4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-15 10:09+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-07-19 14:58+0200\n"
8 "Last-Translator: <stoyanster@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: bulgarian <bg@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:304
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1670
20 msgstr "Показване всички"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2258
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:918
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:934
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
27 #: libraries/select_lang.lib.php:482
29 msgstr "Страница номер:"
31 #: browse_foreigners.php:133
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Прозорецът на браузъра не може да бъде обновен. Може би сте затворили "
38 "отварящият го прозорец или браузърът Ви е блокирал обновяване на данни от "
39 "един прозорец в друг от съображения за сигурност."
41 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:2869
42 #: libraries/common.lib.php:2876 libraries/common.lib.php:3062
43 #: libraries/common.lib.php:3063 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
49 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:329
50 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1182 libraries/Theme_Manager.class.php:302
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246 libraries/common.lib.php:1279
53 #: libraries/common.lib.php:2234 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:674
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1435
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:172
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:444
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:350
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:413 libraries/sql_query_form.lib.php:466
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
69 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:124
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1781
72 #: server_privileges.php:2138 server_privileges.php:2185
73 #: server_privileges.php:2225 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1170 tbl_change.php:335 tbl_change.php:1027
76 #: tbl_change.php:1064 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:212 tbl_structure.php:667
79 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181 view_operations.php:99
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_status.php:1363
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Използване тази стойност"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:343
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Няма зададен BLOB поточен сървър!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Неуспешно зареждане на заглавки"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Неуспешно отваряне на отдалечен адрес"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
119 "Файлът %s не е наличен в системата, посетете www.phpmyadmin.net за повече "
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "БД %1$s беше създадена."
127 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Коментар към БД: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1032
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Коментари към таблицата"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1058
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1079
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:109
143 #: tbl_change.php:313 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:408
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:825
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1353
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1059
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1080
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:110
159 #: server_privileges.php:2238 tbl_change.php:292 tbl_change.php:319
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
161 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1061
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1082
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:328
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:409
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1062
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1083
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
184 msgstr "По подразбиране"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1064
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1085 tbl_printview.php:144
192 msgstr "Свързана към"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1075
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1086
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
205 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
209 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
210 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1109
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1479
214 #: server_privileges.php:1725 server_privileges.php:1736
215 #: server_privileges.php:2056 server_privileges.php:2061
216 #: server_privileges.php:2355 sql.php:278 sql.php:339 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
225 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
226 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1109
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:270 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
235 #: server_privileges.php:1476 server_privileges.php:1722
236 #: server_privileges.php:1736 server_privileges.php:2056
237 #: server_privileges.php:2059 server_privileges.php:2355 sql.php:338
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Преглед на схема (дъмп) на БД"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:356 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "В БД няма таблици."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:311 server_export.php:26
258 msgstr "Маркиране всички"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:314 server_export.php:28
262 msgstr "Размаркиране всички"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Името на БД е празно!"
268 #: db_operations.php:272
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "БД %s беше преименувана на %s"
273 #: db_operations.php:276
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "БД %s беше копирана като %s"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Преименуване БД на"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Изтриване БД"
286 #: db_operations.php:439
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "БД %s беше изтрита."
291 #: db_operations.php:444
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Изтриване на БД (DROP)"
295 #: db_operations.php:473
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Копиране на БД в"
299 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Само структурата"
303 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Структурата и данните"
307 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgstr "Само данните"
311 #: db_operations.php:490
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "Изпълняване на CREATE DATABASE преди копирането"
315 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
320 msgstr "Добавяне на %s"
322 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Добавяне на AUTO_INCREMENT"
327 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Добавяне на ограничение"
331 #: db_operations.php:514
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Показване на копираната БД"
335 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:111
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
345 #: db_operations.php:550
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
351 "Хранилището за конфигурацията на phpMyAdmin е деактивирано. За да разберете "
352 "защо натиснете %sтук%s."
354 #: db_operations.php:584
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Редакция или експорт на релационна схема"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
359 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
360 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
361 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:233 server_privileges.php:1832
364 #: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:2152
365 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:826 tbl_tracking.php:634
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
370 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:146 navigation.php:591 navigation.php:613
372 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
373 #: tbl_structure.php:876
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
386 #: libraries/export/sql.php:711
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1037 tbl_printview.php:398
388 #: tbl_structure.php:908
390 msgstr "Дата на създаване"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
393 #: libraries/export/sql.php:716
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1042 tbl_printview.php:408
395 #: tbl_structure.php:916
397 msgstr "Последно обновление"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
400 #: libraries/export/sql.php:721
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1047 tbl_printview.php:418
402 #: tbl_structure.php:924
404 msgstr "Последна проверка"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s таблица"
411 msgstr[1] "%s таблици"
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Изберете поне една колона за показване"
419 #| msgid "visual builder"
420 msgid "Switch to %svisual builder%s"
423 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:955
428 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:916
430 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
431 #: tbl_select.php:199
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:913
437 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
438 #: tbl_select.php:200
442 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
443 #: tbl_change.php:282 tbl_tracking.php:639
451 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
455 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
459 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
463 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
464 #: server_privileges.php:394 tbl_change.php:890 tbl_indexes.php:264
465 #: tbl_select.php:173
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Добавяне/изтриване ред по критерий"
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Добавияне/изтриване колони"
481 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
483 msgstr "Допълване заявка"
487 msgstr "Използване таблиците"
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL заявка към БД <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1137
496 msgstr "Изпълни заявката"
498 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:567 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Отказан достъп"
505 #: db_search.php:42 db_search.php:278
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "поне една от думите"
509 #: db_search.php:43 db_search.php:279
513 #: db_search.php:44 db_search.php:280
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "точната фраза"
517 #: db_search.php:45 db_search.php:281
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "като регулярен израз"
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Резултати от търсенето на \"<i>%s</i>\" %s:"
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s съвпадение в таблица <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s съвпадения в таблица <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:225 libraries/common.lib.php:2871
534 #: libraries/common.lib.php:3060 libraries/common.lib.php:3061
535 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
541 msgid "Delete the matches for the %s table?"
542 msgstr "Изтриване на съвпаденията от таблицата %s?"
544 #: db_search.php:230 libraries/display_tbl.lib.php:1362
545 #: libraries/display_tbl.lib.php:2342
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:234
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:269
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:299
550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:406 pmd_general.php:423
551 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
552 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
558 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
559 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
560 msgstr[0] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадение"
561 msgstr[1] "<b>Общо:</b> <i>%s</i> съвпадения"
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "Търсене в БД"
568 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Думи или стойности за търсене (знак за заместване: \"%\"):"
575 #: db_search.php:278 db_search.php:279
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Думите трябва да се разделят с интервал (\" \")."
580 msgid "Inside tables:"
584 msgid "Inside column:"
587 #: db_structure.php:62
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "В БД няма таблици"
591 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
593 msgid "Table %s has been emptied"
594 msgstr "Таблицата %s беше изчистена"
596 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
598 msgid "View %s has been dropped"
599 msgstr "Изглед %s беше изтрит"
601 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
603 msgid "Table %s has been dropped"
604 msgstr "Таблицата %s беше изтрита"
606 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
607 msgid "Tracking is active."
608 msgstr "Проследяването е активно."
610 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
611 msgid "Tracking is not active."
612 msgstr "Проследяването е неактивно."
614 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2226
617 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
619 msgstr "Този изглед има поне толкова реда. Погледнете %sдокументацията%s"
621 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
622 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
626 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
627 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
628 #: server_replication.php:162 server_status.php:543
632 #: db_structure.php:443
636 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
638 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
639 msgstr "%s е хранилището на данни по подразбиране на този MySQL сървър."
641 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
642 #: libraries/display_tbl.lib.php:2367 libraries/display_tbl.lib.php:2372
643 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
644 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1753 tbl_structure.php:554
645 #: tbl_structure.php:563
646 msgid "With selected:"
647 msgstr "Когато има отметка:"
649 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2362
650 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:670
651 #: server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
653 msgstr "Маркиране всички"
655 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2363
656 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
657 #: server_privileges.php:673 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:561
659 msgstr "Отмаркиране всички"
661 #: db_structure.php:490
662 msgid "Check tables having overhead"
663 msgstr "Маркиране на таблиците със загубено място"
665 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3073
666 #: libraries/common.lib.php:3074 libraries/config/messages.inc.php:164
667 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2380
668 #: libraries/display_tbl.lib.php:2518 libraries/server_links.inc.php:65
669 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
670 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1484
671 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
676 #: libraries/display_tbl.lib.php:2469 tbl_structure.php:609
678 msgstr "Преглед за печат"
680 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3069
681 #: libraries/common.lib.php:3070
685 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
686 #: libraries/common.lib.php:3067 libraries/common.lib.php:3068
687 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
688 #: tbl_structure.php:570
692 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
694 msgstr "Проверка на таблицата"
696 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
697 msgid "Optimize table"
698 msgstr "Оптимизация на таблицата"
700 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
702 msgstr "Поправяне на таблицата"
704 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
705 msgid "Analyze table"
706 msgstr "Анализиране на таблицата"
708 #: db_structure.php:516
709 msgid "Add prefix to table"
710 msgstr "Добавяне представка към таблица"
712 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
713 msgid "Replace table prefix"
714 msgstr "Замяна на представката на таблица"
716 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
717 msgid "Copy table with prefix"
718 msgstr "Копиране на таблицата с представка"
720 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:382
721 msgid "Data Dictionary"
722 msgstr "Речник на данните"
724 #: db_tracking.php:79
725 msgid "Tracked tables"
726 msgstr "Следени таблици"
728 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
729 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
730 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
731 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
732 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
733 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
734 #: server_privileges.php:1827 server_privileges.php:1888
735 #: server_privileges.php:2146 server_status.php:1117
736 #: server_synchronize.php:1140 server_synchronize.php:1144
737 #: tbl_tracking.php:633
741 #: db_tracking.php:86
743 msgstr "Последна версия"
745 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
749 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
753 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
754 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
755 #: server_status.php:1120 sql.php:842 tbl_tracking.php:638
759 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
760 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
761 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
762 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1699
763 #: server_privileges.php:1892 server_privileges.php:2241 tbl_structure.php:212
767 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
768 msgid "Delete tracking data for this table"
769 msgstr "Изтриване на проследената информация за таблицата"
771 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
775 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
779 #: db_tracking.php:134
783 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
784 msgid "Tracking report"
785 msgstr "Доклад за следенето"
787 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
788 msgid "Structure snapshot"
789 msgstr "Моментна снимка на структурата"
791 #: db_tracking.php:181
792 msgid "Untracked tables"
793 msgstr "Непроследявани таблици"
795 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
797 msgstr "Следене на таблица"
799 #: db_tracking.php:229
803 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
805 msgid "Values for the column \"%s\""
806 msgstr "Стойности за колоната \"%s\""
808 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
809 msgid "Enter each value in a separate field."
810 msgstr "Въведете всяка стойност в отделно поле."
812 #: enum_editor.php:57
813 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
814 msgstr "+ Рестартиране на вмъкването и добавяне нова стойност"
816 #: enum_editor.php:67
820 #: enum_editor.php:68
821 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
823 "Копиране и поставяне на слепените стойности в полето \"Дължина/Стойности\""
826 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
827 msgstr "Избраният тип експорт трябва да бъде запазен като файл!"
829 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
831 msgid "Insufficient space to save the file %s."
832 msgstr "Недостатъчно свободно пространство за запазване на файла %s."
837 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
839 "Файлът %s вече съществува на сървъра, сменете името на файла или включете "
840 "опцията за препокриване."
842 #: export.php:314 export.php:318
844 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
845 msgstr "Web сървърът няма права за писане върху файла %s."
849 msgid "Dump has been saved to file %s."
850 msgstr "Схемата беше запазена във файл %s."
855 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
856 "%s for ways to workaround this limit."
858 "Вероятно сте направили опит да качите твърде голям файл. Моля, обърнете се "
859 "към %sдокументацията%s за да намерите начин да избегнете това ограничение."
861 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:456
862 #: libraries/File.class.php:539
863 msgid "File could not be read"
864 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен"
866 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
867 #: libraries/File.class.php:609 libraries/File.class.php:617
868 #: libraries/File.class.php:633 libraries/File.class.php:641
871 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
872 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
874 "Опитвате да заредите файл с неподдържана компресия (%s). Или поддръжката ѝ "
875 "не е реализирана, или е забранена от конфигурацията."
879 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
880 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
881 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
883 "Не бяха получени данни за импорт. Или не е изпратен файл, или файлът е бил "
884 "по-голям от разрешеното в конфигурацията на PHP. Вижте [a@./Documentation."
885 "html#faq1_16@Documentation]ЧЗВ 1.16[/a]."
887 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
888 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
890 "Не могат да бъдат заредени разширенията за импорт, моля проверете "
894 msgid "The bookmark has been deleted."
895 msgstr "Белязката беше изтрита."
898 msgid "Showing bookmark"
899 msgstr "Показване на белязка"
901 #: import.php:401 sql.php:877
903 msgid "Bookmark %s created"
904 msgstr "Белязка %s беше създадена"
906 #: import.php:407 import.php:413
908 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
909 msgstr "Импортирането приключи успешно, бяха изпълнени %d заявки."
913 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
914 "file and import will resume."
916 "Времето за изчакване на скрипта изтече, ако искате да завършите импорта го "
917 "пуснете отново и той ще си продължи."
921 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
922 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
924 "Въпреки това при последното изпълнение никакви данни не постъпиха, това "
925 "обикновено означава, че phpMyAdmin няма да бъде в състояние да завърши този "
926 "импорт, освен ако не бъдат увеличени времевите ограничения в PHP."
928 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
929 #: libraries/display_tbl.lib.php:2263 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1193
930 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
931 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
932 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
933 msgstr "SQL заявката беше изпълнена успешно"
935 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:636
936 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:203 user_password.php:109
941 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
943 "phpMyAdmin е по-дружелюбен ако използвате браузър с поддържка на <b>рамки</"
946 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
947 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
948 msgid "Click to select"
949 msgstr "Щракване за избор"
951 #: js/messages.php:28
952 msgid "Click to unselect"
953 msgstr "Щракване за отмяна на избора"
955 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:102 sql.php:235
956 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
957 msgstr "\"DROP DATABASE\" заявката е забранена."
959 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:333
960 msgid "Do you really want to "
961 msgstr "Наистина ли искате да изпълните "
963 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:318
964 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
965 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цялата БД!"
967 #: js/messages.php:34
968 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
969 msgstr "Вие ще УНИЩОЖИТЕ цяла таблица!"
971 #: js/messages.php:35
972 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
973 msgstr "Вие ще ИЗПРАЗНИТЕ цяла таблица!"
975 #: js/messages.php:37
976 msgid "Deleting tracking data"
977 msgstr "Изтриване информацията за следене"
979 #: js/messages.php:38
980 msgid "Dropping Primary Key/Index"
981 msgstr "Изтриване на първичен ключ/индекс"
983 #: js/messages.php:39
984 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
985 msgstr "Операцията може да продължи дълго. Да продължи ли въпреки това?"
987 #: js/messages.php:42
988 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
989 msgstr "На път сте да ЗАБРАНИТЕ BLOB хранилище!"
991 #: js/messages.php:43
993 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
996 #: js/messages.php:46
997 msgid "Missing value in the form!"
998 msgstr "Липсва стойност във полето на формата!"
1000 #: js/messages.php:47
1001 msgid "This is not a number!"
1002 msgstr "Това не е число!"
1004 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1005 #: js/messages.php:51
1009 #: js/messages.php:54
1010 msgid "The host name is empty!"
1011 msgstr "Името на хоста е празно!"
1013 #: js/messages.php:55
1014 msgid "The user name is empty!"
1015 msgstr "Потребителското име е празно!"
1017 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1018 msgid "The password is empty!"
1019 msgstr "Паролата е празна!"
1021 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1022 msgid "The passwords aren't the same!"
1023 msgstr "Паролата не е същата!"
1025 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1766 server_privileges.php:1790
1026 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2389
1028 msgstr "Нов потребител"
1030 #: js/messages.php:59
1031 msgid "Reloading Privileges"
1032 msgstr "Презареждане на правата"
1034 #: js/messages.php:60
1035 msgid "Removing Selected Users"
1036 msgstr "Изтриване на маркираните потребители"
1038 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1039 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1043 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1044 #: libraries/common.lib.php:580 libraries/common.lib.php:1113
1045 #: libraries/common.lib.php:3071 libraries/common.lib.php:3072
1046 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1326
1047 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:164 setup/frames/index.inc.php:138
1051 #: js/messages.php:65 server_status.php:705
1052 msgid "Live traffic chart"
1053 msgstr "Диаграма на трафик в реално време"
1055 #: js/messages.php:66 server_status.php:708
1056 msgid "Live conn./process chart"
1057 msgstr "Диаграма на връзки/процеси в реално време"
1059 #: js/messages.php:67 server_status.php:726
1060 msgid "Live query chart"
1061 msgstr "Диаграма на заявки в реално време"
1063 #: js/messages.php:69
1065 msgstr "Статична информация"
1067 #. l10n: Total number of queries
1068 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1069 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1070 #: server_status.php:1020 server_status.php:1081 tbl_printview.php:315
1071 #: tbl_structure.php:798
1075 #. l10n: Other, small valued, queries
1076 #: js/messages.php:73 server_status.php:918
1080 #. l10n: Thousands separator
1081 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1353
1085 #. l10n: Decimal separator
1086 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1355
1090 #: js/messages.php:79
1091 msgid "KiB sent since last refresh"
1092 msgstr "KiB изпратени след последното опресняване"
1094 #: js/messages.php:80
1095 msgid "KiB received since last refresh"
1096 msgstr "KiB получени след последното опресняване"
1098 #: js/messages.php:81
1099 msgid "Server traffic (in KiB)"
1100 msgstr "Сървър трафик (в KiB)"
1102 #: js/messages.php:82
1103 msgid "Connections since last refresh"
1104 msgstr "Връзки след последното опресняване"
1106 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1113
1110 #: js/messages.php:84
1111 msgid "Connections / Processes"
1112 msgstr "Конекции / Процеси"
1114 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1115 #: js/messages.php:86
1117 #| msgid "Connections since last refresh"
1118 msgid "Questions since last refresh"
1119 msgstr "Връзки след последното опресняване"
1121 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1122 #: js/messages.php:88
1123 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1126 #: js/messages.php:90 server_status.php:687
1127 msgid "Query statistics"
1128 msgstr "Статистика за заявките"
1130 #: js/messages.php:93
1132 #| msgid "Failed to read configuration file"
1133 msgid "Local monitor configuration icompatible"
1134 msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
1136 #: js/messages.php:94
1138 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1139 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1140 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1141 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1144 #: js/messages.php:96
1146 #| msgid "Query cache"
1147 msgid "Query cache efficiency"
1148 msgstr "Буфер за заявки"
1150 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:70
1152 #| msgid "Query cache"
1153 msgid "Query cache usage"
1154 msgstr "Буфер за заявки"
1156 #: js/messages.php:98
1158 #| msgid "Query cache"
1159 msgid "Query cache used"
1160 msgstr "Буфер за заявки"
1162 #: js/messages.php:100
1163 msgid "System CPU Usage"
1166 #: js/messages.php:101
1167 msgid "System memory"
1170 #: js/messages.php:102
1174 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1175 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1303 server_status.php:1565
1179 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1180 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1301 server_status.php:1565
1184 #: js/messages.php:106
1185 msgid "Average load"
1188 #: js/messages.php:107
1190 #| msgid "Total count"
1191 msgid "Total memory"
1194 #: js/messages.php:108
1195 msgid "Cached memory"
1198 #: js/messages.php:109
1199 msgid "Buffered memory"
1202 #: js/messages.php:110
1206 #: js/messages.php:111
1210 #: js/messages.php:113
1216 #: js/messages.php:114
1220 #: js/messages.php:115
1224 #: js/messages.php:116
1226 #| msgid "Free pages"
1228 msgstr "Свободни страници"
1230 #: js/messages.php:118
1234 #: js/messages.php:119
1237 msgid "Bytes received"
1240 #: js/messages.php:120 server_status.php:1039
1244 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1245 #: js/messages.php:124
1251 #: js/messages.php:125 server_status.php:994
1255 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1256 #: server_status.php:1441
1260 #: js/messages.php:127
1262 #| msgid "Remove database"
1263 msgid "Remove chart"
1264 msgstr "Изтриване БД"
1266 #: js/messages.php:128
1267 msgid "Edit title and labels"
1270 #: js/messages.php:129
1271 msgid "Add chart to grid"
1274 #: js/messages.php:131
1275 msgid "Please add at least one variable to the series"
1278 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1279 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1280 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:510
1281 #: server_privileges.php:2042 server_status.php:1154 server_status.php:1582
1282 #: tbl_zoom_select.php:158 tbl_zoom_select.php:283
1286 #: js/messages.php:133
1287 msgid "Resume monitor"
1290 #: js/messages.php:134
1291 msgid "Pause monitor"
1294 #: js/messages.php:136
1295 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1298 #: js/messages.php:137
1299 msgid "general_log is enabled."
1302 #: js/messages.php:138
1303 msgid "slow_query_log is enabled."
1306 #: js/messages.php:139
1307 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1310 #: js/messages.php:140
1311 msgid "log_output is not set to TABLE."
1314 #: js/messages.php:141
1315 msgid "log_output is set to TABLE."
1318 #: js/messages.php:142
1321 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1322 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1323 "depending on your system."
1326 #: js/messages.php:143
1328 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1331 #: js/messages.php:144
1333 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1337 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1338 #: js/messages.php:146
1339 #, fuzzy, php-format
1340 #| msgid "Save output to a file"
1341 msgid "Set log_output to %s"
1342 msgstr "Запазване на изхода във файл"
1344 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1345 #: js/messages.php:148
1346 #, fuzzy, php-format
1351 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1352 #: js/messages.php:150
1353 #, fuzzy, php-format
1359 #: js/messages.php:152
1361 msgid "Set long_query_time to %ds"
1364 #: js/messages.php:153
1366 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1367 "database administrator."
1370 #: js/messages.php:154
1372 #| msgid "Manage your settings"
1373 msgid "Change settings"
1374 msgstr "Управление мои настройки"
1376 #: js/messages.php:155
1378 #| msgid "More settings"
1379 msgid "Current settings"
1382 #: js/messages.php:157 server_status.php:1530
1384 #| msgid "Chart title"
1386 msgstr "Заглавие на диаграмата"
1388 #. l10n: As in differential values
1389 #: js/messages.php:159
1391 #| msgid "Difference"
1392 msgid "Differential"
1395 #: js/messages.php:160
1397 msgid "Divided by %s:"
1400 #: js/messages.php:162
1401 msgid "From slow log"
1404 #: js/messages.php:163
1405 msgid "From general log"
1408 #: js/messages.php:164
1409 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1412 #: js/messages.php:165
1414 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1415 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1416 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1419 #: js/messages.php:166
1421 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1422 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1426 #: js/messages.php:167
1427 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1430 #: js/messages.php:169
1432 #| msgid "Jump to database"
1433 msgid "Jump to Log table"
1434 msgstr "Прескачане до БД"
1436 #: js/messages.php:170
1437 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1440 #. l10n: A collection of available filters
1441 #: js/messages.php:173
1447 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1448 #: js/messages.php:175
1452 #: js/messages.php:176
1453 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1456 #: js/messages.php:177
1457 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1460 #: js/messages.php:178
1462 #| msgid "Number of inserted rows"
1463 msgid "Sum of grouped rows:"
1464 msgstr "Броят добавени редове"
1466 #: js/messages.php:179
1472 #: js/messages.php:181
1475 msgid "Loading logs"
1478 #: js/messages.php:182
1479 msgid "Monitor refresh failed"
1482 #: js/messages.php:183
1484 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1485 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1486 "reentering your credentials should help."
1489 #: js/messages.php:184
1493 msgstr "Презареждане"
1495 #: js/messages.php:186
1496 msgid "Affected rows:"
1499 #: js/messages.php:188
1500 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1503 #: js/messages.php:189
1505 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1509 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1510 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1511 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1484
1512 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1516 #: js/messages.php:192
1518 #| msgid "Update Query"
1519 msgid "Analyse Query"
1520 msgstr "Допълване заявка"
1522 #: js/messages.php:196
1523 msgid "Advisor system"
1526 #: js/messages.php:197
1527 msgid "Possible performance issues"
1530 #: js/messages.php:198
1534 #: js/messages.php:199
1536 #| msgid "Documentation"
1537 msgid "Recommendation"
1538 msgstr "Документация"
1540 #: js/messages.php:200
1543 msgid "Rule details"
1544 msgstr "Подробности"
1546 #: js/messages.php:201
1548 #| msgid "Authentication"
1549 msgid "Justification"
1550 msgstr "Удостоверяване"
1552 #: js/messages.php:202
1553 msgid "Used variable / formula"
1556 #: js/messages.php:203
1560 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1561 #: pmd_general.php:388 pmd_general.php:425 pmd_general.php:545
1562 #: pmd_general.php:593 pmd_general.php:669 pmd_general.php:723
1563 #: pmd_general.php:786
1567 #: js/messages.php:211
1571 #: js/messages.php:212
1572 msgid "Processing Request"
1573 msgstr "Обработка на заявката"
1575 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1576 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1577 msgid "Error in Processing Request"
1578 msgstr "Грешка при обработка на заявката"
1580 #: js/messages.php:214
1581 msgid "Dropping Column"
1582 msgstr "Изтриване на колона"
1584 #: js/messages.php:215
1585 msgid "Adding Primary Key"
1586 msgstr "Добавяне на първичен ключ"
1588 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:386
1589 #: pmd_general.php:543 pmd_general.php:591 pmd_general.php:667
1590 #: pmd_general.php:721 pmd_general.php:784
1594 #: js/messages.php:219
1595 msgid "Renaming Databases"
1596 msgstr "Преименуване БД"
1598 #: js/messages.php:220
1599 msgid "Reload Database"
1600 msgstr "Презареждане БД"
1602 #: js/messages.php:221
1603 msgid "Copying Database"
1604 msgstr "Копиране БД"
1606 #: js/messages.php:222
1607 msgid "Changing Charset"
1608 msgstr "Промяна знаков набор"
1610 #: js/messages.php:223
1611 msgid "Table must have at least one column"
1612 msgstr "Таблицата трябва да има поне една колона"
1614 #: js/messages.php:224
1615 msgid "Create Table"
1616 msgstr "Създаване на таблица"
1618 #: js/messages.php:229
1619 msgid "Insert Table"
1620 msgstr "Вмъкване на таблица"
1622 #: js/messages.php:230
1623 msgid "Hide indexes"
1624 msgstr "Скриване на индексите"
1626 #: js/messages.php:231
1627 msgid "Show indexes"
1628 msgstr "Показване на индексите"
1630 #: js/messages.php:234
1634 #: js/messages.php:235
1635 msgid "Hide search results"
1636 msgstr "Скриване резултати от търсенето"
1638 #: js/messages.php:236
1639 msgid "Show search results"
1640 msgstr "Показване резултати от търсенето"
1642 #: js/messages.php:237
1644 msgstr "Прелистване"
1646 #: js/messages.php:238
1650 #: js/messages.php:241
1651 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1652 msgstr "Дефиницията на съхранена процедура трябва да съдържа израз RETURN!"
