 msgstr ""
8346 "O número de ler-adiante sequenciais InnoDB iniciado. Isto acontece quando o "
8347 "InnoDB faz uma varredura sequencial completa da tabela."
8349 #: server_status.php:76
8350 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8351 msgstr "O número de requisições de leitura lógica InnoDB que foram feitas."
8353 #: server_status.php:77
8354 msgid ""
8355 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8356 "and had to do a single-page read."
8357 msgstr ""
8358 "O número de leituras lógicas que o InnoDB não pode satisfer do buffer pool e "
8359 "teria que fazer uma leitura de página simples"
8361 #: server_status.php:78
8362 msgid ""
8363 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8364 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8365 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8366 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8367 "properly, this value should be small."
8368 msgstr ""
8369 "Normalmente, escreve para o buffer pool do InnoDB rodando em segundo plano. "
8370 "Entretanto, se for necessário ler ou criar uma página e nenhuma página limpa "
8371 "estiver disponível, é necessário esperar as páginas serem niveladas "
8372 "primeiramente. Este contador conta instâncias dessas esperas. Se o tamanho "
8373 "do buffer pool for ajustado corretamente, este valor deve ser pequeno."
8375 #: server_status.php:79
8376 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8377 msgstr "O número de escritas feitas para o buffer pool do InnoDB."
8379 #: server_status.php:80
8380 msgid "The number of fsync() operations so far."
8381 msgstr "O número de operações fsync() à fazer."
8383 #: server_status.php:81
8384 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8385 msgstr "O número atual de operações fsync() pendentes."
8387 #: server_status.php:82
8388 msgid "The current number of pending reads."
8389 msgstr "O número atual de leituras pendentes."
8391 #: server_status.php:83
8392 msgid "The current number of pending writes."
8393 msgstr "O número atual de escritas pendentes."
8395 #: server_status.php:84
8396 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8397 msgstr "O montante de leitura de dados à fazer, em bytes."
8399 #: server_status.php:85
8400 msgid "The total number of data reads."
8401 msgstr "O número total de dados lidos."
8403 #: server_status.php:86
8404 msgid "The total number of data writes."
8405 msgstr "O número total de dados escritos."
8407 #: server_status.php:87
8408 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8409 msgstr "O montante de escrita de dados à fazer, em bytes."
8411 #: server_status.php:88
8412 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8413 msgstr ""
8414 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8415 "que foram escritas para esta finalidade."
8417 #: server_status.php:89
8418 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8419 msgstr ""
8420 "O número de escritas doublewrite que foram executadas e o número de páginas "
8421 "que foram escritas para esta finalidade."
8423 #: server_status.php:90
8424 msgid ""
8425 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8426 "wait for it to be flushed before continuing."
8427 msgstr ""
8428 "O número de esperas geradas porque o buffer do log era muito pequeno e teve "
8429 "que esperar que fosse nivelada antes de continuar."
8431 #: server_status.php:91
8432 msgid "The number of log write requests."
8433 msgstr "O número de requisições de escrita de log."
8435 #: server_status.php:92
8436 msgid "The number of physical writes to the log file."
8437 msgstr "O número de escritas físicas para o arquivo de log."
8439 #: server_status.php:93
8440 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8441 msgstr "O número de escritas fsyncs feitas no arquivo de log."
8443 #: server_status.php:94
8444 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8445 msgstr "O número de arquivos de log fsyncs pendentes."
8447 #: server_status.php:95
8448 msgid "Pending log file writes."
8449 msgstr "Escrita de arquivos de log pendentes."
8451 #: server_status.php:96
8452 msgid "The number of bytes written to the log file."
8453 msgstr "O número de bytes escritos para o arquivo de log."
8455 #: server_status.php:97
8456 msgid "The number of pages created."
8457 msgstr "O número de páginas criadas."
8459 #: server_status.php:98
8460 msgid ""
8461 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8462 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8463 msgstr ""
8464 "O tamanho de página compilada do InnoDB (padrão 16KB). Muitos valores são "
8465 "contados em páginas; o tamanho de página permite que sejam facilmente "
8466 "convertidos em bytes."
8468 #: server_status.php:99
8469 msgid "The number of pages read."
8470 msgstr "O número de páginas lidas."
8472 #: server_status.php:100
8473 msgid "The number of pages written."
8474 msgstr "O número de páginas escritas."
8476 #: server_status.php:101
8477 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8478 msgstr "O número de linhas trancadas que estão esperando atualmente."
8480 #: server_status.php:102
8481 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8482 msgstr "O tempo médio para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8484 #: server_status.php:103
8485 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8486 msgstr "O tempo total gasto para recuperar linhas trancadas, em milísegundo."
8488 #: server_status.php:104
8489 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8490 msgstr "O máximo de tempo para recuperar uma linha trancada, em milísegundo."
8492 #: server_status.php:105
8493 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8494 msgstr ""
8495 "O número de vezes que uma linhas trancada teve que esperar para ser escrita."
8497 #: server_status.php:106
8498 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8499 msgstr "O número de linhas deletadas de tabelas InnoDB."
8501 #: server_status.php:107
8502 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8503 msgstr "O número de linhas inseridas em tabelas InnoDB."
8505 #: server_status.php:108
8506 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8507 msgstr "O número de linhas lidas de tabelas InnoDB."
8509 #: server_status.php:109
8510 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8511 msgstr "O número de linhas atualizadas em tabelas InnoDB."
8513 #: server_status.php:110
8514 msgid ""
8515 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8516 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8517 msgstr ""
8518 "O número de blocos chave no cache chave que mudaram mas não foram nivelados "
8519 "ainda ao disco. Antes era chamado de Not_flushed_key_blocks."
8521 #: server_status.php:111
8522 msgid ""
8523 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8524 "determine how much of the key cache is in use."
8525 msgstr ""
8526 "O número de blocos não usados no cache chave. Você pode usar este valor para "
8527 "determinar quanto do cache chave está no uso."
8529 #: server_status.php:112
8530 msgid ""
8531 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8532 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8533 "one time."
8534 msgstr ""
8535 "O número de blocos usados no cache chave. Este valor é uma marca d'água que "
8536 "indica o número máximo de blocos que estiveram sempre em uso em algum "
8537 "momento."
8539 #: server_status.php:113
8540 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8541 msgstr "O número de requisições para ler um bloco chave do cache."
