Merge remote branch 'origin/master'
[phpmyadmin/dkf.git] / po / fi.po
blob2be8263429cb7db79ae365a9acc436ae52358f17
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-05-04 20:04-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
8 "Last-Translator:  <kajouni@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: fi\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:38 browse_foreigners.php:59
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:417 libraries/messages.inc.php:878
19 #: server_privileges.php:1475
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Näytä kaikki"
23 #: browse_foreigners.php:82 db_operations.php:648
24 #: libraries/common.lib.php:2249 libraries/display_tbl.lib.php:394
25 #: libraries/export/pdf.php:147 libraries/messages.inc.php:605
26 #: pdf_schema.php:284 pdf_schema.php:1124 pdf_schema.php:1140
27 msgid "Page number:"
28 msgstr "Sivunumero:"
30 #: browse_foreigners.php:132 libraries/messages.inc.php:1250
31 msgid ""
32 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
33 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
34 "cross-window updates."
35 msgstr ""
36 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
37 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
38 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
40 #: browse_foreigners.php:150 db_structure.php:79 db_structure.php:80
41 #: db_structure.php:91 db_structure.php:93 db_structure.php:104
42 #: db_structure.php:106 libraries/db_links.inc.php:75
43 #: libraries/messages.inc.php:849 libraries/tbl_links.inc.php:63
44 msgid "Search"
45 msgstr "Etsi"
47 #: browse_foreigners.php:153 db_operations.php:383 db_operations.php:425
48 #: db_operations.php:495 db_operations.php:603 db_operations.php:696
49 #: db_structure.php:567 js/messages.php:50
50 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/common.lib.php:719
51 #: libraries/common.lib.php:1333 libraries/common.lib.php:2224
52 #: libraries/Config.class.php:1046
53 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
54 #: libraries/display_create_table.lib.php:63
55 #: libraries/display_export.lib.php:277 libraries/display_import.lib.php:276
56 #: libraries/display_tbl.lib.php:532 libraries/display_tbl.lib.php:614
57 #: libraries/messages.inc.php:369 libraries/replication_gui.lib.php:73
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:365 libraries/select_server.lib.php:104
59 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400 libraries/sql_query_form.lib.php:477
60 #: libraries/sql_query_form.lib.php:552 libraries/tbl_properties.inc.php:782
61 #: libraries/Theme_Manager.class.php:311 main.php:128 navigation.php:238
62 #: pdf_pages.php:285 pdf_pages.php:309 pdf_pages.php:511 pdf_pages.php:553
63 #: pmd_pdf.php:116 server_binlog.php:142 server_privileges.php:625
64 #: server_privileges.php:1585 server_privileges.php:1932
65 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2018
66 #: server_replication.php:235 server_replication.php:318
67 #: server_replication.php:341 server_synchronize.php:1204 tbl_change.php:330
68 #: tbl_change.php:1174 tbl_change.php:1211 tbl_indexes.php:252
69 #: tbl_operations.php:263 tbl_operations.php:300 tbl_operations.php:497
70 #: tbl_operations.php:559 tbl_operations.php:679 tbl_structure.php:563
71 #: tbl_structure.php:598 tbl_tracking.php:395 tbl_tracking.php:512
72 #: view_create.php:182 view_operations.php:101
73 msgid "Go"
74 msgstr "Siirry"
76 #: browse_foreigners.php:168 browse_foreigners.php:172
77 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/messages.inc.php:467
78 #: tbl_tracking.php:320
79 msgid "Keyname"
80 msgstr "Avaimen nimi"
82 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:171
83 #: libraries/messages.inc.php:260 server_collations.php:55
84 #: server_collations.php:67 server_engines.php:59 server_status.php:628
85 msgid "Description"
86 msgstr "Kuvaus"
88 #: browse_foreigners.php:247 browse_foreigners.php:256
89 #: browse_foreigners.php:268 browse_foreigners.php:276
90 #: libraries/messages.inc.php:1226
91 msgid "Use this value"
92 msgstr "Käytä tätä arvoa"
94 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:378 libraries/messages.inc.php:240
95 msgid "Database comment: "
96 msgstr "Tietokannan kommentti: "
98 #: db_datadict.php:165 libraries/messages.inc.php:1078
99 #: libraries/tbl_properties.inc.php:724 pdf_schema.php:1237
100 #: tbl_operations.php:345 tbl_printview.php:130
101 msgid "Table comments"
102 msgstr "Taulun kommentit"
104 #: db_datadict.php:174 db_qbe.php:174 libraries/export/htmlword.php:244
105 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:294
106 #: libraries/export/texytext.php:233 libraries/Index.class.php:446
107 #: libraries/messages.inc.php:325 libraries/tbl_properties.inc.php:99
108 #: libraries/tbl_properties.inc.php:275 pdf_schema.php:1263
109 #: pdf_schema.php:1284 tbl_change.php:308 tbl_indexes.php:187
110 #: tbl_printview.php:142 tbl_relation.php:402 tbl_structure.php:177
111 #: tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:324
112 msgid "Field"
113 msgstr "Sarake"
115 #: db_datadict.php:175 db_printview.php:106 libraries/db_events.inc.php:31
116 #: libraries/db_routines.inc.php:42 libraries/db_structure.lib.php:60
117 #: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/latex.php:360
118 #: libraries/export/odt.php:297 libraries/export/texytext.php:234
119 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/messages.inc.php:1189
120 #: libraries/tbl_properties.inc.php:100 pdf_schema.php:1264
121 #: pdf_schema.php:1285 tbl_change.php:287 tbl_change.php:314
122 #: tbl_printview.php:143 tbl_printview.php:313 tbl_structure.php:178
123 #: tbl_structure.php:660 tbl_tracking.php:274 tbl_tracking.php:321
124 msgid "Type"
125 msgstr "Tyyppi"
127 #: db_datadict.php:177 libraries/export/htmlword.php:246
128 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:300
129 #: libraries/export/texytext.php:235 libraries/Index.class.php:449
130 #: libraries/messages.inc.php:584 libraries/tbl_properties.inc.php:109
131 #: pdf_schema.php:1266 pdf_schema.php:1287 tbl_change.php:323
132 #: tbl_printview.php:145 tbl_structure.php:181 tbl_tracking.php:276
133 #: tbl_tracking.php:327
134 msgid "Null"
135 msgstr "Tyhjä"
137 #: db_datadict.php:178 db_structure.php:501 libraries/export/htmlword.php:247
138 #: libraries/export/latex.php:360 libraries/export/odt.php:303
139 #: libraries/export/texytext.php:236 libraries/messages.inc.php:246
140 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 pdf_schema.php:1267
141 #: pdf_schema.php:1288 tbl_printview.php:146 tbl_structure.php:182
142 #: tbl_tracking.php:277
143 msgid "Default"
144 msgstr "Oletusarvo"
146 #: db_datadict.php:182 libraries/export/htmlword.php:249
147 #: libraries/export/latex.php:362 libraries/export/odt.php:307
148 #: libraries/export/texytext.php:238 libraries/messages.inc.php:491
149 #: pdf_schema.php:1269 pdf_schema.php:1290 tbl_printview.php:150
150 msgid "Links to"
151 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
153 #: db_datadict.php:184 db_printview.php:112 libraries/export/htmlword.php:252
154 #: libraries/export/latex.php:365 libraries/export/odt.php:312
155 #: libraries/export/texytext.php:241 libraries/messages.inc.php:171
156 #: libraries/tbl_properties.inc.php:130 pdf_schema.php:1280
157 #: pdf_schema.php:1291 tbl_printview.php:152
158 msgid "Comments"
159 msgstr "Kommentit"
161 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
162 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
163 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:359
164 #: libraries/Index.class.php:386 libraries/messages.inc.php:567
165 #: libraries/mult_submits.inc.php:263 pdf_schema.php:1345
166 #: server_privileges.php:1529 server_privileges.php:1540
167 #: server_privileges.php:1850 server_privileges.php:1855
168 #: server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229 tbl_structure.php:351
169 #: tbl_tracking.php:337 tbl_tracking.php:342
170 msgid "No"
171 msgstr "Ei"
173 #: db_datadict.php:267 libraries/export/htmlword.php:322
174 #: libraries/export/latex.php:430 libraries/export/odt.php:368
175 #: libraries/export/texytext.php:311 libraries/Index.class.php:360
176 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/messages.inc.php:1265
177 #: libraries/mult_submits.inc.php:45 libraries/mult_submits.inc.php:50
178 #: libraries/mult_submits.inc.php:55 libraries/mult_submits.inc.php:60
179 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:101
180 #: libraries/mult_submits.inc.php:106 libraries/mult_submits.inc.php:111
181 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:273
182 #: pdf_schema.php:1345 server_databases.php:64 server_privileges.php:1526
183 #: server_privileges.php:1540 server_privileges.php:1850
184 #: server_privileges.php:1853 server_privileges.php:2148 tbl_printview.php:229
185 #: tbl_structure.php:40 tbl_structure.php:351 tbl_tracking.php:335
186 #: tbl_tracking.php:340
187 msgid "Yes"
188 msgstr "Kyllä"
190 #: db_datadict.php:322 db_printview.php:266 libraries/messages.inc.php:678
191 #: tbl_printview.php:498
192 msgid "Print"
193 msgstr "Tulosta"
195 #: db_export.php:29 libraries/messages.inc.php:1234
196 msgid "View dump (schema) of database"
197 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
199 #: db_export.php:43 libraries/messages.inc.php:853 server_export.php:27
200 msgid "Select All"
201 msgstr "Valitse kaikki"
203 #: db_export.php:45 libraries/messages.inc.php:1196 server_export.php:29
204 msgid "Unselect All"
205 msgstr "Poista valinta kaikista"
207 #: db_operations.php:410 libraries/messages.inc.php:244
208 msgid "Rename database to"
209 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
211 #: db_operations.php:415 libraries/messages.inc.php:169
212 #: server_processlist.php:57
213 msgid "Command"
214 msgstr "Komento"
216 #: db_operations.php:425 libraries/messages.inc.php:66 tbl_change.php:1143
217 msgid "and then"
218 msgstr "ja sen jälkeen"
220 #: db_operations.php:451 libraries/messages.inc.php:241
221 msgid "Copy database to"
222 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
224 #: db_operations.php:458 libraries/messages.inc.php:1051
225 #: tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:388
226 msgid "Structure only"
227 msgstr "Vain rakenne"
229 #: db_operations.php:459 libraries/messages.inc.php:1049
230 #: tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:390
231 msgid "Structure and data"
232 msgstr "Rakenne ja tiedot"
234 #: db_operations.php:460 libraries/messages.inc.php:237 tbl_operations.php:528
235 #: tbl_tracking.php:389
236 msgid "Data only"
237 msgstr "Vain tiedot"
239 #: db_operations.php:468 libraries/messages.inc.php:194
240 msgid "CREATE DATABASE before copying"
241 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
243 #: db_operations.php:471 libraries/export/sql.php:52
244 #: libraries/export/sql.php:74 libraries/export/sql.php:76
245 #: libraries/export/sql.php:82 libraries/messages.inc.php:38
246 #: tbl_operations.php:534
247 #, php-format
248 msgid "Add %s"
249 msgstr "Lisää %s"
251 #: db_operations.php:475 libraries/messages.inc.php:37 tbl_operations.php:297
252 #: tbl_operations.php:536
253 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
254 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
256 #: db_operations.php:479 libraries/messages.inc.php:39 tbl_operations.php:543
257 msgid "Add constraints"
258 msgstr "Lisää rajoitteet"
260 #: db_operations.php:492 libraries/messages.inc.php:1067
261 msgid "Switch to copied database"
262 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
264 #: db_operations.php:533 libraries/messages.inc.php:97
265 msgid "BLOB Repository"
266 msgstr "BLOB-tietokanta"
268 #: db_operations.php:536 db_tracking.php:76 libraries/common.lib.php:1350
269 #: libraries/messages.inc.php:1045 libraries/server_links.inc.php:49
270 #: server_processlist.php:59 tbl_tracking.php:596 test/theme.php:101
271 msgid "Status"
272 msgstr "Tila"
274 #: db_operations.php:544
275 #, fuzzy
276 #| msgid "Enabled"
277 msgctxt "BLOB repository"
278 msgid "Enabled"
279 msgstr "Päällä"
281 #: db_operations.php:548 libraries/messages.inc.php:101
282 msgid "Disable"
283 msgstr "Poista käytöstä"
285 #: db_operations.php:558 libraries/messages.inc.php:98
286 msgid "Damaged"
287 msgstr "Vioittunut"
289 #: db_operations.php:562
290 #, fuzzy
291 #| msgid "Repair"
292 msgctxt "BLOB repository"
293 msgid "Repair"
294 msgstr "Korjaa"
296 #: db_operations.php:570
297 #, fuzzy
298 #| msgid "Disabled"
299 msgctxt "BLOB repository"
300 msgid "Disabled"
301 msgstr "Pois päältä"
303 #: db_operations.php:574 libraries/messages.inc.php:104
304 msgid "Enable"
305 msgstr "Ota käyttöön"
307 #: db_operations.php:598 libraries/db_structure.lib.php:62
308 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/messages.inc.php:166
309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:107
310 #: libraries/tbl_properties.inc.php:730 server_collations.php:54
311 #: server_collations.php:66 server_databases.php:111 tbl_operations.php:361
312 #: tbl_structure.php:179 tbl_structure.php:768 tbl_tracking.php:275
313 #: tbl_tracking.php:326
314 msgid "Collation"
315 msgstr "Aakkosjärjestys"
317 #: db_operations.php:645 libraries/messages.inc.php:272 pdf_pages.php:528
318 msgid "Display PDF schema"
319 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
321 #: db_operations.php:661 libraries/messages.inc.php:885 pdf_pages.php:529
322 msgid "Show grid"
323 msgstr "Näytä ruudukko"
325 #: db_operations.php:664 libraries/messages.inc.php:882 pdf_pages.php:530
326 msgid "Show color"
327 msgstr "Näytä värit"
329 #: db_operations.php:666 libraries/messages.inc.php:1006 pdf_pages.php:531
330 msgid "Show dimension of tables"
331 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
333 #: db_operations.php:669 libraries/messages.inc.php:60 pdf_pages.php:532
334 msgid "Display all tables with the same width"
335 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
337 #: db_operations.php:672 db_structure.php:606 libraries/messages.inc.php:235
338 #: pdf_pages.php:533
339 msgid "Data Dictionary"
340 msgstr "Tietosanasto"
342 #: db_operations.php:674 libraries/messages.inc.php:892 pdf_pages.php:534
343 msgid "Only show keys"
344 msgstr "Näytä vain avaimet"
346 #: db_operations.php:676 libraries/messages.inc.php:883 pdf_pages.php:535
347 msgid "Data Dictionary Format"
348 msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
350 #: db_operations.php:678 libraries/messages.inc.php:472 pdf_pages.php:537
351 msgid "Landscape"
352 msgstr "Vaakatasossa"
354 #: db_operations.php:679 libraries/messages.inc.php:671 pdf_pages.php:538
355 msgid "Portrait"
356 msgstr "Pystytasossa"
358 #: db_operations.php:682 libraries/messages.inc.php:607 pdf_pages.php:541
359 msgid "Paper size"
360 msgstr "Paperin koko"
362 #: db_operations.php:706 libraries/messages.inc.php:289
363 msgid "Edit PDF Pages"
364 msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
366 #: db_printview.php:96 db_structure.php:51 db_tracking.php:35
367 #: libraries/messages.inc.php:576 navigation.php:346
368 msgid "No tables found in database."