1654 #: js/messages.php:244
1656 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1657 msgstr "Заб.: Ако файлът съдържа няколко таблици, те ще бъдат обединени"
1659 #: js/messages.php:247
1660 msgid "Hide query box"
1661 msgstr "Скриване формата за заявки"
1663 #: js/messages.php:248
1664 msgid "Show query box"
1665 msgstr "Показване формата за заявки"
1667 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1668 msgid "No rows selected"
1669 msgstr "Няма върнати редове"
1671 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2531
1672 #: libraries/display_tbl.lib.php:2375 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1673 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1677 #: js/messages.php:252
1679 #| msgid "SQL execution"
1680 msgid "Query execution time"
1681 msgstr "Изпълняване на SQL"
1683 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1684 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:313
1685 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1686 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:979
1687 #: tbl_gis_visualization.php:222 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1691 #: js/messages.php:258
1692 msgid "Hide search criteria"
1693 msgstr "Скриване критерий за търсене"
1695 #: js/messages.php:259
1696 msgid "Show search criteria"
1697 msgstr "Показване критерий за търсене"
1699 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1705 #: js/messages.php:264
1706 msgid "Each point represents a data row."
1709 #: js/messages.php:266
1710 msgid "Hovering over a point will show its label."
1713 #: js/messages.php:268
1714 msgid "Drag and select an area in the plot to zoom into it."
1717 #: js/messages.php:270
1718 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1721 #: js/messages.php:272
1722 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1725 #: js/messages.php:274
1726 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1729 #: js/messages.php:276
1730 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1733 #: js/messages.php:278
1735 #| msgid "Add/Delete columns"
1736 msgid "Select two columns"
1737 msgstr "Добавияне/изтриване колони"
1739 #: js/messages.php:279
1740 msgid "Select two different columns"
1743 #: js/messages.php:282 tbl_change.php:307 tbl_indexes.php:211
1744 #: tbl_indexes.php:238
1748 #: js/messages.php:285
1750 #| msgid "Add column"
1752 msgstr "Добавяне колона"
1754 #: js/messages.php:288
1755 msgid "Select referenced key"
1756 msgstr "Изберете посочвания ключ"
1758 #: js/messages.php:289
1759 msgid "Select Foreign Key"
1760 msgstr "Избор външен ключ"
1762 #: js/messages.php:290
1763 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1764 msgstr "Изберете първичен или уникален ключ"
1766 #: js/messages.php:291 pmd_general.php:87 tbl_relation.php:545
1767 msgid "Choose column to display"
1768 msgstr "Изберете колона за показване"
1770 #: js/messages.php:292
1772 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1773 "save them.Do you want to continue?"
1775 "Не сте записали промените в оформлението. Те ще бъдат загубени, ако не ги "
1776 "запазите. Искате ли да продължите?"
1778 #: js/messages.php:295
1779 msgid "Add an option for column "
1780 msgstr "Добавяне опция към колона "
1782 #: js/messages.php:298
1783 msgid "Press escape to cancel editing"
1786 #: js/messages.php:299
1788 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1789 "want to leave this page before saving the data?"
1792 #: js/messages.php:300
1793 msgid "Drag to reorder"
1794 msgstr "Завличане за промяна на подредбата"
1796 #: js/messages.php:301
1797 msgid "Click to sort"
1798 msgstr "Щракване за сортиране"
1800 #: js/messages.php:302
1801 msgid "Click to mark/unmark"
1802 msgstr "Щракване за маркиране/отмаркиране"
1804 #: js/messages.php:303
1805 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1806 msgstr "Щракнете стрелката,<br />за да изберете колони"
1808 #: js/messages.php:305
1810 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1811 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1814 #: js/messages.php:306
1816 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1819 #: js/messages.php:307
1823 #: js/messages.php:310
1824 msgid "Generate password"
1825 msgstr "Генериране парола"
1827 #: js/messages.php:311 libraries/replication_gui.lib.php:369
1831 #: js/messages.php:312
1832 msgid "Change Password"
1833 msgstr "Смяна парола"
1835 #: js/messages.php:315 tbl_structure.php:464
1839 #: js/messages.php:318 setup/lib/index.lib.php:173
1842 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1843 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1845 "Налична е нова всесия на phpMyAdmin и трябва да обмислите обневление. Новата "
1846 "версия е %s, излязла на %s."
1848 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1849 #: js/messages.php:320
1850 msgid ", latest stable version:"
1851 msgstr ", актуална стабилна версия:"
1853 #: js/messages.php:321
1857 #. l10n: Display text for calendar close link
1858 #: js/messages.php:340
1862 #: js/messages.php:344
1865 msgctxt "Previous month"
1869 #: js/messages.php:349
1872 msgctxt "Next month"
1876 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1877 #: js/messages.php:352
1881 #: js/messages.php:355
1885 #: js/messages.php:356
1889 #: js/messages.php:357
1893 #: js/messages.php:358
1897 #: js/messages.php:359
1901 #: js/messages.php:360
1905 #: js/messages.php:361
1909 #: js/messages.php:362
1913 #: js/messages.php:363
1917 #: js/messages.php:364
1921 #: js/messages.php:365
1925 #: js/messages.php:366
1929 #. l10n: Short month name
1930 #: js/messages.php:370 libraries/common.lib.php:1503
1934 #. l10n: Short month name
1935 #: js/messages.php:372 libraries/common.lib.php:1505
1939 #. l10n: Short month name
1940 #: js/messages.php:374 libraries/common.lib.php:1507
1944 #. l10n: Short month name
1945 #: js/messages.php:376 libraries/common.lib.php:1509
1949 #. l10n: Short month name
1950 #: js/messages.php:378 libraries/common.lib.php:1511
1951 msgctxt "Short month name"
1955 #. l10n: Short month name
1956 #: js/messages.php:380 libraries/common.lib.php:1513
1960 #. l10n: Short month name
1961 #: js/messages.php:382 libraries/common.lib.php:1515
1965 #. l10n: Short month name
1966 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1517
1970 #. l10n: Short month name
1971 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1519
1975 #. l10n: Short month name
1976 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1521
1980 #. l10n: Short month name
1981 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1523
1985 #. l10n: Short month name
1986 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1525
1990 #: js/messages.php:395
1994 #: js/messages.php:396
1998 #: js/messages.php:397
2002 #: js/messages.php:398
2006 #: js/messages.php:399
2010 #: js/messages.php:400
2014 #: js/messages.php:401
2018 #. l10n: Short week day name
2019 #: js/messages.php:405
2021 #| msgctxt "Short week day name"
2026 #. l10n: Short week day name
2027 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1530
2031 #. l10n: Short week day name
2032 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1532
2036 #. l10n: Short week day name
2037 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1534
2041 #. l10n: Short week day name
2042 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1536
2046 #. l10n: Short week day name
2047 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1538
2051 #. l10n: Short week day name
2052 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1540
2056 #. l10n: Minimal week day name
2057 #: js/messages.php:421
2061 #. l10n: Minimal week day name
2062 #: js/messages.php:423
2066 #. l10n: Minimal week day name
2067 #: js/messages.php:425
2071 #. l10n: Minimal week day name
2072 #: js/messages.php:427
2076 #. l10n: Minimal week day name
2077 #: js/messages.php:429
2081 #. l10n: Minimal week day name
2082 #: js/messages.php:431
2086 #. l10n: Minimal week day name
2087 #: js/messages.php:433
2091 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2092 #: js/messages.php:435
2096 #: js/messages.php:437
2100 #: js/messages.php:438
2104 #: js/messages.php:439
2108 #: libraries/Config.class.php:1154
2110 msgstr "Размер шрифт"
2112 #: libraries/File.class.php:220
2113 msgid "File was not an uploaded file."
2116 #: libraries/File.class.php:259 libraries/File.class.php:388
2118 #| msgid "Unknown error in file upload."
2119 msgid "Unknown error while uploading."
2120 msgstr "Неизвестна грешка при качване."
2122 #: libraries/File.class.php:277
2123 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2124 msgstr "Качваният файл надвижава директивата upload_max_filesize от php.ini."
2126 #: libraries/File.class.php:280
2128 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2131 "Изпратеният файл надхвърля директивата MAX_FILE_SIZE заложена във формата."
2133 #: libraries/File.class.php:283
2134 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2135 msgstr "Подаденият файл беше само частично качен."
2137 #: libraries/File.class.php:286
2138 msgid "Missing a temporary folder."
2139 msgstr "Липсва временна папка."
2141 #: libraries/File.class.php:289
2142 msgid "Failed to write file to disk."
2143 msgstr "Неуспешно записване на файл на диска."
2145 #: libraries/File.class.php:292
2146 msgid "File upload stopped by extension."
2147 msgstr "Качването на файлът беше спряно от разширение."
2149 #: libraries/File.class.php:295
2150 msgid "Unknown error in file upload."
2151 msgstr "Неизвестна грешка при качване."
2153 #: libraries/File.class.php:495
2155 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2156 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2158 "Грешка при преместване на качения файл, виж [a@./Documentation."
2159 "html#faq1_11@Documentation]ЧЗВ 1.11[/a]"
2161 #: libraries/File.class.php:507
2162 msgid "Error while moving uploaded file."
2165 #: libraries/File.class.php:515
2166 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2169 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2170 msgid "No index defined!"
2171 msgstr "Не е избран индекс!"
2173 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2174 #: tbl_tracking.php:300
2178 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2179 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2180 #: tbl_tracking.php:306
2184 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2188 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2190 msgstr "Кардиналност"
2192 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2193 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946 tbl_tracking.php:263
2194 #: tbl_tracking.php:312
2198 #: libraries/Index.class.php:466
2199 msgid "The primary key has been dropped"
2200 msgstr "Главният ключ беше изтрит"
2202 #: libraries/Index.class.php:470
2204 msgid "Index %s has been dropped"
2205 msgstr "Индекс %s беше изтрит"
2207 #: libraries/Index.class.php:568
2210 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2213 "Индексите %1$s и %2$s изглеждат равнозначни и един от двата вероятно може да "
2216 #: libraries/List_Database.class.php:378 libraries/config/messages.inc.php:177
2217 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2218 #: server_privileges.php:1827
2222 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:320
2223 #: libraries/blobstreaming.lib.php:326 libraries/common.lib.php:547
2224 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:135 tbl_change.php:886
2225 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2229 #: libraries/Message.class.php:241
2231 msgid "%1$d row affected."
2232 msgid_plural "%1$d rows affected."
2233 msgstr[0] "%1$d повлиян ред."
2234 msgstr[1] "%1$d повлияни реда."
2236 #: libraries/Message.class.php:257
2238 msgid "%1$d row deleted."
2239 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2240 msgstr[0] "%1$d ред изтрит."
2241 msgstr[1] "%1$d реда изтрити."
2243 #: libraries/Message.class.php:273
2245 msgid "%1$d row inserted."
2246 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2247 msgstr[0] "%1$d ред добавен."
2248 msgstr[1] "%1$d реда добавени."
2250 #: libraries/PDF.class.php:81
2252 #| msgid "Allows reading data."
2253 msgid "Error while creating PDF:"
2254 msgstr "Позволява четене на данни."
2256 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2257 msgid "Could not save recent table"
2258 msgstr "Наскоро отваряната таблице не можа да бъде записана"
2260 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2261 msgid "Recent tables"
2262 msgstr "Отваряни таблици"
2264 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2265 msgid "There are no recent tables"
2266 msgstr "Няма наскоро отваряни таблици"
2268 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2270 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2271 msgstr "Няма детайлна информация за състоянието на това хранилище на данни."
2273 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2275 msgid "%s is available on this MySQL server."
2276 msgstr "%s е разрешен на този MySQL сървър."
2278 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2280 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2281 msgstr "%s е забранено за този MySQL сървър."
2283 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2285 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2286 msgstr "Този MySQL сървър не поддържа хранилището на данни %s."
2288 #: libraries/Table.class.php:303
2289 msgid "unknown table status: "
2292 #: libraries/Table.class.php:1034
2293 msgid "Invalid database"
2294 msgstr "Невалидна БД"
2296 #: libraries/Table.class.php:1048 tbl_get_field.php:25
2297 msgid "Invalid table name"
2298 msgstr "Невалидно име на таблица"
2300 #: libraries/Table.class.php:1063
2302 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2303 msgstr "Грешка при преименуване на таблица %1$s в %2$s"
2305 #: libraries/Table.class.php:1146
2307 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2308 msgstr "Таблица %s беше преименувана на %s"
2310 #: libraries/Table.class.php:1274
2311 msgid "Could not save table UI preferences"
2312 msgstr "Таблицата с визуалните настройки не може да бъде запазена"
2314 #: libraries/Table.class.php:1294
2317 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2318 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2321 #: libraries/Theme.class.php:144
2323 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2324 msgstr "Не открито изображение към тема %s!"
2326 #: libraries/Theme.class.php:338
2327 msgid "No preview available."
2328 msgstr "Прегледът не е достъпен."
2330 #: libraries/Theme.class.php:341
2334 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2336 msgid "Default theme %s not found!"
2337 msgstr "Темата по подразбиране %s не е намерена!"
2339 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2341 msgid "Theme %s not found!"
2342 msgstr "Тема %s не е намерена!"
2344 #: libraries/Theme_Manager.class.php:216
2346 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2347 msgstr "Не е открит път към тема %s!"
2349 #: libraries/Theme_Manager.class.php:289 themes.php:20 themes.php:27
2353 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2354 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2355 msgstr "Връзката не може да бъде осъществена: невалидни настройки."
2357 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2358 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:173 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2360 msgid "Welcome to %s"
2361 msgstr "Добре дошли в %s"
2363 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2366 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2367 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2369 "Изглежда не се създали конфигурационен файл. Вероятно ще искате да "
2370 "използвате %1$sскрипта за настройки%2$s, за да го създадете."
2372 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2374 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2375 "connection. You should check the host, username and password in your "
2376 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2377 "the administrator of the MySQL server."
2379 "phpMyAdmin направи опит да се свърже към MySQL сървъра, но сървъра отхвърли "
2380 "конекцията. Трябва да проверите хоста, потребителското име и паролата в "
2381 "config.inc.php файла и да се уверите, че те отговарят на информацията "
2382 "предоставена от администратора на MySQL сървъра."
2384 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:198
2388 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:200
2389 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:202
2390 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2391 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2392 msgid "phpMyAdmin documentation"
2393 msgstr "phpMyAdmin документация"
2395 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2396 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2397 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2398 msgstr "Можете да въведете хост/IP адрес и порт, разделени с интервал."
2400 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2404 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:217
2408 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:221
2412 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:228
2413 msgid "Server Choice"
2414 msgstr "Избор на сървър"
2416 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/header.inc.php:87
2417 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2418 msgstr "Оттук нататък са необходими бисквитки."
2420 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:565
2421 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2423 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2424 msgstr "Входът без парола е забранен от конфигурацията (виж AllowNoPassword)"
2426 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:569
2427 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2429 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2430 msgstr "Няма активност през последните %s секунди; моля влезте отново"
2432 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:579
2433 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:581
2434 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2435 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2436 msgstr "Невъзможен вход в MySQL сървъра"
2438 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2439 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2440 msgstr "Грешно име/парола. Достъп отказан."
2442 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2443 msgid "Can not find signon authentication script:"
2446 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2448 msgid "File %s does not contain any key id"
2449 msgstr "Файлът %s не съдържа идентификатор на ключ"
2451 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2452 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2453 msgid "Hardware authentication failed"
2454 msgstr "Неуспешно хардуерно удостоверяване"
2456 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2457 msgid "No valid authentication key plugged"
2460 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2461 msgid "Authenticating..."
2462 msgstr "Удостоверяване..."
2464 #: libraries/blobstreaming.lib.php:239
2468 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2469 msgid "PBMS connection failed:"
2472 #: libraries/blobstreaming.lib.php:324
2473 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2476 #: libraries/blobstreaming.lib.php:332
2478 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2479 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2480 msgstr "неуспешно получаване на типа на BLOB"
2482 #: libraries/blobstreaming.lib.php:358
2484 msgstr "Преглед изображение"
2486 #: libraries/blobstreaming.lib.php:362
2488 msgstr "Просвирване аудио"
2490 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2492 msgstr "Преглеждане видео"
2494 #: libraries/blobstreaming.lib.php:371
2495 msgid "Download file"
2496 msgstr "Изтегляне файл"
2498 #: libraries/blobstreaming.lib.php:433
2500 msgid "Could not open file: %s"
2501 msgstr "Файлът %s не може да бъде отворен"
2503 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2507 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2508 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2509 #: server_status.php:545
2513 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2514 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2515 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2516 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2517 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2518 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2519 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2520 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2521 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2522 #: tbl_structure.php:767
2526 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2527 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2529 msgstr "Загубено място"
2531 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2532 msgid "Jump to database"
2533 msgstr "Прескачане до БД"
2535 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2536 msgid "Not replicated"
2537 msgstr "Нереплицирана"
2539 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2541 msgstr "Реплицирана"
2543 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2545 msgid "Check privileges for database "%s"."
2546 msgstr "Проверка на правата над БД "%s"."
2548 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2549 msgid "Check Privileges"
2550 msgstr "Проверка на правата"
2552 #: libraries/common.inc.php:597
2553 msgid "Failed to read configuration file"
2554 msgstr "Неуспешно прочитане на конфигурацията"
2556 #: libraries/common.inc.php:598
2558 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2561 "Това обикновено означава, че има синтактична грешка в него, моля, проверете "
2562 "всички грешки, показани по-долу."
2564 #: libraries/common.inc.php:605
2566 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2567 msgstr "Конфигурацията по подразбиране не може да бъде заредена от: %1$s"
2569 #: libraries/common.inc.php:610
2571 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2572 "configuration file!"
2574 "На <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> ТРЯБВА да се зададе стойност в "
2575 "конфигурационния файл!"
2577 #: libraries/common.inc.php:640
2579 msgid "Invalid server index: %s"
2580 msgstr "Невалиден индекс на сървър: %s"
2582 #: libraries/common.inc.php:647
2584 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2585 msgstr "Невалиден хост за сървър %1$s. Прегледайте конфигурацията."
2587 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2588 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:686
2589 #: server_synchronize.php:1120
2593 #: libraries/common.inc.php:835
2594 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2595 msgstr "Невалиден метод за удостоверяване в конфогурацията:"
2597 #: libraries/common.inc.php:943
2599 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2600 msgstr "Осъвременете до %s %s или по-нова."
2602 #: libraries/common.lib.php:134
2605 msgstr "Максимален размер: %s%s"
2607 #. l10n: Language to use for MySQL 5.5 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2608 #: libraries/common.lib.php:388
2609 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2613 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2614 #: libraries/common.lib.php:392
2615 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2619 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
2620 #: libraries/common.lib.php:396
2621 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2625 #: libraries/common.lib.php:410 libraries/common.lib.php:412
2626 #: libraries/common.lib.php:414 libraries/common.lib.php:431
2627 #: libraries/common.lib.php:433 libraries/common.lib.php:451
2628 #: libraries/common.lib.php:453 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2629 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2631 #: libraries/sql_query_form.lib.php:387 libraries/sql_query_form.lib.php:390
2632 #: main.php:212 server_variables.php:114
2633 msgid "Documentation"
2634 msgstr "Документация"
2636 #: libraries/common.lib.php:559 libraries/header_printview.inc.php:60
2637 #: server_status.php:532 server_status.php:1122
2641 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2643 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
2648 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2649 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2650 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2651 msgid "MySQL said: "
2652 msgstr "MySQL отговори: "
2654 #: libraries/common.lib.php:1047
2655 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2656 msgstr "Неуспешно свързване към SQL валидатора!"
2658 #: libraries/common.lib.php:1088 libraries/config/messages.inc.php:479
2660 msgstr "Обяснение на SQL"
2662 #: libraries/common.lib.php:1092
2663 msgid "Skip Explain SQL"
2664 msgstr "Пропусни Explain SQL"
2666 #: libraries/common.lib.php:1126
2667 msgid "Without PHP Code"
2668 msgstr "Без PHP код"
2670 #: libraries/common.lib.php:1129 libraries/config/messages.inc.php:481
2671 msgid "Create PHP Code"
2672 msgstr "Създаване на PHP код"
2674 #: libraries/common.lib.php:1147 libraries/config/messages.inc.php:480
2675 #: server_status.php:697 server_status.php:719 server_status.php:738
2677 msgstr "Опресняване"
2679 #: libraries/common.lib.php:1156
2680 msgid "Skip Validate SQL"
2681 msgstr "Пропусни Validate SQL"
2683 #: libraries/common.lib.php:1159 libraries/config/messages.inc.php:483
2684 msgid "Validate SQL"
2685 msgstr "Валидиране на SQL"
2687 #: libraries/common.lib.php:1214
2688 msgid "Inline edit of this query"
2689 msgstr "Редакция на заявката на място"
2691 #: libraries/common.lib.php:1216
2692 msgctxt "Inline edit query"
2696 #: libraries/common.lib.php:1278 sql.php:838
2698 msgstr "Профилиране"
2700 #. l10n: shortcuts for Byte
2701 #: libraries/common.lib.php:1299
2705 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2706 #: libraries/common.lib.php:1305
2710 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2711 #: libraries/common.lib.php:1307
2715 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2716 #: libraries/common.lib.php:1309
2720 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2721 #: libraries/common.lib.php:1311
2725 #. l10n: Short week day name
2726 #: libraries/common.lib.php:1528
2727 msgctxt "Short week day name"
2731 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2732 #: libraries/common.lib.php:1544
2733 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2734 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2735 msgstr "%e %B %Y в %H:%M"
2737 #: libraries/common.lib.php:1856
2739 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2740 msgstr "%s дена, %s часа, %s минути и %s секунди"
2742 #: libraries/common.lib.php:1944
2744 #| msgid "Routine parameters"
2745 msgid "Missing parameter:"
2746 msgstr "Параметри на процедурата"
2748 #: libraries/common.lib.php:2267 libraries/common.lib.php:2270
2749 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2752 msgctxt "First page"
2756 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/common.lib.php:2271
2757 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2758 #: server_binlog.php:137
2761 msgctxt "Previous page"
2765 #: libraries/common.lib.php:2297 libraries/common.lib.php:2300
2766 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2767 #: server_binlog.php:172
2774 #: libraries/common.lib.php:2298 libraries/common.lib.php:2301
2775 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2782 #: libraries/common.lib.php:2366
2784 msgid "Jump to database "%s"."
2785 msgstr "Показване БД "%s"."
2787 #: libraries/common.lib.php:2382
2789 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2790 msgstr "Функционалността %s се влияе от известен дефект, виж %s"
2792 #: libraries/common.lib.php:2538
2793 msgid "Click to toggle"
2794 msgstr "Щракване за превключване"
2796 #: libraries/common.lib.php:2867 libraries/common.lib.php:2874
2797 #: libraries/common.lib.php:3066 libraries/config/setup.forms.php:293
2798 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2799 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2800 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2801 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2802 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2803 #: libraries/import.lib.php:1099 libraries/tbl_links.inc.php:61
2804 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:151
2805 #: server_privileges.php:600 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2809 #: libraries/common.lib.php:2868 libraries/common.lib.php:2875
2810 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2811 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2812 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2813 #: querywindow.php:64
2817 #: libraries/common.lib.php:2870 libraries/common.lib.php:3064
2818 #: libraries/common.lib.php:3065 libraries/sql_query_form.lib.php:284
2819 #: libraries/sql_query_form.lib.php:287 libraries/tbl_links.inc.php:74
2823 #: libraries/common.lib.php:2877 libraries/db_links.inc.php:86
2824 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2825 #: view_operations.php:87
2829 #: libraries/common.lib.php:3010
2830 msgid "Browse your computer:"
2831 msgstr "Разглеждане на компютъра:"
2833 #: libraries/common.lib.php:3027
2835 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2836 msgstr "Избор от директорията за качване <b>%s</b>:"
2838 #: libraries/common.lib.php:3039 libraries/sql_query_form.lib.php:447
2839 #: tbl_change.php:887
2840 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2841 msgstr "Директорията която сте указали за upload не може да бъде достигната"
2843 #: libraries/common.lib.php:3047
2844 msgid "There are no files to upload"
2845 msgstr "Няма файлве за качване"
2847 #: libraries/common.lib.php:3075 libraries/common.lib.php:3076
2851 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
2852 #: libraries/config.values.php:51
2856 #: libraries/config.values.php:47
2860 #: libraries/config.values.php:47
2864 #: libraries/config.values.php:47
2868 #: libraries/config.values.php:75
2872 #: libraries/config.values.php:75
2876 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
2877 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2878 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
2882 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
2883 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2884 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
2888 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
2889 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
2890 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
2891 msgid "structure and data"
2892 msgstr "структура и данни"
2894 #: libraries/config.values.php:100
2895 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2896 msgstr "Бързо - минимум настройки"
2898 #: libraries/config.values.php:101
2899 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2900 msgstr "Потребителско - всички настройки"
2902 #: libraries/config.values.php:102
2903 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2904 msgstr "Потребителско - като горното, но без избор бързо/потребителско"
2906 #: libraries/config.values.php:120
2907 msgid "complete inserts"
2908 msgstr "пълни INSERT-и"
2910 #: libraries/config.values.php:121
2911 msgid "extended inserts"
2912 msgstr "разширени INSERT-и"
2914 #: libraries/config.values.php:122
2915 msgid "both of the above"
2916 msgstr "и двете по-горе"
2918 #: libraries/config.values.php:123
2919 msgid "neither of the above"
2920 msgstr "никое от горните"
2922 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2923 #: libraries/config/validate.lib.php:412
2924 msgid "Not a positive number"
2925 msgstr "Не е положително число"
2927 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2928 #: libraries/config/validate.lib.php:424
2929 msgid "Not a non-negative number"
2930 msgstr "Не е неотрицателно число"
2932 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2933 #: libraries/config/validate.lib.php:400
2934 msgid "Not a valid port number"
2935 msgstr "Невалиден номер на порт"
2937 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2938 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2939 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
2940 msgid "Incorrect value"
2941 msgstr "Невалидна стойност"
2943 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2944 #: libraries/config/validate.lib.php:453
2946 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2947 msgstr "Стойността трябва да е по-малка или равна на %s"
2949 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
2951 msgid "Missing data for %s"
2952 msgstr "Липсващи данни за %s"
2954 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
2955 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
2959 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
2960 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
2962 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2963 msgstr "\"%s\" изисква разширението %s"
2965 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
2967 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2968 msgstr "импортът не работи, липсваща функционалност (%s)"
2970 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
2972 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2973 msgstr "експортът не работи, липсваща функционалност (%s)"
2975 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
2976 msgid "SQL Validator is disabled"
2977 msgstr "SQL валидаторът е изключен"
2979 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
2980 msgid "SOAP extension not found"
2981 msgstr "Разширението SOAP не е намерено"
2983 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
2986 msgstr "най-много %s"
2988 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
2989 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2990 msgstr "Тази настройка е забранена, тя няма да влияе на конфигурацията"
2992 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
2993 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
2997 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
2999 msgid "Set value: %s"
3000 msgstr "Стойност: %s"
3002 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3003 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3004 msgid "Restore default value"
3005 msgstr "Стойност по подразбиране"
3007 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3008 msgid "Allow users to customize this value"
3009 msgstr "Позволение на потребители да променят стойността"
3011 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:465 prefs_manage.php:318
3013 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1028
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3018 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3019 msgstr "Подобрява ефективността при оресняване на екрана"
3021 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3023 msgstr "Включване на Ajax"
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3027 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3029 "Ако е включено потребитлят може да въведе MySQL сървър във формата за "
3030 "удостоверяване с бисквитка"
3032 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3033 msgid "Allow login to any MySQL server"
3034 msgstr "Позволяване вход към всеки MySQL сървър"
3036 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3038 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3039 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3040 "cross-frame scripting attacks"
3043 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3044 msgid "Allow third party framing"
3045 msgstr "Позволяване на вграждане в трети сайтове"
3047 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3048 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3049 msgstr "Показване връзката "Изтриване БД" на обикновени потребители"
3051 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3053 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3056 "Тайна фраза, използвана за криптиране на бисквитките при [kbd]cookie[/kbd] "
3059 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3060 msgid "Blowfish secret"
3061 msgstr "Тайна Blowfish фраза"
3063 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3064 msgid "Highlight selected rows"
3065 msgstr "Маркиране избраните редове"
3067 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3069 msgstr "Маркер на ред"
3071 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3072 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3073 msgstr "Маркиране редовете, посочени с мишка"
3075 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3076 msgid "Highlight pointer"
3077 msgstr "Маркиране на показалеца"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3081 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3082 "import and export operations"
3085 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3089 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3091 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3092 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3093 "kbd] - allows newlines in columns"
3095 "Определя какъв вид полета за редакция да бъдат използвани за колони тип CHAR "
3096 "и VARCHAR:[kbd]input[/kbd] - позволява ограничаване по дължина, [kbd]textarea"
3097 "[/kbd] - позволява вмъкването на нови редове"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3100 msgid "CHAR columns editing"
3101 msgstr "Редакция на CHAR колони"
3103 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3104 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3105 msgstr "Брой колони за CHAR/VARCHAR текстови полета"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3108 msgid "CHAR textarea columns"
3109 msgstr "Колони за CHAR текство поле"
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3112 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3113 msgstr "Брой редове за CHAR/VARCHAR текстови полета"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3116 msgid "CHAR textarea rows"
3117 msgstr "Редове за CHAR текство поле"
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3120 msgid "Check config file permissions"
3121 msgstr "Проверка на правата върху конфигурационния файл"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3125 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3126 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3130 msgid "Compress on the fly"
3133 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3134 #: setup/frames/index.inc.php:166
3135 msgid "Configuration file"
3136 msgstr "Конфигурационен файл"
3138 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3140 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3141 "when you're about to lose data"
3144 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3145 msgid "Confirm DROP queries"
3146 msgstr "Потвърждаване DROP заявки"
3148 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3150 msgstr "Трасиране SQL"
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3153 msgid "Default display direction"
3154 msgstr "Ориентация по подразбиране"
3156 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3158 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3159 "maximum number for which vertical model is used"
3162 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3163 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3166 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3167 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3168 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на БД"
3170 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3171 msgid "Default database tab"
3172 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за БД"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3175 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3176 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на сървър"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3179 msgid "Default server tab"
3180 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за сървъри"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3183 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3184 msgstr "Показваният подпрозорец при отваряне на таблица"
3186 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3187 msgid "Default table tab"
3188 msgstr "Подпрозорец по подразбиране за таблици"
3190 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3191 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3192 msgstr "Показване на двоичните данни по подразбиране в шестнадесетичен вид"
3194 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:650
3195 msgid "Show binary contents as HEX"
3196 msgstr "Показване на двоичните данни в шестнадесетичен вид"
3198 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3199 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3202 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3203 msgid "Display databases as a list"
3206 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3207 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3210 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3211 msgid "Display servers as a list"
3212 msgstr "Показване на сървърите в списък"
3214 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3216 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3217 "the selected tables of a database."