8543 #: server_status.php:114
8544 msgid ""
8545 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8546 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8547 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8548 msgstr ""
8549 "O número de leituras físicas de um bloco chave do disco. Se Key_reads for "
8550 "alto, então seu valor do key_buffer_size é provavelmente muito baixo. A taxa "
8551 "de falta de cache pode ser calculada como Key_reads/Key_read_requests."
8553 #: server_status.php:115
8554 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8555 msgstr "O número de requisições para escrever um bloco chave para o cache."
8557 #: server_status.php:116
8558 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8559 msgstr "O número de escritas físicas para um bloco chave para o disco."
8561 #: server_status.php:117
8562 msgid ""
8563 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8564 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8565 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8566 msgstr ""
8567 "O custo total da última consulta compilada como computado pelo otimizador de "
8568 "consultas. Útil para comparar o custo de diferentes planos de consulta para "
8569 "a mesma consulta. O valor padrão 0 significa que nenhuma consulta foi "
8570 "compilada ainda."
8572 #: server_status.php:118
8573 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8574 msgstr ""
8575 "O número de linhas esperando para serem escritas na fila de INSERT DELAYED."
8577 #: server_status.php:119
8578 msgid ""
8579 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8580 "table cache value is probably too small."
8581 msgstr ""
8582 "O número de tabelas que devem estar abertas. Se aberta, as tabelas são "
8583 "grandes, o valor do cache de suas tabelas é provavelmente muito pequeno."
8585 #: server_status.php:120
8586 msgid "The number of files that are open."
8587 msgstr "O número de arquivos que estão abertos."
8589 #: server_status.php:121
8590 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8591 msgstr ""
8592 "O número de streams que estão abertos (usados principalmente para log)."
8594 #: server_status.php:122
8595 msgid "The number of tables that are open."
8596 msgstr "O número de tabelas que estão abertas."
8598 #: server_status.php:123
8599 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8600 msgstr "O número de blocos de memória livre na consulta do cache."
8602 #: server_status.php:124
8603 msgid "The amount of free memory for query cache."
8604 msgstr "O montante de memória livre para a consulta do cache."
8606 #: server_status.php:125
8607 msgid "The number of cache hits."
8608 msgstr "O número de hits do cache."
8610 #: server_status.php:126
8611 msgid "The number of queries added to the cache."
8612 msgstr "O número de consultas adicionadas no cache."
8614 #: server_status.php:127
8615 msgid ""
8616 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8617 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8618 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8619 "decide which queries to remove from the cache."
8620 msgstr ""
8621 "O número de consultas que foram removidas do cache para liberar memória para "
8622 "novas consultas. Essa informação pode ajudar você a ajustar o tamanho da "
8623 "consulta do cache. A consulta do cache usa a estratégia do \"usado menos "
8624 "recentemente\" (LRU - least recently used) para decidir qual consulta "
8625 "remover do cache."
8627 #: server_status.php:128
8628 msgid ""
8629 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8630 "query_cache_type setting)."
8631 msgstr ""
8632 "O número de consultas sem cache (não cacheável, ou não pode ser cacheável "
8633 "devido à configuração em query_cache_type)."
8635 #: server_status.php:129
8636 msgid "The number of queries registered in the cache."
8637 msgstr "O número de consultas registradas no cache."
8639 #: server_status.php:130
8640 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8641 msgstr "O número total de blocos na consulta do cache."
8643 #: server_status.php:131
8644 msgctxt "$strShowStatusReset"
8645 msgid "Reset"
8646 msgstr "Resetar"
8648 #: server_status.php:132
8649 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8650 msgstr "O status da replicação à prova de falhas (não implementado)."
8652 #: server_status.php:133
8653 msgid ""
8654 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8655 "should carefully check the indexes of your tables."
8656 msgstr ""
8657 "O número de junções que não usaram índices. Se este valor não for 0, você "
8658 "deve cuidadosamente verificar os índices de suas tabelas."
8660 #: server_status.php:134
8661 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8662 msgstr ""
8663 "O número de junções que usaram uma pesquisa de escala na tabela de "
8664 "referência."
8666 #: server_status.php:135
8667 msgid ""
8668 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8669 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8670 msgstr ""
8671 "O número de junções sem chaves que verificam para ver se há o uso da chave "
8672 "após cada linha. (Se este não for 0, você deve cuidadosamente verificar os "
8673 "índices de suas tabelas.)"
8675 #: server_status.php:136
8676 msgid ""
8677 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8678 "critical even if this is big.)"
8679 msgstr ""
8680 "O número de junções que usaram escalas na primeira tabela. (Não é "
8681 "normalmente crítico mesmo se este for grande.)"
8683 #: server_status.php:137
8684 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8685 msgstr "O número junções que fez uma varredura completa da primeira tabela."
8687 #: server_status.php:138
8688 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8689 msgstr ""
8690 "O número de tabelas temporárias abertas atualmente pelo processo SQL escravo."
8692 #: server_status.php:139
8693 msgid ""
8694 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8695 "retried transactions."
8696 msgstr ""
8697 "Número total (desde o início) de vezes que o processo SQL escravo de "
8698 "replicação teve que tentar transações."
8700 #: server_status.php:140
8701 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8702 msgstr "Isto é ON se este servidor é um escravo conectado à um mestre."
8704 #: server_status.php:141
8705 msgid ""
8706 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8707 "create."
8708 msgstr ""
8709 "O número de processos que levaram mais que slow_launch_time segundos para "
8710 "serem criadas."
8712 #: server_status.php:142
8713 msgid ""
8714 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8715 msgstr "O número de consultas que levaram mais que long_query_time segundos."
8717 #: server_status.php:143
8718 msgid ""
8719 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8720 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8721 "system variable."
8722 msgstr ""
8723 "O número de fusões que o algoritmo de ordenação teve que fazer. Se este "
8724 "valor for alto, você deve considerar aumentar o valor da variável "
8725 "sort_buffer_size do sistema."
8727 #: server_status.php:144
8728 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8729 msgstr "O número de ordenações que foram feitas com escalas."
8731 #: server_status.php:145
8732 msgid "The number of sorted rows."
8733 msgstr "O número de linhas ordenadas."
8735 #: server_status.php:146
8736 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8737 msgstr "O número de ordenações que foram feitas scaneando a tabela."
8739 #: server_status.php:147
8740 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8741 msgstr ""
8742 "O número de vezes que uma tabela trancada foi recuperada imediatamente."