369 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
371 #: db_printview.php:104 db_tracking.php:72 db_tracking.php:157
372 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/xml.php:328
373 #: libraries/header.inc.php:126 libraries/messages.inc.php:1095
374 #: pdf_pages.php:405 server_privileges.php:1626 server_privileges.php:1682
375 #: server_privileges.php:1946 server_synchronize.php:423
376 #: server_synchronize.php:866 tbl_tracking.php:592 test/theme.php:75
377 msgid "Table"
378 msgstr "Taulu"
380 #: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:56
381 #: libraries/messages.inc.php:743
382 msgid "Records"
383 msgstr "Rivit"
385 #: db_printview.php:109 libraries/db_structure.lib.php:67
386 #: libraries/messages.inc.php:1011 tbl_indexes.php:188
387 msgid "Size"
388 msgstr "Koko"
390 #: db_printview.php:162 db_structure.php:457 libraries/export/sql.php:559
391 #: libraries/export/sql.php:899 libraries/messages.inc.php:444
392 msgid "in use"
393 msgstr "käytössä"
395 #: db_printview.php:187 libraries/db_info.inc.php:88
396 #: libraries/export/sql.php:514 libraries/messages.inc.php:1040
397 #: pdf_schema.php:1242 tbl_printview.php:434 tbl_structure.php:810
398 msgid "Creation"
399 msgstr "Luotu"
401 #: db_printview.php:196 libraries/db_info.inc.php:93
402 #: libraries/export/sql.php:519 libraries/messages.inc.php:1044
403 #: pdf_schema.php:1247 tbl_printview.php:444 tbl_structure.php:818
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Viimeksi päivitetty"
407 #: db_printview.php:205 libraries/db_info.inc.php:98
408 #: libraries/export/sql.php:524 libraries/messages.inc.php:1039
409 #: pdf_schema.php:1252 tbl_printview.php:454 tbl_structure.php:826
410 msgid "Last check"
411 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
413 #: db_printview.php:222 db_structure.php:480 libraries/messages.inc.php:1093
414 #, php-format
415 msgid "%s table(s)"
416 msgstr "%s taulu(a)"
418 #: db_qbe.php:29 libraries/display_tbl.lib.php:1976
419 #: libraries/messages.inc.php:1059 libraries/sql_query_form.lib.php:140
420 #: tbl_operations.php:213 tbl_relation.php:292 tbl_row_action.php:131
421 #: view_operations.php:62
422 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
423 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
425 #: db_qbe.php:200 libraries/db_structure.lib.php:104
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:866 libraries/messages.inc.php:1022
427 msgid "Sort"
428 msgstr "Järjestys"
430 #: db_qbe.php:209 db_qbe.php:243 libraries/db_structure.lib.php:111
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:523 libraries/display_tbl.lib.php:828
432 #: libraries/messages.inc.php:77 server_databases.php:170
433 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:260
434 msgid "Ascending"
435 msgstr "Nouseva"
437 #: db_qbe.php:210 db_qbe.php:251 libraries/db_structure.lib.php:119
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:528 libraries/display_tbl.lib.php:825
439 #: libraries/messages.inc.php:259 server_databases.php:170
440 #: server_databases.php:187 tbl_operations.php:261
441 msgid "Descending"
442 msgstr "Laskeva"
444 #: db_qbe.php:264 db_tracking.php:78 libraries/display_tbl.lib.php:308
445 #: libraries/messages.inc.php:896 tbl_change.php:277 tbl_tracking.php:597
446 msgid "Show"
447 msgstr "Näytä"
449 #: db_qbe.php:300 libraries/messages.inc.php:210
450 msgid "Criteria"
451 msgstr "Hakuehdot"
453 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:527 db_qbe.php:558
454 #: libraries/messages.inc.php:726
455 msgid "Ins"
456 msgstr "Lisää"
458 #: db_qbe.php:357 db_qbe.php:439 db_qbe.php:524 db_qbe.php:555
459 #: libraries/messages.inc.php:64
460 msgid "And"
461 msgstr "Ja"
463 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:529 db_qbe.php:560
464 #: libraries/messages.inc.php:725
465 msgid "Del"
466 msgstr "Poista"
468 #: db_qbe.php:370 db_qbe.php:451 db_qbe.php:522 db_qbe.php:553
469 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:600
470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 server_privileges.php:258
471 #: tbl_change.php:1031 tbl_indexes.php:248
472 msgid "Or"
473 msgstr "Tai"
475 #: db_qbe.php:507 libraries/messages.inc.php:524
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Muokkaa"
479 #: db_qbe.php:584 libraries/messages.inc.php:41
480 msgid "Add/Delete Criteria Row"
481 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
483 #: db_qbe.php:596 libraries/messages.inc.php:40
484 msgid "Add/Delete Field Columns"
485 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
487 #: db_qbe.php:609 db_qbe.php:634 libraries/messages.inc.php:1200
488 msgid "Update Query"
489 msgstr "Päivitä kysely"
491 #: db_qbe.php:617 libraries/messages.inc.php:1224
492 msgid "Use Tables"
493 msgstr "Käytä tauluja"
495 #: db_qbe.php:640 libraries/messages.inc.php:731
496 #, php-format
497 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
498 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
500 #: db_qbe.php:934 libraries/common.lib.php:1223 libraries/messages.inc.php:831
501 msgid "Submit Query"
502 msgstr "Suorita"
504 #: db_structure.php:77 db_structure.php:78 db_structure.php:90
505 #: db_structure.php:92 db_structure.php:103 db_structure.php:105
506 #: libraries/messages.inc.php:116 libraries/mult_submits.inc.php:116
507 #: libraries/tbl_links.inc.php:50 tbl_structure.php:37 tbl_structure.php:49
508 #: tbl_structure.php:468
509 msgid "Browse"
510 msgstr "Selaa"
512 #: db_structure.php:81 db_structure.php:82 db_structure.php:94
513 #: db_structure.php:95 db_structure.php:107 db_structure.php:108
514 #: libraries/messages.inc.php:439 libraries/sql_query_form.lib.php:334
515 #: libraries/sql_query_form.lib.php:337 libraries/tbl_links.inc.php:76
516 msgid "Insert"
517 msgstr "Lisää rivi"
519 #: db_structure.php:83 db_structure.php:96 db_structure.php:109
520 #: libraries/db_links.inc.php:63 libraries/export/latex.php:337
521 #: libraries/messages.inc.php:1056 libraries/tbl_links.inc.php:56
522 #: pmd_general.php:134 server_privileges.php:554 server_replication.php:315
523 #: tbl_tracking.php:269
524 msgid "Structure"
525 msgstr "Rakenne"
527 #: db_structure.php:84 db_structure.php:85 db_structure.php:97
528 #: db_structure.php:98 db_structure.php:110 db_structure.php:111
529 #: db_structure.php:545 db_structure.php:546 db_tracking.php:91
530 #: libraries/common.lib.php:1599 libraries/db_links.inc.php:100
531 #: libraries/Index.class.php:483 libraries/messages.inc.php:280
532 #: libraries/mult_submits.inc.php:36 libraries/mult_submits.inc.php:73
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:127 server_databases.php:352
534 #: tbl_structure.php:27 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
535 #: tbl_structure.php:472
536 msgid "Drop"
537 msgstr "Tuhoa"
539 #: db_structure.php:86 db_structure.php:87 db_structure.php:99
540 #: db_structure.php:100 db_structure.php:112 db_structure.php:113
541 #: db_structure.php:543 db_structure.php:544 libraries/common.lib.php:1598
542 #: libraries/messages.inc.php:292 libraries/mult_submits.inc.php:39
543 #: libraries/tbl_links.inc.php:105
544 msgid "Empty"
545 msgstr "Tyhjennä"
547 #: db_structure.php:316 libraries/messages.inc.php:1083
548 #: libraries/tbl_links.inc.php:100
549 #, php-format
550 msgid "Table %s has been emptied"
551 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
553 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1237
554 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
555 #, php-format
556 msgid "View %s has been dropped"
557 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
559 #: db_structure.php:326 libraries/messages.inc.php:1082
560 #: libraries/tbl_links.inc.php:133
561 #, php-format
562 msgid "Table %s has been dropped"
563 msgstr "Taulu %s on poistettu"
565 #: db_structure.php:333 libraries/messages.inc.php:1136
566 msgid "Tracking is active."
567 msgstr "Seuranta on käytössä."
569 #: db_structure.php:335 libraries/messages.inc.php:1137
570 msgid "Tracking is not active."
571 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
573 #: db_structure.php:420 libraries/messages.inc.php:1236
574 #, php-format
575 msgid ""
576 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
577 "s."
578 msgstr ""
579 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja %"
580 "sohjeista%s."
582 #: db_structure.php:434 db_structure.php:448 libraries/header.inc.php:126
583 #: libraries/messages.inc.php:1241 libraries/tbl_info.inc.php:66
584 #: tbl_structure.php:185 test/theme.php:74
585 msgid "View"
586 msgstr "Näkymä"
588 #: db_structure.php:485 libraries/db_structure.lib.php:49
589 #: libraries/messages.inc.php:781 libraries/server_links.inc.php:70
590 #: server_replication.php:33 server_replication.php:164 server_status.php:258
591 msgid "Replication"
592 msgstr "Replikaatio"
594 #: db_structure.php:489 libraries/messages.inc.php:1061
595 msgid "Sum"
596 msgstr "Summa"
598 #: db_structure.php:496 libraries/messages.inc.php:247
599 #: libraries/StorageEngine.class.php:356
600 #, php-format
601 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
602 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
604 #: db_structure.php:524 db_structure.php:541 db_structure.php:542
605 #: libraries/display_tbl.lib.php:2076 libraries/display_tbl.lib.php:2081
606 #: libraries/messages.inc.php:1251 libraries/mult_submits.inc.php:16
607 #: server_databases.php:346 server_databases.php:351
608 #: server_privileges.php:1557 tbl_structure.php:456 tbl_structure.php:465
609 msgid "With selected:"
610 msgstr "Valitut:"
612 #: db_structure.php:527 libraries/display_tbl.lib.php:2071
613 #: libraries/messages.inc.php:156 server_databases.php:348
614 #: server_privileges.php:530 server_privileges.php:1560 tbl_structure.php:459
615 msgid "Check All"
616 msgstr "Valitse kaikki"
618 #: db_structure.php:531 libraries/display_tbl.lib.php:2072
619 #: libraries/messages.inc.php:1192 libraries/replication_gui.lib.php:33
620 #: server_databases.php:350 server_privileges.php:533
621 #: server_privileges.php:1564 tbl_structure.php:463
622 msgid "Uncheck All"
623 msgstr "Poista valinta kaikista"
625 #: db_structure.php:536 libraries/messages.inc.php:158
626 msgid "Check tables having overhead"
627 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
629 #: db_structure.php:547 db_structure.php:548 db_structure.php:599
630 #: libraries/display_tbl.lib.php:2175 libraries/messages.inc.php:680
631 #: libraries/mult_submits.inc.php:28 tbl_structure.php:493
632 #: tbl_structure.php:495
633 msgid "Print view"
634 msgstr "Tulostusversio"
636 #: db_structure.php:549 db_structure.php:550 libraries/messages.inc.php:161
637 #: libraries/mult_submits.inc.php:42 tbl_operations.php:579
638 msgid "Check table"
639 msgstr "Tarkista taulu"
641 #: db_structure.php:551 db_structure.php:552 libraries/messages.inc.php:598
642 #: libraries/mult_submits.inc.php:47 tbl_operations.php:619
643 #: tbl_structure.php:710 tbl_structure.php:712
644 msgid "Optimize table"
645 msgstr "Optimoi taulu"
647 #: db_structure.php:553 db_structure.php:554 libraries/messages.inc.php:766
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:52 tbl_operations.php:609
649 msgid "Repair table"
650 msgstr "Korjaa taulu"
652 #: db_structure.php:555 db_structure.php:556 libraries/messages.inc.php:63
653 #: libraries/mult_submits.inc.php:57 tbl_operations.php:599
654 msgid "Analyze table"
655 msgstr "Analysoi taulu"
657 #: db_structure.php:557 db_structure.php:558 libraries/db_links.inc.php:71
658 #: libraries/display_export.lib.php:83 libraries/display_tbl.lib.php:2089
659 #: libraries/display_tbl.lib.php:2220 libraries/messages.inc.php:318
660 #: libraries/mult_submits.inc.php:62 libraries/server_links.inc.php:84
661 #: libraries/tbl_links.inc.php:82 pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:109
662 #: server_privileges.php:1341 setup/frames/menu.inc.php:22
663 #: tbl_row_action.php:59
664 msgid "Export"
665 msgstr "Vienti"
667 #: db_tracking.php:66 libraries/messages.inc.php:1159
668 msgid "Tracked tables"
669 msgstr "Seurattavat taulut"
671 #: db_tracking.php:71 libraries/export/htmlword.php:86
672 #: libraries/export/latex.php:148 libraries/export/odt.php:113
673 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/texytext.php:84
674 #: libraries/export/xml.php:255 libraries/header.inc.php:106
675 #: libraries/header_printview.inc.php:58 libraries/messages.inc.php:220
676 #: navigation.php:233 server_databases.php:169 server_privileges.php:1621
677 #: server_privileges.php:1682 server_privileges.php:1940
678 #: server_processlist.php:56 server_synchronize.php:1174
679 #: server_synchronize.php:1178 tbl_tracking.php:591 test/theme.php:65
680 msgid "Database"
681 msgstr "Tietokanta"
683 #: db_tracking.php:73 libraries/messages.inc.php:1154
684 msgid "Last version"
685 msgstr "Viimeinen versio"
687 #: db_tracking.php:74 libraries/messages.inc.php:1153 tbl_tracking.php:594
688 msgid "Created"
689 msgstr "Luotu"
691 #: db_tracking.php:75 libraries/messages.inc.php:1155 tbl_tracking.php:595
692 msgid "Updated"
693 msgstr "Päivitetty"
695 #: db_tracking.php:77 libraries/db_structure.lib.php:53
696 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/messages.inc.php:35
697 #: server_databases.php:203 server_privileges.php:1503
698 #: server_privileges.php:1686 tbl_structure.php:187
699 msgid "Action"
700 msgstr "Toiminnot"
702 #: db_tracking.php:88 db_tracking.php:120 libraries/messages.inc.php:255
703 msgid "Delete tracking data for this table"
704 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
706 #: db_tracking.php:106 libraries/messages.inc.php:1150 tbl_tracking.php:548
707 #: tbl_tracking.php:606 tbl_tracking.php:613
708 msgid "active"
709 msgstr "käytössä"
711 #: db_tracking.php:108 libraries/messages.inc.php:1151 tbl_tracking.php:550
712 #: tbl_tracking.php:608 tbl_tracking.php:610
713 msgid "not active"
714 msgstr "ei käytössä"
716 #: db_tracking.php:121 libraries/messages.inc.php:1168
717 msgid "Versions"
718 msgstr "Versiot"
720 #: db_tracking.php:122 libraries/messages.inc.php:1140 tbl_tracking.php:114
721 #: tbl_tracking.php:251 tbl_tracking.php:379 tbl_tracking.php:624
722 msgid "Tracking report"
723 msgstr "Seurantaraportti"
725 #: db_tracking.php:123 libraries/messages.inc.php:1152 tbl_tracking.php:251
726 #: tbl_tracking.php:624
727 msgid "Structure snapshot"
728 msgstr "Rakenteen kuvaus"
730 #: db_tracking.php:152 libraries/messages.inc.php:1162
731 msgid "Untracked tables"
732 msgstr "Seuraamattomat taulut"
734 #: db_tracking.php:172 db_tracking.php:174 libraries/messages.inc.php:1161
735 #: tbl_structure.php:529 tbl_structure.php:531
736 msgid "Track table"
737 msgstr "Seuraa taulua"
739 #: db_tracking.php:200 libraries/messages.inc.php:1129
740 msgid "Database Log"
741 msgstr "Tietokantaloki"
743 #: import.php:403 libraries/messages.inc.php:109
744 #, php-format
745 msgid "Bookmark %s created"
746 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
748 #: import.php:409 libraries/messages.inc.php:415
749 #, php-format
750 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
751 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
753 #: index.php:190 libraries/messages.inc.php:561
754 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
755 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
757 #: js/messages.php:51 libraries/messages.inc.php:131 pmd_general.php:342
758 #: pmd_general.php:379
759 msgid "Cancel"
760 msgstr "Peruuta"
762 #. l10n: Display text for calendar close link
763 #: js/messages.php:74
764 #, fuzzy
765 #| msgid "Donate"
766 msgid "Done"
767 msgstr "Lahjoita"
769 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
770 #: js/messages.php:76
771 #, fuzzy
772 #| msgid "Previous"
773 msgid "Prev"
774 msgstr "Edellinen"
776 #. l10n: Display text for next month link in calendar
777 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:2289
778 #: libraries/common.lib.php:2292 libraries/display_tbl.lib.php:338
779 #: libraries/messages.inc.php:551 server_binlog.php:205 server_binlog.php:207
780 #: tbl_printview.php:424 tbl_structure.php:802
781 msgid "Next"
782 msgstr "Seuraava"
784 #. l10n: Display text for current month link in calendar
785 #: js/messages.php:80
786 #, fuzzy
787 #| msgid "Total"
788 msgid "Today"
789 msgstr "Yhteensä"
791 #: js/messages.php:83
792 #, fuzzy
793 #| msgid "Binary"
794 msgid "January"
795 msgstr "Binääritietoa"
797 #: js/messages.php:84
798 msgid "February"
799 msgstr ""
801 #: js/messages.php:85
802 #, fuzzy
803 #| msgid "Mar"
804 msgid "March"
805 msgstr "Maalis"
807 #: js/messages.php:86
808 #, fuzzy
809 #| msgid "Apr"
810 msgid "April"
811 msgstr "Huhti"
813 #: js/messages.php:87 libraries/messages.inc.php:28
814 msgid "May"
815 msgstr "Touko"
817 #: js/messages.php:88
818 #, fuzzy
819 #| msgid "Jun"
820 msgid "June"
821 msgstr "Kesä"
823 #: js/messages.php:89
824 #, fuzzy
825 #| msgid "Jul"
826 msgid "July"
827 msgstr "Heinä"
829 #: js/messages.php:90
830 #, fuzzy
831 #| msgid "Aug"
832 msgid "August"
833 msgstr "Elo"
835 #: js/messages.php:91
836 msgid "September"
837 msgstr ""
839 #: js/messages.php:92
840 #, fuzzy
841 #| msgid "Oct"
842 msgid "October"
843 msgstr "Loka"
845 #: js/messages.php:93
846 msgid "November"
847 msgstr ""
849 #: js/messages.php:94
850 msgid "December"
851 msgstr ""
853 #. l10n: Short month name
854 #: js/messages.php:98 libraries/messages.inc.php:28
855 msgid "Jan"
856 msgstr "Tammi"
858 #. l10n: Short month name
859 #: js/messages.php:100 libraries/messages.inc.php:28
860 msgid "Feb"
861 msgstr "Helmi"
863 #. l10n: Short month name
864 #: js/messages.php:102 libraries/messages.inc.php:28
865 msgid "Mar"
866 msgstr "Maalis"
868 #. l10n: Short month name
869 #: js/messages.php:104 libraries/messages.inc.php:28
870 msgid "Apr"
871 msgstr "Huhti"
873 #. l10n: Short month name
874 #: js/messages.php:106
875 #, fuzzy
876 #| msgid "May"
877 msgctxt "Short month name"
878 msgid "May"
879 msgstr "Touko"
881 #. l10n: Short month name
882 #: js/messages.php:108 libraries/messages.inc.php:28
883 msgid "Jun"
884 msgstr "Kesä"
886 #. l10n: Short month name
887 #: js/messages.php:110 libraries/messages.inc.php:28
888 msgid "Jul"
889 msgstr "Heinä"
891 #. l10n: Short month name
892 #: js/messages.php:112 libraries/messages.inc.php:28
893 msgid "Aug"
894 msgstr "Elo"
896 #. l10n: Short month name
897 #: js/messages.php:114 libraries/messages.inc.php:28
898 msgid "Sep"
899 msgstr "Syys"
901 #. l10n: Short month name
902 #: js/messages.php:116 libraries/messages.inc.php:28
903 msgid "Oct"
904 msgstr "Loka"
906 #. l10n: Short month name
907 #: js/messages.php:118 libraries/messages.inc.php:28
908 msgid "Nov"
909 msgstr "Marras"
911 #. l10n: Short month name
912 #: js/messages.php:120 libraries/messages.inc.php:28
913 msgid "Dec"
914 msgstr "Joulu"
916 #: js/messages.php:123
917 #, fuzzy
918 #| msgid "Sun"
919 msgid "Sunday"
920 msgstr "Su"
922 #: js/messages.php:124
923 #, fuzzy
924 #| msgid "Mon"
925 msgid "Monday"
926 msgstr "Ma"
928 #: js/messages.php:125
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Tue"
931 msgid "Tuesday"
932 msgstr "Ti"
934 #: js/messages.php:126
935 msgid "Wednesday"
936 msgstr ""
938 #: js/messages.php:127
939 msgid "Thursday"
940 msgstr ""
942 #: js/messages.php:128
943 #, fuzzy
944 #| msgid "Fri"
945 msgid "Friday"
946 msgstr "Pe"
948 #: js/messages.php:129
949 msgid "Saturday"
950 msgstr ""
952 #. l10n: Short week day name
953 #: js/messages.php:133 libraries/messages.inc.php:27
954 msgid "Sun"
955 msgstr "Su"
957 #. l10n: Short week day name
958 #: js/messages.php:135 libraries/messages.inc.php:27
959 msgid "Mon"
960 msgstr "Ma"
962 #. l10n: Short week day name
963 #: js/messages.php:137 libraries/messages.inc.php:27
964 msgid "Tue"
965 msgstr "Ti"
967 #. l10n: Short week day name
968 #: js/messages.php:139 libraries/messages.inc.php:27
969 msgid "Wed"
970 msgstr "Ke"
972 #. l10n: Short week day name
973 #: js/messages.php:141 libraries/messages.inc.php:27
974 msgid "Thu"
975 msgstr "To"
977 #. l10n: Short week day name
978 #: js/messages.php:143 libraries/messages.inc.php:27
979 msgid "Fri"
980 msgstr "Pe"
982 #. l10n: Short week day name
983 #: js/messages.php:145 libraries/messages.inc.php:27
984 msgid "Sat"
985 msgstr "La"
987 #. l10n: Minimal week day name
988 #: js/messages.php:149
989 #, fuzzy
990 #| msgid "Sun"
991 msgid "Su"
992 msgstr "Su"
994 #. l10n: Minimal week day name
995 #: js/messages.php:151
996 #, fuzzy
997 #| msgid "Mon"
998 msgid "Mo"
999 msgstr "Ma"
1001 #. l10n: Minimal week day name
1002 #: js/messages.php:153
1003 #, fuzzy
1004 #| msgid "Tue"
1005 msgid "Tu"
1006 msgstr "Ti"
1008 #. l10n: Minimal week day name
1009 #: js/messages.php:155
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Wed"
1012 msgid "We"
1013 msgstr "Ke"
1015 #. l10n: Minimal week day name
1016 #: js/messages.php:157
1017 #, fuzzy
1018 #| msgid "Thu"
1019 msgid "Th"
1020 msgstr "To"
1022 #. l10n: Minimal week day name
1023 #: js/messages.php:159
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "Fri"
1026 msgid "Fr"
1027 msgstr "Pe"
1029 #. l10n: Minimal week day name
1030 #: js/messages.php:161
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Sat"
1033 msgid "Sa"
1034 msgstr "La"
1036 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1037 #: js/messages.php:163
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Wiki"
1040 msgid "Wk"
1041 msgstr "Wiki"
1043 #: js/messages.php:165
1044 msgid "Hour"
1045 msgstr ""
1047 #: js/messages.php:166
1048 #, fuzzy
1049 #| msgid "in use"
1050 msgid "Minute"
1051 msgstr "käytössä"
1053 #: js/messages.php:167
1054 #, fuzzy
1055 #| msgid "per second"
1056 msgid "Second"
1057 msgstr "sekunnissa"
1059 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:180
1060 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1061 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1063 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:84
1064 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
1065 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:673 libraries/auth/http.auth.lib.php:52
1066 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:183 libraries/messages.inc.php:34
1067 msgid "Access denied"
1068 msgstr "Käyttö estetty"
1070 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:92
1071 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:219 libraries/auth/http.auth.lib.php:65
1072 #: libraries/messages.inc.php:1246 test/theme.php:152
1073 #, php-format
1074 msgid "Welcome to %s"
1075 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1077 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:107
1078 #, php-format
1079 msgid ""
1080 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
1081 "1$ssetup script%2$s to create one."