3219 "Забранява възможността за избор на много таблици за едновременно извършване "
3220 "на профилактика като оптимизиране или поправка."
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3223 msgid "Disable multi table maintenance"
3224 msgstr "Забрана на избора на много таблици за профилактика"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3227 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3228 msgstr "Редактиране на SQL заявки в отделен прозорец"
3230 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3231 msgid "Edit in window"
3232 msgstr "Редакция в прозорец"
3234 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3235 msgid "Display errors"
3236 msgstr "Показване на грешки"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3239 msgid "Gather errors"
3240 msgstr "Събиране на грешки"
3242 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3243 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3245 "Показване на пиктограми при предупреждения, грешки и информативни съобщения"
3247 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3248 msgid "Iconic errors"
3249 msgstr "Пиктограми при грешките"
3251 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3253 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3257 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3258 msgid "Maximum execution time"
3261 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3262 msgid "Save as file"
3265 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3266 msgid "Character set of the file"
3267 msgstr "Знаков набор на файла"
3269 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3270 #: tbl_gis_visualization.php:210 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3280 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3281 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3283 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3284 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3285 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3286 msgid "Put columns names in the first row"
3287 msgstr "Поставяне имената на полетата в първи ред"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3291 #: libraries/import/ldi.php:42
3292 msgid "Columns enclosed by"
3293 msgstr "Колоните са оградени с"
3295 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3297 #: libraries/import/ldi.php:43
3298 msgid "Columns escaped by"
3299 msgstr "Колоните са избегнати с"
3301 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3303 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3304 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3306 msgid "Replace NULL by"
3307 msgstr "Заменяй NULL с"
3309 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3310 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3315 #: libraries/import/ldi.php:41
3316 msgid "Columns terminated by"
3317 msgstr "Колоните завършват с"
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3320 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3321 msgid "Lines terminated by"
3322 msgstr "Редовете завършват с"
3324 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3325 msgid "Excel edition"
3326 msgstr "Excel версия"
3328 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3329 msgid "Database name template"
3330 msgstr "Шаблон за име на БД"
3332 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3333 msgid "Server name template"
3334 msgstr "Шаблон за име на сървър"
3336 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3337 msgid "Table name template"
3338 msgstr "Шаблон за име на таблица"
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3343 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3344 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3346 msgstr "Схема на таблица"
3348 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3349 msgid "Include table caption"
3350 msgstr "Включване на заглавие на таблицата"
3352 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3353 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3354 msgid "Table caption"
3355 msgstr "Заглавие на таблицата"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3358 msgid "Continued table caption"
3359 msgstr "Продължение на заглавието на таблицата"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3362 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3364 msgstr "Етикет на ключа"
3366 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3367 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3368 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3372 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3378 msgid "Export method"
3379 msgstr "Метод за експортиране"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3382 msgid "Save on server"
3383 msgstr "Запазване на сървъра"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3386 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3387 msgid "Overwrite existing file(s)"
3388 msgstr "Презаписване на съществуващите файл(ове)"
3390 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3391 msgid "Remember file name template"
3392 msgstr "Запомняне на шаблона за име на файл"
3394 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3395 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3396 msgstr "Ограждане на имената на таблици и полета с обратни кавички"
3398 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3399 #: libraries/display_export.lib.php:348
3400 msgid "SQL compatibility mode"
3401 msgstr "Режим на съвместимост на SQL"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3404 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3408 msgid "Creation/Update/Check dates"
3409 msgstr "Създаване/Обновяване/Проверка на дати"
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3412 msgid "Use delayed inserts"
3413 msgstr "Използване на отложени вмъквания"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3416 msgid "Disable foreign key checks"
3417 msgstr "Забрана на проверките за външен ключ"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3420 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3421 msgstr "Използване на шестнадесетична стойност за BLOB"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3424 msgid "Use ignore inserts"
3425 msgstr "Използване на INSERT IGNORE"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3428 msgid "Syntax to use when inserting data"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3432 msgid "Maximal length of created query"
3433 msgstr "Максимална дължина на създадената заявка"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3437 msgstr "Тип експорт"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3440 msgid "Enclose export in a transaction"
3441 msgstr "Изолиране на експорта в транзакция"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3444 msgid "Export time in UTC"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3448 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3452 msgid "Force SSL connection"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3457 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3458 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3461 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3462 msgid "Foreign key dropdown order"
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3466 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3470 msgid "Foreign key limit"
3473 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3475 msgstr "Преглеждане"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3478 msgid "Customize browse mode"
3479 msgstr "Персонализиране на преглеждането"
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3484 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3485 msgid "Customize default options"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3489 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3490 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3491 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3492 #: libraries/import/csv.php:22
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3498 msgstr "Разработчик"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3501 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3502 msgstr "Настройки за разработчици на phpMyAdmin"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3506 msgstr "Редактиране"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3509 msgid "Customize edit mode"
3510 msgstr "Персонализиране на редактирането"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3513 msgid "Export defaults"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3517 msgid "Customize default export options"
3520 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3521 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3530 msgid "Set some commonly used options"
3531 msgstr "Настройки на някои често използвани опции"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3534 msgid "Import defaults"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3538 msgid "Customize default common import options"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3542 msgid "Import / export"
3543 msgstr "Импорт / експорт"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3546 msgid "Set import and export directories and compression options"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3554 msgid "Databases display options"
3555 msgstr "Опции за показване на БД"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3558 msgid "Navigation frame"
3559 msgstr "Управляваща рамка"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3562 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3566 #: setup/frames/index.inc.php:111
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3571 msgid "Servers display options"
3572 msgstr "Настройки показване сървъри"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3575 msgid "Tables display options"
3576 msgstr "Настройки показване таблици"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3580 msgstr "Главна рамка"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3583 msgid "Microsoft Office"
3584 msgstr "Microsoft Office"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3587 msgid "Open Document"
3588 msgstr "Open Document"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3591 msgid "Other core settings"
3592 msgstr "Други основни настройки"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3595 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3596 msgstr "Настройки, които не са за другаде"
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3600 msgstr "Заглавие в браузъра"
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3604 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3605 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3606 "get special values."
3608 "Настройте заглавието в браузъра. Прочетете [a@Documentation."
3609 "html#cfg_TitleTable]документацията[/a] за магическите низове и техните "
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3613 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3614 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3615 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3616 msgid "Query window"
3617 msgstr "Прозорец за заявки"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3620 msgid "Customize query window options"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3629 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3634 msgid "Basic settings"
3635 msgstr "Основни настройки"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3638 msgid "Authentication"
3639 msgstr "Удостоверяване"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3642 msgid "Authentication settings"
3643 msgstr "Настройки по удостоверяване"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3646 msgid "Server configuration"
3647 msgstr "Сървърна конфигурация"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3651 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3656 msgid "Enter server connection parameters"
3657 msgstr "Параметри за връзка със сървъра"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3660 msgid "Configuration storage"
3661 msgstr "Хранилище за конфигурацията"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3665 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3666 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3667 "storage[/a] in documentation"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3671 msgid "Changes tracking"
3672 msgstr "Следене за промени"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3676 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3681 msgid "Customize export options"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3685 msgid "Customize import defaults"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3689 msgid "Customize navigation frame"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3693 msgid "Customize main frame"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3697 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3702 msgid "SQL Query box"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3706 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3707 msgstr "Персонализиране на връзките показвани след изпълнение на SQL заявка"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3710 msgid "SQL queries settings"
3711 msgstr "Настройки на SQL заявките"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3714 msgid "SQL Validator"
3715 msgstr "SQL валидатор"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3719 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3720 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3721 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3722 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3730 msgid "Customize startup page"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3735 msgstr "Подпрозорци"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3738 msgid "Choose how you want tabs to work"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3743 msgstr "Текстови полета"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3746 msgid "Customize text input fields"
3747 msgstr "Персонализиране на текстовите полета"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3751 msgstr "Texy! текст"
3753 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3755 msgstr "Предупреждения"
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3758 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3759 msgstr "Скрива някои от предупрежденията, показвани от phpMyAdmin"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3763 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3764 "and export operations"
3767 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3772 msgid "Extra parameters for iconv"
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3777 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3778 "if one of the queries failed"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3782 msgid "Ignore multiple statement errors"
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3787 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3788 "This might be good way to import large files, however it can break "
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3793 msgid "Partial import: allow interrupt"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3797 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3798 msgid "Do not abort on INSERT error"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3802 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3803 msgid "Replace table data with file"
3804 msgstr "Заместване на данните от таблицата с данните от файла"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:246
3808 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3809 "table) and only SQL is always available"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:247
3813 msgid "Format of imported file"
3814 msgstr "Формат на импортирания файл"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
3817 msgid "Use LOCAL keyword"
3818 msgstr "Използване на ключовата дума LOCAL"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3822 msgid "Column names in first row"
3823 msgstr "Имена на колони в първи ред"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
3826 msgid "Do not import empty rows"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:256
3830 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3834 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:258
3838 msgid "Number of queries to skip from start"
3839 msgstr "Брой заявки, които да бъдат пропуснати от началото"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3842 msgid "Partial import: skip queries"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3846 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3847 msgstr "Да не се използва AUTO_INCREMENT за нулеви стойности"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3850 msgid "Initial state for sliders"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3854 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3858 msgid "Number of inserted rows"
3859 msgstr "Броят добавени редове"
3861 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3862 msgid "Target for quick access icon"
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3866 msgid "Show logo in left frame"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3870 msgid "Display logo"
3871 msgstr "Показване лого"
3873 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3874 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3877 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3878 msgid "Display servers selection"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3882 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3886 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3890 msgid "Database tree separator"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3895 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3900 msgid "Display databases in a tree"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3904 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3905 msgstr "Изключете ако искате да виждате всички БД наведнъж"
3907 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3908 msgid "Use light version"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3912 msgid "Maximum table tree depth"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3916 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3920 msgid "Table tree separator"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3924 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3928 msgid "Logo link URL"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3933 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3938 msgid "Logo link target"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3942 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3946 msgid "Enable highlighting"
3947 msgstr "Включване на синтактично оцветяване"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3950 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
3951 msgstr "Максимален брой скоро отваряни таблици; 0 за забрана"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3954 msgid "Recently used tables"
3955 msgstr "Последно отваряни таблици"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3958 msgid "Use less graphically intense tabs"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3967 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3971 msgid "Limit column characters"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3976 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3977 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3978 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3982 msgid "Delete all cookies on logout"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3987 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3988 "authentication mode"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3992 msgid "Recall user name"
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3997 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3998 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3999 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4000 "recommended for non-trusted environments."
4003 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4004 msgid "Login cookie store"
4007 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4008 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4011 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4012 msgid "Login cookie validity"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4016 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4017 msgstr "Двойни текстови полета за колони тип LONGTEXT"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4020 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4021 msgstr "По-голямо текстово поле за LONGTEXT"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4024 msgid "Use icons on main page"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4028 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4032 msgid "Maximum displayed SQL length"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4037 msgid "Users cannot set a higher value"
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4041 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4045 msgid "Maximum databases"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4050 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4051 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4056 msgid "Maximum number of rows to display"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4060 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4064 msgid "Maximum tables"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4069 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4070 "cookie authentication"
4072 "Скрива предупреждението за липсващ mcrypt при удостоверяване с бисквитки"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4075 msgid "mcrypt warning"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4080 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4081 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4085 msgid "Memory limit"
4086 msgstr "Ограничения на паметта"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4089 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4093 msgid "Where to show the table row links"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4097 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4101 msgid "Natural order"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4105 msgid "Use only icons, only text or both"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4109 msgid "Iconic navigation bar"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4113 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4117 msgid "GZip output buffering"
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4122 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4123 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4127 msgid "Default sorting order"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4131 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4135 msgid "Persistent connections"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4140 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4141 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4142 "configuration storage could not be found"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4146 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4150 msgid "Iconic table operations"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4154 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4158 msgid "Protect binary columns"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4163 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4164 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4165 "(lost by window close)."
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4169 msgid "Permanent query history"
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4173 msgid "How many queries are kept in history"
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4177 msgid "Query history length"
4180 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4181 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4184 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4185 msgid "Default query window tab"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4189 msgid "Query window height (in pixels)"
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4193 msgid "Query window height"
4194 msgstr "Височина на прозореца за заявки"
4196 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4197 msgid "Query window width (in pixels)"
4198 msgstr "Ширина на прозореца за заявки (в пиксели)"
4200 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4201 msgid "Query window width"
4202 msgstr "Ширина на прозореца за заявки"
4204 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4205 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4209 msgid "Recoding engine"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4213 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4217 msgid "Remember table's sorting"
4218 msgstr "Запомняне сортирането на таблицата"
4220 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4221 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4224 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4225 msgid "Repeat headers"
4226 msgstr "Повтаряне на заглавката"
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4229 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4233 msgid "Show help button"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4237 msgid "Save all edited cells at once"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4241 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4242 msgstr "Папка на сървъра, в която експортите да бъдат записвани"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4245 msgid "Save directory"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4249 msgid "Leave blank if not used"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4253 msgid "Host authorization order"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4257 msgid "Leave blank for defaults"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4261 msgid "Host authorization rules"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4265 msgid "Allow logins without a password"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4269 msgid "Allow root login"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4273 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4282 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4283 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4288 msgid "SweKey config file"
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4292 msgid "Authentication method to use"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4296 msgid "Authentication type"
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4301 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4302 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4305 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4306 msgid "Bookmark table"
4307 msgstr "Таблица за белязки"
4309 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4311 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4312 "pma_column_info[/kbd]"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4316 msgid "Column information table"
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4320 msgid "Compress connection to MySQL server"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4324 msgid "Compress connection"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4328 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4332 msgid "Connection type"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4336 msgid "Control user password"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4341 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4342 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4346 msgid "Control user"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4350 msgid "Count tables when showing database list"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4354 msgid "Count tables"
4355 msgstr "Брой таблици"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4359 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4364 msgid "Designer table"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4369 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4370 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4374 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4378 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4379 msgstr "Кое PHP разширение да бъде използвано; ползвайте mysqli ако е налично"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4382 msgid "PHP extension to use"
4383 msgstr "Използвано PHP разширение"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4386 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4390 msgid "Hide databases"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4395 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4399 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4400 msgid "SQL query history table"
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4404 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4408 msgid "Server hostname"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4417 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4418 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4423 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4424 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4425 msgstr "Максимален брой скоро отваряни таблици; 0 за забрана"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4428 msgid "Try to connect without password"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4432 msgid "Connect without password"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4437 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4438 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4439 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4440 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4441 "alphabetical order."
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4445 msgid "Show only listed databases"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4449 msgid "Leave empty if not using config auth"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4453 msgid "Password for config auth"
4456 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4458 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4462 msgid "PDF schema: pages table"
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4467 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4468 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4469 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4473 msgid "Database name"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4477 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4482 msgstr "Порт на сървъра"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4486 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4487 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4491 msgid "Recently used table"
4492 msgstr "Последно отваряна таблица"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4496 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4497 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4501 msgid "Relation table"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4505 msgid "SQL command to fetch available databases"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4509 msgid "SHOW DATABASES command"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4514 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4515 "[/a] for an example"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4519 msgid "Signon session name"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4527 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4531 msgid "Server socket"
4532 msgstr "Сокет на сървъра"
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4535 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4544 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4548 msgid "PDF schema: table coordinates"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4553 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4554 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4558 msgid "Display columns table"
4559 msgstr "Показване таблица с колоните"
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4563 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4564 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4567 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4568 msgid "UI preferences table"
4569 msgstr "Таблица с визуалните настройки"
4571 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4573 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4574 "the log when creating a database."
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4578 msgid "Add DROP DATABASE"
4579 msgstr "Добавяне DROP DATABASE"
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4583 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4584 "log when creating a table."
4587 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4588 msgid "Add DROP TABLE"
4589 msgstr "Добавяне DROP TABLE"
4591 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4593 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4594 "log when creating a view."
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4598 msgid "Add DROP VIEW"
4599 msgstr "Добавяне DROP VIEW"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4602 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4606 msgid "Statements to track"
4609 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4611 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4616 msgid "SQL query tracking table"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4621 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4625 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4626 msgid "Automatically create versions"
4629 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4631 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4636 msgid "User preferences storage table"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4640 msgid "User for config auth"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4645 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4646 "compatibility checks and thereby increases performance"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4650 msgid "Verbose check"
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4655 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4660 msgid "Verbose name of this server"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4664 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4668 msgid "Allow to display all the rows"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4673 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4674 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4675 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4679 msgid "Show password change form"
4680 msgstr "Показване на формуляр за смяна на парола"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4683 msgid "Show create database form"
4684 msgstr "Показване на формуляр за създаване на БД"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4688 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4693 msgid "Show display direction"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:458
4698 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:459
4703 msgid "Show field types"
4704 msgstr "Показване типовете полета"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:460
4707 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:461
4711 msgid "Show function fields"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4715 msgid "Whether to show hint or not"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:463
4720 #| msgid "Show indexes"
4722 msgstr "Показване на индексите"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4726 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4731 msgid "Show phpinfo() link"
4732 msgstr "Показване на връзка към phpinfo()"
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4735 msgid "Show detailed MySQL server information"
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4739 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:468
4743 msgid "Show SQL queries"
4744 msgstr "Показване на SQL заявките"
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4747 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4751 msgid "Show statistics"
4752 msgstr "Показване статистика"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4756 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4757 "comment and the real name"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4761 msgid "Display database comment instead of its name"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4766 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4767 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4768 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4769 "alias, the table name itself stays unchanged"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4773 msgid "Display table comment instead of its name"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4777 msgid "Display table comments in tooltips"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4782 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4786 msgid "Skip locked tables"
4787 msgstr "Пропускане заключени таблици"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:482
4790 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:484
4794 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4795 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
4796 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
4797 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
4798 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
4799 #: server_privileges.php:1695 server_synchronize.php:1136
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4805 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4809 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4810 msgid "Enable SQL Validator"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4815 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
4820 #: tbl_tracking.php:502
4822 msgstr "Потребителско име"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4826 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4827 "possible) or keep the text field empty"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4831 msgid "Suggest new database name"
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4835 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4839 msgid "Suhosin warning"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4844 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4845 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4848 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4849 msgid "Textarea columns"
4850 msgstr "Колони в текство поле"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:495
4854 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4855 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4858 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4859 msgid "Textarea rows"
4860 msgstr "Реда в текстово поле"
4862 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4863 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:499
4867 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:500
4871 msgid "Default title"
4872 msgstr "Заглавие по подразбиране"
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:501
4875 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:503
4879 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:505
4884 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4885 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4886 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4887 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:506
4891 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:507
4895 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:508
4899 msgid "Upload directory"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:509
4903 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4906 #: libraries/config/messages.inc.php:510
4907 msgid "Use database search"
4910 #: libraries/config/messages.inc.php:511
4912 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4913 "checkbox on the right"
4916 #: libraries/config/messages.inc.php:512
4917 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4920 #: libraries/config/messages.inc.php:513
4922 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4923 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:514
4928 msgid "Verbose multiple statements"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
4932 msgid "Check for latest version"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:516
4936 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
4937 msgstr "Позволява проверка за обновления на страницата на phpMyAdmin"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
4940 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
4941 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
4942 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
4943 #: setup/lib/index.lib.php:224
4944 msgid "Version check"
4945 msgstr "Проверка за обновления"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:518
4949 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4950 "for import and export operations"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:519
4957 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4958 msgid "Config authentication"
4961 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4962 msgid "Cookie authentication"
4965 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4966 msgid "HTTP authentication"
4969 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4970 msgid "Signon authentication"
4973 #: libraries/config/setup.forms.php:248
4974 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
4975 msgid "CSV using LOAD DATA"
4976 msgstr "CSV с LOAD DATA"
4978 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
4979 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
4980 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
4981 #: libraries/import/ods.php:22
4982 msgid "Open Document Spreadsheet"
4983 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4985 #: libraries/config/setup.forms.php:264
4986 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
4990 #: libraries/config/setup.forms.php:268
4991 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
4995 #: libraries/config/setup.forms.php:289
4996 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
4997 msgid "Database export options"
4998 msgstr "Опции за експорт на БД"
5000 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5001 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5002 #: libraries/export/excel.php:18
5003 msgid "CSV for MS Excel"
5004 msgstr "CSV за MS Excel данни"
5006 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5007 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5008 #: libraries/export/htmlword.php:18
5009 msgid "Microsoft Word 2000"
5012 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5013 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5014 msgid "Open Document Text"
5015 msgstr "Open Document Text"
5017 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5018 msgid "Could not connect to MySQL server"
5021 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5022 msgid "Empty username while using config authentication method"
5025 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5026 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5029 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5030 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5033 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5034 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5037 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5038 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5041 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5043 msgid "Incorrect IP address: %s"
5044 msgstr "Грешен IP адрес: %s"
5046 #. l10n: Language to use for PHP documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
5047 #: libraries/core.lib.php:245
5048 msgctxt "PHP documentation language"
5052 #: libraries/core.lib.php:261
5054 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5057 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5058 #: libraries/db_links.inc.php:44
5059 msgid "Database seems to be empty!"
5060 msgstr "БД изглежда празна!"
5062 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5063 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5065 msgstr "Проследяване"
5067 #: libraries/db_links.inc.php:71
5069 msgstr "Заявка по пример"
5071 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5075 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5076 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1889
5077 #: server_privileges.php:2239
5081 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5085 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5086 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5090 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5091 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5092 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5096 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2112
5098 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5101 "Може да има приблизителна стойност. Виж [a@./Documentation."
5102 "html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/a]"
5104 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5105 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5108 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5109 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5110 msgid "The server is not responding"
5111 msgstr "Няма отговор от сървъра"
5113 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5114 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5117 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5119 msgstr "Подробности..."
5121 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5122 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5123 msgid "Change password"
5124 msgstr "Смяна на паролата"
5126 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5127 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5131 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5132 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5133 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5137 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5138 msgid "Password Hashing"
5139 msgstr "Хеширане на паролата"
5141 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5142 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5143 msgstr "MySQL 4.0 съвместимо"
5145 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5146 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5147 msgid "Create database"
5148 msgstr "Създаване БД"
5150 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5154 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5155 #: server_privileges.php:1580 server_replication.php:33
5156 msgid "No Privileges"
5159 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5161 msgid "Create table on database %s"
5162 msgstr "Създаване нова таблица в БД %s"
5164 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5165 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
5167 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1352
5168 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5169 #: tbl_structure.php:202
5173 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5174 msgid "Number of columns"
5175 msgstr "Брой колони"
5177 #: libraries/display_export.lib.php:37
5178 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5180 "Приставките за експортиране не могат да бъдат заредени, моля проверете "
5183 #: libraries/display_export.lib.php:82
5184 msgid "Exporting databases from the current server"
5185 msgstr "Експорт на БД от текущия сървър"
5187 #: libraries/display_export.lib.php:84
5189 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5190 msgstr "Експорт на таблици от БД \"%s\""
5192 #: libraries/display_export.lib.php:86
5194 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5195 msgstr "Експортиране на редове от таблица \"%s\""
5197 #: libraries/display_export.lib.php:92
5198 msgid "Export Method:"
5199 msgstr "Тип на експортирането:"
5201 #: libraries/display_export.lib.php:108
5202 msgid "Quick - display only the minimal options"
5203 msgstr "Бързо - минимум настройки"
5205 #: libraries/display_export.lib.php:124
5206 msgid "Custom - display all possible options"
5207 msgstr "Потребителско - всички настройки"
5209 #: libraries/display_export.lib.php:132
5210 msgid "Database(s):"
5211 msgstr "База(и) данни:"
5213 #: libraries/display_export.lib.php:134
5215 msgstr "Таблица(и):"
5217 #: libraries/display_export.lib.php:144
5221 #: libraries/display_export.lib.php:152
5222 msgid "Dump some row(s)"
5223 msgstr "Схема на няколко реда"
5225 #: libraries/display_export.lib.php:154
5226 msgid "Number of rows:"
5227 msgstr "Брой редове:"
5229 #: libraries/display_export.lib.php:157
5230 msgid "Row to begin at:"
5231 msgstr "Ред започва от:"
5233 #: libraries/display_export.lib.php:168
5234 msgid "Dump all rows"
5235 msgstr "Схема на всички редове"
5237 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5241 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5243 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5244 msgstr "Записване на сървъра в директория <b>%s</b>"
5246 #: libraries/display_export.lib.php:201
5247 msgid "Save output to a file"
5248 msgstr "Запазване на изхода във файл"
5250 #: libraries/display_export.lib.php:222
5251 msgid "File name template:"
5252 msgstr "Шаблон на файловото име:"
5254 #: libraries/display_export.lib.php:224
5255 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5256 msgstr "@SERVER@ ще стане името на сървъра"
5258 #: libraries/display_export.lib.php:226
5259 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5260 msgstr ", @DATABASE@ ще стане името на БД"
5262 #: libraries/display_export.lib.php:228
5263 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5264 msgstr ", @TABLE@ ще стане името на таблицата"
5266 #: libraries/display_export.lib.php:232
5269 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5270 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5271 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5274 #: libraries/display_export.lib.php:270
5275 msgid "use this for future exports"
5276 msgstr "прилагане и към бъдещи експорти"
5278 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5279 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:463
5280 msgid "Character set of the file:"
5281 msgstr "Знаков набор на файла:"
5283 #: libraries/display_export.lib.php:306
5284 msgid "Compression:"
5287 #: libraries/display_export.lib.php:310
5291 #: libraries/display_export.lib.php:312
5295 #: libraries/display_export.lib.php:314
5299 #: libraries/display_export.lib.php:323
5300 msgid "View output as text"
5301 msgstr "Показване на изхода като текст"
5303 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5304 #: libraries/export/codegen.php:38
5308 #: libraries/display_export.lib.php:333
5309 msgid "Format-specific options:"
5310 msgstr "Формат-специфични настройки:"
5312 #: libraries/display_export.lib.php:334
5314 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5315 "options for other formats."