8744 #: server_status.php:148
8745 msgid ""
8746 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8747 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8748 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8749 "tables or use replication."
8750 msgstr ""
8751 "O número de vezes que uma tabela trancada não foi recuperada imediatamente e "
8752 "uma espera foi necessária. Se isso foi alto e você tem problemas de "
8753 "performance, você precisa primeiramente otimizar suas consultas e então, ou "
8754 "dividir sua tabela ou usar replicação."
8756 #: server_status.php:149
8757 msgid ""
8758 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8759 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8760 "raise your thread_cache_size."
8761 msgstr ""
8762 "O número de processos no cache de processos. A taxa de hits do cache pode "
8763 "ser calculada como Threads_created/conexões. Se este valor for vermelho você "
8764 "deve aumentar seu thread_cache_size"
8766 #: server_status.php:150
8767 msgid "The number of currently open connections."
8768 msgstr "O número de conexões atualmente abertas."
8770 #: server_status.php:151
8771 msgid ""
8772 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8773 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8774 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8775 "implementation.)"
8776 msgstr ""
8777 "O número de processos criadas para manipular conexões. Se Threads_created é "
8778 "grande, você deveria aumentar o valor de thread_cache_size. (Normalmente "
8779 "isso não da um aumento notável de performance se você tem uma boa "
8780 "implementação de processos.)"
8782 #: server_status.php:152
8783 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8784 msgstr "O número de processos que não estão dormindo."
8786 #: server_status.php:163
8787 msgid "Runtime Information"
8788 msgstr "Informações de Runtime"
8790 #: server_status.php:375
8791 msgid "Handler"
8792 msgstr "Manipulador"
8794 #: server_status.php:376
8795 msgid "Query cache"
8796 msgstr "Consulta do cache"
8798 #: server_status.php:377
8799 msgid "Threads"
8800 msgstr "Processos"
8802 #: server_status.php:379
8803 msgid "Temporary data"
8804 msgstr "Dados temporários"
8806 #: server_status.php:380
8807 msgid "Delayed inserts"
8808 msgstr "Inserções demoradas"
8810 #: server_status.php:381
8811 msgid "Key cache"
8812 msgstr "Chave do cache"
8814 #: server_status.php:382
8815 msgid "Joins"
8816 msgstr "Junções"
8818 #: server_status.php:384
8819 msgid "Sorting"
8820 msgstr "Ordenando"
8822 #: server_status.php:386
8823 msgid "Transaction coordinator"
8824 msgstr "Coordenador da transação"
8826 #: server_status.php:397
8827 msgid "Flush (close) all tables"
8828 msgstr "Nivelar (fechar) todas as tabelas"
8830 #: server_status.php:399
8831 msgid "Show open tables"
8832 msgstr "Exibir tabelas abertas"
8834 #: server_status.php:404
8835 msgid "Show slave hosts"
8836 msgstr "Exibir servidores escravos"
8838 #: server_status.php:410
8839 msgid "Show slave status"
8840 msgstr "Exibir status dos escravos"
8842 #: server_status.php:415
8843 msgid "Flush query cache"
8844 msgstr "Nivelar cache da consulta"
8846 #: server_status.php:420
8847 msgid "Show processes"
8848 msgstr "Mostrar os Processos"
8850 #: server_status.php:470
8851 #, fuzzy
8852 #| msgid "Reset"
8853 msgctxt "for Show status"
8854 msgid "Reset"
8855 msgstr "Restaurar"
8857 #: server_status.php:476
8858 #, php-format
8859 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8860 msgstr "Esse servidor MySQL está rodando por %s. Ele foi iniciado em %s."
8862 #: server_status.php:486
8863 msgid ""
8864 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8865 "b> process."
8866 msgstr ""
8868 #: server_status.php:488
8869 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8870 msgstr ""
8872 #: server_status.php:490
8873 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
8874 msgstr ""
8876 #: server_status.php:492
8877 msgid ""
8878 "For further information about replication status on the server, please visit "
8879 "the <a href=#replication>replication section</a>."
8880 msgstr ""
8882 #: server_status.php:509
8883 msgid ""
8884 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
8885 "this MySQL server since its startup."
8886 msgstr ""
8887 "<b>Tráfico do servidor</b>: Essas tabelas mostram as estatísticas do tráfico "
8888 "da rede neste servidor MySQL desde o início."
8890 #: server_status.php:514
8891 msgid "Traffic"
8892 msgstr "Tráfego"
8894 #: server_status.php:514
8895 msgid ""
8896 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
8897 "reported by the MySQL server may be incorrect."
8898 msgstr ""
8899 "Em servidores ocupados, os contadores de byte podem sobrecarregar, então as "
8900 "estatísticas como relatadas pelo servidor MySQL podem estar incorretas."
8902 #: server_status.php:515 server_status.php:560 server_status.php:625
8903 #: server_status.php:686
8904 msgid "per hour"
8905 msgstr "por hora"
8907 #: server_status.php:520
8908 msgid "Received"
8909 msgstr "Recebido"
8911 #: server_status.php:530
8912 msgid "Sent"
8913 msgstr "Enviar"
8915 #: server_status.php:559
8916 msgid "Connections"
8917 msgstr "Conexões"
8919 #: server_status.php:566
8920 msgid "max. concurrent connections"
8921 msgstr "máx. de conexões concorrentes"
8923 #: server_status.php:573
8924 msgid "Failed attempts"
8925 msgstr "Tentativas falharam"
8927 #: server_status.php:587
8928 msgid "Aborted"
8929 msgstr "Abortado"
8931 #: server_status.php:616
8932 #, php-format
8933 msgid ""
8934 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
8935 "server."
8936 msgstr ""
8937 "<b>Estatísticas das consultas</b>: Desde o início, %s consultas foram "
8938 "enviadas para o servidor."
8940 #: server_status.php:626
8941 msgid "per minute"
8942 msgstr "por minuto"
8944 #: server_status.php:627
8945 msgid "per second"
8946 msgstr "por segundo"
8948 #: server_status.php:685
8949 msgid "Query type"
8950 msgstr "Tipo de consulta"
8952 #: server_status.php:725 server_status.php:726
8953 #, fuzzy
8954 msgid "Show query chart"
8955 msgstr "consulta SQL"
8957 #: server_status.php:727
8958 msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
8959 msgstr ""
8961 #: server_status.php:872
8962 #, fuzzy
8963 msgid "Replication status"
8964 msgstr "Replicação"
8966 #: server_synchronize.php:92
8967 msgid "Could not connect to the source"
8968 msgstr ""
8970 #: server_synchronize.php:95
8971 msgid "Could not connect to the target"
8972 msgstr ""
8974 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:76
8975 #: tbl_get_field.php:19
8976 #, php-format
8977 msgid "'%s' database does not exist."