1082 msgstr ""
1083 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston %1"
1084 "$sasetusskriptillä%2$s."
1086 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:116
1087 msgid ""
1088 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1089 "connection. You should check the host, username and password in your "
1090 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1091 "the administrator of the MySQL server."
1092 msgstr ""
1093 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1094 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1095 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1096 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1098 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:39 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:82
1099 #: libraries/database_interface.lib.php:49
1100 #: libraries/database_interface.lib.php:64
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid ""
1103 #| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
1104 #| "extension. Please check your PHP configuration."
1105 msgid ""
1106 "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
1107 "Please check your PHP configuration."
1108 msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
1110 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:244 libraries/messages.inc.php:496
1111 msgid "Log in"
1112 msgstr "Kirjaudu sisään"
1114 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1115 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:248 libraries/messages.inc.php:667
1116 #: libraries/navigation_header.inc.php:93
1117 #: libraries/navigation_header.inc.php:95
1118 msgid "phpMyAdmin documentation"
1119 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1121 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258
1122 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:259 libraries/messages.inc.php:500
1123 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1124 msgstr ""
1125 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1127 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:258 libraries/messages.inc.php:501
1128 msgid "Server:"
1129 msgstr "Palvelin"
1131 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:502
1132 msgid "Username:"
1133 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1135 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:267 libraries/messages.inc.php:499
1136 msgid "Password:"
1137 msgstr "Salasana:"
1139 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:274 libraries/messages.inc.php:862
1140 msgid "Server Choice"
1141 msgstr "Valitse palvelin"
1143 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:320 libraries/messages.inc.php:185
1144 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1145 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1147 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:671
1148 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:181 libraries/messages.inc.php:497
1149 msgid ""
1150 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1151 msgstr ""
1152 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1153 "AllowNoPassword)"
1155 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:675
1156 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:185 libraries/messages.inc.php:552
1157 #, php-format
1158 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1159 msgstr ""
1160 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1161 "uudestaan."
1163 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:685
1164 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:687
1165 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:134
1166 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1167 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1169 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1170 #: libraries/messages.inc.php:1065
1171 #, php-format
1172 msgid "File %s does not contain any key id"
1173 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1175 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1176 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1177 #: libraries/messages.inc.php:1064
1178 msgid "Hardware authentication failed"
1179 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1181 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1182 #: libraries/messages.inc.php:1066
1183 msgid "No valid authentication key plugged"
1184 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1186 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1187 #: libraries/messages.inc.php:1063
1188 msgid "Authenticating..."
1189 msgstr "Todennetaan..."
1191 #: libraries/blobstreaming.lib.php:689 libraries/messages.inc.php:1238
1192 msgid "View image"
1193 msgstr "Näytä kuva"
1195 #: libraries/blobstreaming.lib.php:693 libraries/messages.inc.php:660
1196 msgid "Play audio"
1197 msgstr "Toista ääni"
1199 #: libraries/blobstreaming.lib.php:698 libraries/messages.inc.php:1240
1200 msgid "View video"
1201 msgstr "Näytä video"
1203 #: libraries/blobstreaming.lib.php:702 libraries/messages.inc.php:277
1204 msgid "Download file"
1205 msgstr "Lataa tiedosto"
1207 #: libraries/charset_conversion.lib.php:21
1208 #: libraries/charset_conversion.lib.php:27
1209 #: libraries/charset_conversion.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:136
1210 msgid ""
1211 "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset conversion. "
1212 "Either configure PHP to enable these extensions or disable charset "
1213 "conversion in phpMyAdmin."
1214 msgstr ""
1215 "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
1216 "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai muuta "
1217 "phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
1219 #: libraries/charset_conversion.lib.php:75
1220 #: libraries/charset_conversion.lib.php:86
1221 #: libraries/charset_conversion.lib.php:105 libraries/messages.inc.php:138
1222 msgid ""
1223 "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although the "
1224 "necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP configuration."
1225 msgstr ""
1226 "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
1227 "PHP:n asetukset."
1229 #: libraries/common.inc.php:583 libraries/messages.inc.php:178
1230 msgid ""
1231 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1232 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1233 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1234 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1235 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1236 "is fine."
1237 msgstr ""
1238 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1239 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1240 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1241 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1242 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1244 #: libraries/common.inc.php:594
1245 #, fuzzy
1246 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1247 msgid "Could not load default configuration from: %1"
1248 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1250 #: libraries/common.inc.php:599 libraries/messages.inc.php:668
1251 msgid ""
1252 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1253 "configuration file!"
1254 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1256 #: libraries/common.inc.php:629
1257 #, fuzzy, php-format
1258 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1259 msgid "Invalid server index: %s"
1260 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
1262 #: libraries/common.inc.php:636
1263 #, fuzzy
1264 #| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1265 msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
1266 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1268 #: libraries/common.inc.php:645 libraries/header.inc.php:96
1269 #: libraries/messages.inc.php:864 libraries/select_server.lib.php:41
1270 #: libraries/select_server.lib.php:47 main.php:185 test/theme.php:57
1271 msgid "Server"
1272 msgstr "Palvelin"
1274 #: libraries/common.inc.php:823 libraries/messages.inc.php:445
1275 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1276 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1278 #: libraries/common.lib.php:147 libraries/messages.inc.php:507
1279 #, php-format
1280 msgid "Max: %s%s"
1281 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1283 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1284 #: libraries/common.lib.php:411
1285 #, fuzzy
1286 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1287 msgid "en"
1288 msgstr "Lähetetty"
1290 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1291 #: libraries/common.lib.php:415
1292 #, fuzzy
1293 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1294 msgid "en"
1295 msgstr "Lähetetty"
1297 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:430
1298 #: libraries/common.lib.php:432 libraries/common.lib.php:448
1299 #: libraries/common.lib.php:450 libraries/database_interface.lib.php:52
1300 #: libraries/database_interface.lib.php:67
1301 #: libraries/display_export.lib.php:164 libraries/messages.inc.php:275
1302 #: libraries/relation.lib.php:97 libraries/sql_query_form.lib.php:451
1303 #: libraries/sql_query_form.lib.php:454 main.php:229 pdf_pages.php:37
1304 #: pdf_pages.php:43 pdf_pages.php:49 pdf_pages.php:54
1305 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:124
1306 msgid "Documentation"
1307 msgstr "Ohjeet"
1309 #: libraries/common.lib.php:581 libraries/core.lib.php:234
1310 #: libraries/core.lib.php:263 libraries/messages.inc.php:305 pdf_schema.php:32
1311 #: pdf_schema.php:232 tbl_change.php:1027 tbl_operations.php:213
1312 #: tbl_relation.php:290 view_operations.php:62
1313 msgid "Error"
1314 msgstr "Virhe"
1316 #: libraries/common.lib.php:595 libraries/header_printview.inc.php:61
1317 #: libraries/messages.inc.php:1031 server_processlist.php:60
1318 #: server_status.php:247
1319 msgid "SQL query"
1320 msgstr "SQL-kysely"
1322 #: libraries/common.lib.php:616 libraries/common.lib.php:1199
1323 #: libraries/display_tbl.lib.php:1117 libraries/Index.class.php:466
1324 #: libraries/messages.inc.php:288 pdf_pages.php:280
1325 #: setup/frames/index.inc.php:124 setup/lib/messages.inc.php:352
1326 #: tbl_row_action.php:69
1327 msgid "Edit"
1328 msgstr "Muokkaa"
1330 #: libraries/common.lib.php:634 libraries/messages.inc.php:546
1331 msgid "MySQL said: "
1332 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
1334 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/messages.inc.php:84
1335 #: pdf_schema.php:241 user_password.php:115
1336 msgid "Back"
1337 msgstr "Takaisin"
1339 #: libraries/common.lib.php:1177 libraries/messages.inc.php:317
1340 #: setup/lib/messages.inc.php:353
1341 msgid "Explain SQL"
1342 msgstr "Selitä SQL-kysely"
1344 #: libraries/common.lib.php:1180 libraries/messages.inc.php:559
1345 msgid "Skip Explain SQL"
1346 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
1348 #: libraries/common.lib.php:1212 libraries/messages.inc.php:571
1349 msgid "Without PHP Code"
1350 msgstr "Kätke PHP-koodi"
1352 #: libraries/common.lib.php:1215 libraries/messages.inc.php:657
1353 #: setup/lib/messages.inc.php:355
1354 msgid "Create PHP Code"
1355 msgstr "Näytä PHP-koodi"
1357 #: libraries/common.lib.php:1233 libraries/messages.inc.php:745
1358 #: server_status.php:341 setup/lib/messages.inc.php:354
1359 msgid "Refresh"
1360 msgstr "Päivitä"
1362 #: libraries/common.lib.php:1242 libraries/messages.inc.php:583
1363 msgid "Skip Validate SQL"
1364 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
1366 #: libraries/common.lib.php:1245 libraries/messages.inc.php:1228
1367 #: setup/lib/messages.inc.php:356
1368 msgid "Validate SQL"
1369 msgstr "Tarkista SQL-lause"
1371 #: libraries/common.lib.php:1276
1372 msgid "Inline edit of this query"
1373 msgstr ""
1375 #: libraries/common.lib.php:1278
1376 #, fuzzy
1377 #| msgid "Engines"
1378 msgid "Inline"
1379 msgstr "Moottorit"
1381 #: libraries/common.lib.php:1332 libraries/common.lib.php:1347
1382 #: libraries/messages.inc.php:721
1383 msgid "Profiling"
1384 msgstr "Profilointi"
1386 #: libraries/common.lib.php:1351 libraries/messages.inc.php:1116
1387 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28 server_processlist.php:58
1388 msgid "Time"
1389 msgstr "Aika"
1391 #: libraries/common.lib.php:2258 libraries/common.lib.php:2261
1392 #: libraries/display_tbl.lib.php:290 libraries/messages.inc.php:672
1393 #: server_status.php:608
1394 msgid "Begin"
1395 msgstr "Alkuun"
1397 #: libraries/common.lib.php:2259 libraries/common.lib.php:2262
1398 #: libraries/display_tbl.lib.php:291 libraries/messages.inc.php:673
1399 #: server_binlog.php:168 server_binlog.php:170
1400 msgid "Previous"
1401 msgstr "Edellinen"
1403 #: libraries/common.lib.php:2290 libraries/common.lib.php:2293
1404 #: libraries/display_tbl.lib.php:353 libraries/messages.inc.php:297
1405 msgid "End"
1406 msgstr "Loppu"
1408 #: libraries/common.lib.php:2386 libraries/messages.inc.php:469
1409 #, php-format
1410 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
1411 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
1413 #: libraries/Config.class.php:1015 libraries/messages.inc.php:346
1414 msgid "Font size"
1415 msgstr "Fonttikoko"
1417 #: libraries/db_events.inc.php:20 libraries/db_events.inc.php:22
1418 #: libraries/export/sql.php:415 libraries/messages.inc.php:314
1419 msgid "Events"
1420 msgstr "Tapahtumat"
1422 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
1423 #: libraries/display_create_table.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:549
1424 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:27 setup/frames/index.inc.php:112
1425 msgid "Name"
1426 msgstr "Nimi"
1428 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:112 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:124
1429 #: libraries/messages.inc.php:184
1430 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
1431 msgstr ""
1432 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
1434 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410
1435 #: libraries/messages.inc.php:863
1436 msgid "The server is not responding"
1437 msgstr "Palvelin ei vastaa"
1439 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
1442 msgid "(or the local MySQL server"
1443 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
1445 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:362 libraries/messages.inc.php:263
1446 #: tbl_structure.php:609
1447 msgid "Details..."
1448 msgstr "Lisätiedot..."
1450 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:410 libraries/messages.inc.php:1018
1451 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
1452 msgstr ""
1453 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
1454 "oikein)"
1456 #: libraries/db_links.inc.php:45 libraries/messages.inc.php:224
1457 #, php-format
1458 msgid "Database %s has been dropped."
1459 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
1461 #: libraries/db_links.inc.php:57 libraries/db_links.inc.php:58
1462 #: libraries/db_links.inc.php:59 libraries/messages.inc.php:242
1463 msgid "Database seems to be empty!"