5318 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5319 msgid "Encoding Conversion:"
5322 #: libraries/display_import.lib.php:66
5324 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5325 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5329 #: libraries/display_import.lib.php:76
5330 msgid "The file is being processed, please be patient."
5333 #: libraries/display_import.lib.php:98
5335 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5337 msgstr "Файлът се качва, бъдете търпеливи. Не са налични повече подробности."
5339 #: libraries/display_import.lib.php:129
5340 msgid "Importing into the current server"
5341 msgstr "Импорт в текущия сървър"
5343 #: libraries/display_import.lib.php:131
5345 msgid "Importing into the database \"%s\""
5346 msgstr "Импорт в БД \"%s\""
5348 #: libraries/display_import.lib.php:133
5350 msgid "Importing into the table \"%s\""
5351 msgstr "Импорт в таблица \"%s\""
5353 #: libraries/display_import.lib.php:139
5354 msgid "File to Import:"
5355 msgstr "Файл за импортиране:"
5357 #: libraries/display_import.lib.php:156
5359 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5360 msgstr "Файлът може да е компресиран (%s) или некомпресиран"
5362 #: libraries/display_import.lib.php:158
5364 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5365 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5367 "Компресираният файл трябва да завършва на <b>.[format].[compression]</b>. "
5368 "Например: <b>.sql.zip</b>"
5370 #: libraries/display_import.lib.php:178
5371 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5372 msgstr "На този сървър не е позволени качване на файлове."
5374 #: libraries/display_import.lib.php:208
5375 msgid "Partial Import:"
5376 msgstr "Частично импортиране:"
5378 #: libraries/display_import.lib.php:214
5381 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5384 #: libraries/display_import.lib.php:221
5386 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5387 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5388 "however it can break transactions.)</i>"
5391 #: libraries/display_import.lib.php:228
5392 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5393 msgstr "Брой редове, които да бъдат пропуснати от началото:"
5395 #: libraries/display_import.lib.php:250
5396 msgid "Format-Specific Options:"
5399 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5400 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5404 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5405 msgid "Save edited data"
5408 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5409 msgid "Restore column order"
5412 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5414 msgid "%d is not valid row number."
5415 msgstr "%d не е валиден номер на ред."
5417 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5419 msgstr "Начален ред"
5421 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5422 msgid "Number of rows"
5423 msgstr "Брой редове"
5425 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5429 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5431 msgstr "хоризонтален"
5433 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5434 msgid "horizontal (rotated headers)"
5435 msgstr "хоризонтален (обърнати хедъри)"
5437 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5441 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5443 msgid "Headers every %s rows"
5444 msgstr "Заглавки всеки %s реда"
5446 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5448 msgstr "Сортиране по ключ"
5450 #: libraries/display_tbl.lib.php:606 libraries/export/codegen.php:41
5451 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5452 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5453 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5454 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5455 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5456 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5457 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5458 #: libraries/import.lib.php:1078 libraries/import.lib.php:1099
5459 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5460 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5461 #: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xml.php:25
5462 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852 tbl_select.php:152
5463 #: tbl_structure.php:852
5467 #: libraries/display_tbl.lib.php:611 libraries/display_tbl.lib.php:621
5468 msgid "Partial texts"
5469 msgstr "Частични текстове"
5471 #: libraries/display_tbl.lib.php:612 libraries/display_tbl.lib.php:625
5473 msgstr "Пълни текстове"
5475 #: libraries/display_tbl.lib.php:638
5476 msgid "Relational key"
5479 #: libraries/display_tbl.lib.php:639
5480 msgid "Relational display column"
5483 #: libraries/display_tbl.lib.php:646
5484 msgid "Show binary contents"
5485 msgstr "Показване на двоичните данни"
5487 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5488 msgid "Show BLOB contents"
5489 msgstr "Показване на BLOB-данните"
5491 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 pmd_general.php:158 tbl_change.php:319
5492 #: tbl_change.php:325
5496 #: libraries/display_tbl.lib.php:658 libraries/relation.lib.php:112
5497 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5498 msgid "Browser transformation"
5499 msgstr "Браузърна трансформация"
5501 #: libraries/display_tbl.lib.php:663
5505 #: libraries/display_tbl.lib.php:664
5506 msgid "Well Known Text"
5509 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
5510 msgid "Well Known Binary"
5513 #: libraries/display_tbl.lib.php:1327
5517 #: libraries/display_tbl.lib.php:1342 libraries/display_tbl.lib.php:1354
5518 msgid "The row has been deleted"
5519 msgstr "Редът беше изтрит"
5521 #: libraries/display_tbl.lib.php:1381 libraries/display_tbl.lib.php:2342
5522 #: server_status.php:1150
5526 #: libraries/display_tbl.lib.php:2216
5530 #: libraries/display_tbl.lib.php:2234
5531 msgid "Showing rows"
5532 msgstr "Показване на записи"
5534 #: libraries/display_tbl.lib.php:2244
5538 #: libraries/display_tbl.lib.php:2252 sql.php:703
5540 msgid "Query took %01.4f sec"
5541 msgstr "Заявката отне %01.4f секунди"
5543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2448
5544 msgid "Query results operations"
5545 msgstr "Операции с резулатата от заявката"
5547 #: libraries/display_tbl.lib.php:2476
5548 msgid "Print view (with full texts)"
5549 msgstr "Преглед за печат (с пълните текстове)"
5551 #: libraries/display_tbl.lib.php:2524 tbl_chart.php:86
5552 msgid "Display chart"
5555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2539
5556 msgid "Visualize GIS data"
5557 msgstr "Визуализиране на GIS данни"
5559 #: libraries/display_tbl.lib.php:2559
5561 msgstr "Създаване на изглед"
5563 #: libraries/display_tbl.lib.php:2661
5564 msgid "Link not found"
5565 msgstr "Връзките не са намерени"
5567 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5568 msgid "Version information"
5571 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5572 msgid "Data home directory"
5573 msgstr "Папка с данни"
5575 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5576 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5577 msgstr "Общата част от пътя до папката с всички InnoDB файлове."
5579 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5581 msgstr "Файлове с данни"
5583 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5584 msgid "Autoextend increment"
5587 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5589 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5590 "when it becomes full."
5593 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5594 msgid "Buffer pool size"
5597 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5599 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5603 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5607 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:592
5608 msgid "InnoDB Status"
5609 msgstr "InnoDB Състояние"
5611 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5612 msgid "Buffer Pool Usage"
5615 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5619 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
5621 msgstr "Свободни страници"
5623 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
5625 msgstr "Мръсни страници"
5627 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
5628 msgid "Pages containing data"
5629 msgstr "Страници съдържащи данни"
5631 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
5632 msgid "Pages to be flushed"
5633 msgstr "Страници за изчистване"
5635 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
5637 msgstr "Заети страници"
5639 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
5640 msgid "Latched pages"
5641 msgstr "Заключени страници"
5643 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
5644 msgid "Buffer Pool Activity"
5647 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
5648 msgid "Read requests"
5649 msgstr "Заявки за четене"
5651 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5652 msgid "Write requests"
5653 msgstr "Заявки за запис"
5655 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
5657 msgstr "Пропуснати прочитания"
5659 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
5661 msgstr "Изчаквания за запис"
5663 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
5664 msgid "Read misses in %"
5665 msgstr "Пропуснати прочитания в %"
5667 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
5668 msgid "Write waits in %"
5669 msgstr "Изчаквания за запис в %"
5671 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5672 msgid "Data pointer size"
5675 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5677 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5678 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5681 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5682 msgid "Automatic recovery mode"
5683 msgstr "Режим на автоматично възстановяване"
5685 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5687 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5688 "myisam-recover server startup option."
5691 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5692 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5693 msgstr "Максимален размер на временните файлове за сортиране"
5695 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5697 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5698 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5702 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5703 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5704 msgstr "Максимален размер на временните файлове при създаване на индекс"
5706 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5708 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5709 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5713 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5714 msgid "Repair threads"
5715 msgstr "Поправка на нишките"
5717 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5719 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5720 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5723 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5724 msgid "Sort buffer size"
5725 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
5727 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5729 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5730 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5733 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
5734 msgid "Garbage Threshold"
5737 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5738 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5741 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
5742 #: server_synchronize.php:1124
5746 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
5748 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5749 "will disable HTTP communication with the daemon."
5752 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
5753 msgid "Repository Threshold"
5756 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5758 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5759 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5763 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
5764 msgid "Temp Blob Timeout"
5767 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5769 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5770 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5773 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
5774 msgid "Temp Log Threshold"
5777 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5779 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5780 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5784 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
5785 msgid "Max Keep Alive"
5788 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5790 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5791 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5794 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
5795 msgid "Metadata Headers"
5796 msgstr "Заглавки на метаданните"
5798 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5800 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5801 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5804 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
5807 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
5808 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
5811 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
5812 msgid "Related Links"
5815 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
5816 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
5819 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
5820 msgid "PrimeBase XT Home Page"
5823 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5824 msgid "Index cache size"
5825 msgstr "Размер на буфера за индекси"
5827 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5829 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5830 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5833 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5834 msgid "Record cache size"
5835 msgstr "Размер на буфера за записи"
5837 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5839 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5840 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5841 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5844 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5845 msgid "Log cache size"
5846 msgstr "Размер на буфера на дневника"
5848 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5850 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5851 "transaction log data. The default is 16MB."
5854 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5855 msgid "Log file threshold"
5858 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5860 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5861 "default value is 16MB."
5864 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5865 msgid "Transaction buffer size"
5868 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5870 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5871 "buffers of this size). The default is 1MB."
5874 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5875 msgid "Checkpoint frequency"
5878 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5880 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5881 "performed. The default value is 24MB."
5884 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5885 msgid "Data log threshold"
5888 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5890 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5891 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5892 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5893 "that can be stored in the database."
5896 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5897 msgid "Garbage threshold"
5900 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5902 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5903 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5906 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5907 msgid "Log buffer size"
5908 msgstr "Размер на буфера на дневника"
5910 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5912 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5913 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5914 "required to write a data log."
5917 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5918 msgid "Data file grow size"
5921 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5922 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5925 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5926 msgid "Row file grow size"
5929 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5930 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5933 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5934 msgid "Log file count"
5937 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5939 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5940 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5941 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5945 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
5948 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
5949 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
5952 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
5953 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
5956 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
5957 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
5960 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
5961 msgid "Columns separated with:"
5962 msgstr "Колоните са разделени с:"
5964 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
5965 msgid "Columns enclosed with:"
5966 msgstr "Колоните са оградени от:"
5968 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
5969 msgid "Columns escaped with:"
5970 msgstr "Колоните са избегнати с:"
5972 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
5973 msgid "Lines terminated with:"
5974 msgstr "Редовете завършват с:"
5976 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
5977 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
5978 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
5979 msgid "Replace NULL with:"
5980 msgstr "Замяна NULL с:"
5982 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
5983 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5986 #: libraries/export/excel.php:33
5987 msgid "Excel edition:"
5988 msgstr "Excel версия:"
5990 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
5991 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
5992 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
5993 msgid "Data dump options"
5996 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
5997 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
5998 msgid "Dumping data for table"
5999 msgstr "Ссхема на данните от таблица"
6001 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6002 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6003 msgid "Table structure for table"
6004 msgstr "Структура на таблица"
6006 #: libraries/export/latex.php:14
6007 msgid "Content of table @TABLE@"
6008 msgstr "Съдържание на таблица @TABLE@"
6010 #: libraries/export/latex.php:15
6012 msgstr "(продължение)"
6014 #: libraries/export/latex.php:16
6015 msgid "Structure of table @TABLE@"
6016 msgstr "Структура на таблица @TABLE@"
6018 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6019 #: libraries/export/sql.php:142
6020 msgid "Object creation options"
6023 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6024 msgid "Table caption (continued)"
6025 msgstr "Заглавие на таблицата (продължение)"
6027 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6028 #: libraries/export/sql.php:56
6029 msgid "Display foreign key relationships"
6032 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6033 msgid "Display comments"
6034 msgstr "Показване коментари"
6036 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6037 #: libraries/export/sql.php:63
6038 msgid "Display MIME types"
6039 msgstr "Показване MIME типове"
6041 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6042 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6043 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6044 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6045 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6046 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6047 #: server_privileges.php:1694 server_privileges.php:2237
6048 #: server_status.php:1116
6052 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6053 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6054 msgid "Generation Time"
6055 msgstr "Време на генериране"
6057 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6058 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6059 msgid "Server version"
6060 msgstr "Версия на сървъра"
6062 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6063 #: libraries/export/xml.php:134
6065 msgstr "Версия на PHP"
6067 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6068 msgid "MediaWiki Table"
6071 #: libraries/export/pdf.php:18
6075 #: libraries/export/pdf.php:24
6076 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6077 msgstr "(Генерира доклад съдържащ данните в определена таблица)"
6079 #: libraries/export/pdf.php:25
6080 msgid "Report title:"
6081 msgstr "Заглавие на доклада:"
6083 #: libraries/export/php_array.php:18
6087 #: libraries/export/sql.php:40
6089 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6090 "and server version)</i>"
6093 # Оправя се само с редакция на файла и добавяне на избягващ знак '\' преди
6095 #: libraries/export/sql.php:45
6096 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6097 msgstr "Добавяне на коментар в заглавката (\\n нов ред):"
6099 #: libraries/export/sql.php:50
6101 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6105 #: libraries/export/sql.php:100
6107 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6110 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6111 #: libraries/export/sql.php:174
6113 msgid "Add %s statement"
6114 msgstr "Ново заявление %s"
6116 #: libraries/export/sql.php:152
6117 msgid "Add statements:"
6118 msgstr "Добавяне на заявления:"
6120 #: libraries/export/sql.php:204
6122 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6123 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6126 #: libraries/export/sql.php:224
6127 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6130 #: libraries/export/sql.php:229
6131 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6134 #: libraries/export/sql.php:235
6135 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6138 #: libraries/export/sql.php:245
6139 msgid "Function to use when dumping data:"
6142 #: libraries/export/sql.php:258
6143 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6146 #: libraries/export/sql.php:264
6148 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6149 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6153 #: libraries/export/sql.php:265
6155 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6156 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6160 #: libraries/export/sql.php:266
6162 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6163 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6166 #: libraries/export/sql.php:267
6168 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6169 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6172 #: libraries/export/sql.php:282
6174 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6178 #: libraries/export/sql.php:289
6180 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6181 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6184 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6188 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6192 #: libraries/export/sql.php:815
6193 msgid "Constraints for dumped tables"
6194 msgstr "Ограничения за дъмпнати таблици"
6196 #: libraries/export/sql.php:824
6197 msgid "Constraints for table"
6198 msgstr "Ограничения за таблица"
6200 #: libraries/export/sql.php:922
6201 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6202 msgstr "MIME ТИПОВЕ ЗА ТАБЛИЦА"
6204 #: libraries/export/sql.php:934
6205 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6206 msgstr "РЕЛАЦИИ ЗА ТАБЛИЦА"
6208 #: libraries/export/sql.php:1003
6209 msgid "Structure for view"
6212 #: libraries/export/sql.php:1012
6213 msgid "Stand-in structure for view"
6216 #: libraries/export/sql.php:1071
6218 #| msgid "Allows reading data."
6219 msgid "Error reading data:"
6220 msgstr "Позволява четене на данни."
6222 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6226 #: libraries/export/xml.php:34
6227 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6230 #: libraries/export/xml.php:59
6234 #: libraries/export/xml.php:74
6235 msgid "Export contents"
6238 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6239 #: libraries/footer.inc.php:169
6240 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6241 msgstr "Отваряне на нов прозорец с phpMyAdmin"
6243 #: libraries/gis_visualization.lib.php:129
6244 msgid "No data found for GIS visualization."
6247 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6249 msgstr "SQL резултат"
6251 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6252 msgid "Generated by"
6253 msgstr "Генерирано от"
6255 #: libraries/import.lib.php:152 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1237
6256 #: sql.php:699 tbl_change.php:183 tbl_get_field.php:34
6257 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6258 msgstr "MySQL върна празен резултат (т.е. нула редове)."
6260 #: libraries/import.lib.php:1074
6262 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6265 #: libraries/import.lib.php:1075
6266 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6269 #: libraries/import.lib.php:1076
6271 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6274 #: libraries/import.lib.php:1077
6275 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6278 #: libraries/import.lib.php:1080
6279 msgid "Go to database"
6282 #: libraries/import.lib.php:1083 libraries/import.lib.php:1106
6283 #, fuzzy, php-format
6284 #| msgid "Missing data for %s"
6285 msgid "Edit settings for %s"
6286 msgstr "Липсващи данни за %s"
6288 #: libraries/import.lib.php:1101
6292 #: libraries/import.lib.php:1104
6293 #, fuzzy, php-format
6294 #| msgid "Structure only"
6295 msgid "Structure of %s"
6296 msgstr "Само структурата"
6298 #: libraries/import.lib.php:1110
6302 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6304 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6305 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6308 #: libraries/import/csv.php:40
6310 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6311 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6312 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6315 #: libraries/import/csv.php:42
6316 msgid "Column names: "
6317 msgstr "Имена на колони: "
6319 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6320 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6322 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6325 #: libraries/import/csv.php:132
6328 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6329 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6332 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6334 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6337 #: libraries/import/csv.php:325
6339 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6342 #: libraries/import/docsql.php:28
6346 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6347 #: server_synchronize.php:404 server_synchronize.php:831
6349 msgstr "Име на таблица"
6351 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:312
6352 #: view_create.php:147
6353 msgid "Column names"
6354 msgstr "Име на колона"
6356 #: libraries/import/ldi.php:57
6357 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6360 #: libraries/import/ods.php:28
6361 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6364 #: libraries/import/ods.php:29
6365 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6368 #: libraries/import/sql.php:33
6369 msgid "SQL compatibility mode:"
6370 msgstr "Режим на съвместимост на SQL:"
6372 #: libraries/import/sql.php:43
6373 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6374 msgstr "Да не се използва <code>AUTO_INCREMENT</code> за нулеви стойности"
6376 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6378 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6379 "the issue and try again."
6382 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6383 msgctxt "None encoding conversion"
6387 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6388 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6389 msgid "Convert to Kana"
6392 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6396 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6400 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6401 #: libraries/sql_query_form.lib.php:398 tbl_zoom_select.php:432
6405 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6406 msgid "Add table prefix"
6407 msgstr "Добавяне на представка на таблица"
6409 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6411 msgstr "Добавяне на представка"
6413 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:313
6415 msgstr "Няма промяна"
6417 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6419 msgstr "Знаков набор"
6421 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6422 #: tbl_change.php:556
6426 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6430 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6431 msgid "Simplified Chinese"
6432 msgstr "Опростен китайски"
6434 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6435 msgid "Traditional Chinese"
6436 msgstr "Традиционен китайски"
6438 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6439 msgid "case-insensitive"
6440 msgstr "нечувствителен към регистъра"
6442 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6443 msgid "case-sensitive"
6444 msgstr "чувствително към регистъра"
6446 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6450 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6454 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6458 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6462 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6466 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6470 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6474 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6478 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6480 msgstr "телефонен бележник"
6482 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6486 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6490 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6494 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6498 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6502 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6506 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6510 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6514 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6515 msgid "West European"
6516 msgstr "Западно-европейски"
6518 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6522 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6526 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6530 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6534 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6535 msgid "Traditional Spanish"
6536 msgstr "Традиционен Испански"
6538 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6542 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6546 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6550 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6560 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6561 msgid "multilingual"
6562 msgstr "многоезичен"
6564 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6565 msgid "Central European"
6566 msgstr "Централно европейски"
6568 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6572 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6580 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6584 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6588 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6596 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6600 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6601 msgid "Czech-Slovak"
6602 msgstr "Чехословашки"
6604 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6608 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6609 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
6610 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6614 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
6615 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
6616 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
6618 msgstr "Изход от системата"
6620 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
6621 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
6622 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
6623 msgid "Reload navigation frame"
6626 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
6627 msgid "This format has no options"
6628 msgstr "Този формат няма опции"
6630 #: libraries/relation.lib.php:72
6634 #: libraries/relation.lib.php:77
6638 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
6639 #: pmd_relation_new.php:68
6640 msgid "General relation features"
6641 msgstr "Общи свойства на релациите"
6643 #: libraries/relation.lib.php:100
6644 msgid "Display Features"
6645 msgstr "Показване свойства"
6647 #: libraries/relation.lib.php:106
6648 msgid "Creation of PDFs"
6649 msgstr "Създаване на PDF-и"
6651 #: libraries/relation.lib.php:110
6652 msgid "Displaying Column Comments"
6653 msgstr "Показване на коментари към Колоните"
6655 #: libraries/relation.lib.php:115
6657 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6659 "Моля консултирайте се с документацията относно обновяването на вашата "
6660 "column_comments таблица"
6662 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:370
6663 msgid "Bookmarked SQL query"
6664 msgstr "Отбелязана SQL заявка"
6666 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
6668 msgstr "SQL-хронология"
6670 #: libraries/relation.lib.php:132
6671 msgid "Persistent recently used tables"
6674 #: libraries/relation.lib.php:136
6675 msgid "Persistent tables' UI preferences"
6678 #: libraries/relation.lib.php:144
6679 msgid "User preferences"
6682 #: libraries/relation.lib.php:148
6683 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6684 msgstr "Лесни стъпки за настройка на разширените свойства:"
6686 #: libraries/relation.lib.php:150
6688 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6691 #: libraries/relation.lib.php:151
6692 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6695 #: libraries/relation.lib.php:152
6697 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6698 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6701 #: libraries/relation.lib.php:153
6702 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6705 #: libraries/relation.lib.php:1077
6706 msgid "no description"
6707 msgstr "няма описание"
6709 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6710 msgid "Slave configuration"
6713 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
6714 msgid "Change or reconfigure master server"
6717 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
6719 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6720 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6723 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
6724 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
6725 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
6726 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
6727 #: server_synchronize.php:1132
6729 msgstr "Потребителско име"
6731 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6732 msgid "Master status"
6735 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
6736 msgid "Slave status"
6739 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:382
6740 #: server_status.php:1361 server_variables.php:108
6744 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
6745 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1357 libraries/tbl_select.lib.php:113
6746 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
6747 #: pmd_general.php:775 server_status.php:1362 tbl_change.php:329
6748 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:410
6752 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
6754 msgstr "Сървър идентификатор"
6756 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
6758 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6762 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
6763 msgid "Add slave replication user"
6766 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
6768 msgstr "Всеки потребител"
6770 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
6771 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
6772 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
6773 #: server_privileges.php:2095 server_privileges.php:2125
6774 msgid "Use text field"
6775 msgstr "От текстовото поле"
6777 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
6781 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
6785 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
6789 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
6790 msgid "Use Host Table"
6791 msgstr "От таблица Host"
6793 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
6795 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6796 "table are used instead."
6799 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
6800 msgid "Generate Password"
6801 msgstr "Генериране на парола"
6803 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
6804 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
6805 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
6806 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
6807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1242
6808 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
6809 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
6811 msgid "The following query has failed: \"%s\""
6812 msgstr "Следната заявка е неуспешна: \"%s\""
6814 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
6815 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
6816 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтритото събитие е неуспешно."
6818 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
6819 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
6820 msgid "The backed up query was:"
6821 msgstr "Архивираната заявка е:"
6823 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
6825 msgid "Event %1$s has been modified."
6826 msgstr "Събитието %1$s беше променено."
6828 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
6830 msgid "Event %1$s has been created."
6831 msgstr "Събитието %1$s беше създадено."
6833 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
6834 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
6835 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
6836 msgstr "<b>Една или повече грешки възникнаха при обработка на заявката:</b>"
6838 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
6840 msgstr "Редакция събитие"
6842 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
6843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1264
6844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
6845 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
6846 msgid "Error in processing request"
6847 msgstr "Грешка при обработка на заявката"
6849 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:817
6850 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
6852 msgstr "Подробности"
6854 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
6856 msgstr "Име на събитие"
6858 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
6860 msgstr "Тип на събитието"
6862 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:838
6864 msgid "Change to %s"
6865 msgstr "Промяна на %s"
6867 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
6869 msgstr "Изпълнение в"
6871 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
6872 msgid "Execute every"
6873 msgstr "Изпълнение на всеки"
6875 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
6878 msgctxt "Start of recurring event"
6882 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
6885 msgctxt "End of recurring event"
6889 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:912
6890 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
6894 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
6895 msgid "On completion preserve"
6898 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
6899 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
6903 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:986
6904 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
6905 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
6908 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
6909 msgid "You must provide an event name"
6910 msgstr "Трябва да дадете име на събитието"
6912 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
6913 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
6914 msgstr "Трябва да дадете валидна вътрешна стойност на събитието."
6916 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
6917 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
6918 msgstr "Трябва да дадете валиден интервал за изпълнение на събитието."
6920 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
6921 msgid "You must provide a valid type for the event."
6922 msgstr "Трябва да дадете валиден тип на събитието."
6924 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
6925 msgid "You must provide an event definition."
6926 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на събитието."
6928 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
6932 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
6936 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
6940 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
6941 msgid "Event scheduler status"
6942 msgstr "Състояние на Диспечера на събитията"
6944 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
6948 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:62 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
6949 #: server_status.php:1119 sql.php:843
6953 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
6957 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
6959 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
6960 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
6961 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
6963 "Използвате непрепоръчителна версия на разширението на PHP 'mysql', която е "
6964 "неспособна да извършва множествени заявки. <b>Изпълнението на някои "
6965 "съхранени процедури може да пропадне!</b> Моля, използвайте подобреното "
6966 "разширение 'mysqli', за да избегнете проблеми."