8978 msgstr "O banco de dados '%s' não existe."
8980 #: server_synchronize.php:263
8981 msgid "Structure Synchronization"
8982 msgstr ""
8984 #: server_synchronize.php:270
8985 msgid "Data Synchronization"
8986 msgstr ""
8988 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:838
8989 msgid "not present"
8990 msgstr ""
8992 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
8993 #, fuzzy
8994 msgid "Structure Difference"
8995 msgstr "Estrutura para visualizar"
8997 #: server_synchronize.php:424 server_synchronize.php:867
8998 #, fuzzy
8999 msgid "Data Difference"
9000 msgstr "Estrutura para visualizar"
9002 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9003 msgid "Add column(s)"
9004 msgstr "Adicionar coluna(s)"
9006 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9007 msgid "Remove column(s)"
9008 msgstr "Remover coluna(s)"
9010 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9011 msgid "Alter column(s)"
9012 msgstr "Alterar coluna(s)"
9014 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9015 msgid "Remove index(s)"
9016 msgstr "Remover índice(s)"
9018 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9019 msgid "Apply index(s)"
9020 msgstr "Aplicar índice(s)"
9022 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9023 msgid "Update row(s)"
9024 msgstr "Atualizar linha(s)"
9026 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:878
9027 msgid "Insert row(s)"
9028 msgstr "Inserir linha(s)"
9030 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:889
9031 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9032 msgstr ""
9034 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:893
9035 msgid "Apply Selected Changes"
9036 msgstr "Aplicar mudanças selecionadas"
9038 #: server_synchronize.php:450 server_synchronize.php:895
9039 msgid "Synchronize Databases"
9040 msgstr ""
9042 #: server_synchronize.php:463
9043 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9044 msgstr ""
9046 #: server_synchronize.php:941
9047 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9048 msgstr ""
9050 #: server_synchronize.php:1002
9051 msgid "The following queries have been executed:"
9052 msgstr "As seguintes consultas foram executadas:"
9054 #: server_synchronize.php:1130
9055 msgid "Enter manually"
9056 msgstr "Inserir manualmente"
9058 #: server_synchronize.php:1138
9059 msgid "Current connection"
9060 msgstr "Conexão atual"
9062 #: server_synchronize.php:1167
9063 #, fuzzy, php-format
9064 #| msgid "Configuration"
9065 msgid "Configuration: %s"
9066 msgstr "Configuração"
9068 #: server_synchronize.php:1182
9069 msgid "Socket"
9070 msgstr ""
9072 #: server_synchronize.php:1228
9073 msgid ""
9074 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9075 "database will remain unchanged."
9076 msgstr ""
9078 #: server_variables.php:39
9079 msgid "Server variables and settings"
9080 msgstr "Variáveis e configurações do servidor"
9082 #: server_variables.php:60
9083 msgid "Session value"
9084 msgstr "Valor da sessão"
9086 #: server_variables.php:60 server_variables.php:99
9087 msgid "Global value"
9088 msgstr "Valor global"
9090 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9091 msgid "Download"
9092 msgstr ""
9094 #: setup/frames/index.inc.php:49
9095 #, fuzzy
9096 msgid "Cannot load or save configuration"
9097 msgstr "Não é possível carregar ou salvar a configuração"
9099 #: setup/frames/index.inc.php:50
9100 msgid ""
9101 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9102 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9103 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9104 msgstr ""
9106 #: setup/frames/index.inc.php:57
9107 msgid ""
9108 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9109 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9110 msgstr ""
9112 #: setup/frames/index.inc.php:60
9113 #, php-format
9114 msgid ""
9115 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9116 "link[/a] to use a secure connection."
9117 msgstr ""
9119 #: setup/frames/index.inc.php:64
9120 msgid "Insecure connection"
9121 msgstr "Conexão insegura"
9123 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9124 msgid "Overview"
9125 msgstr "Visão geral"
9127 #: setup/frames/index.inc.php:96
9128 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9129 msgstr "Exibir mensagens escondidas (#MSG_COUNT)"
9131 #: setup/frames/index.inc.php:136
9132 msgid "There are no configured servers"
9133 msgstr "Não existem servidores configurados"
9135 #: setup/frames/index.inc.php:144
9136 msgid "New server"
9137 msgstr "Novo servidor"
9139 #: setup/frames/index.inc.php:173
9140 msgid "Default language"
9141 msgstr "Idioma padrão"
9143 #: setup/frames/index.inc.php:183
9144 msgid "let the user choose"
9145 msgstr "deixar o usuário escolher"
9147 #: setup/frames/index.inc.php:194
9148 msgid "- none -"
9149 msgstr "- nenhum -"
9151 #: setup/frames/index.inc.php:197
9152 msgid "Default server"
9153 msgstr "Servidor padrão"
9155 #: setup/frames/index.inc.php:207
9156 msgid "End of line"
9157 msgstr "Fim de linha"
9159 #: setup/frames/index.inc.php:212
9160 msgid "Display"
9161 msgstr "Exibir"
9163 #: setup/frames/index.inc.php:216
9164 msgid "Load"
9165 msgstr "Carregar"
9167 #: setup/frames/index.inc.php:227
9168 #, fuzzy
9169 msgid "phpMyAdmin homepage"
9170 msgstr "Documentação do phpMyAdmin "
9172 #: setup/frames/index.inc.php:228
9173 msgid "Donate"
9174 msgstr "Doar"
9176 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9177 msgid "Edit server"
9178 msgstr "Editar servidor"
9180 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9181 msgid "Add a new server"
9182 msgstr "Adicionar novo servidor"
9184 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9185 msgid "Warning"
9186 msgstr "Aviso"
9188 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9189 msgid "Submitted form contains errors"
9190 msgstr "O formulário submetido contém erros"
9192 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9193 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9194 msgstr "Tentar reverter campos errôneos para os seus valores padrões"
9196 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9197 msgid "Ignore errors"
9198 msgstr "Ignorar erros"
9200 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9201 msgid "Show form"
9202 msgstr "Mostrar formulário"
9204 #: setup/lib/index.lib.php:119
9205 msgid ""
9206 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9207 msgstr ""
9209 #: setup/lib/index.lib.php:126
9210 msgid ""
9211 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9212 "not respond."