1464 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
1466 #: libraries/db_links.inc.php:68 libraries/messages.inc.php:1033
1467 #: libraries/server_links.inc.php:45 libraries/tbl_links.inc.php:60
1468 #: test/theme.php:97
1469 msgid "SQL"
1470 msgstr "SQL"
1472 #: libraries/db_links.inc.php:81 libraries/messages.inc.php:1160
1473 #: libraries/tbl_links.inc.php:69
1474 msgid "Tracking"
1475 msgstr "Seuranta"
1477 #: libraries/db_links.inc.php:86 libraries/messages.inc.php:727
1478 msgid "Query"
1479 msgstr "Haku"
1481 #: libraries/db_links.inc.php:91 libraries/messages.inc.php:261
1482 msgid "Designer"
1483 msgstr "Suunnittelija"
1485 #: libraries/db_links.inc.php:98 libraries/messages.inc.php:405
1486 #: libraries/server_links.inc.php:88 libraries/tbl_links.inc.php:91
1487 #: pmd_pdf.php:84 pmd_pdf.php:110 setup/frames/menu.inc.php:21
1488 msgid "Import"
1489 msgstr "Tuonti"
1491 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/messages.inc.php:595
1492 #: libraries/tbl_links.inc.php:95 libraries/tbl_links.inc.php:117
1493 #: view_operations.php:89
1494 msgid "Operations"
1495 msgstr "Toiminnot"
1497 #: libraries/db_links.inc.php:111 libraries/messages.inc.php:717
1498 #: libraries/server_links.inc.php:66 server_privileges.php:72
1499 #: server_privileges.php:1683 test/theme.php:117
1500 msgid "Privileges"
1501 msgstr "Käyttöoikeudet"
1503 #: libraries/db_routines.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:32
1504 #: libraries/messages.inc.php:820
1505 msgid "Routines"
1506 msgstr "Rutiinit"
1508 #: libraries/db_routines.inc.php:43 libraries/messages.inc.php:819
1509 msgid "Return type"
1510 msgstr "Paluutyyppi"
1512 #: libraries/db_structure.lib.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:1848
1513 #: libraries/messages.inc.php:73
1514 msgid ""
1515 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
1516 "3.11[/a]"
1517 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
1519 #: libraries/db_structure.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:601
1520 #: server_databases.php:142 tbl_printview.php:336 tbl_structure.php:683
1521 msgid "Overhead"
1522 msgstr "Ylijäämä"
1524 #: libraries/display_change_password.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:151
1525 #: main.php:91 user_password.php:111 user_password.php:129
1526 msgid "Change password"
1527 msgstr "Vaihda salasana"
1529 #: libraries/display_change_password.lib.php:35 libraries/messages.inc.php:569
1530 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 server_privileges.php:768
1531 msgid "No Password"
1532 msgstr "Ei salasanaa"
1534 #: libraries/display_change_password.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:618
1535 #: libraries/replication_gui.lib.php:59 libraries/replication_gui.lib.php:60
1536 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 libraries/replication_gui.lib.php:335
1537 #: libraries/replication_gui.lib.php:345 server_privileges.php:757
1538 #: server_privileges.php:761 server_privileges.php:772
1539 #: server_privileges.php:1499 server_synchronize.php:1170
1540 msgid "Password"
1541 msgstr "Salasana"
1543 #: libraries/display_change_password.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:814
1544 #: libraries/replication_gui.lib.php:349 libraries/replication_gui.lib.php:352
1545 #: server_privileges.php:776 server_privileges.php:779
1546 msgid "Re-type"
1547 msgstr "Kirjoita uudelleen"
1549 #: libraries/display_change_password.lib.php:52 libraries/messages.inc.php:616
1550 msgid "Password Hashing"
1551 msgstr "Salasanan salaus"
1553 #: libraries/display_change_password.lib.php:66
1554 #, fuzzy
1555 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
1556 msgid "MySQL 4.0 compatible"
1557 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
1559 #: libraries/display_change_password.lib.php:72 libraries/messages.inc.php:361
1560 #: libraries/replication_gui.lib.php:356 server_privileges.php:783
1561 msgid "Generate Password"
1562 msgstr "Keksi salasana"
1564 #: libraries/display_change_password.lib.php:75 libraries/messages.inc.php:360
1565 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 server_privileges.php:786
1566 msgid "Generate"
1567 msgstr "Keksi"
1569 #: libraries/display_create_database.lib.php:22
1570 #: libraries/display_create_database.lib.php:36 libraries/messages.inc.php:197
1571 msgid "Create new database"
1572 msgstr "Luo uusi tietokanta"
1574 #: libraries/display_create_database.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:193
1575 msgid "Create"
1576 msgstr "Luo"
1578 #: libraries/display_create_database.lib.php:40 libraries/messages.inc.php:572
1579 msgid "No Privileges"
1580 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
1582 #: libraries/display_create_table.lib.php:41 libraries/messages.inc.php:453
1583 msgid "Table must have at least one field."
1584 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1586 #: libraries/display_create_table.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:198
1587 #, php-format
1588 msgid "Create table on database %s"
1589 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
1591 #: libraries/display_create_table.lib.php:57 libraries/messages.inc.php:585
1592 msgid "Number of fields"
1593 msgstr "Kenttien määrä"
1595 #: libraries/display_export.lib.php:107 libraries/messages.inc.php:285
1596 #, php-format
1597 msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
1598 msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
1600 #: libraries/display_export.lib.php:115 libraries/messages.inc.php:282
1601 msgid "Dump all rows"
1602 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
1604 #: libraries/display_export.lib.php:125 libraries/messages.inc.php:860
1605 #: setup/lib/messages.inc.php:82
1606 msgid "Save as file"
1607 msgstr "Tallenna tiedostoon"
1609 #: libraries/display_export.lib.php:134 libraries/messages.inc.php:836
1610 #, php-format
1611 msgid "Save on server in %s directory"
1612 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
1614 #: libraries/display_export.lib.php:142 libraries/messages.inc.php:602
1615 #: setup/lib/messages.inc.php:90
1616 msgid "Overwrite existing file(s)"
1617 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
1619 #: libraries/display_export.lib.php:148 libraries/messages.inc.php:338
1620 msgid "File name template"
1621 msgstr "Tiedostonimen pohja"
1623 #: libraries/display_export.lib.php:202 libraries/messages.inc.php:339
1624 msgid "remember template"
1625 msgstr "muista pohja"
1627 #: libraries/display_export.lib.php:210 libraries/display_import.lib.php:178
1628 #: libraries/display_import.lib.php:191 libraries/messages.inc.php:153
1629 #: libraries/sql_query_form.lib.php:549
1630 msgid "Character set of the file:"
1631 msgstr "Tiedoston merkistö:"
1633 #: libraries/display_export.lib.php:235 libraries/messages.inc.php:174
1634 #: setup/lib/messages.inc.php:84
1635 msgid "Compression"
1636 msgstr "Pakkaus"
1638 #: libraries/display_export.lib.php:240 libraries/display_import.lib.php:197
1639 #: libraries/display_import.lib.php:210 libraries/display_tbl.lib.php:530
1640 #: libraries/export/sql.php:868 libraries/messages.inc.php:566
1641 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 server_privileges.php:263
1642 #: server_privileges.php:264 server_privileges.php:1836
1643 #: server_processlist.php:75
1644 msgid "None"
1645 msgstr "Ei mitään"
1647 #: libraries/display_export.lib.php:247
1648 #, fuzzy
1649 #| msgid "\"zipped\""
1650 msgid "zipped"
1651 msgstr "\"zip-pakattu\""
1653 #: libraries/display_export.lib.php:253
1654 #, fuzzy
1655 #| msgid "\"gzipped\""
1656 msgid "gzipped"
1657 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
1659 #: libraries/display_export.lib.php:259
1660 #, fuzzy
1661 #| msgid "\"bzipped\""
1662 msgid "bzipped"
1663 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
1665 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/messages.inc.php:1026
1666 msgid "SQL compatibility mode"
1667 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
1669 #: libraries/display_import.lib.php:67 libraries/messages.inc.php:406
1670 msgid ""
1671 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
1672 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
1673 "browsers."
1674 msgstr ""
1675 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
1676 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
1677 "selaimissa."
1679 #: libraries/display_import.lib.php:77 libraries/messages.inc.php:414
1680 msgid "The file is being processed, please be patient."
1681 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
1683 #: libraries/display_import.lib.php:99 libraries/messages.inc.php:416
1684 msgid ""
1685 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
1686 "not available."
1687 msgstr ""
1688 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
1689 "saatavilla."
1691 #: libraries/display_import.lib.php:126 libraries/messages.inc.php:341
1692 msgid "File to import"
1693 msgstr "Tuotava tiedosto"
1695 #: libraries/display_import.lib.php:137 libraries/messages.inc.php:494
1696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:524
1697 msgid "Location of the text file"
1698 msgstr "Tiedoston sijainti"
1700 #: libraries/display_import.lib.php:166 libraries/messages.inc.php:1244
1701 #: libraries/sql_query_form.lib.php:536 tbl_change.php:1031
1702 msgid "web server upload directory"
1703 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
1705 #: libraries/display_import.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:175
1706 #, php-format
1707 msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
1708 msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
1710 #: libraries/display_import.lib.php:219 libraries/messages.inc.php:608
1711 msgid "Partial import"
1712 msgstr "Osittainen tuonti"
1714 #: libraries/display_import.lib.php:225 libraries/messages.inc.php:1113
1715 #, php-format
1716 msgid ""
1717 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
1718 msgstr ""
1719 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
1720 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
1722 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/messages.inc.php:59
1723 msgid ""
1724 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
1725 "to the PHP timeout limit. This might be good way to import large files, "
1726 "however it can break transactions."
1727 msgstr ""
1728 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
1729 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
1730 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
1732 #: libraries/display_import.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:1012
1733 #: setup/lib/messages.inc.php:161
1734 msgid "Number of records (queries) to skip from start"
1735 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
1737 #: libraries/display_import.lib.php:255 libraries/messages.inc.php:404
1738 #: setup/lib/messages.inc.php:160
1739 msgid "Format of imported file"
1740 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
1742 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45
1743 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46 libraries/messages.inc.php:473
1744 #: setup/frames/index.inc.php:70
1745 msgid "Language"
1746 msgstr "Kieli"
1748 #: libraries/display_tbl.lib.php:304 libraries/messages.inc.php:455
1749 #, php-format
1750 msgid "%d is not valid row number."
1751 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
1753 #: libraries/display_tbl.lib.php:310 libraries/messages.inc.php:822
1754 msgid "row(s) starting from record #"
1755 msgstr "riviä alkaen rivistä"
1757 #: libraries/display_tbl.lib.php:316 libraries/messages.inc.php:825
1758 msgid "horizontal"
1759 msgstr "vaakatasossa"
1761 #: libraries/display_tbl.lib.php:317 libraries/messages.inc.php:824
1762 msgid "horizontal (rotated headers)"
1763 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
1765 #: libraries/display_tbl.lib.php:318 libraries/messages.inc.php:827
1766 msgid "vertical"
1767 msgstr "pystysuorassa"
1769 #: libraries/display_tbl.lib.php:324 libraries/messages.inc.php:826
1770 #, php-format
1771 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
1772 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
1774 #: libraries/display_tbl.lib.php:346 libraries/messages.inc.php:503
1775 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1776 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1778 #: libraries/display_tbl.lib.php:512 libraries/messages.inc.php:1020
1779 msgid "Sort by key"
1780 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
1782 #: libraries/display_tbl.lib.php:555 libraries/messages.inc.php:599
1783 #: tbl_structure.php:754
1784 msgid "Options"
1785 msgstr "Valinnat"
1787 #: libraries/display_tbl.lib.php:560 libraries/display_tbl.lib.php:570
1788 #: libraries/messages.inc.php:609
1789 msgid "Partial Texts"
1790 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
1792 #: libraries/display_tbl.lib.php:561 libraries/display_tbl.lib.php:574
1793 #: libraries/messages.inc.php:354
1794 msgid "Full Texts"
1795 msgstr "Koko tekstit"
1797 #: libraries/display_tbl.lib.php:587 libraries/messages.inc.php:747
1798 msgid "Relational key"
1799 msgstr "Relaatioavain"
1801 #: libraries/display_tbl.lib.php:588 libraries/messages.inc.php:746
1802 msgid "Relational display field"
1803 msgstr "Relaationäyttökenttä"
1805 #: libraries/display_tbl.lib.php:595 libraries/messages.inc.php:880
1806 msgid "Show binary contents"
1807 msgstr "Näytä binäärisisältö"
1809 #: libraries/display_tbl.lib.php:597 libraries/messages.inc.php:881
1810 msgid "Show BLOB contents"
1811 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
1813 #: libraries/display_tbl.lib.php:599 libraries/messages.inc.php:879
1814 msgid "Show binary contents as HEX"
1815 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
1817 #: libraries/display_tbl.lib.php:607 libraries/messages.inc.php:516
1818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144 transformation_overview.php:47
1819 msgid "Browser transformation"
1820 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
1822 #: libraries/display_tbl.lib.php:1126 libraries/display_tbl.lib.php:1130
1823 #: libraries/display_tbl.lib.php:1132 libraries/messages.inc.php:316
1824 msgid "Execute bookmarked query"
1825 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
1827 #: libraries/display_tbl.lib.php:1145 libraries/display_tbl.lib.php:1157
1828 #: libraries/messages.inc.php:252
1829 msgid "The row has been deleted"
1830 msgstr "Rivi on poistettu"
1832 #: libraries/display_tbl.lib.php:1165 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1833 #: libraries/messages.inc.php:251 libraries/sql_query_form.lib.php:470
1834 #: pdf_pages.php:281 pdf_pages.php:406 pdf_pages.php:442 pdf_pages.php:470
1835 #: pmd_general.php:377 setup/frames/index.inc.php:125
1836 #: setup/frames/index.inc.php:216 tbl_row_action.php:63
1837 msgid "Delete"
1838 msgstr "Poista"
1840 #: libraries/display_tbl.lib.php:1184 libraries/display_tbl.lib.php:2051
1841 #: libraries/messages.inc.php:468 server_processlist.php:71
1842 #: tbl_row_action.php:64
1843 msgid "Kill"
1844 msgstr "Lopeta"
1846 #: libraries/display_tbl.lib.php:1929 libraries/messages.inc.php:857
1847 msgid "in query"
1848 msgstr "lauseessa"
1850 #: libraries/display_tbl.lib.php:2084 libraries/messages.inc.php:143
1851 #: libraries/mult_submits.inc.php:113 tbl_structure.php:25
1852 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:471
1853 msgid "Change"
1854 msgstr "Muokkaa"
1856 #: libraries/display_tbl.lib.php:2154 libraries/messages.inc.php:732
1857 msgid "Query results operations"
1858 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
1860 #: libraries/display_tbl.lib.php:2182 libraries/messages.inc.php:679
1861 msgid "Print view (with full texts)"
1862 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
1864 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356 libraries/messages.inc.php:490
1865 msgid "Link not found"
1866 msgstr "Linkkiä ei löydy"
1868 #: libraries/engines/bdb.lib.php:21 libraries/messages.inc.php:1232
1869 #: main.php:228
1870 msgid "Version information"
1871 msgstr "Versiotiedot"
1873 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30 libraries/messages.inc.php:431
1874 msgid "Data home directory"
1875 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
1877 #: libraries/engines/innodb.lib.php:31 libraries/messages.inc.php:432
1878 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
1879 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
1881 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:430
1882 msgid "Data files"
1883 msgstr "Tiedostot"
1885 #: libraries/engines/innodb.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:426
1886 msgid "Autoextend increment"
1887 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
1889 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:427
1890 msgid ""
1891 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
1892 "when it becomes full."
1893 msgstr ""
1894 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
1896 #: libraries/engines/innodb.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:428
1897 msgid "Buffer pool size"
1898 msgstr "Puskurivarannon koko"
1900 #: libraries/engines/innodb.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:429
1901 msgid ""
1902 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
1903 "tables."
1904 msgstr ""
1905 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
1906 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
1908 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144 libraries/messages.inc.php:120
1909 msgid "Buffer Pool"
1910 msgstr "Puskurivaranto"
1912 #: libraries/engines/innodb.lib.php:145 libraries/messages.inc.php:434
1913 #: server_status.php:306
1914 msgid "InnoDB Status"
1915 msgstr "InnoDB:n tila"
1917 #: libraries/engines/innodb.lib.php:189 libraries/messages.inc.php:121
1918 msgid "Buffer Pool Usage"
1919 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
1921 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194 libraries/messages.inc.php:1122
1922 #: server_databases.php:137 server_databases.php:305 server_status.php:414
1923 #: server_status.php:475 server_status.php:496 tbl_printview.php:351
1924 #: tbl_structure.php:697
1925 msgid "Total"
1926 msgstr "Yhteensä"
1928 #: libraries/engines/innodb.lib.php:197 libraries/messages.inc.php:433
1929 msgid "pages"
1930 msgstr "sivua"
1932 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206 libraries/messages.inc.php:351
1933 msgid "Free pages"
1934 msgstr "Vapaat sivut"
1936 #: libraries/engines/innodb.lib.php:212 libraries/messages.inc.php:267
1937 msgid "Dirty pages"
1938 msgstr "Epäsiistit sivut"
1940 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218 libraries/messages.inc.php:238
1941 msgid "Pages containing data"
1942 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
1944 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224 libraries/messages.inc.php:606
1945 msgid "Pages to be flushed"
1946 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
1948 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230 libraries/messages.inc.php:127
1949 msgid "Busy pages"
1950 msgstr "Käytössä olevat sivut"
1952 #: libraries/engines/innodb.lib.php:239 libraries/messages.inc.php:475
1953 msgid "Latched pages"
1954 msgstr "Lukitut sivut"
1956 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250 libraries/messages.inc.php:119
1957 msgid "Buffer Pool Activity"
1958 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
1960 #: libraries/engines/innodb.lib.php:254 libraries/messages.inc.php:739
1961 msgid "Read requests"
1962 msgstr "Hakupyynnöt"
1964 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260 libraries/messages.inc.php:1252
1965 msgid "Write requests"
1966 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
1968 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266 libraries/messages.inc.php:123
1969 msgid "Read misses"
1970 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
1972 #: libraries/engines/innodb.lib.php:272 libraries/messages.inc.php:125
1973 msgid "Write waits"
1974 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
1976 #: libraries/engines/innodb.lib.php:278 libraries/messages.inc.php:122
1977 msgid "Read misses in %"
1978 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
1980 #: libraries/engines/innodb.lib.php:286 libraries/messages.inc.php:124
1981 msgid "Write waits in %"
1982 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
1984 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:530
1985 msgid "Data pointer size"
1986 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
1988 #: libraries/engines/myisam.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:531
1989 msgid ""
1990 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
1991 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
1992 msgstr ""
1993 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
1994 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
1996 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:536
1997 msgid "Automatic recovery mode"
1998 msgstr "Automaattinen palautuminen"
2000 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:537
2001 msgid ""
2002 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
2003 "myisam-recover server startup option."