6968 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
6969 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:994
6971 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
6972 msgstr "Невалиден тип процедура: \"%s\""
6974 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
6975 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
6976 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтритата процедура е неуспешно."
6978 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
6980 msgid "Routine %1$s has been modified."
6981 msgstr "Процедурата%1$s беше променена."
6983 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
6985 msgid "Routine %1$s has been created."
6986 msgstr "Процедура %1$s беше създадена."
6988 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
6989 msgid "Edit routine"
6990 msgstr "Редактиране"
6992 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:820
6993 msgid "Routine name"
6996 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:843
7000 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:848
7004 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:851 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7005 msgid "Length/Values"
7006 msgstr "Дължина/Стойности"
7008 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866
7009 msgid "Add parameter"
7010 msgstr "Нов параметър"
7012 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7013 msgid "Remove last parameter"
7014 msgstr "Изтриване на последен параметър"
7016 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:875
7018 msgstr "Тип данни при изход"
7020 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7021 msgid "Return length/values"
7022 msgstr "Дължина/стойност на данни при изход"
7024 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
7025 msgid "Return options"
7026 msgstr "Настройки на данни при изход"
7028 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:918
7029 msgid "Is deterministic"
7032 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
7033 msgid "Security type"
7036 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
7037 msgid "SQL data access"
7038 msgstr "Достъп до SQL данните"
7040 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
7041 msgid "You must provide a routine name"
7042 msgstr "Трябва да дадете име на процедурата"
7044 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1025
7046 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7047 msgstr "Невалидна посока \"%s\" подадена като параметър."
7049 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
7050 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1075
7052 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7053 "VARCHAR and VARBINARY."
7055 "Трябва да дадете дължина/стойност за параметрите на процедурата от тип ENUM, "
7056 "SET, VARCHAR и VARBINARY."
7058 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1055
7059 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7060 msgstr "Трябва да дадете име и тип за всеки параметър на процедурата."
7062 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1065
7063 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7064 msgstr "Трябва да дадете валиден тип на данните при изход на процедурата."
7066 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
7067 msgid "You must provide a routine definition."
7068 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на процедурата."
7070 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1198
7072 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7073 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7074 msgstr[0] "%d повлиян ред от съхранена процедура при последната заявка"
7075 msgstr[1] "%d повлияни реда от съхранена процедура при последната заявка"
7077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
7079 msgid "Execution results of routine %s"
7080 msgstr "Резултати от изпълнението на процедура %s"
7082 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
7083 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1294
7084 msgid "Execute routine"
7085 msgstr "Изпълнение на процедура"
7087 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1345
7088 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1348
7089 msgid "Routine parameters"
7090 msgstr "Параметри на процедурата"
7092 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1355 tbl_change.php:287
7093 #: tbl_change.php:325
7097 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7098 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7099 msgstr "Съжаляваме, но възстановяването на изтрития тригер е неуспешно."
7101 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7103 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7104 msgstr "Тригерът %1$s беше променен."
7106 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7108 msgid "Trigger %1$s has been created."
7109 msgstr "Тригерът %1$s беше създаден."
7111 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7112 msgid "Edit trigger"
7113 msgstr "Редакция тригер"
7115 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7116 msgid "Trigger name"
7117 msgstr "Име на тригер"
7119 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7120 msgid "You must provide a trigger name"
7121 msgstr "Трябва да дадете име на тригера"
7123 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7124 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7125 msgstr "Трябва да дадете график на тригера"
7127 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7128 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7129 msgstr "Трябва да дадете събитие на тригера."
7131 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7132 msgid "You must provide a valid table name"
7133 msgstr "Трябва да дадете име на таблица на тригера"
7135 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7136 msgid "You must provide a trigger definition."
7137 msgstr "Трябва да дадете дефиниция на тригера."
7139 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7141 msgstr "Нова процедура"
7143 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7145 msgid "Export of routine %s"
7146 msgstr "Експорт на процедура %s"
7148 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7152 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7153 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7154 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете процедура"
7156 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7158 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7159 msgstr "Няма процедура с име %1$s в БД %2$s"
7161 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7162 msgid "There are no routines to display."
7163 msgstr "Няма процедури."
7165 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7169 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7171 msgid "Export of trigger %s"
7172 msgstr "Експорт на тригер %s"
7174 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7178 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7179 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7180 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете тригер"
7182 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7184 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7185 msgstr "Няма тригер с име %1$s в БД %2$s"
7187 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7188 msgid "There are no triggers to display."
7189 msgstr "Няма тригери."
7191 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7193 msgstr "Ново събитие"
7195 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7197 msgid "Export of event %s"
7198 msgstr "Експорт на събитието %s"
7200 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7204 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7205 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7206 msgstr "Не разполагате с права, за да създадете събитие"
7208 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7210 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7211 msgstr "Няма събитие с име %1$s в БД %2$s"
7213 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7214 msgid "There are no events to display."
7215 msgstr "Няма събития."
7217 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:221
7218 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:394
7219 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:329
7220 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:363
7221 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7223 msgid "The %s table doesn't exist!"
7224 msgstr "Таблицата %s не съществува!"
7226 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:247
7227 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:435
7228 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:363
7229 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:405
7230 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7232 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7233 msgstr "Моля конфигурирайте координатите за таблица %s"
7235 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:741
7236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:687
7237 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:727
7238 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:496
7240 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7241 msgstr "Схема на БД %s - страница %s"
7243 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:170
7244 msgid "This page does not contain any tables!"
7245 msgstr "Тази страница не съдържа таблици!"
7247 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:195
7248 msgid "SCHEMA ERROR: "
7249 msgstr "ГРЕШКА В СХЕМАТА: "
7251 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:705
7252 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:936
7253 msgid "Relational schema"
7254 msgstr "Релационна схема"
7256 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:911
7257 msgid "Table of contents"
7260 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1060
7261 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1081
7262 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7263 #: tbl_structure.php:205
7267 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1063
7268 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1084 tbl_printview.php:141
7269 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7271 msgstr "Допълнително"
7273 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:89
7274 msgid "Create a page"
7275 msgstr "Създаване нова страница"
7277 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:95
7279 msgstr "Име на страница"
7281 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:99
7282 msgid "Automatic layout based on"
7283 msgstr "Автоматично оформление базирано на"
7285 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:102
7286 msgid "Internal relations"
7287 msgstr "Вътрешни релации"
7289 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:112
7291 msgstr "FOREIGN KEY"
7293 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:144
7294 msgid "Please choose a page to edit"
7295 msgstr "Моля изберете страница за редакция"
7297 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
7299 msgstr "Избор на страница"
7301 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
7302 msgid "Select Tables"
7303 msgstr "Избор на таблици"
7305 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
7306 msgid "Display relational schema"
7309 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7310 msgid "Select Export Relational Type"
7313 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7315 msgstr "Мрежата видима"
7317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:374
7319 msgstr "Показване свят"
7321 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
7322 msgid "Show dimension of tables"
7323 msgstr "Размери на таблиците видими"
7325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:379
7326 msgid "Display all tables with the same width"
7327 msgstr "Всички таблици да бъдат показвани с еднаква ширина"
7329 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:384
7330 msgid "Only show keys"
7331 msgstr "Само ключовете видими"
7333 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:386
7337 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:387
7341 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:389
7345 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:402
7347 msgstr "Размер на хартията"
7349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:439
7351 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7352 "like to delete those references?"
7354 "Текущата Страница има Референции към Таблици които вече не съществуват. "
7355 "Желаете ли да изтриете тези Референции?"
7357 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:464
7358 msgid "Toggle scratchboard"
7361 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7362 #: libraries/select_lang.lib.php:471
7366 #: libraries/select_lang.lib.php:488 libraries/select_lang.lib.php:494
7367 #: libraries/select_lang.lib.php:500
7369 msgid "Unknown language: %1$s."
7370 msgstr "Непознат език: %1$s."
7372 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7373 msgid "Current Server"
7374 msgstr "Текущ сървър"
7376 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1037
7377 #: server_synchronize.php:1045
7379 msgstr "Синхронизиране"
7381 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7382 #: server_status.php:538
7384 msgstr "Двоичен дневник"
7386 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7387 #: server_engines.php:127 server_status.php:590
7391 #: libraries/server_links.inc.php:99
7393 msgstr "Знакови набори"
7395 #: libraries/server_links.inc.php:103
7399 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1061
7400 msgid "Source database"
7403 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7404 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7405 msgid "Current server"
7406 msgstr "Текущ сървър"
7408 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
7409 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
7410 msgid "Remote server"
7411 msgstr "Отдалечен сървър"
7413 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
7417 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1063
7418 msgid "Target database"
7421 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
7423 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
7424 msgstr "Изпълняване на SQL заявка/заявки на сървър %s"
7426 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:230
7428 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
7429 msgstr "Изпълнение на SQL заявка/заявки към БД %s"
7431 #: libraries/sql_query_form.lib.php:262 navigation.php:269
7432 #: setup/frames/index.inc.php:232
7436 #: libraries/sql_query_form.lib.php:267
7440 #: libraries/sql_query_form.lib.php:302 sql.php:916 sql.php:933
7441 msgid "Bookmark this SQL query"
7442 msgstr "Отбелязване SQL заявката"
7444 #: libraries/sql_query_form.lib.php:309 sql.php:927
7445 msgid "Let every user access this bookmark"
7446 msgstr "Всеки потребител да има достъп до тази белязка"
7448 #: libraries/sql_query_form.lib.php:315
7449 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7450 msgstr "Замяна белязката със същото име"
7452 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
7453 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
7454 msgstr "Не препокривайте тази заявка извън този прозорец"
7456 #: libraries/sql_query_form.lib.php:338
7460 #: libraries/sql_query_form.lib.php:346
7461 msgid "Show this query here again"
7462 msgstr "Показване на заявката отново "
7464 #: libraries/sql_query_form.lib.php:402
7466 msgstr "Само показване"
7468 #: libraries/sql_query_form.lib.php:438 prefs_manage.php:239
7469 msgid "Location of the text file"
7470 msgstr "Местоположение на текстовия файл"
7472 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 tbl_change.php:890
7473 msgid "web server upload directory"
7474 msgstr "директорията за upload на web сървъра"
7476 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
7478 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
7479 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
7481 "Изглежда, че има грешка в SQL заявката ви. Грешката върната от MySQL сървъра "
7482 "по долу, ако има такава, би могла да ви помогне в определянето на проблема"
7484 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
7486 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
7487 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
7488 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
7489 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
7490 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
7491 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
7492 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
7493 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
7494 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
7496 "Има известна вероятност да сте намерили бъг в SQL парсера. Моля проучете по-"
7497 "добре, и проверете коректността на кавичките. Друга вероятна причина за "
7498 "грешката може да бъде, че ъплоудвате файл с изпълним код извън областта "
7499 "заградена с кавички. Можете също така да се опитате да изпълните заявката "
7500 "чрез интерфейса за команден ред на MySQL. Грешката генерирана от MySQL "
7501 "сървъра по-долу, ако има такава, може също да ви помогне при откриването на "
7502 "проблема. Ако все още имате проблеми или парсера дава грешка там където "
7503 "интерфейса на командния ред не връща такава, моля ограничете вашите SQL "
7504 "заявки само до проблемната заявка, и изпратете съобщение за бъг с парчето от "
7505 "данните в CUT секцията по-долу:"
7507 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
7511 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
7515 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
7519 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
7523 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
7524 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
7525 msgstr "Автоматично добавяне на апостроф в края на заявката!"
7527 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
7528 msgid "Unclosed quote"
7529 msgstr "Незатворена кавичка"
7531 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
7532 msgid "Invalid Identifer"
7533 msgstr "Невалиден идентификатор"
7535 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
7536 msgid "Unknown Punctuation String"
7537 msgstr "Непознат пунктуационен низ"
7539 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
7542 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
7543 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
7545 "SQL валидаторът не може да бъде инициализиран. Моля проверете дали са "
7546 "инсталирани необходимите PHP разширения, както е описано в %sдокументацията"
7549 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
7550 msgid "Table seems to be empty!"
7551 msgstr "Таблицата изглежда празна!"
7553 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
7555 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
7556 msgstr "Проследяването на %s.%s е активно."
7558 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
7560 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
7561 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
7562 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
7563 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7565 "Ако типа на полето е \"enum\" или \"set\", моля въведете стойностите "
7566 "използвайки този формат: 'a','b','c'...<br />Ако е необходимо да сложите "
7567 "обратна черта (\"\\\") или апостроф (\"'\") между тези стойности, сложите "
7568 "обратна черта пред тях (например: '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
7570 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
7572 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
7573 "escaping or quotes, using this format: a"
7575 "За стойностите по подразбиране, моля въведете само една стойност, без "
7576 "обратни черти или апостроф, използвайки следния формат: a"
7578 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
7579 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
7580 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
7584 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
7587 "For a list of available transformation options and their MIME type "
7588 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
7590 "За списъка на достъпните опции на трансформацията и техните трансформации по "
7591 "MIME тип натиснете на %sописания на трансформацията%s"
7593 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
7594 msgid "Transformation options"
7595 msgstr "Опции на трансформацията"
7597 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
7599 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
7600 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
7601 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
7602 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
7604 "Моля въведете стойностите за опциите на трансформацията като използвате "
7605 "следния формат: 'a', 100, b,'c'...<br />Ако трябва да поставите обратно "
7606 "наклонена черта (\"\\\") или единична кавичка (\"'\") между тези стойности, "
7607 "поставете пред тях допълнителна обратно наклонена черта (например '\\\\xyz' "
7610 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
7611 msgid "ENUM or SET data too long?"
7612 msgstr "Много ENUM или SET данни?"
7614 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
7615 msgid "Get more editing space"
7616 msgstr "Още място за редакция"
7618 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
7619 msgctxt "for default"
7623 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
7625 msgstr "Дефиниран като:"
7627 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
7628 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
7632 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
7633 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
7635 msgstr "Пълнотекстово"
7637 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
7640 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
7641 "author what %s does."
7643 "Няма описание за тази трансформация.<br />Моля обърнете се към автора, "
7644 "относно това какво прави %s."
7646 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
7648 msgid "Add %s column(s)"
7649 msgstr "Нови %s колона(и)"
7651 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
7652 msgid "You have to add at least one column."
7653 msgstr "Трябва да добавите поне една колона."
7655 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
7656 #: tbl_operations.php:374
7657 msgid "Storage Engine"
7660 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
7661 msgid "PARTITION definition"
7664 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
7665 msgid "+ Add a value"
7666 msgstr "+ Нова стойност"
7668 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
7669 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:34 sql.php:98
7670 #: tbl_change.php:257
7671 msgid "Browse foreign values"
7672 msgstr "Разглеждане на външни стойности"
7674 #: libraries/tbl_select.lib.php:112 pmd_general.php:487 pmd_general.php:507
7675 #: pmd_general.php:629 pmd_general.php:642 pmd_general.php:705
7676 #: pmd_general.php:759
7680 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
7683 msgid "Table Search"
7686 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
7688 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
7689 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
7690 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
7691 "need to set the first option to the empty string."
7693 "Показва връзка за сваляне на двоичните данни нa полето. Първата опция е "
7694 "файловото име на двоичния файл, втората опция е вероятното име на полето на "
7695 "реда на таблицата съдържащо файловото име. Ако напишете втора опция, трябва "
7696 "първата ви опция да е установена на празен низ."
7698 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
7700 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
7701 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
7704 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
7705 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
7707 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
7708 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
7710 "Показва натискаема миниатюра. Опции: максимална ширина и височина в пиксели. "
7711 "Запазва оригиналната пропорция."
7713 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
7714 msgid "Displays a link to download this image."
7715 msgstr "Показва връзка за сваляне на това изображение."
7717 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
7719 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
7720 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
7721 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
7722 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
7723 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
7724 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
7725 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
7726 "gmdate() function."
7729 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
7731 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
7732 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
7733 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
7734 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
7735 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
7736 "the number of the program you want to use and the second option is the "
7737 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
7738 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
7739 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
7742 "САМО ЗА ЛИНУКС: Стартира външното приложение и попълва данните в полетата "
7743 "чрез стандартния вход. Връща стандартния изход на приложението. По "
7744 "подразбиране е Tidy, за да покаже HTML кода. От съображения за сигурност, "
7745 "трябва ръчно да редактирате файла libraries/transformations/"
7746 "text_plain__external.inc.php и да вмъкнете програмите на които вие "
7747 "позволявате да бъдат стартирани. Първата опция тогава е номера на програмата "
7748 "която бихте искали да използвате а втората опция са параметрите за "
7749 "програмата. Ако третият параметър е установен в 1, ще конвертира изхода "
7750 "използвайки htmlspecialchars() (По подразбиране е 1). Ако четвъртият "
7751 "параметър е установен в 1 това ще предотврати слизане на нов ред и целия "
7752 "изход ще бъде показан на един ред (По подразбиране е 1)."
7754 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
7756 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7757 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7760 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
7762 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7763 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7764 "third options are the width and the height in pixels."
7766 "Показва изображение и връзка на полето съдържащо файлово име. Първата опция "
7767 "е префикс като \"http://www.example.com/\". Втората опция е ширината в "
7768 "пиксели, третата е височината в пиксели."
7770 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
7772 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7773 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7776 "Показва връзката на полето съдържащо файлово име. Първата опция е префикс "
7777 "като \"http://www.example.com/\". Втората опция е заглавието на връзката."
7779 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
7781 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7782 "standard dotted format."
7784 "Обръща (IPv4) Интернет мрежови адрес в низ в стандартен Интернет точков "
7787 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
7788 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7789 msgstr "Форматира текст като SQL заявка със синтактично оцветяване."
7791 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
7793 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7794 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7795 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7796 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7797 "(Default: \"...\")."
7799 "Показва част от низ. Първата опция е отместването, от което ще се извежда "
7800 "вашият текст (По подразбиране: 0). Втората указва колко текст ще се изведе "
7801 "(По подразбиране: до края на низа). Третата опция указва кои зкаци ще бъдат "
7802 "изведени залепени от края в слъчай на скъсяване (По подразбиране: \"...\")."
7804 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7805 msgid "Manage your settings"
7806 msgstr "Управление мои настройки"
7808 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:289
7809 msgid "Configuration has been saved"
7810 msgstr "Конфигурацията е записана"
7812 #: libraries/user_preferences.inc.php:68
7815 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7816 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7818 "Вашите настройки ще бъдат пазени само за текущата сесия. За да ги използвате "
7819 "постоянно е необходимо %sконфигурационно хранилище%s."
7821 #: libraries/user_preferences.lib.php:112
7822 msgid "Could not save configuration"
7823 msgstr "Конфигурацията не може да бъде запазена"
7825 #: libraries/user_preferences.lib.php:268
7827 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7828 "import it for current session?"
7830 "Браузърът ви има настройки на phpMyAdmin за този домейн. Искате ли да бъдат "
7831 "използвани за текущата сесия?"
7833 #: libraries/zip_extension.lib.php:25
7834 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7835 msgstr "Не са открити файлове в ZIP архива!"
7837 #: libraries/zip_extension.lib.php:48 libraries/zip_extension.lib.php:50
7838 #: libraries/zip_extension.lib.php:65
7839 msgid "Error in ZIP archive:"
7840 msgstr "Грешка в ZIP архива:"
7843 msgid "General Settings"
7844 msgstr "Общи настройки"
7847 msgid "MySQL connection collation"
7848 msgstr "Колация на връзката към MySQL"
7851 msgid "Appearance Settings"
7852 msgstr "Визуални настройки"
7854 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
7855 msgid "More settings"
7859 msgid "Protocol version"
7860 msgstr "Версия на протокола"
7862 #: main.php:165 server_privileges.php:1539 server_privileges.php:1693
7863 #: server_privileges.php:1817 server_privileges.php:2236
7864 #: server_status.php:1115
7869 msgid "MySQL charset"
7870 msgstr "Знаков набор на MySQL"
7877 msgid "MySQL client version"
7878 msgstr "MySQL клиент"
7881 msgid "PHP extension"
7882 msgstr "PHP разшрение"
7885 msgid "Show PHP information"
7886 msgstr "Информация за PHP"
7893 msgid "Official Homepage"
7894 msgstr "Официална страница"
7902 msgstr "Получаване на помощ"
7905 msgid "List of changes"
7906 msgstr "Списък с промени"
7910 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7911 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7912 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7913 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7915 "Вашият конфигурационен файл съдържа настройки (root без парола), "
7916 "съответстващи на привилегированата сметка на MySQL по подразбиране. Вашият "
7917 "MySQL сървър е стартиран така и може лесно да бъде хакнат, наистина трябва "
7918 "да оправите тази дупка в сигурността като зададете парола на потребителя "
7923 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7924 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7927 "Имате включено mbstring.func_overload в настройките на PHP. Тази опция е "
7928 "несъвместима с phpMyAdmin и може да причини повреда на данни!"
7932 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7933 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7934 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7939 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7940 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7941 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7942 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7947 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7948 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7952 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7953 msgstr "Конфигурационният файл има нужда от тайна фраза (blowfish_secret)."
7957 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7958 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7959 "has been configured."
7965 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7966 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7968 "Конфигурация на phpMyAdmin е непълна и някои разширени функции са "
7969 "деактивирани. За да разберете защо натиснете %sтук%s."
7973 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7974 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7981 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7982 "This may cause unpredictable behavior."
7988 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7991 "Сървърът е с кръпка Suhosin. Прочетете %sдокументацията%s за възможни "
7994 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1152
7995 msgid "No databases"
7998 #: navigation.php:270
8000 #| msgid "filter tables by name"
8001 msgid "Filter tables by name"
8002 msgstr "филтър по таблица"
8004 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8005 msgctxt "short form"
8006 msgid "Create table"
8007 msgstr "Създаване таблица"
8009 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8010 msgid "Please select a database"
8011 msgstr "Моля изберете БД"
8013 #: pmd_general.php:74
8014 msgid "Show/Hide left menu"
8015 msgstr "Скриване/Показване на лявото меню"
8017 #: pmd_general.php:78
8018 msgid "Save position"
8019 msgstr "Запазване на позицията"
8021 #: pmd_general.php:81 server_synchronize.php:405 server_synchronize.php:832
8022 msgid "Create table"
8023 msgstr "Създаване таблица"
8025 #: pmd_general.php:84 pmd_general.php:352
8026 msgid "Create relation"
8027 msgstr "Създаване на отношение"
8029 #: pmd_general.php:90
8031 msgstr "Презареждане"
8033 #: pmd_general.php:93
8037 #: pmd_general.php:97
8038 msgid "Angular links"
8041 #: pmd_general.php:97
8042 msgid "Direct links"
8045 #: pmd_general.php:101
8046 msgid "Snap to grid"
8049 #: pmd_general.php:105
8050 msgid "Small/Big All"
8053 #: pmd_general.php:109
8054 msgid "Toggle small/big"
8057 #: pmd_general.php:114 pmd_pdf.php:80
8058 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8061 #: pmd_general.php:120
8065 #: pmd_general.php:125
8069 #: pmd_general.php:137
8070 msgid "Hide/Show all"
8071 msgstr "Показване/скриване всички"
8073 #: pmd_general.php:141
8074 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8077 #: pmd_general.php:181
8078 msgid "Number of tables"
8079 msgstr "Брой таблици"
8081 #: pmd_general.php:418
8082 msgid "Delete relation"
8083 msgstr "Изтриване на отношение"
8085 #: pmd_general.php:460 pmd_general.php:519
8086 msgid "Relation operator"
8087 msgstr "Оператор на отношение"
8089 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8090 #: pmd_general.php:769
8094 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:535 pmd_general.php:658
8095 #: pmd_general.php:775
8099 #: pmd_general.php:480 pmd_general.php:576
8101 msgstr "Преименуване на"
8103 #: pmd_general.php:482 pmd_general.php:581
8107 #: pmd_general.php:485 pmd_general.php:700
8111 #: pmd_general.php:810
8112 msgid "Active options"
8113 msgstr "Активни опции"
8116 msgid "To select relation, click :"
8117 msgstr "За избор на отношение, щракнете:"
8121 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
8122 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
8123 "appropriate column name."
8127 msgid "Page has been created"
8128 msgstr "Страница беше създадена"
8131 msgid "Page creation failed"
8132 msgstr "Неуспешно създаване на страница"
8139 msgid "Import from selected page"
8140 msgstr "Импорт от избрания файл"
8143 msgid "Export to selected page"
8144 msgstr "Експорт към избраната страница"
8147 msgid "Create a page and export to it"
8148 msgstr "създаване на страница и експорт към нея"
8151 msgid "New page name: "
8155 msgid "Export/Import to scale"
8160 msgstr "препоръчително"
8162 #: pmd_relation_new.php:29
8163 msgid "Error: relation already exists."
8164 msgstr "Грешка: Зависимостта вече съществува."
8166 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8167 msgid "Error: Relation not added."
8168 msgstr "Грешка: Зависимостта не е добавена."
8170 #: pmd_relation_new.php:62
8171 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8172 msgstr "FOREIGN KEY зависимост е добавена"
8174 #: pmd_relation_new.php:84
8175 msgid "Internal relation added"
8176 msgstr "Вътрешна зависимост е добавена"
8178 #: pmd_relation_upd.php:55
8179 msgid "Relation deleted"
8180 msgstr "Зависимостта изтрита"
8182 #: pmd_save_pos.php:45
8183 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8184 msgstr "Грешка при запазване на координатите в Строител."
8186 #: pmd_save_pos.php:53
8187 msgid "Modifications have been saved"
8188 msgstr "Промените бяха запазени"
8190 #: prefs_forms.php:78
8191 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8192 msgstr "Промените не бяха запазени, изпратения формуляр съдържа грешки."
8194 #: prefs_manage.php:78
8195 msgid "Could not import configuration"
8196 msgstr "Конфигурацията не може да бъде импортирана"
8198 #: prefs_manage.php:110
8199 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8200 msgstr "Конфигурацията съдържа грешни данни за някои ключове."
8202 #: prefs_manage.php:126
8203 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8204 msgstr "Искате ли да импортирате оставащите настройки?"
8206 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8207 msgid "Saved on: @DATE@"
8208 msgstr "Записан на: @DATE@"
8210 #: prefs_manage.php:237
8211 msgid "Import from file"
8212 msgstr "Импорт от файл"
8214 #: prefs_manage.php:243
8215 msgid "Import from browser's storage"
8216 msgstr "Импорт от хранилището на браузъра"
8218 #: prefs_manage.php:246
8219 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8220 msgstr "Настройки ще бъдат импортирани от локалното хранилище на браузъра."
8222 #: prefs_manage.php:252
8223 msgid "You have no saved settings!"
8224 msgstr "Нямате запазени настройки!"
8226 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8227 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8228 msgstr "Тази функционалност не се поддържа от вашия браузър"
8230 #: prefs_manage.php:261
8231 msgid "Merge with current configuration"
8232 msgstr "Сливане с текущите настройки"
8234 #: prefs_manage.php:275
8237 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8240 "Имате достъп до още настройки, модифицирайки config.inc.php, примерно чрез "
8241 "%sскрипта за настройки%s."
8243 #: prefs_manage.php:300
8244 msgid "Save to browser's storage"
8245 msgstr "Запис в хранилището на браузъра"
8247 #: prefs_manage.php:304
8248 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8249 msgstr "Настройките ще бъдат запазени в хранилището на вашия браузър"
8251 #: prefs_manage.php:306
8252 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8253 msgstr "Съществуващи настройки ще бъдат презаписани!"