9213 msgstr ""
9215 #: setup/lib/index.lib.php:143
9216 msgid "Got invalid version string from server"
9217 msgstr ""
9219 #: setup/lib/index.lib.php:150
9220 msgid "Unparsable version string"
9221 msgstr ""
9223 #: setup/lib/index.lib.php:162
9224 #, php-format
9225 msgid ""
9226 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9227 "version is %s, released on %s."
9228 msgstr ""
9230 #: setup/lib/index.lib.php:165
9231 msgid "No newer stable version is available"
9232 msgstr ""
9234 #: setup/lib/index.lib.php:250
9235 #, php-format
9236 msgid ""
9237 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
9238 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
9239 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
9240 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
9241 msgstr ""
9243 #: setup/lib/index.lib.php:252
9244 msgid ""
9245 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9246 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9247 "you don't need to remember it."
9248 msgstr ""
9250 #: setup/lib/index.lib.php:253
9251 #, php-format
9252 msgid ""
9253 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9254 "unavailable on this system."
9255 msgstr ""
9257 #: setup/lib/index.lib.php:255
9258 msgid ""
9259 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9260 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9261 msgstr ""
9263 #: setup/lib/index.lib.php:256
9264 #, php-format
9265 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
9266 msgstr ""
9268 #: setup/lib/index.lib.php:258
9269 #, php-format
9270 msgid ""
9271 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
9272 "unavailable on this system."
9273 msgstr ""
9275 #: setup/lib/index.lib.php:260
9276 #, php-format
9277 msgid ""
9278 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
9279 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
9280 "(currently %d)."
9281 msgstr ""
9283 #: setup/lib/index.lib.php:262
9284 #, php-format
9285 msgid ""
9286 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
9287 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
9288 msgstr ""
9290 #: setup/lib/index.lib.php:264
9291 #, php-format
9292 msgid ""
9293 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
9294 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
9295 msgstr ""
9297 #: setup/lib/index.lib.php:266
9298 #, php-format
9299 msgid ""
9300 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
9301 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
9302 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9303 "of users, including you, are connected to."
9304 msgstr ""
9306 #: setup/lib/index.lib.php:268
9307 #, php-format
9308 msgid ""
9309 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9310 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9311 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9312 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
9313 "http[/kbd]."
9314 msgstr ""
9316 #: setup/lib/index.lib.php:270
9317 #, fuzzy, php-format
9318 msgid ""
9319 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9320 "system."
9321 msgstr ""
9322 "%sA compressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis no "
9323 "seu sistema."
9325 #: setup/lib/index.lib.php:272
9326 #, fuzzy, php-format
9327 msgid ""
9328 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
9329 "system."
9330 msgstr ""
9331 "%sA descompressão ZIP%s necessita de funções (%s) que não estão disponíveis "
9332 "no seu sistema."
9334 #: setup/lib/index.lib.php:296
9335 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
9336 msgstr "Você deveria utilizar conexões SSL se o seu servidor web suportar."
9338 #: setup/lib/index.lib.php:306
9339 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
9340 msgstr "Você deveria utilizar mysqli por questões de desempenho."
9342 #: setup/lib/index.lib.php:331
9343 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9344 msgstr "Você permite a conexão com o servidor sem uma senha."
9346 #: setup/lib/index.lib.php:351
9347 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
9348 msgstr "A chave é muito curta, você deveria ter pelo menos 8 caracteres."
9350 #: setup/lib/index.lib.php:358
9351 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
9352 msgstr "A chave deve conter letras, números, [em]e[/em] caracteres especiais."
9354 #: sql.php:87 tbl_change.php:253 tbl_select.php:26 tbl_select.php:27
9355 #: tbl_select.php:30 tbl_select.php:33
9356 msgid "Browse foreign values"
9357 msgstr "Visualizar valores estrangeiros"
9359 #: sql.php:163
9360 #, php-format
9361 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
9362 msgstr ""
9364 #: sql.php:600 tbl_replace.php:387
9365 #, php-format
9366 msgid "Inserted row id: %1$d"
9367 msgstr "Id da linha inserida: %1$d"
9369 #: sql.php:617
9370 msgid "Showing as PHP code"
9371 msgstr "Exibindo como código PHP"
9373 #: sql.php:620 tbl_replace.php:361
9374 msgid "Showing SQL query"
9375 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9377 #: sql.php:622
9378 msgid "Validated SQL"
9379 msgstr "SQL validado"
9381 #: sql.php:897
9382 #, php-format
9383 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9384 msgstr "Problemas com o índice da tabela `%s`"
9386 #: sql.php:929
9387 msgid "Label"
9388 msgstr "Nome"
9390 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:97
9391 #, php-format
9392 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9393 msgstr "A tabela %1$s foi alterada com sucesso"
9395 #: tbl_change.php:283 tbl_change.php:321
9396 msgid "Function"
9397 msgstr "Função"
9399 #: tbl_change.php:758
9400 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9401 msgstr "Por causa da sua largura,<br /> esse campo pode não ser editável"
9403 #: tbl_change.php:875
9404 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9405 msgstr ""
9407 #: tbl_change.php:881
9408 msgid "Binary - do not edit"
9409 msgstr "Binário - não edite"
9411 #: tbl_change.php:929
9412 msgid "Upload to BLOB repository"
9413 msgstr ""
9415 #: tbl_change.php:1058
9416 msgid "Insert as new row"
9417 msgstr "Inserir como um novo registro"
9419 #: tbl_change.php:1059
9420 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9421 msgstr "Inserir como uma linha nova e ignorar erros"
9423 #: tbl_change.php:1060
9424 #, fuzzy
9425 msgid "Show insert query"
9426 msgstr "Exibindo consulta SQL"
9428 #: tbl_change.php:1071
9429 msgid "and then"
9430 msgstr "e então"
9432 #: tbl_change.php:1075
9433 msgid "Go back to previous page"
9434 msgstr "Retornar"
9436 #: tbl_change.php:1076
9437 msgid "Insert another new row"
9438 msgstr "Inserir novo registro"
9440 #: tbl_change.php:1080
9441 msgid "Go back to this page"
9442 msgstr "Voltar para esta página"
9444 #: tbl_change.php:1088
9445 msgid "Edit next row"
9446 msgstr "Editar próximo registro"
9448 #: tbl_change.php:1099
9449 msgid ""
9450 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9451 msgstr ""
9452 "Usar a tecla TAB para se mover de valor em valor, ou CTRL+setas para mover "
9453 "em qualquer direção"
9455 #: tbl_change.php:1137
9456 #, fuzzy, php-format
9457 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9458 msgid "Continue insertion with %s rows"
9459 msgstr "Reiniciar inserção com %s registros"
9461 #: tbl_chart.php:56
9462 #, fuzzy
9463 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9464 msgid "Chart generated successfully."