2004 msgstr ""
2005 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
2006 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
2007 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
2009 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32 libraries/messages.inc.php:535
2010 msgid "Maximum size for temporary sort files"
2011 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
2013 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:534
2014 msgid ""
2015 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
2016 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
2017 "INFILE)."
2018 msgstr ""
2019 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
2020 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
2022 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37 libraries/messages.inc.php:533
2023 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
2024 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
2026 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:532
2027 msgid ""
2028 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
2029 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
2030 "method."
2031 msgstr ""
2032 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
2033 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
2034 "käytettävän avainvälimuistia."
2036 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42 libraries/messages.inc.php:539
2037 msgid "Repair threads"
2038 msgstr "Korjaa säikeet"
2040 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:538
2041 msgid ""
2042 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
2043 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
2044 msgstr ""
2045 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
2046 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
2048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47 libraries/messages.inc.php:541
2049 msgid "Sort buffer size"
2050 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
2052 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:540
2053 msgid ""
2054 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
2055 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2056 msgstr ""
2057 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
2058 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
2060 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23 libraries/messages.inc.php:628
2061 msgid "Index cache size"
2062 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
2064 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:24 libraries/messages.inc.php:627
2065 msgid ""
2066 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
2067 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
2068 msgstr ""
2069 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
2070 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
2072 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28 libraries/messages.inc.php:638
2073 msgid "Record cache size"
2074 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
2076 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29 libraries/messages.inc.php:637
2077 msgid ""
2078 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
2079 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
2080 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
2081 msgstr ""
2082 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
2083 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
2084 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
2086 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33 libraries/messages.inc.php:632
2087 msgid "Log cache size"
2088 msgstr "Lokivälimuistin koko"
2090 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34 libraries/messages.inc.php:631
2091 msgid ""
2092 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
2093 "transaction log data. The default is 16MB."
2094 msgstr ""
2095 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
2096 "Oletusarvo on 16Mt."
2098 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38 libraries/messages.inc.php:636
2099 msgid "Log file threshold"
2100 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
2102 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39 libraries/messages.inc.php:635
2103 msgid ""
2104 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
2105 "default value is 16MB."
2106 msgstr ""
2107 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
2108 "16Mt."
2110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43 libraries/messages.inc.php:642
2111 msgid "Transaction buffer size"
2112 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
2114 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44 libraries/messages.inc.php:641
2115 msgid ""
2116 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
2117 "buffers of this size). The default is 1MB."
2118 msgstr ""
2119 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
2120 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
2122 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48 libraries/messages.inc.php:619
2123 msgid "Checkpoint frequency"
2124 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
2126 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49 libraries/messages.inc.php:620
2127 msgid ""
2128 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
2129 "performed. The default value is 24MB."
2130 msgstr ""
2131 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
2132 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
2134 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53 libraries/messages.inc.php:623
2135 msgid "Data log threshold"
2136 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
2138 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54 libraries/messages.inc.php:624
2139 msgid ""
2140 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
2141 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
2142 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
2143 "that can be stored in the database."
2144 msgstr ""
2145 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
2146 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
2147 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
2148 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
2150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58 libraries/messages.inc.php:626
2151 msgid "Garbage threshold"
2152 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
2154 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59 libraries/messages.inc.php:625
2155 msgid ""
2156 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
2157 "a value between 1 and 99. The default is 50."
2158 msgstr ""
2159 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
2160 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
2162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63 libraries/messages.inc.php:630
2163 msgid "Log buffer size"
2164 msgstr "Lokipuskurin koko"
2166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64 libraries/messages.inc.php:629
2167 msgid ""
2168 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
2169 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
2170 "required to write a data log."
2171 msgstr ""
2172 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
2173 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
2174 "tietolokin kirjoittamiseen."
2176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68 libraries/messages.inc.php:621
2177 msgid "Data file grow size"
2178 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
2180 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69 libraries/messages.inc.php:622
2181 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
2182 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
2184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73 libraries/messages.inc.php:640
2185 msgid "Row file grow size"
2186 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
2188 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74 libraries/messages.inc.php:639
2189 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
2190 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
2192 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78 libraries/messages.inc.php:634
2193 msgid "Log file count"
2194 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
2196 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79 libraries/messages.inc.php:633
2197 msgid ""
2198 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
2199 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
2200 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
2201 "number."
2202 msgstr ""
2203 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
2204 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
2205 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
2206 "numero."
2208 #: libraries/export/htmlword.php:132 libraries/export/odt.php:168
2209 #: libraries/export/sql.php:881 libraries/export/texytext.php:130
2210 #: libraries/messages.inc.php:283
2211 msgid "Dumping data for table"
2212 msgstr "Vedos taulusta"
2214 #: libraries/export/htmlword.php:185 libraries/export/odt.php:238
2215 #: libraries/export/sql.php:785 libraries/export/texytext.php:177
2216 #: libraries/messages.inc.php:1094
2217 msgid "Table structure for table"
2218 msgstr "Rakenne taululle"
2220 #: libraries/export/latex.php:125 libraries/export/sql.php:232
2221 #: libraries/export/xml.php:102 libraries/header_printview.inc.php:57
2222 #: libraries/messages.inc.php:389 libraries/replication_gui.lib.php:63
2223 #: libraries/replication_gui.lib.php:170 libraries/replication_gui.lib.php:265
2224 #: libraries/replication_gui.lib.php:268 libraries/replication_gui.lib.php:325
2225 #: server_privileges.php:692 server_privileges.php:695
2226 #: server_privileges.php:751 server_privileges.php:1498
2227 #: server_processlist.php:55 server_synchronize.php:1154
2228 msgid "Host"
2229 msgstr "Palvelin"
2231 #: libraries/export/latex.php:130 libraries/export/sql.php:233
2232 #: libraries/export/xml.php:107 libraries/header_printview.inc.php:59
2233 #: libraries/messages.inc.php:362
2234 msgid "Generation Time"
2235 msgstr "Luontiaika"
2237 #: libraries/export/latex.php:131 libraries/export/sql.php:235
2238 #: libraries/export/xml.php:108 libraries/messages.inc.php:872 main.php:186
2239 msgid "Server version"
2240 msgstr "Palvelimen versio"
2242 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:236
2243 #: libraries/export/xml.php:109 libraries/messages.inc.php:659
2244 msgid "PHP Version"
2245 msgstr "PHP:n versio"
2247 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:868
2248 #: libraries/messages.inc.php:234 server_databases.php:127
2249 #: server_privileges.php:537 server_replication.php:316 tbl_printview.php:317
2250 #: tbl_structure.php:666
2251 msgid "Data"
2252 msgstr "Tietoa"
2254 #: libraries/export/odt.php:318 libraries/messages.inc.php:514
2255 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
2256 msgid "MIME type"
2257 msgstr "MIME-tyyppi"
2259 #: libraries/export/sql.php:387 libraries/messages.inc.php:719
2260 msgid "Procedures"
2261 msgstr "Proseduurit"
2263 #: libraries/export/sql.php:401 libraries/messages.inc.php:356
2264 msgid "Functions"
2265 msgstr "Funktiot"
2267 #: libraries/export/sql.php:618 libraries/messages.inc.php:182
2268 msgid "Constraints for dumped tables"
2269 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
2271 #: libraries/export/sql.php:627 libraries/messages.inc.php:183
2272 msgid "Constraints for table"
2273 msgstr "Rajoitteet taululle"
2275 #: libraries/export/sql.php:727 libraries/messages.inc.php:520
2276 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
2277 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
2279 #: libraries/export/sql.php:739 libraries/messages.inc.php:751
2280 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
2281 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
2283 #: libraries/export/sql.php:796 libraries/messages.inc.php:1186
2284 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:19
2285 msgid "Triggers"
2286 msgstr "Herättimet"
2288 #: libraries/export/sql.php:808 libraries/messages.inc.php:1054
2289 msgid "Structure for view"
2290 msgstr "Näkymän rakenne"
2292 #: libraries/export/sql.php:817 libraries/messages.inc.php:1037
2293 msgid "Stand-in structure for view"
2294 msgstr "Näkymän vararakenne"
2296 #: libraries/File.class.php:344 libraries/File.class.php:432
2297 #: libraries/File.class.php:569 libraries/File.class.php:708
2298 #: libraries/messages.inc.php:1209
2299 msgid "Unknown error in file upload."
2300 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
2302 #: libraries/File.class.php:414 libraries/messages.inc.php:1206
2303 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2304 msgstr ""
2305 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
2306 "asetuksen arvon."
2308 #: libraries/File.class.php:417 libraries/messages.inc.php:1205
2309 msgid ""
2310 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2311 "the HTML form."
2312 msgstr ""
2313 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
2314 "asetuksen arvon."
2316 #: libraries/File.class.php:420 libraries/messages.inc.php:1208
2317 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2318 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
2320 #: libraries/File.class.php:423 libraries/messages.inc.php:1207
2321 msgid "Missing a temporary folder."
2322 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
2324 #: libraries/File.class.php:426 libraries/messages.inc.php:1203
2325 msgid "Failed to write file to disk."
2326 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
2328 #: libraries/File.class.php:429 libraries/messages.inc.php:1204
2329 msgid "File upload stopped by extension."
2330 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
2332 #: libraries/File.class.php:849 libraries/File.class.php:961
2333 #: libraries/messages.inc.php:333
2334 msgid "File could not be read"
2335 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
2337 #: libraries/File.class.php:908 libraries/messages.inc.php:327
2338 msgid ""
2339 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2340 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2341 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
2343 #: libraries/File.class.php:1031 libraries/File.class.php:1039
2344 #: libraries/File.class.php:1055 libraries/File.class.php:1063
2345 #: libraries/messages.inc.php:1197
2346 #, php-format
2347 msgid ""
2348 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
2349 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
2350 msgstr ""
2351 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
2352 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
2353 "käytöstä."
2355 #: libraries/footer.inc.php:184 libraries/footer.inc.php:195
2356 #: libraries/footer.inc.php:198 libraries/messages.inc.php:594
2357 msgid "Open new phpMyAdmin window"
2358 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
2360 #: libraries/header.inc.php:115 libraries/messages.inc.php:550
2361 #, fuzzy
2362 msgid "New table"
2363 msgstr "Ei tauluja"
2365 #: libraries/header_printview.inc.php:50 libraries/header_printview.inc.php:55
2366 #: libraries/messages.inc.php:1032
2367 msgid "SQL result"
2368 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
2370 #: libraries/header_printview.inc.php:60 libraries/messages.inc.php:358
2371 msgid "Generated by"
2372 msgstr "Luontiympäristö"
2374 #: libraries/header_printview.inc.php:63 libraries/messages.inc.php:828
2375 #: navigation.php:652 navigation.php:674 server_databases.php:122
2376 #: tbl_printview.php:394 tbl_structure.php:366 tbl_structure.php:778
2377 msgid "Rows"
2378 msgstr "Kpl rivejä"
2380 #: libraries/Index.class.php:433 libraries/messages.inc.php:419
2381 #: server_databases.php:132 tbl_tracking.php:316
2382 msgid "Indexes"
2383 msgstr "Indeksit"
2385 #: libraries/Index.class.php:444 libraries/messages.inc.php:1194
2386 #: libraries/mult_submits.inc.php:103 libraries/tbl_properties.inc.php:519
2387 #: tbl_structure.php:33 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
2388 #: tbl_structure.php:475 tbl_tracking.php:322
2389 msgid "Unique"
2390 msgstr "Uniikki"
2392 #: libraries/Index.class.php:445 libraries/messages.inc.php:604
2393 #: tbl_tracking.php:323
2394 msgid "Packed"
2395 msgstr "Pakattu"
2397 #: libraries/Index.class.php:447 libraries/messages.inc.php:139
2398 #: tbl_tracking.php:325
2399 msgid "Cardinality"
2400 msgstr "Kardinaliteetti"
2402 #: libraries/Index.class.php:450 libraries/messages.inc.php:170
2403 #: tbl_tracking.php:279 tbl_tracking.php:328
2404 msgid "Comment"
2405 msgstr "Kommentti"
2407 #: libraries/Index.class.php:472 libraries/messages.inc.php:674
2408 msgid "The primary key has been dropped"
2409 msgstr "Perusavain on poistettu"
2411 #: libraries/Index.class.php:476 libraries/messages.inc.php:421
2412 #, php-format
2413 msgid "Index %s has been dropped"
2414 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
2416 #: libraries/List_Database.class.php:431 libraries/messages.inc.php:226
2417 #: libraries/server_links.inc.php:41 server_databases.php:88
2418 #: server_privileges.php:1621 setup/lib/messages.inc.php:110 test/theme.php:93
2419 msgid "Databases"
2420 msgstr "Tietokannat"
2422 #: libraries/Message.class.php:282
2423 #, fuzzy, php-format
2424 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2425 msgid "%1$d row affected."
2426 msgid_plural "%1$d rows affected."
2427 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2428 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
2430 #: libraries/Message.class.php:301
2431 #, fuzzy, php-format
2432 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2433 msgid "%1$d row deleted."
2434 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2435 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2436 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
2438 #: libraries/Message.class.php:320
2439 #, fuzzy, php-format
2440 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2441 msgid "%1$d row inserted."
2442 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2443 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
2444 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
2446 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
2447 #: libraries/messages.inc.php:19
2448 msgid "ltr"
2449 msgstr "ltr"
2451 #. l10n: Thousands separator
2452 #: libraries/messages.inc.php:21
2453 msgid ","
2454 msgstr " "
2456 #. l10n: Decimal separator
2457 #: libraries/messages.inc.php:23
2458 msgid "."
2459 msgstr ","
2461 #: libraries/messages.inc.php:25
2462 msgid "B"
2463 msgstr "tavua"
2465 #: libraries/messages.inc.php:25
2466 msgid "KiB"
2467 msgstr "kt"
2469 #: libraries/messages.inc.php:25
2470 msgid "MiB"
2471 msgstr "Mt"
2473 #: libraries/messages.inc.php:25
2474 msgid "GiB"
2475 msgstr "Gt"
2477 #: libraries/messages.inc.php:25
2478 msgid "TiB"
2479 msgstr "Tt"
2481 #: libraries/messages.inc.php:25
2482 msgid "PiB"
2483 msgstr "Pt"
2485 #: libraries/messages.inc.php:25
2486 msgid "EiB"
2487 msgstr "Et"
2489 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2490 #: libraries/messages.inc.php:30
2491 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2492 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2494 #: libraries/messages.inc.php:31
2495 #, php-format
2496 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2497 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2499 #: libraries/messages.inc.php:33 server_status.php:461
2500 msgid "Aborted"
2501 msgstr "Keskeytetty"
2503 #: libraries/messages.inc.php:36 main.php:68
2504 msgid "Actions"
2505 msgstr "Toiminnot"
2507 #: libraries/messages.inc.php:42 libraries/tbl_properties.inc.php:780
2508 #: tbl_structure.php:543
2509 #, php-format
2510 msgid "Add %s field(s)"
2511 msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
2513 #: libraries/messages.inc.php:43
2514 msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
2515 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
2517 #: libraries/messages.inc.php:44
2518 msgid "Add into comments"
2519 msgstr "Lisää kommentteihin"
2521 #: libraries/messages.inc.php:45 tbl_structure.php:541
2522 msgid "Add new field"
2523 msgstr "Lisää sarake"
2525 #: libraries/messages.inc.php:46 server_privileges.php:1886
2526 msgid "Add privileges on the following database"
2527 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
2529 #: libraries/messages.inc.php:47 server_privileges.php:1907
2530 msgid "Add privileges on the following table"
2531 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
2533 #: libraries/messages.inc.php:48
2534 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
2535 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
2537 #: libraries/messages.inc.php:49 tbl_indexes.php:249
2538 #, php-format
2539 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
2540 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
2542 #: libraries/messages.inc.php:50 server_privileges.php:1570
2543 #: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1988
2544 #: server_privileges.php:2177
2545 msgid "Add a new User"
2546 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
2548 #: libraries/messages.inc.php:51
2549 msgid "You have added a new user."