8255 #: prefs_manage.php:321
8256 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8258 "Може да изчистите настройките си до техните стойностите по подразбиране."
8260 #: querywindow.php:69
8261 msgid "Import files"
8262 msgstr "Импорт на файл"
8264 #: querywindow.php:80
8268 #: schema_edit.php:45 schema_edit.php:51 schema_edit.php:57 schema_edit.php:62
8270 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8271 msgstr "таблица <b>%s</b> не е намерена или не е установена в %s"
8273 #: schema_export.php:47
8274 msgid "File doesn't exist"
8275 msgstr "Файлът не съществува"
8277 #: server_binlog.php:87
8278 msgid "Select binary log to view"
8279 msgstr "Изберете двоичен дневник за преглед"
8281 #: server_binlog.php:103 server_status.php:547
8285 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1125
8286 #: server_status.php:1127
8287 msgid "Truncate Shown Queries"
8288 msgstr "Съкращаване на показаните заявки"
8290 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1125
8291 #: server_status.php:1127
8292 msgid "Show Full Queries"
8293 msgstr "Показване на пълните заявки"
8295 #: server_binlog.php:180
8299 #: server_binlog.php:181
8303 #: server_binlog.php:184
8304 msgid "Original position"
8307 #: server_binlog.php:185
8311 #: server_collations.php:39
8312 msgid "Character Sets and Collations"
8313 msgstr "Знакови набори и колации"
8315 #: server_databases.php:64
8316 msgid "No databases selected."
8317 msgstr "Няма избрани БД."
8319 #: server_databases.php:75
8321 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8322 msgstr "%s БД бяха изтрити успешно."
8324 #: server_databases.php:99
8325 msgid "Databases statistics"
8326 msgstr "Статистика за базите данни"
8328 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8329 #: server_replication.php:207
8330 msgid "Master replication"
8331 msgstr "Главен сървър"
8333 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8334 msgid "Slave replication"
8335 msgstr "Подчинен сървър"
8337 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8338 msgid "Enable Statistics"
8339 msgstr "Разрешаване на статистика"
8341 #: server_databases.php:274
8343 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8344 "between the web server and the MySQL server."
8346 "Забележка: Разрешаването на статистика на БД може да коства много голям "
8347 "трафик между web сървъра и MySQL сървъра."
8349 #: server_engines.php:46
8350 msgid "Storage Engines"
8351 msgstr "Хранилища на данни"
8353 #: server_export.php:20
8354 msgid "View dump (schema) of databases"
8355 msgstr "Преглед на схемата (дъмп) на БД"
8357 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:363
8358 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8359 msgstr "Дава всички права освен GRANT."
8361 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8362 #: server_privileges.php:616
8363 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8364 msgstr "Позволява промяна на структурата на съществуващи таблици."
8366 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
8367 #: server_privileges.php:622
8368 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
8369 msgstr "Позволява промяна и изтриване на съхранени процедури."
8371 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
8372 #: server_privileges.php:615
8373 msgid "Allows creating new databases and tables."
8374 msgstr "Позволява създаване на нови БД и таблици."
8376 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
8377 #: server_privileges.php:621
8378 msgid "Allows creating stored routines."
8379 msgstr "Позволява създаване на съхранени процедури."
8381 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:615
8382 msgid "Allows creating new tables."
8383 msgstr "Позволява създаване на нови таблици."
8385 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
8386 #: server_privileges.php:619
8387 msgid "Allows creating temporary tables."
8388 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
8390 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
8391 #: server_privileges.php:655
8392 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
8393 msgstr "Позволява създаване, изтриване и преименуване на потребителски сметки."
8395 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
8396 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:627
8397 #: server_privileges.php:631
8398 msgid "Allows creating new views."
8399 msgstr "Позволява създаване на изгледи."
8401 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
8402 #: server_privileges.php:607
8403 msgid "Allows deleting data."
8404 msgstr "Позволява изтриване на данни."
8406 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
8407 #: server_privileges.php:618
8408 msgid "Allows dropping databases and tables."
8409 msgstr "Позволява изтриване на БД и таблици."
8411 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:618
8412 msgid "Allows dropping tables."
8413 msgstr "Позволява изтриване на таблици."
8415 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
8416 #: server_privileges.php:635
8417 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
8420 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
8421 #: server_privileges.php:623
8422 msgid "Allows executing stored routines."
8423 msgstr "Позволява изпълнение на съхранени процедури."
8425 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
8426 #: server_privileges.php:610
8427 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
8428 msgstr "Позволява импортиране на данни от и експортиране на данни във файлове."
8430 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:641
8432 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
8434 "Позволява добавяне на потребители и права без презареждане на таблицата с "
8437 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
8438 #: server_privileges.php:617
8439 msgid "Allows creating and dropping indexes."
8440 msgstr "Позволява създаване и изтриване на индекси."
8442 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
8443 #: server_privileges.php:541 server_privileges.php:605
8444 msgid "Allows inserting and replacing data."
8445 msgstr "Позволява вмъкване и заменяне на данни."
8447 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
8448 #: server_privileges.php:650
8449 msgid "Allows locking tables for the current thread."
8450 msgstr "Позволява заключване на таблици за текущата нишка."
8452 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
8453 #: server_privileges.php:717
8454 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
8456 "Ограничава броя на новите конекции, които потребителя може да отвори на час."
8458 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
8459 #: server_privileges.php:705
8460 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
8462 "Ограничава броя на заявките, които потребителя може да изпрати към сървъра "
8465 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
8466 #: server_privileges.php:711
8468 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
8471 "Ограничава броя на командите, които променят някоя таблица или БД, които "
8472 "даден потребител може да инициира за час."
8474 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
8475 #: server_privileges.php:723
8476 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
8478 "Ограничава броя на едновременните връзки, които потребителят може да държи "
8481 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
8482 #: server_privileges.php:645
8483 msgid "Allows viewing processes of all users"
8486 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
8487 #: server_privileges.php:547 server_privileges.php:651
8488 msgid "Has no effect in this MySQL version."
8489 msgstr "Няма ефект в тази версия на MySQL."
8491 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
8492 #: server_privileges.php:646
8493 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
8495 "Позволява презареждане на настройките и изчистване на буфера на сървъра."
8497 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
8498 #: server_privileges.php:653
8499 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
8500 msgstr "Дава правото на потребител да знае къде са slaves / masters."
8502 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
8503 #: server_privileges.php:654
8504 msgid "Needed for the replication slaves."
8505 msgstr "Нужно за replication slaves."
8507 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
8508 #: server_privileges.php:538 server_privileges.php:604
8509 msgid "Allows reading data."
8510 msgstr "Позволява четене на данни."
8512 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
8513 #: server_privileges.php:648
8514 msgid "Gives access to the complete list of databases."
8515 msgstr "Дава достъп до пълния списък на базите данни."
8517 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
8518 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:620
8519 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
8520 msgstr "Позволява изпълнение на SHOW CREATE VIEW заявки."
8522 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
8523 #: server_privileges.php:647
8524 msgid "Allows shutting down the server."
8525 msgstr "Позволява спиране на сървъра."
8527 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
8528 #: server_privileges.php:644
8530 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
8531 "required for most administrative operations like setting global variables or "
8532 "killing threads of other users."
8534 "Позволява връзка, дори ако е достигнат максималния брой на връзка; Изисква "
8535 "се за повечето административни операции, като установяване на глобални "
8536 "променливи или спиране на нишка на други потребители."
8538 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
8539 #: server_privileges.php:636
8540 msgid "Allows creating and dropping triggers"
8541 msgstr "Позволява създаване и изтриване на тригери"
8543 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
8544 #: server_privileges.php:544 server_privileges.php:606
8545 msgid "Allows changing data."
8546 msgstr "Позволява промяна на данни."
8548 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:357
8549 msgid "No privileges."
8550 msgstr "Няма права."
8552 #: server_privileges.php:399 server_privileges.php:400
8553 msgctxt "None privileges"
8557 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:667
8558 #: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1891
8559 msgid "Table-specific privileges"
8560 msgstr "Специфични за таблицата права"
8562 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:675
8563 #: server_privileges.php:1697
8564 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
8565 msgstr "Забележка: Имената на правата на MySQL са показани на английски "
8567 #: server_privileges.php:600
8568 msgid "Administration"
8569 msgstr "Администрация"
8571 #: server_privileges.php:664 server_privileges.php:1696
8572 msgid "Global privileges"
8573 msgstr "Глобални права"
8575 #: server_privileges.php:666 server_privileges.php:1885
8576 msgid "Database-specific privileges"
8577 msgstr "Специфични за БД права"
8579 #: server_privileges.php:699
8580 msgid "Resource limits"
8581 msgstr "Ресурсни ограничения"
8583 #: server_privileges.php:700
8584 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
8586 "Забележка: Установяването на тези опции с 0 (нула) премахва ограничението."
8588 #: server_privileges.php:777
8589 msgid "Login Information"
8590 msgstr "Информация за логване"
8592 #: server_privileges.php:871
8593 msgid "Do not change the password"
8594 msgstr "Да не се сменя паролата"
8596 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
8597 msgid "No user found."
8598 msgstr "Няма потребител."
8600 #: server_privileges.php:948
8602 msgid "The user %s already exists!"
8603 msgstr "Потребител %s вече съществува!"
8605 #: server_privileges.php:1032
8606 msgid "You have added a new user."
8607 msgstr "Вие добавихте нов потребител."
8609 #: server_privileges.php:1263
8611 msgid "You have updated the privileges for %s."
8612 msgstr "Вие променихте правата на %s."
8614 #: server_privileges.php:1287
8616 msgid "You have revoked the privileges for %s"
8617 msgstr "Вие отменихте правата на %s"
8619 #: server_privileges.php:1323
8621 msgid "The password for %s was changed successfully."
8622 msgstr "Паролата на %s беше променена успешно."
8624 #: server_privileges.php:1343
8627 msgstr "Изтриване на %s"
8629 #: server_privileges.php:1357
8630 msgid "No users selected for deleting!"
8631 msgstr "Не за избрани потребители за изтриване!"
8633 #: server_privileges.php:1360
8634 msgid "Reloading the privileges"
8635 msgstr "Презареждане на правата"
8637 #: server_privileges.php:1378
8638 msgid "The selected users have been deleted successfully."
8639 msgstr "Избраните потребители бяха изтрити успешно."
8641 #: server_privileges.php:1413
8642 msgid "The privileges were reloaded successfully."
8643 msgstr "Правата бяха презаредени успешно."
8645 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1816
8646 msgid "Edit Privileges"
8649 #: server_privileges.php:1433
8653 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1717
8654 #: server_privileges.php:2330
8658 #: server_privileges.php:1557
8659 msgid "User overview"
8660 msgstr "Преглед потребители"
8662 #: server_privileges.php:1698 server_privileges.php:1890
8663 #: server_privileges.php:2240
8667 #: server_privileges.php:1771
8668 msgid "Remove selected users"
8669 msgstr "Отстраняване избраните потребители"
8671 #: server_privileges.php:1774
8672 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
8673 msgstr "Отмяна на всички права на потребителите и след това изтриване."
8675 #: server_privileges.php:1775 server_privileges.php:1776
8676 #: server_privileges.php:1777
8677 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
8678 msgstr "Изтриване на БД, които имат имена като тези на потребителите."
8680 #: server_privileges.php:1798
8683 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
8684 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
8685 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
8686 "%sreload the privileges%s before you continue."
8688 "Забележка: phpMyAdmin взема потребителските права директно от таблицата с "
8689 "правата на MySQL. Съдържанието на тази таблица може да се различава от "
8690 "правата които използва сървъра ако към него са направени промени на ръка. В "
8691 "този случай, трябва да %sпрезаредите правата%s преди да продължите."
8693 #: server_privileges.php:1851
8694 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
8695 msgstr "Избраният потребител не беше открит в таблицата с права."
8697 #: server_privileges.php:1891
8698 msgid "Column-specific privileges"
8699 msgstr "Специфични за колоната права"
8701 #: server_privileges.php:2092
8702 msgid "Add privileges on the following database"
8703 msgstr "Добавяне на права към следната БД"
8705 #: server_privileges.php:2110
8706 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
8709 #: server_privileges.php:2113
8710 msgid "Add privileges on the following table"
8711 msgstr "Добавяне на права към следната таблица"
8713 #: server_privileges.php:2170
8714 msgid "Change Login Information / Copy User"
8715 msgstr "Промяна на логин информацията / Копиране на потребител"
8717 #: server_privileges.php:2173
8718 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
8719 msgstr "Създаване нов потребител със същите права и ..."
8721 #: server_privileges.php:2175
8722 msgid "... keep the old one."
8723 msgstr "... запазване на стария."
8725 #: server_privileges.php:2176
8726 msgid "... delete the old one from the user tables."
8727 msgstr "... изтриване на стария от таблицата с потребители."
8729 #: server_privileges.php:2177
8731 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8732 msgstr "... отмяна на всички права от стария и след това изтриване."
8734 #: server_privileges.php:2178
8736 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8739 " ... изтриване на стария от таблицата с потребители и след това презареждане "
8742 #: server_privileges.php:2201
8743 msgid "Database for user"
8744 msgstr "БД за потребителя"
8746 #: server_privileges.php:2205
8747 msgctxt "Create none database for user"
8751 #: server_privileges.php:2206
8752 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8753 msgstr "Създаване на БД със същото име и даване на пълни права"
8755 #: server_privileges.php:2207
8756 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8759 #: server_privileges.php:2210
8761 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8762 msgstr "Даване на пълни права над БД "%s""
8764 #: server_privileges.php:2233
8766 msgid "Users having access to "%s""
8767 msgstr "Потребители с достъп до "%s""
8769 #: server_privileges.php:2341
8773 #: server_privileges.php:2343
8774 msgid "database-specific"
8775 msgstr "специфични за БД"
8777 #: server_privileges.php:2345
8779 msgstr "знак за заместване"
8781 #: server_privileges.php:2382
8782 msgid "User has been added."
8783 msgstr "Потребител беше добавен."
8785 #: server_replication.php:49
8786 msgid "Unknown error"
8789 #: server_replication.php:56
8791 msgid "Unable to connect to master %s."
8794 #: server_replication.php:63
8796 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8799 #: server_replication.php:69
8800 msgid "Unable to change master"
8803 #: server_replication.php:72
8805 msgid "Master server changed successfully to %s"
8808 #: server_replication.php:180
8809 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8812 #: server_replication.php:182 server_status.php:567
8813 msgid "Show master status"
8816 #: server_replication.php:185
8817 msgid "Show connected slaves"
8820 #: server_replication.php:208
8823 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8824 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8826 "Този сървър не е настроен като главен в репликация. Желаете ли да го <a href="
8827 "\"%s\">настроите</a>?"
8829 #: server_replication.php:215
8830 msgid "Master configuration"
8833 #: server_replication.php:216
8835 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8836 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8837 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8838 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8839 "replicated. Please select the mode:"
8842 #: server_replication.php:219
8843 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8846 #: server_replication.php:220
8847 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8850 #: server_replication.php:223
8851 msgid "Please select databases:"
8852 msgstr "Изберете БД:"
8854 #: server_replication.php:226
8856 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8857 "and please restart the MySQL server afterwards."
8860 #: server_replication.php:228
8862 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8863 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8867 #: server_replication.php:291
8868 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8871 #: server_replication.php:294
8872 msgid "Slave IO Thread not running!"
8875 #: server_replication.php:303
8877 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8880 #: server_replication.php:306
8881 msgid "See slave status table"
8884 #: server_replication.php:309
8885 msgid "Synchronize databases with master"
8886 msgstr "Синхронизиране на БД с главен"
8888 #: server_replication.php:320
8889 msgid "Control slave:"
8890 msgstr "Контролиране на подчинения:"
8892 #: server_replication.php:323
8894 msgstr "Пълно пускане"
8896 #: server_replication.php:323
8898 msgstr "Пълно спиране"
8900 #: server_replication.php:324
8902 msgstr "Нулиране на подчинения"
8904 #: server_replication.php:326
8905 msgid "Start SQL Thread only"
8906 msgstr "Пускане само на SQL нишка"
8908 #: server_replication.php:328
8909 msgid "Stop SQL Thread only"
8910 msgstr "Спиране само на SQL нишка"
8912 #: server_replication.php:331
8913 msgid "Start IO Thread only"
8914 msgstr "Пускане само на В/И нишка"
8916 #: server_replication.php:333
8917 msgid "Stop IO Thread only"
8918 msgstr "Спиране само на В/И нишка"
8920 #: server_replication.php:338
8921 msgid "Error management:"
8922 msgstr "Обработка на грешки:"
8924 #: server_replication.php:340
8925 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8927 "Прескачане на грешки може да доведе до десинхронизация между главния и "
8928 "подчинените сървъри!"
8930 #: server_replication.php:342
8931 msgid "Skip current error"
8932 msgstr "Прескачане на текущата"
8934 #: server_replication.php:343
8936 msgstr "Прескачане на следващата"
8938 #: server_replication.php:346
8942 #: server_replication.php:361
8945 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8946 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8948 "Този сървър не е настроен като подчинен в репликация. Желаете ли да го <a "
8949 "href=\"%s\">настроите</a>?"
8951 #: server_status.php:412
8953 msgid "Thread %s was successfully killed."
8954 msgstr "Нишка %s беше успешно спряна."
8956 #: server_status.php:414
8959 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8960 msgstr "phpMyAdmin не можа да спре нишка %s. Вероятно вече е била затворена."
8962 #: server_status.php:535
8966 #: server_status.php:536
8968 msgstr "Буфер за заявки"
8970 #: server_status.php:537
8974 #: server_status.php:539
8975 msgid "Temporary data"
8976 msgstr "Временни данни"
8978 #: server_status.php:540
8979 msgid "Delayed inserts"
8980 msgstr "Забавени вмъквания"
8982 #: server_status.php:541
8984 msgstr "Буфер за ключове"
8986 #: server_status.php:542
8990 #: server_status.php:544
8994 #: server_status.php:546
8995 msgid "Transaction coordinator"
8996 msgstr "Координатор на транзакциите"
8998 #: server_status.php:557
8999 msgid "Flush (close) all tables"
9002 #: server_status.php:559
9003 msgid "Show open tables"
9004 msgstr "Показване на отворените теблици"
9006 #: server_status.php:564
9007 msgid "Show slave hosts"
9010 #: server_status.php:570
9011 msgid "Show slave status"
9014 #: server_status.php:575
9015 msgid "Flush query cache"
9016 msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
9018 #: server_status.php:681
9019 msgid "Runtime Information"
9020 msgstr "Информация за състоянието на MySQL сървъра"
9022 #: server_status.php:688
9023 msgid "All status variables"
9024 msgstr "Всички променливи на състоянието"
9026 #: server_status.php:689
9030 #: server_status.php:690
9034 #: server_status.php:700 server_status.php:722
9036 #| msgid "Refresh rate:"
9037 msgid "Refresh rate: "
9038 msgstr "Скорост на опресняване:"
9040 #: server_status.php:743
9041 msgid "Containing the word:"
9042 msgstr "Съдържащ думата:"
9044 #: server_status.php:748
9045 msgid "Show only alert values"
9046 msgstr "Само тревожни стойности"
9048 #: server_status.php:752
9049 msgid "Filter by category..."
9050 msgstr "Филтър по категория..."
9052 #: server_status.php:765
9054 #| msgid "Show only alert values"
9055 msgid "Show unformatted values"
9056 msgstr "Само тревожни стойности"
9058 #: server_status.php:769
9059 msgid "Related links:"
9062 #: server_status.php:800
9064 #| msgid "Query type"
9065 msgid "Run analyzer"
9066 msgstr "Тип на заявката"
9068 #: server_status.php:801
9070 #| msgid "Functions"
9071 msgid "Instructions"
9074 #: server_status.php:808
9076 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9077 "analyzing the server status variables."
9080 #: server_status.php:810
9082 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9083 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9087 #: server_status.php:812
9089 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9090 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9091 "tuning can have a very negative effect on performance."
9094 #: server_status.php:814
9096 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9097 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9098 "no clearly measurable improvement."
9101 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9102 #: server_status.php:836
9103 #, fuzzy, php-format
9104 #| msgid "Network traffic since startup: %s"
9105 msgid "Questions since startup: %s"
9106 msgstr "Мрежови трафик от включването: %s"
9108 #: server_status.php:842 server_status.php:877 server_status.php:995
9109 #: server_status.php:1040
9113 #: server_status.php:846
9117 #: server_status.php:851
9121 #: server_status.php:872 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9125 #. l10n: # = Amount of queries
9126 #: server_status.php:875
9130 #: server_status.php:943
9132 msgid "Network traffic since startup: %s"
9133 msgstr "Мрежови трафик от включването: %s"
9135 #: server_status.php:951
9136 #, fuzzy, php-format
9137 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9138 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9139 msgstr "Този MySQL сървър работи от %s. Включен е на %s."
9141 #: server_status.php:961
9143 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9147 #: server_status.php:963
9148 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9151 #: server_status.php:965
9152 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9155 #: server_status.php:968
9157 "For further information about replication status on the server, please visit "
9158 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9161 #: server_status.php:978
9162 msgid "Replication status"
9163 msgstr "Състояние на репликацията"
9165 #: server_status.php:994
9167 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9168 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9171 #: server_status.php:1000
9175 #: server_status.php:1010
9179 #: server_status.php:1046
9180 msgid "max. concurrent connections"
9181 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
9183 #: server_status.php:1053
9184 msgid "Failed attempts"
9185 msgstr "Неуспешни опити"
9187 #: server_status.php:1067
9191 #: server_status.php:1114
9195 #: server_status.php:1118
9199 #: server_status.php:1188
9201 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9202 "closing the connection properly."
9205 #: server_status.php:1189
9206 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9207 msgstr "Броят неуспешни опити за връзка към MySQL сървъра."
9209 #: server_status.php:1190
9211 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9212 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9213 "statements from the transaction."
9216 #: server_status.php:1191
9217 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9220 #: server_status.php:1192
9222 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9225 #: server_status.php:1193
9227 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9228 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9229 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9230 "based instead of disk-based."
9233 #: server_status.php:1194
9234 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9235 msgstr "Броят създадени от mysqld временни файлове."
9237 #: server_status.php:1195
9239 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9240 "while executing statements."
9243 #: server_status.php:1196
9245 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9246 "(probably duplicate key)."
9249 #: server_status.php:1197
9251 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9252 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9255 #: server_status.php:1198
9256 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9257 msgstr "Броят вмъкнати посредством INSERT DELAYED редове."
9259 #: server_status.php:1199
9260 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9263 #: server_status.php:1200
9264 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9267 #: server_status.php:1201
9268 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9271 #: server_status.php:1202
9273 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9274 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9275 "indicates the number of time tables have been discovered."
9278 #: server_status.php:1203
9280 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9281 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9282 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9285 #: server_status.php:1204
9287 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9288 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9291 #: server_status.php:1205
9293 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
9294 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
9295 "if you are doing an index scan."
9298 #: server_status.php:1206
9300 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
9301 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
9304 #: server_status.php:1207
9306 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
9307 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
9308 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
9309 "you have joins that don't use keys properly."
9312 #: server_status.php:1208
9314 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
9315 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
9316 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
9317 "advantage of the indexes you have."
9320 #: server_status.php:1209
9321 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
9324 #: server_status.php:1210
9325 msgid "The number of requests to update a row in a table."
9326 msgstr "Брой заявки за обновяване на ред в таблица."
9328 #: server_status.php:1211
9329 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
9330 msgstr "Брой заявки за вмъкване на ред в таблица."
9332 #: server_status.php:1212
9333 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
9336 #: server_status.php:1213
9337 msgid "The number of pages currently dirty."
9340 #: server_status.php:1214
9341 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
9344 #: server_status.php:1215
9345 msgid "The number of free pages."
9348 #: server_status.php:1216
9350 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
9351 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
9355 #: server_status.php:1217
9357 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
9358 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
9359 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
9360 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
9363 #: server_status.php:1218
9364 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
9367 #: server_status.php:1219
9369 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
9370 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
9373 #: server_status.php:1220
9375 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
9376 "InnoDB does a sequential full table scan."
9379 #: server_status.php:1221
9380 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
9383 #: server_status.php:1222
9385 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
9386 "and had to do a single-page read."
9389 #: server_status.php:1223
9391 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
9392 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
9393 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
9394 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
9395 "properly, this value should be small."
9398 #: server_status.php:1224
9399 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9402 #: server_status.php:1225
9403 msgid "The number of fsync() operations so far."
9406 #: server_status.php:1226
9407 msgid "The current number of pending fsync() operations."
9410 #: server_status.php:1227
9411 msgid "The current number of pending reads."
9414 #: server_status.php:1228
9415 msgid "The current number of pending writes."
9418 #: server_status.php:1229
9419 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
9422 #: server_status.php:1230
9423 msgid "The total number of data reads."
9426 #: server_status.php:1231
9427 msgid "The total number of data writes."
9430 #: server_status.php:1232
9431 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
9434 #: server_status.php:1233
9435 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
9438 #: server_status.php:1234
9439 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
9442 #: server_status.php:1235
9444 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
9445 "wait for it to be flushed before continuing."
9448 #: server_status.php:1236
9449 msgid "The number of log write requests."
9450 msgstr "Броят на заявки за запис в дневника."
9452 #: server_status.php:1237
9453 msgid "The number of physical writes to the log file."
9456 #: server_status.php:1238
9457 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
9460 #: server_status.php:1239
9461 msgid "The number of pending log file fsyncs."
9464 #: server_status.php:1240
9465 msgid "Pending log file writes."
9468 #: server_status.php:1241
9469 msgid "The number of bytes written to the log file."
9472 #: server_status.php:1242
9473 msgid "The number of pages created."
9476 #: server_status.php:1243
9478 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
9479 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
9482 #: server_status.php:1244
9483 msgid "The number of pages read."
9486 #: server_status.php:1245
9487 msgid "The number of pages written."
9490 #: server_status.php:1246
9491 msgid "The number of row locks currently being waited for."
9494 #: server_status.php:1247
9495 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
9498 #: server_status.php:1248
9499 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
9502 #: server_status.php:1249
9503 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
9506 #: server_status.php:1250
9507 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
9510 #: server_status.php:1251
9511 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
9512 msgstr "Броят изтрити редове от InnoDB таблици."
9514 #: server_status.php:1252
9515 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
9516 msgstr "Броят вмъкнати редове в InnoDB таблици."
9518 #: server_status.php:1253
9519 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
9520 msgstr "Броят прочетени редове от InnoDB таблици."
9522 #: server_status.php:1254
9523 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
9524 msgstr "Броят обновени редове в InnoDB таблици."
9526 #: server_status.php:1255
9528 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
9529 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
9532 #: server_status.php:1256
9534 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
9535 "determine how much of the key cache is in use."
9538 #: server_status.php:1257
9540 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
9541 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
9545 #: server_status.php:1258
9546 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
9549 #: server_status.php:1259
9551 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
9552 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
9553 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
9556 #: server_status.php:1260
9557 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
9560 #: server_status.php:1261
9561 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
9564 #: server_status.php:1262
9566 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
9567 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
9568 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
9571 #: server_status.php:1263
9573 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
9574 "the server started."
9577 #: server_status.php:1264
9578 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
9581 #: server_status.php:1265
9583 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
9584 "table cache value is probably too small."
9587 #: server_status.php:1266
9588 msgid "The number of files that are open."
9589 msgstr "Броят отворени файлове."
9591 #: server_status.php:1267
9592 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
9593 msgstr "Броят отворени потоци (използва се главно за дневници)."