9465 msgstr "Os privilégios foram recarregados com sucesso."
9467 #: tbl_chart.php:59
9468 #, fuzzy
9469 #| msgid ""
9470 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9471 #| "3.11[/a]"
9472 msgid ""
9473 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9474 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9475 msgstr "Pode ser aproximado. Veja o FAQ 3.11"
9477 #: tbl_chart.php:90
9478 msgid "Width"
9479 msgstr "Largura"
9481 #: tbl_chart.php:94
9482 msgid "Height"
9483 msgstr "Altura"
9485 #: tbl_chart.php:98
9486 msgid "Title"
9487 msgstr "Título"
9489 #: tbl_chart.php:103
9490 msgid "X Axis label"
9491 msgstr "Rótulo do Eixo X"
9493 #: tbl_chart.php:107
9494 msgid "Y Axis label"
9495 msgstr "Rótulo do Eixo Y"
9497 #: tbl_chart.php:112
9498 msgid "Area margins"
9499 msgstr ""
9501 #: tbl_chart.php:122
9502 msgid "Legend margins"
9503 msgstr ""
9505 #: tbl_chart.php:134
9506 #, fuzzy
9507 #| msgid "Mar"
9508 msgid "Bar"
9509 msgstr "Mar"
9511 #: tbl_chart.php:135
9512 msgid "Line"
9513 msgstr ""
9515 #: tbl_chart.php:136
9516 msgid "Radar"
9517 msgstr ""
9519 #: tbl_chart.php:138
9520 #, fuzzy
9521 #| msgid "PiB"
9522 msgid "Pie"
9523 msgstr "PB"
9525 #: tbl_chart.php:144
9526 #, fuzzy
9527 #| msgid "Query type"
9528 msgid "Bar type"
9529 msgstr "Tipo de consulta"
9531 #: tbl_chart.php:146
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Packed"
9534 msgid "Stacked"
9535 msgstr "Pacote"
9537 #: tbl_chart.php:147
9538 msgid "Multi"
9539 msgstr ""
9541 #: tbl_chart.php:152
9542 msgid "Continuous image"
9543 msgstr "Imagem contínua"
9545 #: tbl_chart.php:155
9546 msgid ""
9547 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9548 "this to draw the whole chart in one image."
9549 msgstr ""
9550 "Por questões de compatibilidade a imagem do gráfico é segmentada por padrão, "
9551 "selecione este para desenhar o gráfico inteiro em uma imagem."
9553 #: tbl_chart.php:166
9554 msgid ""
9555 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9556 msgstr ""
9558 #: tbl_chart.php:173
9559 msgid ""
9560 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9561 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9562 msgstr ""
9564 #: tbl_chart.php:181
9565 msgid "Redraw"
9566 msgstr "Redesenhar"
9568 #: tbl_create.php:56
9569 #, php-format
9570 msgid "Table %s already exists!"
9571 msgstr "A tabela %s já existe!"
9573 #: tbl_create.php:242
9574 #, php-format
9575 msgid "Table %1$s has been created."
9576 msgstr "A tabela %1$s foi criada."
9578 #: tbl_export.php:24
9579 msgid "View dump (schema) of table"
9580 msgstr "Ver o esquema da tabela"
9582 #: tbl_indexes.php:66
9583 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9584 msgstr "O nome da chave primária deve ser... \"PRIMARY\"!"
9586 #: tbl_indexes.php:74
9587 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9588 msgstr "Não foi possível renomear o índice para \"PRIMARY\"!"
9590 #: tbl_indexes.php:90
9591 msgid "No index parts defined!"
9592 msgstr "Nenhuma parte de índice definida!"
9594 #: tbl_indexes.php:158
9595 msgid "Create a new index"
9596 msgstr "Criar um novo índice"
9598 #: tbl_indexes.php:160
9599 msgid "Modify an index"
9600 msgstr "Modificar um índice"
9602 #: tbl_indexes.php:166
9603 msgid "Index name:"
9604 msgstr "Nome do índice:"
9606 #: tbl_indexes.php:172
9607 msgid "Index type:"
9608 msgstr "Tipo de índice:"
9610 #: tbl_indexes.php:182
9611 msgid ""
9612 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9613 msgstr ""
9614 "(\"PRIMARY\" <b>precisa</b> ser o nome <b>de</b> e <b>apenas da</b> chave "
9615 "primária!)"
9617 #: tbl_indexes.php:249
9618 #, php-format
9619 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
9620 msgstr "Adicionar ao índice &nbsp;%s&nbsp;coluna(s)"
9622 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:684 tbl_structure.php:695
9623 msgid "Column count has to be larger than zero."
9624 msgstr "Contador da coluna deve ser maior que zero."
9626 #: tbl_move_copy.php:44
9627 msgid "Can't move table to same one!"
9628 msgstr "Não pode mover a tabela para ela mesma!"
9630 #: tbl_move_copy.php:46
9631 msgid "Can't copy table to same one!"
9632 msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
9634 #: tbl_move_copy.php:54
9635 #, php-format
9636 msgid "Table %s has been moved to %s."
9637 msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
9639 #: tbl_move_copy.php:56
9640 #, php-format
9641 msgid "Table %s has been copied to %s."
9642 msgstr "Tabela %s copiada para %s."
9644 #: tbl_move_copy.php:74
9645 msgid "The table name is empty!"