2550 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
2552 #: libraries/messages.inc.php:52 server_privileges.php:571
2553 msgid "Administration"
2554 msgstr "Hallinta"
2556 #: libraries/messages.inc.php:53 tbl_structure.php:557
2557 #, php-format
2558 msgid "After %s"
2559 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
2561 #: libraries/messages.inc.php:54 tbl_change.php:1147
2562 msgid "Go back to previous page"
2563 msgstr "Takaisin"
2565 #: libraries/messages.inc.php:55 tbl_change.php:1148
2566 msgid "Insert another new row"
2567 msgstr "Lisää uusi rivi"
2569 #: libraries/messages.inc.php:56 tbl_change.php:1160
2570 msgid "Edit next row"
2571 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2573 #: libraries/messages.inc.php:57 tbl_change.php:1152
2574 msgid "Go back to this page"
2575 msgstr "Palaa tälle sivulle"
2577 #: libraries/messages.inc.php:58
2578 msgid "All"
2579 msgstr "Kaikki"
2581 #: libraries/messages.inc.php:61 tbl_operations.php:249
2582 msgid "Alter table order by"
2583 msgstr "Lajittele taulu"
2585 #: libraries/messages.inc.php:62 tbl_operations.php:660
2586 msgid "Analyze"
2587 msgstr "Analysoi"
2589 #: libraries/messages.inc.php:65
2590 msgid "and"
2591 msgstr "ja"
2593 #: libraries/messages.inc.php:67 pmd_general.php:87
2594 msgid "Angular links"
2595 msgstr "Kulmikkaat linkit"
2597 #: libraries/messages.inc.php:68 tbl_structure.php:401 tbl_structure.php:415
2598 #: tbl_structure.php:429
2599 #, php-format
2600 msgid "An index has been added on %s"
2601 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
2603 #: libraries/messages.inc.php:69 server_privileges.php:1521
2604 #: server_privileges.php:2123
2605 msgid "Any"
2606 msgstr "Mikä tahansa"
2608 #: libraries/messages.inc.php:70 libraries/replication_gui.lib.php:298
2609 #: server_privileges.php:725
2610 msgid "Any host"
2611 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
2613 #: libraries/messages.inc.php:71 libraries/replication_gui.lib.php:250
2614 #: server_privileges.php:677
2615 msgid "Any user"
2616 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
2618 #: libraries/messages.inc.php:72 server_synchronize.php:449
2619 #: server_synchronize.php:894
2620 msgid "Apply Selected Changes"
2621 msgstr "Tee valitut muutokset"
2623 #: libraries/messages.inc.php:74 tbl_structure.php:386
2624 #, php-format
2625 msgid "A primary key has been added on %s"
2626 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
2628 #: libraries/messages.inc.php:75 libraries/mysql_charsets.lib.php:369
2629 msgid "Arabic"
2630 msgstr "Arabialainen"
2632 #: libraries/messages.inc.php:76 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
2633 msgid "Armenian"
2634 msgstr "Armenialainen"
2636 #: libraries/messages.inc.php:78 libraries/tbl_properties.inc.php:394
2637 msgid "As defined:"
2638 msgstr "Määritelty:"
2640 #: libraries/messages.inc.php:79 tbl_structure.php:556
2641 msgid "At Beginning of Table"
2642 msgstr "Taulun alkuun"
2644 #: libraries/messages.inc.php:80 tbl_structure.php:555
2645 msgid "At End of Table"
2646 msgstr "Taulun loppuun"
2648 #: libraries/messages.inc.php:81 libraries/tbl_properties.inc.php:108
2649 #: pdf_schema.php:1265 pdf_schema.php:1286 tbl_printview.php:144
2650 #: tbl_structure.php:180
2651 msgid "Attributes"
2652 msgstr "Attribuutit"
2654 #: libraries/messages.inc.php:82 pdf_pages.php:303 pdf_pages.php:306
2655 msgid "Automatic layout"
2656 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
2658 #: libraries/messages.inc.php:85 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
2659 msgid "Baltic"
2660 msgstr "Baltilainen"
2662 #: libraries/messages.inc.php:86 libraries/sqlparser.lib.php:175
2663 msgid "BEGIN CUT"
2664 msgstr "ALOITA CUT"
2666 #: libraries/messages.inc.php:87 libraries/sqlparser.lib.php:179
2667 msgid "BEGIN RAW"
2668 msgstr "ALOITA RAW"
2670 #: libraries/messages.inc.php:88 libraries/mysql_charsets.lib.php:202
2671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:403 tbl_change.php:518
2672 msgid "Binary"
2673 msgstr "Binääritietoa"
2675 #: libraries/messages.inc.php:89 tbl_change.php:894
2676 msgid "Binary - do not edit"
2677 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
2679 #: libraries/messages.inc.php:90 libraries/server_links.inc.php:76
2680 #: server_binlog.php:110 server_status.php:253 test/theme.php:121
2681 msgid "Binary log"
2682 msgstr "Binääriloki"
2684 #: libraries/messages.inc.php:91 server_binlog.php:217
2685 msgid "Event type"
2686 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
2688 #: libraries/messages.inc.php:92 server_binlog.php:220
2689 msgid "Information"
2690 msgstr "Tiedot"
2692 #: libraries/messages.inc.php:93 server_binlog.php:215
2693 msgid "Log name"
2694 msgstr "Lokin nimi"
2696 #: libraries/messages.inc.php:94 server_binlog.php:219
2697 msgid "Original position"
2698 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
2700 #: libraries/messages.inc.php:95 server_binlog.php:216
2701 msgid "Position"
2702 msgstr "Sijainti"
2704 #: libraries/messages.inc.php:96 libraries/replication_gui.lib.php:169
2705 #: server_binlog.php:218
2706 msgid "Server ID"
2707 msgstr "Palvelimen tunnus"
2709 #: libraries/messages.inc.php:99
2710 #, php-format
2711 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
2712 msgstr ""
2713 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
2715 #: libraries/messages.inc.php:100
2716 #, fuzzy
2717 msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
2718 msgid "Disabled"
2719 msgstr "Ei käytössä"
2721 #: libraries/messages.inc.php:102
2722 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
2723 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
2725 #: libraries/messages.inc.php:103
2726 #, fuzzy
2727 msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
2728 msgid "Enabled"
2729 msgstr "Käytössä"
2731 #: libraries/messages.inc.php:105 tbl_change.php:888
2732 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
2733 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
2735 #: libraries/messages.inc.php:106
2736 #, fuzzy
2737 msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
2738 msgid "Repair"
2739 msgstr "Korjaa"
2741 #: libraries/messages.inc.php:107 tbl_change.php:987
2742 msgid "Upload to BLOB repository"
2743 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
2745 #: libraries/messages.inc.php:108 libraries/sql_query_form.lib.php:359
2746 msgid "Let every user access this bookmark"
2747 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
2749 #: libraries/messages.inc.php:110
2750 msgid "The bookmark has been deleted."
2751 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
2753 #: libraries/messages.inc.php:111
2754 msgid "Label"
2755 msgstr "Tunniste"
2757 #: libraries/messages.inc.php:112 libraries/sql_query_form.lib.php:433
2758 msgid "Bookmarked SQL query"
2759 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
2761 #: libraries/messages.inc.php:113 libraries/sql_query_form.lib.php:365
2762 msgid "Replace existing bookmark of same name"
2763 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
2765 #: libraries/messages.inc.php:114 libraries/sql_query_form.lib.php:352
2766 msgid "Bookmark this SQL query"
2767 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
2769 #: libraries/messages.inc.php:115 libraries/sql_query_form.lib.php:466
2770 msgid "View only"
2771 msgstr "Näytä"
2773 #: libraries/messages.inc.php:117 tbl_structure.php:161
2774 msgid "Browse distinct values"
2775 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
2777 #: libraries/messages.inc.php:118 tbl_change.php:252
2778 msgid "Browse foreign values"
2779 msgstr "Selaa viitearvoja"
2781 #: libraries/messages.inc.php:126 libraries/mysql_charsets.lib.php:214
2782 msgid "Bulgarian"
2783 msgstr "Bulgarialainen"
2785 #: libraries/messages.inc.php:128
2786 msgid "\"bzipped\""
2787 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
2789 #: libraries/messages.inc.php:130
2790 msgid "Calendar"
2791 msgstr "Kalenteri"
2793 #: libraries/messages.inc.php:132
2794 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
2795 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
2797 #: libraries/messages.inc.php:133
2798 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
2799 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
2801 #: libraries/messages.inc.php:135
2802 #, php-format
2803 msgid ""
2804 "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
2805 "extension. Please check your PHP configuration."
2806 msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
2808 #: libraries/messages.inc.php:137
2809 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
2810 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
2812 #: libraries/messages.inc.php:140 libraries/mysql_charsets.lib.php:224
2813 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:410
2814 msgid "case-insensitive"
2815 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
2817 #: libraries/messages.inc.php:141 libraries/mysql_charsets.lib.php:227
2818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:412
2819 msgid "case-sensitive"
2820 msgstr "tarkka kirjainkoko"
2822 #: libraries/messages.inc.php:142 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
2823 msgid "Central European"
2824 msgstr "Keskieurooppalainen"
2826 #: libraries/messages.inc.php:144 server_privileges.php:1969
2827 msgid "... keep the old one."
2828 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
2830 #: libraries/messages.inc.php:145 server_privileges.php:1967
2831 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
2832 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
2834 #: libraries/messages.inc.php:146 server_privileges.php:1972
2835 msgid ""
2836 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
2837 "afterwards."
2838 msgstr ""
2839 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
2840 "jälkeen uudelleen."
2842 #: libraries/messages.inc.php:147 server_privileges.php:1970
2843 msgid " ... delete the old one from the user tables."
2844 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
2846 #: libraries/messages.inc.php:148 server_privileges.php:1971
2847 msgid ""
2848 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
2849 msgstr ""
2850 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
2851 "käyttäjä sen jälkeen."
2853 #: libraries/messages.inc.php:149 server_privileges.php:1964
2854 msgid "Change Login Information / Copy User"
2855 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
2857 #: libraries/messages.inc.php:150 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:548
2858 msgid "Choose field to display"
2859 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
2861 #: libraries/messages.inc.php:152 libraries/mysql_charsets.lib.php:107
2862 msgid "Charset"
2863 msgstr "Merkistökoodaus"
2865 #: libraries/messages.inc.php:154 server_collations.php:40
2866 msgid "Character Sets and Collations"
2867 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
2869 #: libraries/messages.inc.php:155 libraries/server_links.inc.php:57
2870 #: test/theme.php:109
2871 msgid "Charsets"
2872 msgstr "Merkistöt"
2874 #: libraries/messages.inc.php:157 tbl_operations.php:661
2875 msgid "Check"
2876 msgstr "Tarkasta"
2878 #: libraries/messages.inc.php:159 server_databases.php:293
2879 #: server_databases.php:294
2880 msgid "Check Privileges"
2881 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
2883 #: libraries/messages.inc.php:160 server_databases.php:289
2884 #, php-format
2885 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2886 msgstr "Hallitse tietokannan &quot;%s&quot; käyttöoikeuksia."
2888 #: libraries/messages.inc.php:162 pdf_pages.php:261
2889 msgid "Please choose a page to edit"
2890 msgstr "Valitse muokattava sivu"
2892 #: libraries/messages.inc.php:163 server_synchronize.php:345
2893 #: server_synchronize.php:357 server_synchronize.php:373
2894 #: server_synchronize.php:380 server_synchronize.php:739
2895 #: server_synchronize.php:767 server_synchronize.php:795
2896 #: server_synchronize.php:807
2897 msgid "Click to select"
2898 msgstr "Valitse painamalla"
2900 #: libraries/messages.inc.php:164
2901 msgid "Click to unselect"
2902 msgstr "Poista valinta painamalla"
2904 #: libraries/messages.inc.php:165
2905 msgid "Displaying Column Comments"
2906 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
2908 #: libraries/messages.inc.php:167 pdf_pages.php:483 view_create.php:148
2909 msgid "Column names"
2910 msgstr "Sarakkeiden nimet"
2912 #: libraries/messages.inc.php:168 server_privileges.php:1685
2913 msgid "Column-specific privileges"
2914 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
2916 #: libraries/messages.inc.php:172
2917 msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
2918 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 -yhteensopiva"
2920 #: libraries/messages.inc.php:173
2921 msgid "Complete inserts"
2922 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2924 #: libraries/messages.inc.php:176
2925 #, php-format
2926 msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2927 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
2929 #: libraries/messages.inc.php:177 main.php:306
2930 msgid ""
2931 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
2932 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
2933 "has been configured."
2934 msgstr ""
2935 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
2936 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
2937 "määritetty."
2939 #: libraries/messages.inc.php:179 pdf_schema.php:673
2940 #, php-format
2941 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
2942 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
2944 #: libraries/messages.inc.php:181 server_status.php:433
2945 msgid "Connections"
2946 msgstr "Yhteydet"
2948 #: libraries/messages.inc.php:186
2949 #, php-format
2950 msgid "Database %s has been copied to %s"
2951 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
2953 #: libraries/messages.inc.php:187 tbl_operations.php:509
2954 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
2955 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
2957 #: libraries/messages.inc.php:188
2958 #, php-format
2959 msgid "Table %s has been copied to %s."
2960 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
2962 #: libraries/messages.inc.php:189
2963 msgid "Can't copy table to same one!"
2964 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
2966 #: libraries/messages.inc.php:190 server_synchronize.php:94
2967 msgid "Could not connect to the source"
2968 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
2970 #: libraries/messages.inc.php:191 server_synchronize.php:97
2971 msgid "Could not connect to the target"
2972 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
2974 #: libraries/messages.inc.php:192
2975 #, php-format
2976 msgid ""
2977 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
2978 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
2980 #: libraries/messages.inc.php:195
2981 #, php-format
2982 msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
2983 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
2985 #: libraries/messages.inc.php:196 tbl_indexes.php:160
2986 msgid "Create a new index"
2987 msgstr "Luo uusi indeksi"
2989 #: libraries/messages.inc.php:199 pdf_pages.php:297 pmd_pdf.php:114
2990 msgid "Create a page"
2991 msgstr "Luo uusi sivu"
2993 #: libraries/messages.inc.php:200
2994 msgid "Creation of PDFs"
2995 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
2997 #: libraries/messages.inc.php:201 pmd_general.php:74 pmd_general.php:306
2998 msgid "Create relation"
2999 msgstr "Luo relaatio"
3001 #: libraries/messages.inc.php:202 pmd_general.php:71
3002 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
3003 msgid "Create table"
3004 msgstr "Luo taulu"
3006 #: libraries/messages.inc.php:203
3007 #, fuzzy
3008 msgctxt "$strCreateTableShort"
3009 msgid "Create table"
3010 msgstr "Luo taulu"
3012 #: libraries/messages.inc.php:204 server_privileges.php:1994
3013 msgid "Database for user"
3014 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
3016 #: libraries/messages.inc.php:205 server_privileges.php:1999
3017 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
3018 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
3020 #: libraries/messages.inc.php:206
3021 #, fuzzy
3022 msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
3023 msgid "None"
3024 msgstr "Ei mitään"
3026 #: libraries/messages.inc.php:207
3027 #, php-format
3028 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
3029 msgstr "Anna tietokannalle &quot;%s&quot; kaikki oikeudet"
3031 #: libraries/messages.inc.php:208
3032 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
3033 msgstr ""
3034 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
3036 #: libraries/messages.inc.php:209
3037 msgid "Creation/Update/Check dates"
3038 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
3040 #: libraries/messages.inc.php:211 libraries/mysql_charsets.lib.php:230
3041 msgid "Croatian"
3042 msgstr "Kroaatti"
3044 #: libraries/messages.inc.php:212
3045 msgid "CSV"
3046 msgstr "CSV"
3048 #: libraries/messages.inc.php:213 libraries/server_synchronize.lib.php:1343
3049 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1369
3050 msgid "Current server"
3051 msgstr "Nykyinen palvelin"
3053 #: libraries/messages.inc.php:214 main.php:159
3054 msgid "Custom color"
3055 msgstr "Muu väri"
3057 #: libraries/messages.inc.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
3058 msgid "Cyrillic"
3059 msgstr "Kyrillinen"
3061 #: libraries/messages.inc.php:216 libraries/mysql_charsets.lib.php:233
3062 msgid "Czech"
3063 msgstr "Tsekkiläinen"
3065 #: libraries/messages.inc.php:217 libraries/mysql_charsets.lib.php:384
3066 msgid "Czech-Slovak"
3067 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
3069 #: libraries/messages.inc.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:236
3070 msgid "Danish"
3071 msgstr "Tanskalainen"
3073 #: libraries/messages.inc.php:221 tbl_create.php:54
3074 msgid "The database name is empty!"
3075 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
3077 #: libraries/messages.inc.php:222
3078 msgid "Database export options"
3079 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
3081 #: libraries/messages.inc.php:223
3082 #, php-format
3083 msgid "Database %1$s has been created."
3084 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
3086 #: libraries/messages.inc.php:225 server_synchronize.php:122
3087 #: server_synchronize.php:125 tbl_create.php:82 tbl_get_field.php:20
3088 #, php-format
3089 msgid "'%s' database does not exist."
3090 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
3092 #: libraries/messages.inc.php:227
3093 #, php-format
3094 msgid "%s databases have been dropped successfully."
3095 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
3097 #: libraries/messages.inc.php:228 libraries/server_synchronize.lib.php:1341
3098 msgid "Source database"
3099 msgstr "Lähdetietokanta"
3101 #: libraries/messages.inc.php:229 server_databases.php:88
3102 msgid "Databases statistics"
3103 msgstr "Tietokantatilastot"
3105 #: libraries/messages.inc.php:230 server_databases.php:362
3106 #: server_databases.php:363
3107 msgid "Disable Statistics"
3108 msgstr "Kätke tilastot"
3110 #: libraries/messages.inc.php:231 server_databases.php:358
3111 #: server_databases.php:359
3112 msgid "Enable Statistics"
3113 msgstr "Näytä tilastot"
3115 #: libraries/messages.inc.php:232
3116 msgid ""
3117 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
3118 "between the web server and the MySQL server."