9595 #: server_status.php:1268
9596 msgid "The number of tables that are open."
9597 msgstr "Броят отворени таблици."
9599 #: server_status.php:1269
9601 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
9602 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
9606 #: server_status.php:1270
9607 msgid "The amount of free memory for query cache."
9608 msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
9610 #: server_status.php:1271
9611 msgid "The number of cache hits."
9612 msgstr "Броят попадения в кеш."
9614 #: server_status.php:1272
9615 msgid "The number of queries added to the cache."
9616 msgstr "Броят заявки добавени към буфера."
9618 #: server_status.php:1273
9620 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
9621 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
9622 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
9623 "decide which queries to remove from the cache."
9626 #: server_status.php:1274
9628 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
9629 "query_cache_type setting)."
9632 #: server_status.php:1275
9633 msgid "The number of queries registered in the cache."
9634 msgstr "Броят заявки регистрирани в буфера."
9636 #: server_status.php:1276
9637 msgid "The total number of blocks in the query cache."
9638 msgstr "Общият брой блокове в буфера за заявки."
9640 #: server_status.php:1277
9641 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
9644 #: server_status.php:1278
9646 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
9647 "should carefully check the indexes of your tables."
9650 #: server_status.php:1279
9651 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
9654 #: server_status.php:1280
9656 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
9657 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
9660 #: server_status.php:1281
9662 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
9663 "critical even if this is big.)"
9666 #: server_status.php:1282
9667 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
9670 #: server_status.php:1283
9671 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
9672 msgstr "Брой временни таблици отворени от подчинена SQL нишка."
9674 #: server_status.php:1284
9676 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
9677 "retried transactions."
9680 #: server_status.php:1285
9681 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
9684 #: server_status.php:1286
9686 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
9690 #: server_status.php:1287
9692 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
9695 #: server_status.php:1288
9697 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
9698 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
9702 #: server_status.php:1289
9703 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
9706 #: server_status.php:1290
9707 msgid "The number of sorted rows."
9708 msgstr "Броят сортирани редове."
9710 #: server_status.php:1291
9711 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
9714 #: server_status.php:1292
9715 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
9718 #: server_status.php:1293
9720 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
9721 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
9722 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
9723 "tables or use replication."
9726 #: server_status.php:1294
9728 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
9729 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
9730 "raise your thread_cache_size."
9733 #: server_status.php:1295
9734 msgid "The number of currently open connections."
9735 msgstr "Брой текущо отворени връзки."
9737 #: server_status.php:1296
9739 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
9740 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
9741 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
9745 #: server_status.php:1297
9746 msgid "The number of threads that are not sleeping."
9747 msgstr "Броят на нишките, които не са спящи."
9749 #: server_status.php:1437
9751 #| msgid "Start row"
9752 msgid "Start Monitor"
9753 msgstr "Начален ред"
9755 #: server_status.php:1445
9756 msgid "Instructions/Setup"
9759 #: server_status.php:1449
9760 msgid "Done rearranging/editing charts"
9763 #: server_status.php:1456
9765 #| msgid "Add parameter"
9767 msgstr "Нов параметър"
9769 #: server_status.php:1458
9770 msgid "Rearrange/edit charts"
9773 #: server_status.php:1462
9774 msgid "Refresh rate"
9775 msgstr "Скорост на опресняване"
9777 #: server_status.php:1467
9779 #| msgid "Textarea columns"
9780 msgid "Chart columns"
9781 msgstr "Колони в текство поле"
9783 #: server_status.php:1483
9785 #| msgid "Error management:"
9786 msgid "Chart arrangement"
9787 msgstr "Обработка на грешки:"
9789 #: server_status.php:1483
9791 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
9792 "may want to export it if you have a complicated set up."
9795 #: server_status.php:1484
9797 #| msgid "Restore default value"
9798 msgid "Reset to default"
9799 msgstr "Стойност по подразбиране"
9801 #: server_status.php:1488
9802 msgid "Monitor Instructions"
9805 #: server_status.php:1489
9807 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
9808 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
9809 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
9810 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
9811 "increases server load by up to 15%"
9814 #: server_status.php:1494
9816 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
9817 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
9818 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
9819 "charting features however."
9822 #: server_status.php:1507
9823 msgid "Using the monitor:"
9826 #: server_status.php:1509
9828 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
9829 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
9830 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
9831 "icon on each respective chart."
9834 #: server_status.php:1511
9836 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
9837 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
9838 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
9839 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
9842 #: server_status.php:1518
9843 msgid "Please note:"
9846 #: server_status.php:1520
9848 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
9849 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
9850 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
9851 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
9854 #: server_status.php:1533
9856 #| msgid "Remove database"
9857 msgid "Preset chart"
9858 msgstr "Изтриване БД"
9860 #: server_status.php:1537
9862 #| msgid "All status variables"
9863 msgid "Status variable(s)"
9864 msgstr "Всички променливи на състоянието"
9866 #: server_status.php:1539
9868 #| msgid "Select Tables"
9869 msgid "Select series:"
9870 msgstr "Избор на таблици"
9872 #: server_status.php:1541
9873 msgid "Commonly monitored"
9876 #: server_status.php:1556
9878 #| msgid "You must provide a valid table name"
9879 msgid "or type variable name:"
9880 msgstr "Трябва да дадете име на таблица на тригера"
9882 #: server_status.php:1560
9883 msgid "Display as differential value"
9886 #: server_status.php:1562
9887 msgid "Apply a divisor"
9890 #: server_status.php:1569
9891 msgid "Append unit to data values"
9894 #: server_status.php:1575
9896 #| msgid "Add trigger"
9897 msgid "Add this series"
9900 #: server_status.php:1577
9901 msgid "Clear series"
9904 #: server_status.php:1580
9905 msgid "Series in Chart:"
9908 #: server_status.php:1592
9910 #| msgid "Show statistics"
9911 msgid "Log statistics"
9912 msgstr "Показване статистика"
9914 #: server_status.php:1593
9916 #| msgid "Select page"
9917 msgid "Selected time range:"
9918 msgstr "Избор на страница"
9920 #: server_status.php:1598
9921 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
9924 #: server_status.php:1603
9925 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
9928 #: server_status.php:1608
9929 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
9932 #: server_status.php:1610
9933 msgid "Results are grouped by query text."
9936 #: server_status.php:1615
9938 #| msgid "Query type"
9939 msgid "Query analyzer"
9940 msgstr "Тип на заявката"
9942 #: server_status.php:1652
9945 msgid_plural "%d seconds"
9946 msgstr[0] "%d секунда"
9947 msgstr[1] "%d секунди"
9949 #: server_status.php:1654
9952 msgid_plural "%d minutes"
9953 msgstr[0] "%d минута"
9954 msgstr[1] "%d минути"
9956 #: server_synchronize.php:92
9957 msgid "Could not connect to the source"
9960 #: server_synchronize.php:95
9961 msgid "Could not connect to the target"
9964 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:50
9965 #: tbl_get_field.php:19
9967 msgid "'%s' database does not exist."
9970 #: server_synchronize.php:262
9971 msgid "Structure Synchronization"
9972 msgstr "Синхронизиране на структурата"
9974 #: server_synchronize.php:266
9975 msgid "Data Synchronization"
9976 msgstr "Синхронизиране на данните"
9978 #: server_synchronize.php:366 server_synchronize.php:772
9980 msgstr "не съществува"
9982 #: server_synchronize.php:400 server_synchronize.php:827
9983 msgid "Structure Difference"
9984 msgstr "Структурни различия"
9986 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:828
9987 msgid "Data Difference"
9988 msgstr "Различия в данните"
9990 #: server_synchronize.php:406 server_synchronize.php:833
9991 msgid "Add column(s)"
9992 msgstr "Добавяне на колона(и)"
9994 #: server_synchronize.php:407 server_synchronize.php:834
9995 msgid "Remove column(s)"
9996 msgstr "Изтриване на колона(и)"
9998 #: server_synchronize.php:408 server_synchronize.php:835
9999 msgid "Alter column(s)"
10000 msgstr "Промяна на колона(и)"
10002 #: server_synchronize.php:409 server_synchronize.php:836
10003 msgid "Remove index(s)"
10004 msgstr "Изтриване на индекс(и)"
10006 #: server_synchronize.php:410 server_synchronize.php:837
10007 msgid "Apply index(s)"
10008 msgstr "Добавяне на индекс(и)"
10010 #: server_synchronize.php:411 server_synchronize.php:838
10011 msgid "Update row(s)"
10012 msgstr "Обновяване на ред(ове)"
10014 #: server_synchronize.php:412 server_synchronize.php:839
10015 msgid "Insert row(s)"
10016 msgstr "Вмъкване на ред(ове)"
10018 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:850
10019 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10020 msgstr "Да бъде ли изтрито предишното съдържание на таблиците?"
10022 #: server_synchronize.php:425 server_synchronize.php:854
10023 msgid "Apply Selected Changes"
10024 msgstr "Прилагане на избраните промените"
10026 #: server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:856
10027 msgid "Synchronize Databases"
10028 msgstr "Синхронизиране на БД"
10030 #: server_synchronize.php:440
10031 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10032 msgstr "Избраните целеви таблици бяха синхронизирани с изходните."
10034 #: server_synchronize.php:902
10035 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10036 msgstr "Целевата БД беше синхронизирана с изходната"
10038 #: server_synchronize.php:951
10040 #| msgid "Issued queries"
10041 msgid "Executed queries"
10042 msgstr "Подадени заявки"
10044 #: server_synchronize.php:1076
10045 msgid "Enter manually"
10046 msgstr "Ръчно въвеждане"
10048 #: server_synchronize.php:1084
10049 msgid "Current connection"
10050 msgstr "Текуща връзка"
10052 #: server_synchronize.php:1113
10054 msgid "Configuration: %s"
10055 msgstr "Настройка: %s"
10057 #: server_synchronize.php:1128
10061 #: server_synchronize.php:1174
10063 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10064 "database will remain unchanged."
10066 "Целевата БД ще бъде напълно синхронизирана с изходната. Изходната БД ще "
10067 "остане непроменена."
10069 #: server_variables.php:65
10070 msgid "Setting variable failed"
10071 msgstr "Неуспешно създаване на променлива"
10073 #: server_variables.php:84
10074 msgid "Server variables and settings"
10075 msgstr "Сървърни променливи и настройки"
10077 #: server_variables.php:111 server_variables.php:137
10078 msgid "Session value"
10079 msgstr "Сесийна стойност"
10081 #: server_variables.php:111
10082 msgid "Global value"
10083 msgstr "Глобална стойност"
10085 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10089 #: setup/frames/index.inc.php:49
10090 msgid "Cannot load or save configuration"
10093 #: setup/frames/index.inc.php:50
10095 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10096 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10097 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10100 #: setup/frames/index.inc.php:57
10102 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10103 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10106 #: setup/frames/index.inc.php:61
10109 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10110 "link[/a] to use a secure connection."
10113 #: setup/frames/index.inc.php:65
10114 msgid "Insecure connection"
10117 #: setup/frames/index.inc.php:93
10118 msgid "Configuration saved."
10119 msgstr "Конфигурацията запазена."
10121 #: setup/frames/index.inc.php:94
10123 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10124 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10127 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10131 #: setup/frames/index.inc.php:109
10132 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10135 #: setup/frames/index.inc.php:149
10136 msgid "There are no configured servers"
10139 #: setup/frames/index.inc.php:157
10141 msgstr "Нов сървър"
10143 #: setup/frames/index.inc.php:186
10144 msgid "Default language"
10145 msgstr "Език по подразбиране"
10147 #: setup/frames/index.inc.php:196
10148 msgid "let the user choose"
10149 msgstr "нека потребитлят избере"
10151 #: setup/frames/index.inc.php:207
10155 #: setup/frames/index.inc.php:210
10156 msgid "Default server"
10157 msgstr "Сървър по подразбиране"
10159 #: setup/frames/index.inc.php:220
10160 msgid "End of line"
10161 msgstr "Край на ред"
10163 #: setup/frames/index.inc.php:225
10167 #: setup/frames/index.inc.php:229
10171 #: setup/frames/index.inc.php:240
10172 msgid "phpMyAdmin homepage"
10173 msgstr "phpMyAdmin страница"
10175 #: setup/frames/index.inc.php:241
10179 #: setup/frames/servers.inc.php:28
10180 msgid "Edit server"
10181 msgstr "Редакция сървър"
10183 #: setup/frames/servers.inc.php:37
10184 msgid "Add a new server"
10185 msgstr "Добавяне на нов сървър"
10187 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
10189 msgstr "Предупреждение"
10191 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
10192 msgid "Submitted form contains errors"
10195 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
10196 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
10199 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
10200 msgid "Ignore errors"
10201 msgstr "Пренебрегване на грешките"
10203 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
10205 msgstr "Показване формуляр"
10207 #: setup/lib/index.lib.php:122
10209 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
10212 #: setup/lib/index.lib.php:132
10214 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
10217 "Неуспешно получаване на версията. Вероятно сте offline или сървърът за "
10218 "обновления не отговаря."
10220 #: setup/lib/index.lib.php:152
10221 msgid "Got invalid version string from server"
10224 #: setup/lib/index.lib.php:162
10225 msgid "Unparsable version string"
10228 #: setup/lib/index.lib.php:180
10231 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
10232 "version is %s, released on %s."
10235 #: setup/lib/index.lib.php:186
10236 msgid "No newer stable version is available"
10237 msgstr "Няма по-нова стабилна версия"
10239 #: setup/lib/index.lib.php:274
10242 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
10243 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
10244 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
10245 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
10248 #: setup/lib/index.lib.php:276
10250 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
10251 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
10252 "you don't need to remember it."
10255 #: setup/lib/index.lib.php:277
10258 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10259 "unavailable on this system."
10262 #: setup/lib/index.lib.php:279
10264 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
10265 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
10268 #: setup/lib/index.lib.php:280
10270 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
10273 #: setup/lib/index.lib.php:282
10276 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
10277 "unavailable on this system."
10280 #: setup/lib/index.lib.php:284
10283 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
10284 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
10288 #: setup/lib/index.lib.php:286
10291 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
10292 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
10295 #: setup/lib/index.lib.php:288
10298 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
10299 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
10302 #: setup/lib/index.lib.php:290
10305 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
10306 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
10307 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
10308 "of users, including you, are connected to."
10311 #: setup/lib/index.lib.php:292
10314 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
10315 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
10316 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
10317 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
10321 #: setup/lib/index.lib.php:294
10324 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10326 msgstr "%sZip архивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
10328 #: setup/lib/index.lib.php:296
10331 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
10333 msgstr "%sZip разархивиране%s изизква функцията (%s), която не е налична."
10335 #: setup/lib/index.lib.php:323
10336 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
10337 msgstr "Използвайте SSL ако браузърът ви го поддържа."
10339 #: setup/lib/index.lib.php:336
10340 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
10341 msgstr "По причини свързани с производителността използвайте mysqli."
10343 #: setup/lib/index.lib.php:367
10344 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
10345 msgstr "Позволено е свързването към сървъра без парола."
10347 #: setup/lib/index.lib.php:389
10348 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
10349 msgstr "Ключът е твърде къс, трябва да бъде поне 8 знака."
10351 #: setup/lib/index.lib.php:396
10352 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
10353 msgstr "Ключът трябва да съдържа букви, цифри [em]и[/em] специални знаци."
10357 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
10360 #: sql.php:675 tbl_replace.php:369
10362 msgid "Inserted row id: %1$d"
10366 msgid "Showing as PHP code"
10367 msgstr "Показване като PHP-код"
10369 #: sql.php:695 tbl_replace.php:343
10370 msgid "Showing SQL query"
10374 msgid "Validated SQL"
10375 msgstr "Валидиран SQL"
10379 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
10380 msgstr "Проблем с индексите на таблица `%s`"
10386 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
10388 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
10389 msgstr "Таблицата %1$s беше променена"
10391 #: tbl_change.php:683
10392 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
10393 msgstr "Поради дължината си,<br /> това поле може да е нередактируемо "
10395 #: tbl_change.php:800
10396 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
10399 #: tbl_change.php:806
10400 msgid "Binary - do not edit"
10401 msgstr "Двоично - не се редактира"
10403 #: tbl_change.php:854
10404 msgid "Upload to BLOB repository"
10407 #: tbl_change.php:983
10408 msgid "Insert as new row"
10409 msgstr "Вмъкване като нов ред"
10411 #: tbl_change.php:984
10412 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10415 #: tbl_change.php:985
10416 msgid "Show insert query"
10417 msgstr "Показване заявка за вмъкване"
10419 #: tbl_change.php:996
10421 msgstr "и след това"
10423 #: tbl_change.php:1000
10424 msgid "Go back to previous page"
10425 msgstr "Обратно към предната страница"
10427 #: tbl_change.php:1001
10428 msgid "Insert another new row"
10429 msgstr "Вмъкване нов ред"
10431 #: tbl_change.php:1005
10432 msgid "Go back to this page"
10433 msgstr "Връщане към тази страница"
10435 #: tbl_change.php:1013
10436 msgid "Edit next row"
10437 msgstr "Редакция на следващия ред"
10439 #: tbl_change.php:1024
10441 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10443 "Използвайте клавиша TAB, за да премествате крурсора от стойност на стойност "
10444 "или CTRL+стрелка, за да премествате курсора в съответната посока"
10446 #: tbl_change.php:1062
10448 msgid "Continue insertion with %s rows"
10451 #: tbl_chart.php:88
10455 #: tbl_chart.php:90
10459 #: tbl_chart.php:91
10463 #: tbl_chart.php:92
10467 #: tbl_chart.php:94
10471 #: tbl_chart.php:97
10472 msgid "Chart title"
10473 msgstr "Заглавие на диаграмата"
10475 #: tbl_chart.php:103
10479 #: tbl_chart.php:117
10483 #: tbl_chart.php:119
10484 msgid "The remaining columns"
10485 msgstr "Оставащите колони"
10487 #: tbl_chart.php:132
10488 msgid "X-Axis label:"
10489 msgstr "Етикет на оста X:"
10491 #: tbl_chart.php:133
10493 msgstr "Стойности на X"
10495 #: tbl_chart.php:134
10496 msgid "Y-Axis label:"
10497 msgstr "Етикет на оста Y:"
10499 #: tbl_chart.php:134
10501 msgstr "Стойности на Y"
10503 #: tbl_create.php:30
10505 msgid "Table %s already exists!"
10506 msgstr "Таблица %s вече съществува!"
10508 #: tbl_create.php:216
10510 msgid "Table %1$s has been created."
10511 msgstr "Таблицата %1$s беше създадена."
10513 #: tbl_export.php:24
10514 msgid "View dump (schema) of table"
10515 msgstr "Схема (дъмп) на таблицата"
10517 #: tbl_gis_visualization.php:111
10518 msgid "Display GIS Visualization"
10521 #: tbl_gis_visualization.php:157
10525 #: tbl_gis_visualization.php:161
10529 #: tbl_gis_visualization.php:165
10530 msgid "Label column"
10531 msgstr "Етикет на колона"
10533 #: tbl_gis_visualization.php:167
10537 #: tbl_gis_visualization.php:180
10538 msgid "Spatial column"
10541 #: tbl_gis_visualization.php:201
10542 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
10545 #: tbl_gis_visualization.php:204
10549 #: tbl_gis_visualization.php:206
10550 msgid "Save to file"
10551 msgstr "Запис във файл"
10553 #: tbl_gis_visualization.php:207
10555 msgstr "Име на файл"
10557 #: tbl_indexes.php:66
10558 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
10559 msgstr "Името на първичния ключ трябва да е \"PRIMARY\"!"
10561 #: tbl_indexes.php:75
10562 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
10563 msgstr "Не мога да преименувам индекса на PRIMARY!"
10565 #: tbl_indexes.php:91
10566 msgid "No index parts defined!"
10567 msgstr "Не са дефинирани части на индекс!"
10569 #: tbl_indexes.php:169
10570 msgid "Create a new index"
10571 msgstr "Създай нов индекс"
10573 #: tbl_indexes.php:171
10574 msgid "Modify an index"
10575 msgstr "Промяна на индекс"
10577 #: tbl_indexes.php:176
10579 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
10581 "(\"PRIMARY\" <b>трябва</b> да е името на <b>и единствено на</b> главния "
10584 #: tbl_indexes.php:179
10585 msgid "Index name:"
10586 msgstr "Име на индекса :"
10588 #: tbl_indexes.php:185
10589 msgid "Index type:"
10590 msgstr "Тип на индекса :"
10592 #: tbl_indexes.php:265
10594 msgid "Add to index %s column(s)"
10595 msgstr "Добавяне към индекса на %s колона(и)"
10597 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
10598 msgid "Column count has to be larger than zero."
10599 msgstr "Броя на колоните трябва да е по-голям от нула."
10601 #: tbl_move_copy.php:44
10602 msgid "Can't move table to same one!"
10603 msgstr "Не може да се премести таблицата към себе си!"
10605 #: tbl_move_copy.php:46
10606 msgid "Can't copy table to same one!"
10607 msgstr "Не може да се копира таблицата към себе си!"
10609 #: tbl_move_copy.php:54
10611 msgid "Table %s has been moved to %s."
10612 msgstr "Таблицата %s беше преместена към %s."
10614 #: tbl_move_copy.php:56
10616 msgid "Table %s has been copied to %s."
10617 msgstr "Таблица %s беше копирана в %s."
10619 #: tbl_move_copy.php:81
10620 msgid "The table name is empty!"
10621 msgstr "Името на таблицата е празно!"
10623 #: tbl_operations.php:268
10624 msgid "Alter table order by"
10625 msgstr "Подреждане на таблицата по"
10627 #: tbl_operations.php:277
10629 msgstr "(еднократно)"
10631 #: tbl_operations.php:297
10632 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10633 msgstr "Преместване на таблица към (БД<b>.</b>таблица):"
10635 #: tbl_operations.php:355
10636 msgid "Table options"
10637 msgstr "Опции на таблицата"
10639 #: tbl_operations.php:359
10640 msgid "Rename table to"
10641 msgstr "Преименуване на таблицата на"
10643 #: tbl_operations.php:535
10644 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10645 msgstr "Копиране на таблица (БД<b>.</b>таблица):"
10647 #: tbl_operations.php:582
10648 msgid "Switch to copied table"
10649 msgstr "Превключване към копираната таблица"
10651 #: tbl_operations.php:594
10652 msgid "Table maintenance"
10653 msgstr "Поддръжка на таблицата"
10655 #: tbl_operations.php:618
10656 msgid "Defragment table"
10657 msgstr "Дефрагментиране на таблица"
10659 #: tbl_operations.php:666
10661 msgid "Table %s has been flushed"
10662 msgstr "Кеша на таблица %s беше изчистен"
10664 #: tbl_operations.php:672
10665 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10666 msgstr "Изпразване кеша на таблицата (FLUSH)"
10668 #: tbl_operations.php:681
10669 msgid "Delete data or table"
10672 #: tbl_operations.php:696
10673 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10674 msgstr "Изпразване на таблицата (TRUNCATE)"
10676 #: tbl_operations.php:716
10677 msgid "Delete the table (DROP)"
10678 msgstr "Изтриване на таблицата (DROP)"
10680 #: tbl_operations.php:737
10681 msgid "Partition maintenance"
10684 #: tbl_operations.php:745
10686 msgid "Partition %s"
10689 #: tbl_operations.php:748
10691 msgstr "Анализиране"
10693 #: tbl_operations.php:749
10697 #: tbl_operations.php:750
10699 msgstr "Оптимизиране"
10701 #: tbl_operations.php:751
10705 #: tbl_operations.php:752
10709 #: tbl_operations.php:764
10710 msgid "Remove partitioning"
10713 #: tbl_operations.php:790
10714 msgid "Check referential integrity:"
10715 msgstr "Проверка на интегритета на връзките:"
10717 #: tbl_printview.php:72
10718 msgid "Show tables"
10719 msgstr "Показване таблици"
10721 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
10722 msgid "Space usage"
10723 msgstr "Използвано място"
10725 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
10727 msgstr "Използвани"
10729 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
10733 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
10734 msgid "Row Statistics"
10735 msgstr "Статистика за редовете"
10737 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
10741 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
10745 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
10747 msgstr "Дължина ред"
10749 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
10751 msgstr "Размер ред "
10753 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
10754 msgid "Next autoindex"
10757 #: tbl_relation.php:276
10759 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
10762 #: tbl_relation.php:402
10763 msgid "Internal relation"
10764 msgstr "Вътрешна релация"
10766 #: tbl_relation.php:404
10768 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
10772 #: tbl_relation.php:410
10773 msgid "Foreign key constraint"
10776 #: tbl_select.php:83
10777 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10778 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за заместване: \"%\")"
10780 #: tbl_select.php:155
10781 msgid "Select columns (at least one):"
10782 msgstr "Избор на колона (поне една):"
10784 #: tbl_select.php:173
10785 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10786 msgstr "Добавяне на условие за търсене (съдържание на \"where\" клаузата):"
10788 #: tbl_select.php:180
10789 msgid "Number of rows per page"
10790 msgstr "Брой редове на страница"
10792 #: tbl_select.php:186
10793 msgid "Display order:"
10794 msgstr "Подреждане по:"
10796 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
10800 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
10801 msgid "Browse distinct values"
10802 msgstr "Преглеждане на уникалните стойности"
10804 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
10805 msgid "Add primary key"
10806 msgstr "Добавяне на първичен ключ"
10808 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
10810 msgstr "Добавяне на индекс"
10812 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
10813 msgid "Add unique index"
10814 msgstr "Добавяне на уникален ключ"
10816 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
10817 msgid "Add SPATIAL index"
10818 msgstr "Добавяне на SPATIAL индекс"
10820 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
10821 msgid "Add FULLTEXT index"
10822 msgstr "Добавяне на FULLTEXT индекс"
10824 #: tbl_structure.php:358
10825 msgctxt "None for default"
10829 #: tbl_structure.php:371
10831 msgid "Column %s has been dropped"
10832 msgstr "Колоната %s беше изтрита"
10834 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
10836 msgid "A primary key has been added on %s"
10837 msgstr "Беше добавен първичен ключ към %s"
10839 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
10840 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
10841 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
10843 msgid "An index has been added on %s"
10844 msgstr "Беше добавен индекс на %s"
10846 #: tbl_structure.php:464
10847 msgid "Show more actions"
10848 msgstr "Показване повече действия"
10850 #: tbl_structure.php:603
10852 #| msgid "Print view"
10854 msgstr "Преглед за печат"
10856 #: tbl_structure.php:620
10857 msgid "Relation view"
10858 msgstr "Преглед на релациите"
10860 #: tbl_structure.php:626
10861 msgid "Propose table structure"
10862 msgstr "Анализ на таблицата"
10864 #: tbl_structure.php:645
10866 msgstr "Добавяне колона"
10868 #: tbl_structure.php:659
10869 msgid "At End of Table"
10870 msgstr "В края на таблицата"
10872 #: tbl_structure.php:660
10873 msgid "At Beginning of Table"
10874 msgstr "В началото на таблицата"
10876 #: tbl_structure.php:661
10881 #: tbl_structure.php:701
10883 msgid "Create an index on %s columns"
10884 msgstr "Създаване на индекс върху %s колони"
10886 #: tbl_structure.php:855
10887 msgid "partitioned"
10890 #: tbl_tracking.php:109
10892 msgid "Tracking report for table `%s`"
10895 #: tbl_tracking.php:173
10897 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10900 #: tbl_tracking.php:181
10902 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10905 #: tbl_tracking.php:189
10907 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10910 #: tbl_tracking.php:199
10911 msgid "SQL statements executed."