9646 msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
9648 #: tbl_operations.php:260
9649 msgid "Alter table order by"
9650 msgstr "Alterar tabela ordenada por"
9652 #: tbl_operations.php:269
9653 msgid "(singly)"
9654 msgstr "(singularmente)"
9656 #: tbl_operations.php:289
9657 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9658 msgstr "Mover tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9660 #: tbl_operations.php:347
9661 msgid "Table options"
9662 msgstr "Opções da tabela"
9664 #: tbl_operations.php:351
9665 msgid "Rename table to"
9666 msgstr "Renomear a tabela para"
9668 #: tbl_operations.php:527
9669 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9670 msgstr "Copiar tabela para (Banco de Dados<b>.</b>tabela):"
9672 #: tbl_operations.php:574
9673 msgid "Switch to copied table"
9674 msgstr "Mudar para a tabela copiada"
9676 #: tbl_operations.php:586
9677 msgid "Table maintenance"
9678 msgstr "Tabela de Manutenção"
9680 #: tbl_operations.php:610
9681 msgid "Defragment table"
9682 msgstr "Desfragmentar tabela"
9684 #: tbl_operations.php:658
9685 #, php-format
9686 msgid "Table %s has been flushed"
9687 msgstr "Tabela %s foi limpa"
9689 #: tbl_operations.php:664
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9692 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9693 msgstr "Limpar a tabela (\"LIMPAR\")"
9695 #: tbl_operations.php:673
9696 msgid "Delete data or table"
9697 msgstr "Remover dados ou tabela"
9699 #: tbl_operations.php:688
9700 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9701 msgstr "Esvaziar a tabela (TRUNCATE)"
9703 #: tbl_operations.php:708
9704 msgid "Delete the table (DROP)"
9705 msgstr "Remover a tabela (DROP)"
9707 #: tbl_operations.php:729
9708 msgid "Partition maintenance"
9709 msgstr "Manutenção da partição"
9711 #: tbl_operations.php:737
9712 #, php-format
9713 msgid "Partition %s"
9714 msgstr "Partição %s"
9716 #: tbl_operations.php:740
9717 msgid "Analyze"
9718 msgstr "Analizar"
9720 #: tbl_operations.php:741
9721 msgid "Check"
9722 msgstr "Checar"
9724 #: tbl_operations.php:742
9725 msgid "Optimize"
9726 msgstr "Otimizar"
9728 #: tbl_operations.php:743
9729 msgid "Rebuild"
9730 msgstr "Reconstruir"
9732 #: tbl_operations.php:744
9733 msgid "Repair"
9734 msgstr "Reparar"
9736 #: tbl_operations.php:756
9737 msgid "Remove partitioning"
9738 msgstr "Remover partição"
9740 #: tbl_operations.php:782
9741 msgid "Check referential integrity:"
9742 msgstr "Verificar integridade referencial:"
9744 #: tbl_printview.php:72
9745 msgid "Show tables"
9746 msgstr "Mostrar tabelas"
9748 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:750
9749 msgid "Space usage"
9750 msgstr "Uso do espaço"
9752 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:754
9753 msgid "Usage"
9754 msgstr "Uso"
9756 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:781
9757 msgid "Effective"
9758 msgstr "Efetivo"
9760 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:819
9761 msgid "Row Statistics"
9762 msgstr "Estatísticas do registros"
9764 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:822
9765 msgid "Statements"
9766 msgstr "Comandos"
9768 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:834
9769 msgid "static"
9770 msgstr "estático"
9772 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:836
9773 msgid "dynamic"
9774 msgstr "dinâmico"
9776 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:879
9777 msgid "Row length"
9778 msgstr "Tamanho do registro"
9780 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:887
9781 msgid " Row size "
9782 msgstr " Tamanho do registro "
9784 #: tbl_relation.php:276
9785 #, php-format
9786 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9787 msgstr "Erro ao criar chave externa no %1$s (check data types)"
9789 #: tbl_relation.php:402
9790 #, fuzzy
9791 #| msgid "Internal relations"
9792 msgid "Internal relation"
9793 msgstr "Relações internas"
9795 #: tbl_relation.php:404
9796 msgid ""
9797 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9798 "relation exists."
9799 msgstr ""
9801 #: tbl_relation.php:410
9802 msgid "Foreign key constraint"
9803 msgstr "Restrição de chave estrangeira"
9805 #: tbl_row_action.php:28
9806 msgid "No rows selected"
9807 msgstr "Nenhum registro selecionado"
9809 #: tbl_select.php:109
9810 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
9811 msgstr "Faça uma \"consulta por exemplo\" (coringa: \"%\")"
9813 #: tbl_select.php:233
9814 #, fuzzy
9815 #| msgid "Select fields (at least one):"
9816 msgid "Select columns (at least one):"
9817 msgstr "Selecionar os campos (no mínimo 1)"
9819 #: tbl_select.php:251
9820 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
9821 msgstr "Condição de Pesquisa (complemento da cláusula \"onde\"):"
9823 #: tbl_select.php:258
9824 msgid "Number of rows per page"
9825 msgstr "registros por página"
9827 #: tbl_select.php:264
9828 msgid "Display order:"
9829 msgstr "Ordenado por:"
9831 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:165
9832 msgid "Browse distinct values"
9833 msgstr "Navegador distingue valores"
9835 #: tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:167
9836 msgid "Add primary key"
9837 msgstr "Adicionar chave primária"
9839 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
9840 msgid "Add index"
9841 msgstr "Adicionar índice"
9843 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
9844 msgid "Add unique index"
9845 msgstr "Adicionar índice único"
9847 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
9848 #, fuzzy
9849 msgid "Add FULLTEXT index"
9850 msgstr "Adicionar índice FULLTEXT"
9852 #: tbl_structure.php:385
9853 #, fuzzy
9854 #| msgid "None"
9855 msgctxt "None for default"
9856 msgid "None"
9857 msgstr "Nenhum"
9859 #: tbl_structure.php:398
9860 #, fuzzy, php-format
9861 #| msgid "Table %s has been dropped"
9862 msgid "Column %s has been dropped"
9863 msgstr "Tabela %s foi eliminada"
9865 #: tbl_structure.php:409 tbl_structure.php:483
9866 #, php-format
9867 msgid "A primary key has been added on %s"
9868 msgstr "Uma chave primária foi adicionada a %s"
9870 #: tbl_structure.php:424 tbl_structure.php:439 tbl_structure.php:454
9871 #: tbl_structure.php:496 tbl_structure.php:509 tbl_structure.php:522
9872 #, php-format
9873 msgid "An index has been added on %s"
9874 msgstr "Um índice foi adicionado a %s"
9876 #: tbl_structure.php:471
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Show versions"
9879 msgid "Show more actions"
9880 msgstr "Exibir versões"
9882 #: tbl_structure.php:600 tbl_structure.php:602
9883 msgid "Relation view"
9884 msgstr "Ver relações"
9886 #: tbl_structure.php:609 tbl_structure.php:611
9887 msgid "Propose table structure"
9888 msgstr "Propor estrutura da tabela"
9890 #: tbl_structure.php:634
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Add %s field(s)"
9893 msgid "Add column"
9894 msgstr "Adicionar %s campo(s)"
9896 #: tbl_structure.php:648
9897 msgid "At End of Table"
9898 msgstr "No final da tabela"
9900 #: tbl_structure.php:649
9901 msgid "At Beginning of Table"
9902 msgstr "No início da tabela"
9904 #: tbl_structure.php:650
9905 #, php-format
9906 msgid "After %s"
9907 msgstr "Depois %s"
9909 #: tbl_structure.php:689
9910 #, fuzzy, php-format
9911 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9912 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9913 msgstr "Criar um índice em&nbsp;%s&nbsp;colunas"
9915 #: tbl_structure.php:850
9916 msgid "partitioned"
9917 msgstr "particionado"
9919 #: tbl_tracking.php:109
9920 #, php-format
9921 msgid "Tracking report for table `%s`"
9922 msgstr ""
9924 #: tbl_tracking.php:182
9925 #, php-format
9926 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
9927 msgstr ""
9929 #: tbl_tracking.php:190
9930 #, php-format
9931 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
9932 msgstr ""
9934 #: tbl_tracking.php:198
9935 #, php-format
9936 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
9937 msgstr ""
9939 #: tbl_tracking.php:208
9940 msgid "SQL statements executed."