3119 msgstr ""
3120 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
3121 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
3123 #: libraries/messages.inc.php:233 libraries/server_synchronize.lib.php:1367
3124 msgid "Target database"
3125 msgstr "Kohdetietokanta"
3127 #: libraries/messages.inc.php:236 server_synchronize.php:425
3128 #: server_synchronize.php:868
3129 msgid "Data Difference"
3130 msgstr "Tietojen erot"
3132 #: libraries/messages.inc.php:239 server_synchronize.php:272
3133 msgid "Data Synchronization"
3134 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
3136 #: libraries/messages.inc.php:243 server_privileges.php:526
3137 #: server_privileges.php:1679
3138 msgid "Database-specific privileges"
3139 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
3141 #: libraries/messages.inc.php:245 server_privileges.php:2136
3142 msgid "database-specific"
3143 msgstr "tietokantakohtainen"
3145 #: libraries/messages.inc.php:248 libraries/tbl_properties.inc.php:106
3146 msgid ""
3147 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
3148 "escaping or quotes, using this format: a"
3149 msgstr ""
3150 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
3151 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
3153 #: libraries/messages.inc.php:249 tbl_operations.php:589
3154 msgid "Defragment table"
3155 msgstr "Eheytä taulu"
3157 #: libraries/messages.inc.php:250
3158 msgid "Use delayed inserts"
3159 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
3161 #: libraries/messages.inc.php:253
3162 msgid "No users selected for deleting!"
3163 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
3165 #: libraries/messages.inc.php:254 pmd_general.php:372
3166 msgid "Delete relation"
3167 msgstr "Poista relaatio"
3169 #: libraries/messages.inc.php:256 server_privileges.php:1232
3170 #, php-format
3171 msgid "Deleting %s"
3172 msgstr "Poistetaan: %s"
3174 #: libraries/messages.inc.php:257 libraries/sql_query_form.lib.php:388
3175 msgid "Delimiter"
3176 msgstr "Erotinmerkki"
3178 #: libraries/messages.inc.php:258 pdf_pages.php:506
3179 msgid ""
3180 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
3181 "like to delete those references?"
3182 msgstr ""
3183 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
3184 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
3186 #: libraries/messages.inc.php:262
3187 msgid ""
3188 "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
3189 "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
3190 "appropriate field name."
3191 msgstr ""
3192 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
3193 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
3194 "kenttänimeä."
3196 #: libraries/messages.inc.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3197 msgid "dictionary"
3198 msgstr "sanasto"
3200 #: libraries/messages.inc.php:265 libraries/server_synchronize.lib.php:1348
3201 msgid "Difference"
3202 msgstr "Ero"
3204 #: libraries/messages.inc.php:266 pmd_general.php:87
3205 msgid "Direct links"
3206 msgstr "Suorat linkit"
3208 #: libraries/messages.inc.php:268 libraries/relation.lib.php:101
3209 #: libraries/relation.lib.php:108
3210 msgid "Disabled"
3211 msgstr "Pois päältä"
3213 #: libraries/messages.inc.php:269
3214 msgid "Disable foreign key checks"
3215 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
3217 #: libraries/messages.inc.php:270
3218 msgid "Display Features"
3219 msgstr "Ulkoasun asetukset"
3221 #: libraries/messages.inc.php:271
3222 msgid "Display order:"
3223 msgstr "Lajittelujärjestys:"
3225 #: libraries/messages.inc.php:273
3226 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
3227 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
3229 #: libraries/messages.inc.php:274
3230 msgid "DocSQL"
3231 msgstr "DocSQL"
3233 #: libraries/messages.inc.php:276
3234 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3235 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3237 #: libraries/messages.inc.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:258
3238 msgid "Do you really want to "
3239 msgstr "Haluatko varmasti "
3241 #: libraries/messages.inc.php:279 libraries/mult_submits.inc.php:258
3242 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
3243 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
3245 #: libraries/messages.inc.php:281 server_privileges.php:1579
3246 #: server_privileges.php:1580 server_privileges.php:1581
3247 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
3248 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
3250 #: libraries/messages.inc.php:284
3251 #, php-format
3252 msgid "Dump has been saved to file %s."
3253 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
3255 #: libraries/messages.inc.php:286 tbl_printview.php:382 tbl_structure.php:743
3256 msgid "dynamic"
3257 msgstr "dynaaminen"
3259 #: libraries/messages.inc.php:290 server_privileges.php:1324
3260 #: server_privileges.php:1610
3261 msgid "Edit Privileges"
3262 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
3264 #: libraries/messages.inc.php:291 tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:688
3265 msgid "Effective"
3266 msgstr "Pätevä"
3268 #: libraries/messages.inc.php:293 tbl_change.php:181 tbl_get_field.php:35
3269 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
3270 msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
3272 #: libraries/messages.inc.php:294 libraries/relation.lib.php:100
3273 msgid "Enabled"
3274 msgstr "Päällä"
3276 #: libraries/messages.inc.php:295
3277 msgid "Enclose export in a transaction"
3278 msgstr "Lisää transaktio"
3280 #: libraries/messages.inc.php:296 libraries/sqlparser.lib.php:177
3281 msgid "END CUT"
3282 msgstr "LOPETA CUT"
3284 #: libraries/messages.inc.php:298 libraries/sqlparser.lib.php:183
3285 msgid "END RAW"
3286 msgstr "LOPETA RAW"
3288 #: libraries/messages.inc.php:299 libraries/StorageEngine.class.php:359
3289 #, php-format
3290 msgid "%s is available on this MySQL server."
3291 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
3293 #: libraries/messages.inc.php:300 libraries/StorageEngine.class.php:362
3294 #, php-format
3295 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
3296 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
3298 #: libraries/messages.inc.php:301 libraries/server_links.inc.php:61
3299 #: test/theme.php:113
3300 msgid "Engines"
3301 msgstr "Moottorit"
3303 #: libraries/messages.inc.php:302 libraries/StorageEngine.class.php:366
3304 #, php-format
3305 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
3306 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
3308 #: libraries/messages.inc.php:303 libraries/mysql_charsets.lib.php:239
3309 msgid "English"
3310 msgstr "Englantilainen"
3312 #: libraries/messages.inc.php:304 server_privileges.php:393
3313 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:1501
3314 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
3315 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
3317 #: libraries/messages.inc.php:306 libraries/zip_extension.lib.php:49
3318 #: libraries/zip_extension.lib.php:51 libraries/zip_extension.lib.php:66
3319 msgid "Error in ZIP archive:"
3320 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
3322 #: libraries/messages.inc.php:307
3323 msgid "Error: Relation not added."
3324 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
3326 #: libraries/messages.inc.php:308
3327 msgid "Error: relation already exists."
3328 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
3330 #: libraries/messages.inc.php:309
3331 #, php-format
3332 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
3333 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
3335 #: libraries/messages.inc.php:310
3336 msgid "Error saving coordinates for Designer."
3337 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
3339 #: libraries/messages.inc.php:311 libraries/mysql_charsets.lib.php:242
3340 msgid "Esperanto"
3341 msgstr "Esperanto"
3343 #: libraries/messages.inc.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:245
3344 msgid "Estonian"
3345 msgstr "Virolainen"
3347 #: libraries/messages.inc.php:313 libraries/tbl_triggers.lib.php:29
3348 msgid "Event"
3349 msgstr "Tapahtuma"
3351 #: libraries/messages.inc.php:315
3352 msgid "Excel edition"
3353 msgstr "Excel-muokkaus"
3355 #: libraries/messages.inc.php:319 pmd_pdf.php:85
3356 msgid "Export/Import to scale"
3357 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
3359 #: libraries/messages.inc.php:320
3360 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
3361 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
3363 #: libraries/messages.inc.php:321
3364 msgid "Extended inserts"
3365 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
3367 #: libraries/messages.inc.php:322 pdf_schema.php:1268 pdf_schema.php:1289
3368 #: tbl_printview.php:147 tbl_structure.php:183 tbl_tracking.php:278
3369 msgid "Extra"
3370 msgstr "Lisätiedot"
3372 #: libraries/messages.inc.php:324 server_status.php:447
3373 msgid "Failed attempts"
3374 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
3376 #: libraries/messages.inc.php:326 tbl_structure.php:375
3377 #, php-format
3378 msgid "Field %s has been dropped"
3379 msgstr "Sarake %s on poistettu"
3381 #: libraries/messages.inc.php:328
3382 msgid "Fields enclosed by"
3383 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
3385 #: libraries/messages.inc.php:329
3386 msgid "Fields escaped by"
3387 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
3389 #: libraries/messages.inc.php:330 libraries/sql_query_form.lib.php:317
3390 msgid "Fields"
3391 msgstr "Sarakkeet"
3393 #: libraries/messages.inc.php:331
3394 msgid "Fields terminated by"
3395 msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
3397 #: libraries/messages.inc.php:332
3398 #, php-format
3399 msgid ""
3400 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
3401 msgstr ""
3402 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
3403 "korvausasetuksen tila."
3405 #: libraries/messages.inc.php:334
3406 msgid "database name"
3407 msgstr "tietokannan nimi"
3409 #: libraries/messages.inc.php:335
3410 msgid "server name"
3411 msgstr "palvelimen nimi"
3413 #: libraries/messages.inc.php:336
3414 msgid "table name"
3415 msgstr "taulun nimi"
3417 #: libraries/messages.inc.php:337
3418 #, php-format
3419 msgid ""
3420 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3421 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
3422 "3$s. Other text will be kept as is."
3423 msgstr ""
3424 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
3425 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
3426 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
3428 #: libraries/messages.inc.php:340 server_binlog.php:136
3429 msgid "Files"
3430 msgstr "Tiedostot"
3432 #: libraries/messages.inc.php:342
3433 #, php-format
3434 msgid ""
3435 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
3436 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
3437 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
3438 "sreload the privileges%s before you continue."
3439 msgstr ""
3440 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
3441 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
3442 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
3443 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
3445 #: libraries/messages.inc.php:343 server_status.php:289
3446 msgid "Flush query cache"
3447 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
3449 #: libraries/messages.inc.php:344
3450 msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
3451 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
3453 #: libraries/messages.inc.php:345 server_status.php:271
3454 msgid "Flush (close) all tables"
3455 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
3457 #: libraries/messages.inc.php:347
3458 #, php-format
3459 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
3460 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
3462 #: libraries/messages.inc.php:348
3463 msgid "FOREIGN KEY relation added"
3464 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
3466 #: libraries/messages.inc.php:349 setup/lib/messages.inc.php:88
3467 #: tbl_printview.php:376 tbl_structure.php:738
3468 msgid "Format"
3469 msgstr "Muoto"
3471 #: libraries/messages.inc.php:350
3472 msgid "Missing value in the form!"
3473 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
3475 #: libraries/messages.inc.php:352 server_replication.php:325
3476 msgid "Full start"
3477 msgstr "Kokonäkymän alku"
3479 #: libraries/messages.inc.php:353 server_replication.php:325
3480 msgid "Full stop"
3481 msgstr "Kokonäkymän loppu"
3483 #: libraries/messages.inc.php:355 tbl_change.php:282 tbl_change.php:320
3484 msgid "Function"
3485 msgstr "Funktio"
3487 #: libraries/messages.inc.php:359 libraries/relation.lib.php:107
3488 msgid "General relation features"
3489 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
3491 #: libraries/messages.inc.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:378
3492 msgid "Georgian"
3493 msgstr "Georgialainen"
3495 #: libraries/messages.inc.php:364 libraries/mysql_charsets.lib.php:248
3496 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
3497 msgid "German"
3498 msgstr "Saksalainen"
3500 #: libraries/messages.inc.php:365 themes.php:42
3501 msgid "Get more themes!"
3502 msgstr "Hae teemoja lisää!"
3504 #: libraries/messages.inc.php:366 server_privileges.php:2134
3505 msgid "global"
3506 msgstr "globaali"
3508 #: libraries/messages.inc.php:367 server_privileges.php:524
3509 #: server_privileges.php:1500
3510 msgid "Global privileges"
3511 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
3513 #: libraries/messages.inc.php:368 server_variables.php:55
3514 #: server_variables.php:89
3515 msgid "Global value"
3516 msgstr "Globaali arvo"
3518 #: libraries/messages.inc.php:370
3519 msgid "Go to database"
3520 msgstr "Siirry tietokantaan"
3522 #: libraries/messages.inc.php:371
3523 msgid "Go to table"
3524 msgstr "Siirry tauluun"
3526 #: libraries/messages.inc.php:372
3527 msgid "Go to view"
3528 msgstr "Siirry näkymään"
3530 #: libraries/messages.inc.php:373 server_privileges.php:1502
3531 #: server_privileges.php:1684
3532 msgid "Grant"
3533 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
3535 #: libraries/messages.inc.php:374 libraries/mysql_charsets.lib.php:381
3536 msgid "Greek"
3537 msgstr "Kreikkalainen"
3539 #: libraries/messages.inc.php:375
3540 msgid "\"gzipped\""
3541 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
3543 #: libraries/messages.inc.php:377 server_status.php:250
3544 msgid "Handler"
3545 msgstr "Käsittelijä"
3547 #: libraries/messages.inc.php:378 server_synchronize.php:464
3548 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
3549 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
3551 #: libraries/messages.inc.php:379
3552 msgid "You have to choose at least one column to display"
3553 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
3555 #: libraries/messages.inc.php:380 libraries/mysql_charsets.lib.php:375
3556 msgid "Hebrew"
3557 msgstr "Hebrealainen"
3559 #: libraries/messages.inc.php:381 pmd_general.php:83
3560 msgid "Help"
3561 msgstr "Ohje"
3563 #: libraries/messages.inc.php:382
3564 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3565 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
3567 #: libraries/messages.inc.php:383 pmd_general.php:141
3568 msgid "Hide"
3569 msgstr "Kätke"
3571 #: libraries/messages.inc.php:384 pmd_general.php:120
3572 msgid "Hide/Show all"
3573 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
3575 #: libraries/messages.inc.php:385 pmd_general.php:124
3576 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
3577 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
3579 #: libraries/messages.inc.php:386 libraries/navigation_header.inc.php:54
3580 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
3581 #: libraries/navigation_header.inc.php:58
3582 msgid "Home"
3583 msgstr "Etusivu"
3585 #: libraries/messages.inc.php:387 main.php:233
3586 msgid "Official Homepage"
3587 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
3589 #: libraries/messages.inc.php:388
3590 msgid "The host name is empty!"
3591 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
3593 #: libraries/messages.inc.php:390 libraries/replication_gui.lib.php:327
3594 #: server_privileges.php:753
3595 msgid ""
3596 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
3597 "table are used instead."
3598 msgstr ""
3599 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
3600 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
3602 #: libraries/messages.inc.php:391
3603 msgid "Microsoft Word 2000"
3604 msgstr "Microsoft Word 2000"
3606 #: libraries/messages.inc.php:392 libraries/mysql_charsets.lib.php:254
3607 msgid "Hungarian"
3608 msgstr "Unkarilainen"
3610 #: libraries/messages.inc.php:394 libraries/mysql_charsets.lib.php:257
3611 msgid "Icelandic"
3612 msgstr "Islantilainen"
3614 #: libraries/messages.inc.php:395 server_processlist.php:53
3615 msgid "ID"
3616 msgstr "Tunnus"
3618 #: libraries/messages.inc.php:396 libraries/mult_submits.inc.php:108
3619 #: libraries/tbl_properties.inc.php:531 tbl_structure.php:35
3620 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:479
3621 msgid "Fulltext"
3622 msgstr "Koko teksti"
3624 #: libraries/messages.inc.php:397
3625 msgid "Ignore duplicate rows"
3626 msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
3628 #: libraries/messages.inc.php:398 tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:198
3629 #: tbl_indexes.php:223
3630 msgid "Ignore"
3631 msgstr "Älä huomioi"
3633 #: libraries/messages.inc.php:399
3634 msgid "Use ignore inserts"
3635 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
3637 #: libraries/messages.inc.php:400
3638 msgid "Column names in first row"
3639 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3641 #: libraries/messages.inc.php:401
3642 msgid "Do not import empty rows"
3643 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3645 #: libraries/messages.inc.php:402 pmd_general.php:104
3646 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
3647 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
3649 #: libraries/messages.inc.php:403
3650 msgid "Import files"
3651 msgstr "Tuo tiedostoja"
3653 #: libraries/messages.inc.php:407
3654 msgid ""
3655 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
3656 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
3658 #: libraries/messages.inc.php:408
3659 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
3660 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
3662 #: libraries/messages.inc.php:409
3663 msgid ""
3664 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
3665 msgstr ""
3666 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
3668 #: libraries/messages.inc.php:410
3669 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
3670 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
3672 #: libraries/messages.inc.php:411
3673 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3674 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3676 #: libraries/messages.inc.php:412 libraries/messages.inc.php:592
3677 msgid "Open Document Spreadsheet"
3678 msgstr "Open Document Spreadsheet"
3680 #: libraries/messages.inc.php:413
3681 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3682 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3684 #: libraries/messages.inc.php:417
3685 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
3686 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
3688 #: libraries/messages.inc.php:418
3689 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
3690 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
3692 #: libraries/messages.inc.php:420
3693 #, php-format
3694 msgid ""
3695 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3696 "removed."
3697 msgstr ""
3698 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
3699 "poistaa."
3701 #: libraries/messages.inc.php:422 libraries/mult_submits.inc.php:98
3702 #: libraries/tbl_properties.inc.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:525
3703 #: tbl_printview.php:326 tbl_structure.php:31 tbl_structure.php:154
3704 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:476 tbl_structure.php:674
3705 msgid "Index"
3706 msgstr "Indeksi"
3708 #: libraries/messages.inc.php:423 tbl_indexes.php:166
3709 msgid "Index name:"
3710 msgstr "Indeksin nimi:"
3712 #: libraries/messages.inc.php:424 tbl_indexes.php:172
3713 msgid "Index type:"
3714 msgstr "Indeksin tyyppi:"
3716 #: libraries/messages.inc.php:425
3717 #, php-format
3718 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
3719 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
3721 #: libraries/messages.inc.php:435 main.php:266
3722 msgid ""
3723 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
3724 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
3725 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
3726 "this security hole by setting a password for user 'root'."