10914 #: tbl_tracking.php:205
10916 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10917 "ensure that you have the privileges to do so."
10920 #: tbl_tracking.php:206
10921 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10924 #: tbl_tracking.php:215
10925 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10928 #: tbl_tracking.php:246
10930 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10933 #: tbl_tracking.php:373
10934 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
10937 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
10938 msgid "Query error"
10939 msgstr "Грешка в заявката"
10941 #: tbl_tracking.php:390
10942 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
10945 #: tbl_tracking.php:402
10946 msgid "Tracking statements"
10949 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
10951 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10954 #: tbl_tracking.php:423
10955 msgid "Delete tracking data row from report"
10958 #: tbl_tracking.php:434
10960 msgstr "Няма данни"
10962 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
10966 #: tbl_tracking.php:446
10967 msgid "Data definition statement"
10970 #: tbl_tracking.php:503
10971 msgid "Data manipulation statement"
10974 #: tbl_tracking.php:549
10975 msgid "SQL dump (file download)"
10978 #: tbl_tracking.php:550
10982 #: tbl_tracking.php:551
10983 msgid "This option will replace your table and contained data."
10986 #: tbl_tracking.php:551
10987 msgid "SQL execution"
10988 msgstr "Изпълняване на SQL"
10990 #: tbl_tracking.php:563
10992 msgid "Export as %s"
10993 msgstr "Експорт като %s"
10995 #: tbl_tracking.php:603
10996 msgid "Show versions"
10997 msgstr "Показване на версиите"
10999 #: tbl_tracking.php:635
11003 #: tbl_tracking.php:683
11005 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11008 #: tbl_tracking.php:685
11009 msgid "Deactivate now"
11010 msgstr "Деактивиране сега"
11012 #: tbl_tracking.php:696
11014 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11017 #: tbl_tracking.php:698
11018 msgid "Activate now"
11019 msgstr "Активиране сега"
11021 #: tbl_tracking.php:711
11023 msgid "Create version %s of %s.%s"
11024 msgstr "Създаване на версия %s от %s.%s"
11026 #: tbl_tracking.php:715
11027 msgid "Track these data definition statements:"
11030 #: tbl_tracking.php:723
11031 msgid "Track these data manipulation statements:"
11034 #: tbl_tracking.php:731
11035 msgid "Create version"
11036 msgstr "Създаване на версия"
11038 #: tbl_zoom_select.php:140
11040 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11041 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11042 msgstr "Изпълняване на \"заявка по шаблон\" (знак за заместване: \"%\")"
11044 #: tbl_zoom_select.php:151
11046 #| msgid "Hide search criteria"
11047 msgid "Additional search criteria"
11048 msgstr "Скриване критерий за търсене"
11050 #: tbl_zoom_select.php:281
11056 #: tbl_zoom_select.php:297
11057 msgid "Maximum rows to plot"
11060 #: tbl_zoom_select.php:388
11061 msgid "Browse/Edit the points"
11064 #: tbl_zoom_select.php:394
11066 #| msgid "PHP extension to use"
11068 msgstr "Използвано PHP разширение"
11071 msgid "Get more themes!"
11074 #: transformation_overview.php:24
11075 msgid "Available MIME types"
11076 msgstr "Достъпни MIME типове"
11078 #: transformation_overview.php:37
11080 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11082 "MIME типове показани в наклонен шрифт не притежават отделна функция за "
11085 #: transformation_overview.php:42
11086 msgid "Available transformations"
11087 msgstr "Достъпни трансформации"
11089 #: transformation_overview.php:47
11090 msgctxt "for MIME transformation"
11091 msgid "Description"
11094 #: user_password.php:34
11095 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11096 msgstr "Не разполагате с права, за да се намирате тук!"
11098 #: user_password.php:96
11099 msgid "The profile has been updated."
11100 msgstr "Профилът беше обновен."
11102 #: view_create.php:141
11104 msgstr "Име на ИЗГЛЕД"
11106 #: view_operations.php:91
11107 msgid "Rename view to"
11108 msgstr "Преименуване на изгледа на"
11110 #: po/advisory_rules.php:5
11111 msgid "Uptime below one day"
11114 #: po/advisory_rules.php:6
11115 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
11118 #: po/advisory_rules.php:7
11120 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
11121 "longer than a day before running this analyzer"
11124 #: po/advisory_rules.php:8
11126 msgid "The uptime is only %s"
11129 #: po/advisory_rules.php:10
11131 #| msgid "Versions"
11132 msgid "Questions below 1,000"
11135 #: po/advisory_rules.php:11
11137 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
11138 "recommendations may not be accurate."
11141 #: po/advisory_rules.php:12
11143 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
11147 #: po/advisory_rules.php:13
11148 #, fuzzy, php-format
11149 #| msgid "Current connection"
11150 msgid "Current amount of Questions: %s"
11151 msgstr "Текуща връзка"
11153 #: po/advisory_rules.php:15
11155 #| msgid "Show SQL queries"
11156 msgid "Percentage of slow queries"
11157 msgstr "Показване на SQL заявките"
11159 #: po/advisory_rules.php:16
11161 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
11164 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
11166 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
11167 "in the slow query log"
11170 #: po/advisory_rules.php:18
11172 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
11175 #: po/advisory_rules.php:20
11177 #| msgid "Flush query cache"
11178 msgid "Slow query rate"
11179 msgstr "Изчистване на буфера за заявки"
11181 #: po/advisory_rules.php:21
11183 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
11186 #: po/advisory_rules.php:23
11189 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
11193 #: po/advisory_rules.php:25
11195 #| msgid "SQL queries"
11196 msgid "Long query time"
11197 msgstr "SQL заявки"
11199 #: po/advisory_rules.php:26
11201 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
11202 "take above 10 seconds are logged."
11205 #: po/advisory_rules.php:27
11207 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
11208 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
11211 #: po/advisory_rules.php:28
11213 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
11216 #: po/advisory_rules.php:30
11218 #| msgid "Show query box"
11219 msgid "Slow query logging"
11220 msgstr "Показване формата за заявки"
11222 #: po/advisory_rules.php:31
11224 #| msgid "The event scheduler is disabled"
11225 msgid "The slow query log is disabled."
11226 msgstr "Диспечер на събитията изключен"
11228 #: po/advisory_rules.php:32
11230 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
11231 "help troubleshooting badly performing queries."
11234 #: po/advisory_rules.php:33
11235 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
11238 #: po/advisory_rules.php:35
11240 #| msgid "Select Tables"
11241 msgid "Release Series"
11242 msgstr "Избор на таблици"
11244 #: po/advisory_rules.php:36
11245 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
11248 #: po/advisory_rules.php:37
11250 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
11254 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
11255 #, fuzzy, php-format
11256 #| msgid "Create version"
11257 msgid "Current version: %s"
11258 msgstr "Създаване на версия"
11260 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
11263 msgid "Minor Version"
11266 #: po/advisory_rules.php:41
11267 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
11270 #: po/advisory_rules.php:42
11272 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
11273 "performance and MySQL 5.5 even more so."
11276 #: po/advisory_rules.php:46
11277 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
11280 #: po/advisory_rules.php:47
11282 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
11283 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
11284 msgstr "Осъвременете до %s %s или по-нова."
11286 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
11288 #| msgid "Description"
11289 msgid "Distribution"
11292 #: po/advisory_rules.php:51
11293 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
11296 #: po/advisory_rules.php:52
11298 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
11299 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
11300 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
11303 #: po/advisory_rules.php:53
11304 msgid "'source' found in version_comment"
11307 #: po/advisory_rules.php:56
11308 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
11311 #: po/advisory_rules.php:57
11312 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
11315 #: po/advisory_rules.php:58
11316 msgid "'percona' found in version_comment"
11319 #: po/advisory_rules.php:60
11321 #| msgid "MySQL charset"
11322 msgid "MySQL Architecture"
11323 msgstr "Знаков набор на MySQL"
11325 #: po/advisory_rules.php:61
11326 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
11329 #: po/advisory_rules.php:62
11331 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
11332 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
11333 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
11336 #: po/advisory_rules.php:63
11338 msgid "Available memory on this host: %s"
11341 #: po/advisory_rules.php:65
11343 #| msgid "Query cache"
11344 msgid "Query cache disabled"
11345 msgstr "Буфер за заявки"
11347 #: po/advisory_rules.php:66
11349 #| msgid "The server is not responding"
11350 msgid "The query cache is not enabled."
11351 msgstr "Няма отговор от сървъра"
11353 #: po/advisory_rules.php:67
11355 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
11356 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
11357 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
11358 "memcached, ignore this recommendation."
11361 #: po/advisory_rules.php:68
11362 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
11365 #: po/advisory_rules.php:71
11366 msgid "Suboptimal caching method."
11369 #: po/advisory_rules.php:72
11371 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
11372 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
11373 "refman/5.1/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
11374 "cache, especially if you have multiple slaves."
11377 #: po/advisory_rules.php:73
11380 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
11381 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
11384 #: po/advisory_rules.php:75
11385 msgid "Query cache efficiency (%)"
11388 #: po/advisory_rules.php:76
11389 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
11392 #: po/advisory_rules.php:77
11393 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
11396 #: po/advisory_rules.php:78
11398 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
11401 #: po/advisory_rules.php:80
11403 #| msgid "Query cache"
11404 msgid "Query Cache usage"
11405 msgstr "Буфер за заявки"
11407 #: po/advisory_rules.php:81
11409 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
11412 #: po/advisory_rules.php:82
11414 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
11415 "query cache might help as well."
11418 #: po/advisory_rules.php:83
11421 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
11422 "%%. It should be above 80%%"
11425 #: po/advisory_rules.php:85
11427 #| msgid "Query cache"
11428 msgid "Query cache fragmentation"
11429 msgstr "Буфер за заявки"
11431 #: po/advisory_rules.php:86
11432 msgid "The query cache is considerably fragmented."
11435 #: po/advisory_rules.php:87
11437 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
11438 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
11439 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
11440 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
11441 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
11442 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
11443 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
11444 "qcache_queries_in_cache"
11447 #: po/advisory_rules.php:88
11450 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
11451 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
11452 "value should be below 20%%."
11455 #: po/advisory_rules.php:90
11456 msgid "Query cache low memory prunes"
11459 #: po/advisory_rules.php:91
11461 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
11463 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
11465 msgstr "Количеството свободна памет за буфер за заявки."
11467 #: po/advisory_rules.php:92
11469 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
11470 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
11471 "this in small increments and monitor the results."
11474 #: po/advisory_rules.php:93
11476 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
11477 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
11480 #: po/advisory_rules.php:95
11482 #| msgid "Query cache"
11483 msgid "Query cache max size"
11484 msgstr "Буфер за заявки"
11486 #: po/advisory_rules.php:96
11488 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
11489 "significant overhead that is required to maintain the cache."
11492 #: po/advisory_rules.php:97
11494 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
11498 #: po/advisory_rules.php:98
11500 msgid "Current query cache size: %s"
11503 #: po/advisory_rules.php:100
11505 #| msgid "Query results"
11506 msgid "Query cache min result size"
11507 msgstr "Резулат oт заявка"
11509 #: po/advisory_rules.php:101
11511 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
11514 #: po/advisory_rules.php:102
11516 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
11517 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
11518 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
11519 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
11520 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
11521 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
11522 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
11523 "might reduce efficiency."
11526 #: po/advisory_rules.php:103
11527 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
11530 #: po/advisory_rules.php:105
11532 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11533 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
11534 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11536 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
11538 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11539 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
11540 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11542 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
11544 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
11545 "on your system memory limits"
11548 #: po/advisory_rules.php:108
11551 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
11555 #: po/advisory_rules.php:110
11557 #| msgid "Allows creating temporary tables."
11558 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
11559 msgstr "Позволява създаването на временни таблици."
11561 #: po/advisory_rules.php:113
11564 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
11567 #: po/advisory_rules.php:115
11569 #| msgid "Start row"
11571 msgstr "Начален ред"
11573 #: po/advisory_rules.php:116
11574 msgid "There are lots of rows being sorted."
11577 #: po/advisory_rules.php:117
11579 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
11580 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
11581 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
11585 #: po/advisory_rules.php:118
11587 msgid "Sorted rows average: %s"
11590 #: po/advisory_rules.php:120
11592 #| msgid "There are no routines to display."
11593 msgid "Rate of joins without indexes"
11594 msgstr "Няма процедури."
11596 #: po/advisory_rules.php:121
11598 #| msgid "There are no routines to display."
11599 msgid "There are too many joins without indexes."
11600 msgstr "Няма процедури."
11602 #: po/advisory_rules.php:122
11604 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
11605 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
11608 #: po/advisory_rules.php:123
11610 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
11613 #: po/advisory_rules.php:125
11614 msgid "Rate of reading first index entry"
11617 #: po/advisory_rules.php:126
11618 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
11621 #: po/advisory_rules.php:127
11623 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
11624 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
11625 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
11626 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
11627 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
11631 #: po/advisory_rules.php:128
11633 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
11636 #: po/advisory_rules.php:130
11637 msgid "Rate of reading fixed position"
11640 #: po/advisory_rules.php:131
11641 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
11644 #: po/advisory_rules.php:132
11646 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
11647 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
11651 #: po/advisory_rules.php:133
11654 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
11658 #: po/advisory_rules.php:135
11659 msgid "Rate of reading next table row"
11662 #: po/advisory_rules.php:136
11663 msgid "The rate of reading the next table row is high."
11666 #: po/advisory_rules.php:137
11668 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
11669 "where applicable."
11672 #: po/advisory_rules.php:138
11675 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
11678 #: po/advisory_rules.php:140
11679 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
11682 #: po/advisory_rules.php:141
11683 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
11686 #: po/advisory_rules.php:142
11688 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
11689 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
11690 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
11691 "other value as well."
11694 #: po/advisory_rules.php:143
11696 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
11699 #: po/advisory_rules.php:145
11700 msgid "Percentage of temp tables on disk"
11703 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
11705 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
11709 #: po/advisory_rules.php:147
11711 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
11712 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
11713 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
11714 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
11715 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
11716 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
11717 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
11720 #: po/advisory_rules.php:148
11723 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
11727 #: po/advisory_rules.php:150
11729 #| msgid "%s table"
11730 #| msgid_plural "%s tables"
11731 msgid "Temp disk rate"
11732 msgstr "%s таблица"
11734 #: po/advisory_rules.php:152
11736 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
11737 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
11738 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
11739 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
11740 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
11741 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
11742 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
11745 #: po/advisory_rules.php:153
11748 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
11752 #: po/advisory_rules.php:155
11754 #| msgid "Sort buffer size"
11755 msgid "MyISAM key buffer size"
11756 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
11758 #: po/advisory_rules.php:156
11759 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
11762 #: po/advisory_rules.php:157
11764 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
11768 #: po/advisory_rules.php:158
11769 msgid "key_buffer_size is 0"
11772 #: po/advisory_rules.php:160
11773 #, fuzzy, php-format
11774 #| msgid "Sort buffer size"
11775 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
11776 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
11778 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
11779 #, fuzzy, php-format
11780 #| msgid "Sort buffer size"
11781 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
11782 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
11784 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
11786 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
11787 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
11788 "expectations about what indexes are being used."
11791 #: po/advisory_rules.php:163
11793 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
11796 #: po/advisory_rules.php:165
11798 #| msgid "Sort buffer size"
11799 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
11800 msgstr "Размер на буфера за сортиране"
11802 #: po/advisory_rules.php:168
11804 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
11807 #: po/advisory_rules.php:170
11808 msgid "Percentage of index reads from memory"
11811 #: po/advisory_rules.php:171
11813 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
11816 #: po/advisory_rules.php:172
11817 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
11820 #: po/advisory_rules.php:173
11822 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
11825 #: po/advisory_rules.php:175
11827 #| msgid "Create table"
11828 msgid "Rate of table open"
11829 msgstr "Създаване таблица"
11831 #: po/advisory_rules.php:176
11832 msgid "The rate of opening tables is high."
11835 #: po/advisory_rules.php:177
11837 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
11838 "{table_open_cache} might avoid this."
11841 #: po/advisory_rules.php:178
11843 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
11846 #: po/advisory_rules.php:180
11848 #| msgid "Format of imported file"
11849 msgid "Percentage of used open files limit"
11850 msgstr "Формат на импортирания файл"
11852 #: po/advisory_rules.php:181
11854 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
11855 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
11858 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
11860 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
11861 "restarting after changing open_files_limit."
11864 #: po/advisory_rules.php:183
11867 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
11870 #: po/advisory_rules.php:185
11872 #| msgid "Format of imported file"
11873 msgid "Rate of open files"
11874 msgstr "Формат на импортирания файл"
11876 #: po/advisory_rules.php:186
11877 msgid "The rate of opening files is high."
11880 #: po/advisory_rules.php:188
11882 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
11885 #: po/advisory_rules.php:190
11886 #, fuzzy, php-format
11887 #| msgid "Create table on database %s"
11888 msgid "Immediate table locks %%"
11889 msgstr "Създаване нова таблица в БД %s"
11891 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
11892 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
11895 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
11896 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
11899 #: po/advisory_rules.php:193
11901 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
11904 #: po/advisory_rules.php:195
11905 msgid "Table lock wait rate"
11908 #: po/advisory_rules.php:198
11910 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
11913 #: po/advisory_rules.php:200
11915 #| msgid "Key cache"
11916 msgid "Thread cache"
11917 msgstr "Буфер за ключове"
11919 #: po/advisory_rules.php:201
11921 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
11925 #: po/advisory_rules.php:202
11926 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
11929 #: po/advisory_rules.php:203
11930 msgid "The thread cache is set to 0"
11933 #: po/advisory_rules.php:205
11934 #, fuzzy, php-format
11935 #| msgid "Tracking is not active."
11936 msgid "Thread cache hit rate %%"
11937 msgstr "Проследяването е неактивно."
11939 #: po/advisory_rules.php:206
11941 #| msgid "Tracking is not active."
11942 msgid "Thread cache is not efficient."
11943 msgstr "Проследяването е неактивно."
11945 #: po/advisory_rules.php:207
11946 msgid "Increase {thread_cache_size}."
11949 #: po/advisory_rules.php:208
11951 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
11954 #: po/advisory_rules.php:210
11955 msgid "Threads that are slow to launch"
11958 #: po/advisory_rules.php:211
11960 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
11961 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
11962 msgstr "Броят на нишките, които не са спящи."
11964 #: po/advisory_rules.php:212
11966 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
11967 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
11970 #: po/advisory_rules.php:213
11972 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
11975 #: po/advisory_rules.php:215
11976 msgid "Slow launch time"
11979 #: po/advisory_rules.php:216
11980 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
11983 #: po/advisory_rules.php:217
11985 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
11989 #: po/advisory_rules.php:218
11991 msgid "slow_launch_time is set to %s"
11994 #: po/advisory_rules.php:220
11996 #| msgid "max. concurrent connections"
11997 msgid "Percentage of used connections"
11998 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12000 #: po/advisory_rules.php:221
12002 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12006 #: po/advisory_rules.php:222
12008 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12009 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12010 "code closes database handlers properly."
12013 #: po/advisory_rules.php:223
12016 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12019 #: po/advisory_rules.php:225
12021 #| msgid "max. concurrent connections"
12022 msgid "Percentage of aborted connections"
12023 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12025 #: po/advisory_rules.php:226
12026 msgid "Too many connections are aborted."
12029 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12031 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12032 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12033 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12037 #: po/advisory_rules.php:228
12039 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12042 #: po/advisory_rules.php:230
12044 #| msgid "max. concurrent connections"
12045 msgid "Rate of aborted connections"
12046 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12048 #: po/advisory_rules.php:231
12049 msgid "Too many connections are aborted"
12052 #: po/advisory_rules.php:233
12055 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12058 #: po/advisory_rules.php:235
12060 #| msgid "Format of imported file"
12061 msgid "Percentage of aborted clients"
12062 msgstr "Формат на импортирания файл"
12064 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12065 msgid "Too many clients are aborted."
12068 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12070 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12071 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12072 "database handler properly. Check your network and code."
12075 #: po/advisory_rules.php:238
12077 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12080 #: po/advisory_rules.php:240
12082 #| msgid "Format of imported file"
12083 msgid "Rate of aborted clients"
12084 msgstr "Формат на импортирания файл"
12086 #: po/advisory_rules.php:243
12088 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12091 #: po/advisory_rules.php:245
12092 msgid "Is InnoDB disabled?"
12095 #: po/advisory_rules.php:246
12097 #| msgid "Could not save recent table"
12098 msgid "You do not have InnoDB enabled."
12099 msgstr "Наскоро отваряната таблице не можа да бъде записана"
12101 #: po/advisory_rules.php:247
12102 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
12105 #: po/advisory_rules.php:248
12106 msgid "have_innodb is set to 'value'"
12109 #: po/advisory_rules.php:250
12111 #| msgid "Log buffer size"
12112 msgid "InnoDB log size"
12113 msgstr "Размер на буфера на дневника"
12115 #: po/advisory_rules.php:251
12117 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
12118 "InnoDB buffer pool."
12121 #: po/advisory_rules.php:252
12124 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
12125 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
12126 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
12127 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
12128 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
12129 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
12130 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
12131 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
12132 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
12136 #: po/advisory_rules.php:253
12139 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
12140 "it should not be below 20%%"
12143 #: po/advisory_rules.php:255
12144 msgid "Max InnoDB log size"
12147 #: po/advisory_rules.php:256
12148 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
12151 #: po/advisory_rules.php:257
12154 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
12155 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
12156 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
12157 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
12158 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
12159 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
12160 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
12161 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
12162 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
12165 #: po/advisory_rules.php:258
12167 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
12170 #: po/advisory_rules.php:260
12172 #| msgid "Log buffer size"
12173 msgid "InnoDB buffer pool size"
12174 msgstr "Размер на буфера на дневника"
12176 #: po/advisory_rules.php:261
12177 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
12180 #: po/advisory_rules.php:262
12183 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
12184 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
12185 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
12186 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
12187 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
12188 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
12189 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
12190 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
12191 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
12192 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
12195 #: po/advisory_rules.php:263
12198 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
12199 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
12200 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
12201 "other services running on the same machine."
12204 #: po/advisory_rules.php:265
12206 #| msgid "max. concurrent connections"
12207 msgid "MyISAM concurrent inserts"
12208 msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12210 #: po/advisory_rules.php:266
12211 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
12214 #: po/advisory_rules.php:267
12216 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
12217 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12218 "refman/5.0/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12221 #: po/advisory_rules.php:268
12222 msgid "concurrent_insert is set to 0"
12226 #~ msgid "memcached usage"
12227 #~ msgstr "Използвано място"
12230 #~ msgid "% open files"
12231 #~ msgstr "Показване на отворените теблици"
12234 #~ msgid "% connections used"
12235 #~ msgstr "Конекции"
12238 #~ msgid "% aborted connections"
12239 #~ msgstr "максимален брой едновременни връзки"
12242 #~ msgid "CPU Usage"
12243 #~ msgstr "Използвани"
12246 #~ msgid "Swap Usage"
12247 #~ msgstr "Използвани"
12252 #~ msgstr "страници"
12254 #~ msgid "Inline Edit"
12255 #~ msgstr "Бърза редакция"
12260 #~ msgid "Previous"
12261 #~ msgstr "Предишен"
12264 #~ msgstr "Следващ"
12266 #~ msgid "Create event"
12267 #~ msgstr "Ново събитие"
12269 #~ msgid "Create routine"
12270 #~ msgstr "Създаване на процедура"
12272 #~ msgid "Create trigger"
12273 #~ msgstr "Нов тригер"
12276 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
12279 #~ "Няма поддръжка на теми, моля, проверете конфигурацията и/или темите в "
12282 #~ msgid "The following queries have been executed:"
12283 #~ msgstr "Следните заявки бяха изпълнени:"
12285 #~ msgid "Switch to"
12286 #~ msgstr "Превключване към"
12288 #~ msgid "Refresh rate:"
12289 #~ msgstr "Скорост на опресняване:"
12291 #~ msgid "Server traffic"
12294 #~ msgid "Issued queries since last refresh"
12295 #~ msgstr "Изпратени заявки след последното опресняване"
12297 #~ msgid "Value too long in the form!"
12298 #~ msgstr "Твърде дълга стойност!"
12300 #~ msgid "Export of event \"%s\""
12301 #~ msgstr "Експорт на събитието \"%s\""
12303 #~ msgid "Turn it on"
12304 #~ msgstr "Включване"
12306 #~ msgid "Turn it off"
12307 #~ msgstr "Изключване"
12309 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
12310 #~ msgstr "Експорт на тригер \"%s\""
12312 #~ msgid "No trigger with name %s found"
12313 #~ msgstr "Не открит тригер %s"
12318 #~ msgid "row(s) starting from row #"
12319 #~ msgstr "ред(а) започвайки от №"
12321 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
12322 #~ msgstr "в %s вид и повтаряне на имената на колоните през всеки %s клетки"
12325 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
12326 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
12327 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
12328 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
12329 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
12330 #~ "everything is fine."
12332 #~ "phpMyAdmin не може да прочете конфигурационния Ви файл!<br />Това се "
12333 #~ "случва ако PHP открие синтактична грешка в него или не може да открие "
12334 #~ "файла.<br />Моля извикайте конфигурационния файл директно като използвате "
12335 #~ "връзката по-долу и прочетете съобщение(я) за грешка което PHP връща. В "
12336 #~ "повечето случаи, някъде липсват кавички или точка и запетая.<br />Ако "
12337 #~ "бъде изведена празна страница, всичко е наред."
12339 #~ msgid "Dropping Event"
12340 #~ msgstr "Събитие на изтриване"
12342 #~ msgid "Dropping Procedure"
12343 #~ msgstr "Изтриване на процедура"
12345 #~ msgid "Theme / Style"
12346 #~ msgstr "Тема / Стил"
12349 #~ msgstr "секунда"
12351 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
12352 #~ msgstr "Разширението GD е необходимо за диаграмите."
12354 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
12356 #~ msgstr "Изчистване"
12358 #~ msgid "Show processes"
12359 #~ msgstr "MySQL процеси"
12361 #~ msgctxt "for Show status"
12363 #~ msgstr "Изчистване"
12366 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
12367 #~ "of this MySQL server since its startup."
12369 #~ "<b>Трафик на сървъра</b>: Тези таблици показват статистика за мрежовия "
12370 #~ "трафик на MySQL сървъра от както е стартиран."
12373 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
12376 #~ "<b>Статистика на заявките</b>: От както е стартиран към сървъра са "
12377 #~ "изпратени %s заявки."
12379 #~ msgid "Chart generated successfully."
12380 #~ msgstr "Диаграмата е създадена."
12383 #~ msgstr "Заглавие"
12385 #~ msgid "Area margins"
12386 #~ msgstr "Граници на диаграмата"
12388 #~ msgid "Legend margins"
12389 #~ msgstr "Граници на легендата"
12394 #~ msgid "Bar type"
12395 #~ msgstr "Стълбове"
12397 #~ msgid "Add a New User"
12398 #~ msgstr "Добавяне нов потребител"
12400 #~ msgid "Create User"
12401 #~ msgstr "Създаване на потребител"
12403 #~ msgid "Add a new User"
12404 #~ msgstr "Добавяне потребител"