9941 msgstr "Instruções SQL executadas."
9943 #: tbl_tracking.php:215
9944 msgid ""
9945 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
9946 "ensure that you have the privileges to do so."
9947 msgstr ""
9949 #: tbl_tracking.php:216
9950 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
9951 msgstr "Comente estas duas linhas se você não precisa delas."
9953 #: tbl_tracking.php:225
9954 #, fuzzy
9955 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
9956 msgstr "Instruções SQL exportadas. Por favor copie a saída ou execute."
9958 #: tbl_tracking.php:256
9959 #, php-format
9960 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
9961 msgstr ""
9963 #: tbl_tracking.php:375
9964 msgid "Tracking statements"
9965 msgstr "Rastreando instruções"
9967 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
9968 #, php-format
9969 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
9970 msgstr ""
9972 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
9973 msgid "Date"
9974 msgstr "Data"
9976 #: tbl_tracking.php:406
9977 msgid "Data definition statement"
9978 msgstr "Instrução de definição de dados"
9980 #: tbl_tracking.php:457
9981 msgid "Data manipulation statement"
9982 msgstr ""
9984 #: tbl_tracking.php:501
9985 msgid "SQL dump (file download)"
9986 msgstr "Despejar SQL (download de arquivo)"
9988 #: tbl_tracking.php:502
9989 msgid "SQL dump"
9990 msgstr "Despejar SQL"
9992 #: tbl_tracking.php:503
9993 msgid "This option will replace your table and contained data."
9994 msgstr "Esta opção irá substituir sua tabela e os dados nela contidos."
9996 #: tbl_tracking.php:503
9997 #, fuzzy
9998 msgid "SQL execution"
9999 msgstr "Execução SQL"
10001 #: tbl_tracking.php:515
10002 #, php-format
10003 msgid "Export as %s"
10004 msgstr "Exportar como %s"
10006 #: tbl_tracking.php:555
10007 msgid "Show versions"
10008 msgstr "Exibir versões"
10010 #: tbl_tracking.php:587
10011 msgid "Version"
10012 msgstr "Versão"
10014 #: tbl_tracking.php:635
10015 #, fuzzy, php-format
10016 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10017 msgstr "Desativar rastreamento para %s.%s"
10019 #: tbl_tracking.php:637
10020 msgid "Deactivate now"
10021 msgstr "Desativar agora"
10023 #: tbl_tracking.php:648
10024 #, php-format
10025 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10026 msgstr "Ativar rastreamento para %s.%s"
10028 #: tbl_tracking.php:650
10029 msgid "Activate now"
10030 msgstr "Ativar agora"
10032 #: tbl_tracking.php:663
10033 #, php-format
10034 msgid "Create version %s of %s.%s"
10035 msgstr "Criar versão %s de %s.%s"
10037 #: tbl_tracking.php:667
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Track these data definition statements:"
10040 msgstr "Rastrear estas instruções de definição de dados:"
10042 #: tbl_tracking.php:675
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Track these data manipulation statements:"
10045 msgstr "Rastrear estas instruções de manipulação de dados:"
10047 #: tbl_tracking.php:683
10048 msgid "Create version"
10049 msgstr "Criar versão"
10051 #: themes.php:31
10052 #, php-format
10053 msgid ""
10054 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10055 "directory %s."
10056 msgstr ""
10057 "Sem suporte a Temas, verifique suas configurações e/ou seus Temas no "
10058 "diretório %s."
10060 #: themes.php:41
10061 msgid "Get more themes!"
10062 msgstr "Obter mais temas!"
10064 #: transformation_overview.php:24
10065 msgid "Available MIME types"
10066 msgstr "MIME-type disponíveis"
10068 #: transformation_overview.php:37
10069 msgid ""
10070 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10071 msgstr "MIME-types em itálico não têm uma função de transformação separada"
10073 #: transformation_overview.php:42
10074 msgid "Available transformations"
10075 msgstr "Transformações disponíveis"
10077 #: transformation_overview.php:47
10078 #, fuzzy
10079 #| msgid "Description"
10080 msgctxt "for MIME transformation"
10081 msgid "Description"
10082 msgstr "Descrição"
10084 #: user_password.php:48
10085 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10086 msgstr "Você não tem direitos suficientes para estar aqui agora!"
10088 #: user_password.php:110
10089 msgid "The profile has been updated."
10090 msgstr "A configuração foi atualizada."
10092 #: view_create.php:141
10093 msgid "VIEW name"
10094 msgstr "Nome da VISÃO"
10096 #: view_operations.php:91
10097 msgid "Rename view to"
10098 msgstr "Renomear a visão para "