3727 msgstr ""
3728 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
3729 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
3730 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
3732 #: libraries/messages.inc.php:436 tbl_change.php:1130
3733 msgid "Insert as new row"
3734 msgstr "Lisää uutena rivinä"
3736 #: libraries/messages.inc.php:437
3737 #, php-format
3738 msgid "Inserted row id: %1$d"
3739 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
3741 #: libraries/messages.inc.php:438 tbl_change.php:1131
3742 msgid "Insert as new row and ignore errors"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/messages.inc.php:440 main.php:139
3746 msgid "Interface"
3747 msgstr "Käyttöliittymä"
3749 #: libraries/messages.inc.php:441 tbl_relation.php:407
3750 msgid ""
3751 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
3752 "relation exists."
3753 msgstr ""
3754 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
3755 "olemassa."
3757 #: libraries/messages.inc.php:442
3758 msgid "Internal relation added"
3759 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
3761 #: libraries/messages.inc.php:443 pdf_pages.php:303
3762 msgid "Internal relations"
3763 msgstr "Sisäiset relaatiot"
3765 #: libraries/messages.inc.php:446 tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:590
3766 #: tbl_structure.php:601
3767 msgid "Column count has to be larger than zero."
3768 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
3770 #: libraries/messages.inc.php:447
3771 #, php-format
3772 msgid "Invalid column (%s) specified!"
3773 msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
3775 #: libraries/messages.inc.php:448
3776 #, php-format
3777 msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
3778 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
3780 #: libraries/messages.inc.php:449
3781 #, php-format
3782 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3783 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
3785 #: libraries/messages.inc.php:450
3786 #, php-format
3787 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
3788 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
3790 #: libraries/messages.inc.php:451 libraries/Table.class.php:1019
3791 msgid "Invalid database"
3792 msgstr "Virheellinen tietokanta"
3794 #: libraries/messages.inc.php:452 libraries/tbl_properties.inc.php:784
3795 #: tbl_structure.php:537
3796 msgid "You have to add at least one field."
3797 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
3799 #: libraries/messages.inc.php:454
3800 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
3801 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
3803 #: libraries/messages.inc.php:456
3804 #, php-format
3805 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3806 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
3808 #: libraries/messages.inc.php:457
3809 #, php-format
3810 msgid "Invalid server index: \"%s\""
3811 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
3813 #: libraries/messages.inc.php:458 libraries/Table.class.php:1033
3814 #: tbl_get_field.php:26
3815 msgid "Invalid table name"
3816 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
3818 #: libraries/messages.inc.php:460 libraries/mysql_charsets.lib.php:260
3819 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:350
3820 msgid "Japanese"
3821 msgstr "Japanilainen"
3823 #: libraries/messages.inc.php:461
3824 msgid ""
3825 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
3826 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
3827 "automatically."
3828 msgstr ""
3830 #: libraries/messages.inc.php:462 server_status.php:257
3831 msgid "Joins"
3832 msgstr "Liitokset"
3834 #: libraries/messages.inc.php:463
3835 #, php-format
3836 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3837 msgstr "Siirry tietokantaan &quot;%s&quot;."
3839 #: libraries/messages.inc.php:465 server_privileges.php:763
3840 msgid "Do not change the password"
3841 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
3843 #: libraries/messages.inc.php:466 server_status.php:256
3844 msgid "Key cache"
3845 msgstr "Avainvälimuisti"
3847 #: libraries/messages.inc.php:470 libraries/mysql_charsets.lib.php:269
3848 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:372
3849 msgid "Korean"
3850 msgstr "Korealainen"
3852 #: libraries/messages.inc.php:474
3853 #, php-format
3854 msgid "Unknown language: %1$s."
3855 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
3857 #: libraries/messages.inc.php:476
3858 msgid "Table caption"
3859 msgstr "Taulun otsikko"
3861 #: libraries/messages.inc.php:477
3862 msgid "Content of table __TABLE__"
3863 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
3865 #: libraries/messages.inc.php:478
3866 msgid "Continued table caption"
3867 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
3869 #: libraries/messages.inc.php:479
3870 msgid "(continued)"
3871 msgstr "(jatkuu)"
3873 #: libraries/messages.inc.php:480
3874 msgid "Include table caption"
3875 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
3877 #: libraries/messages.inc.php:481
3878 msgid "Label key"
3879 msgstr "Tunniste"
3881 #: libraries/messages.inc.php:482
3882 msgid "LaTeX"
3883 msgstr "LaTeX"
3885 #: libraries/messages.inc.php:483
3886 msgid "Structure of table __TABLE__"
3887 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
3889 #: libraries/messages.inc.php:484 libraries/mysql_charsets.lib.php:263
3890 msgid "Latvian"
3891 msgstr "Latvialainen"
3893 #: libraries/messages.inc.php:485
3894 msgid "CSV using LOAD DATA"
3895 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
3897 #: libraries/messages.inc.php:486
3898 msgid "Use LOCAL keyword"
3899 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3901 #: libraries/messages.inc.php:487 libraries/tbl_properties.inc.php:105
3902 msgid "Length/Values"
3903 msgstr "Pituus/Arvot*"
3905 #: libraries/messages.inc.php:488
3906 msgid "Number of rows per page"
3907 msgstr "Rivejä sivulla"
3909 #: libraries/messages.inc.php:489
3910 msgid "Lines terminated by"
3911 msgstr "Rivien erotinmerkki"
3913 #: libraries/messages.inc.php:492 libraries/mysql_charsets.lib.php:266
3914 msgid "Lithuanian"
3915 msgstr "Liettualainen"
3917 #: libraries/messages.inc.php:493 libraries/replication_gui.lib.php:302
3918 #: server_privileges.php:729
3919 msgid "Local"
3920 msgstr "Paikallinen"
3922 #: libraries/messages.inc.php:495 server_privileges.php:669
3923 msgid "Login Information"
3924 msgstr "Kirjautumistiedot"
3926 #: libraries/messages.inc.php:498 libraries/navigation_header.inc.php:67
3927 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
3928 #: libraries/navigation_header.inc.php:71 main.php:99
3929 msgid "Log out"
3930 msgstr "Poistu"
3932 #: libraries/messages.inc.php:505 server_status.php:440
3933 msgid "max. concurrent connections"
3934 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
3936 #: libraries/messages.inc.php:506
3937 msgid "Maximal length of created query"
3938 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
3940 #: libraries/messages.inc.php:508 main.php:282
3941 msgid ""
3942 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
3943 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
3944 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
3945 msgstr ""
3946 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
3947 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
3948 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
3950 #: libraries/messages.inc.php:509 main.php:274
3951 msgid ""
3952 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
3953 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
3954 "corrupted!"
3955 msgstr ""
3956 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
3957 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
3958 "katoamiseen!"
3960 #: libraries/messages.inc.php:510
3961 msgid "MediaWiki Table"
3962 msgstr "MediaWiki-taulu"
3964 #: libraries/messages.inc.php:511 transformation_overview.php:25
3965 msgid "Available MIME types"
3966 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
3968 #: libraries/messages.inc.php:512 transformation_overview.php:43
3969 msgid "Available transformations"
3970 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
3972 #: libraries/messages.inc.php:513
3973 msgctxt "$strMIME_description"
3974 msgid "Description"
3975 msgstr "Kuvaus"
3977 #: libraries/messages.inc.php:515 libraries/tbl_properties.inc.php:580
3978 #: transformation_overview.php:60
3979 #, php-format
3980 msgid ""
3981 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
3982 "author what %s does."
3983 msgstr ""
3984 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
3985 "tekee."
3987 #: libraries/messages.inc.php:517 libraries/tbl_properties.inc.php:137
3988 #, php-format
3989 msgid ""
3990 "For a list of available transformation options and their MIME type "
3991 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
3992 msgstr ""
3993 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
3994 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
3996 #: libraries/messages.inc.php:518 libraries/tbl_properties.inc.php:146
3997 msgid ""
3998 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
3999 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
4000 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
4001 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
4002 msgstr ""
4003 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
4004 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
4005 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
4007 #: libraries/messages.inc.php:519 libraries/tbl_properties.inc.php:145
4008 msgid "Transformation options"
4009 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
4011 #: libraries/messages.inc.php:521 transformation_overview.php:38
4012 msgid ""
4013 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
4014 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
4016 #: libraries/messages.inc.php:522
4017 msgid "Modifications have been saved"
4018 msgstr "Muutokset tallennettu"
4020 #: libraries/messages.inc.php:523 tbl_indexes.php:161
4021 msgid "Modify an index"
4022 msgstr "Muokkaa indeksiä"
4024 #: libraries/messages.inc.php:525 pmd_general.php:108
4025 msgid "Move Menu"
4026 msgstr "Siirrä valikko"
4028 #: libraries/messages.inc.php:526 tbl_operations.php:276
4029 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
4030 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
4032 #: libraries/messages.inc.php:527
4033 #, php-format
4034 msgid "Table %s has been moved to %s."
4035 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
4037 #: libraries/messages.inc.php:528
4038 msgid "Can't move table to same one!"
4039 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
4041 #: libraries/messages.inc.php:529 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
4042 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
4043 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333 libraries/mysql_charsets.lib.php:355
4044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
4045 msgid "multilingual"
4046 msgstr "monikielinen"
4048 #: libraries/messages.inc.php:542 main.php:193
4049 msgid "MySQL charset"
4050 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
4052 #: libraries/messages.inc.php:543 main.php:211
4053 msgid "MySQL client version"
4054 msgstr "MySQL-asiakasversio"
4056 #: libraries/messages.inc.php:544 main.php:125
4057 msgid "MySQL connection collation"
4058 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
4060 #: libraries/messages.inc.php:545 main.php:346
4061 #, php-format
4062 msgid ""
4063 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
4064 "This may cause unpredictable behavior."
4065 msgstr ""
4066 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
4067 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
4069 #: libraries/messages.inc.php:547 server_status.php:294
4070 msgid "Show processes"
4071 msgstr "Näytä prosessit"
4073 #: libraries/messages.inc.php:553 navigation.php:210 server_databases.php:371
4074 #: server_synchronize.php:1186
4075 msgid "No databases"
4076 msgstr "Ei tietokantoja"
4078 #: libraries/messages.inc.php:554
4079 msgid "No databases selected."
4080 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
4082 #: libraries/messages.inc.php:555
4083 msgid ""
4084 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
4085 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
4086 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
4087 msgstr ""
4088 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
4089 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
4091 #: libraries/messages.inc.php:556 libraries/relation.lib.php:1173
4092 msgid "no description"
4093 msgstr "ei kuvausta"
4095 #: libraries/messages.inc.php:557 libraries/StorageEngine.class.php:198
4096 msgid ""
4097 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4098 msgstr ""
4099 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
4101 #: libraries/messages.inc.php:558
4102 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
4103 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
4105 #: libraries/messages.inc.php:560 libraries/zip_extension.lib.php:26
4106 msgid "No files found inside ZIP archive!"
4107 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
4109 #: libraries/messages.inc.php:562 tbl_relation.php:529
4110 msgid "No index defined!"
4111 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
4113 #: libraries/messages.inc.php:563
4114 msgid "No index parts defined!"
4115 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
4117 #: libraries/messages.inc.php:564
4118 msgid "No change"
4119 msgstr "Ei muutoksia"
4121 #: libraries/messages.inc.php:565
4122 msgctxt "$strNoneDefault"
4123 msgid "None"
4124 msgstr "Ei mikään"
4126 #: libraries/messages.inc.php:568 libraries/plugin_interface.lib.php:312
4127 msgid "This format has no options"
4128 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
4130 #: libraries/messages.inc.php:570
4131 #, php-format
4132 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
4133 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
4135 #: libraries/messages.inc.php:573
4136 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
4137 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
4139 #: libraries/messages.inc.php:574 tbl_row_action.php:29
4140 msgid "No rows selected"
4141 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
4143 #: libraries/messages.inc.php:575
4144 #, php-format
4145 msgid "Insufficient space to save the file %s."
4146 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
4148 #: libraries/messages.inc.php:577 themes.php:32
4149 #, php-format
4150 msgid ""
4151 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
4152 "directory %s."
4153 msgstr ""
4154 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
4156 #: libraries/messages.inc.php:578
4157 msgid "This is not a number!"
4158 msgstr "Tämä ei ole numero!"
4160 #: libraries/messages.inc.php:579 libraries/relation.lib.php:95
4161 msgid "not OK"
4162 msgstr "Ei kunnossa"
4164 #: libraries/messages.inc.php:580 server_synchronize.php:400
4165 #: server_synchronize.php:839
4166 msgid "not present"
4167 msgstr "ei käytössä"
4169 #: libraries/messages.inc.php:581 pdf_pages.php:36 pdf_pages.php:42
4170 #: pdf_pages.php:48 pdf_pages.php:53
4171 #, php-format
4172 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
4173 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
4175 #: libraries/messages.inc.php:582 server_privileges.php:2166
4176 msgid "No user(s) found."
4177 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
4179 #: libraries/messages.inc.php:586 pmd_general.php:164
4180 msgid "Number of tables"
4181 msgstr "Taulujen määrä"
4183 #: libraries/messages.inc.php:587
4184 #, php-format
4185 msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
4186 msgstr "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
4188 #: libraries/messages.inc.php:588
4189 #, php-format
4190 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
4191 msgstr "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
4193 #: libraries/messages.inc.php:589 server_databases.php:117
4194 #: server_status.php:260 setup/lib/messages.inc.php:117
4195 msgid "Tables"
4196 msgstr "Taulut"
4198 #: libraries/messages.inc.php:591 libraries/relation.lib.php:99
4199 #: pmd_general.php:340
4200 msgid "OK"
4201 msgstr "Kunnossa"
4203 #: libraries/messages.inc.php:593
4204 msgid "Open Document Text"
4205 msgstr "Open Document Text"
4207 #: libraries/messages.inc.php:596
4208 msgid "Operator"
4209 msgstr "Operaattori"
4211 #: libraries/messages.inc.php:597 tbl_operations.php:662
4212 msgid "Optimize"
4213 msgstr "Optimoi"
4215 #: libraries/messages.inc.php:610 libraries/tbl_properties.inc.php:755
4216 msgid "PARTITION definition"
4217 msgstr "PARTITION-määritelmä"
4219 #: libraries/messages.inc.php:611 tbl_structure.php:757
4220 msgid "partitioned"
4221 msgstr "ositettu"
4223 #: libraries/messages.inc.php:612 tbl_operations.php:649
4224 msgid "Partition maintenance"
4225 msgstr "Osituksen ylläpito"
4227 #: libraries/messages.inc.php:613 tbl_operations.php:657
4228 #, php-format
4229 msgid "Partition %s"
4230 msgstr "Ositus %s"
4232 #: libraries/messages.inc.php:614
4233 #, php-format
4234 msgid "The password for %s was changed successfully."
4235 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
4237 #: libraries/messages.inc.php:615
4238 msgid "The password is empty!"
4239 msgstr "Salasana puuttuu!"
4241 #: libraries/messages.inc.php:617
4242 msgid "The passwords aren't the same!"
4243 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
4245 #: libraries/messages.inc.php:643
4246 #, php-format
4247 msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4248 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
4250 #: libraries/messages.inc.php:644
4251 #, php-format
4252 msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
4253 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
4255 #: libraries/messages.inc.php:645 pdf_schema.php:1014
4256 msgid "No tables"
4257 msgstr "Ei tauluja"
4259 #: libraries/messages.inc.php:646
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Page has been created"
4262 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
4264 #: libraries/messages.inc.php:647
4265 msgid "Page creation failed"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/messages.inc.php:648
4269 msgid "PDF"
4270 msgstr "PDF"
4272 #: libraries/messages.inc.php:649
4273 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
4274 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
4276 #: libraries/messages.inc.php:650
4277 msgid "Report title"
4278 msgstr "Raportin otsikko"
4280 #: libraries/messages.inc.php:651 server_status.php:389 server_status.php:434
4281 #: server_status.php:497 server_status.php:555
4282 msgid "per hour"
4283 msgstr "tunnissa"
4285 #: libraries/messages.inc.php:652 server_status.php:498
4286 msgid "per minute"
4287 msgstr "minuutissa"
4289 #: libraries/messages.inc.php:653 server_status.php:499
4290 msgid "per second"
4291 msgstr "sekunnissa"
4293 #: libraries/messages.inc.php:654 libraries/mysql_charsets.lib.php:272
4294 msgid "Persian"
4295 msgstr "Persialainen"
4297 #: libraries/messages.inc.php:655 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
4298 msgid "phone book"
4299 msgstr "puhelinluettelo"
4301 #: libraries/messages.inc.php:656
4302 msgid "PHP array"
4303 msgstr "PHP-taulukko"
4305 #: libraries/messages.inc.php:658 main.php:213
4306 msgid "PHP extension"
4307 msgstr "PHP-laajennus"
4309 #: libraries/messages.inc.php:661
4310 msgid "Please select the primary key or a unique key"
4311 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
4313 #: libraries/messages.inc.php:662 libraries/relation.lib.php:163
4314 msgid ""
4315 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4316 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/messages.inc.php:663 libraries/relation.lib.php:159
4320 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/messages.inc.php:664 libraries/relation.lib.php:161
4324 msgid ""
4325 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
4326 msgstr ""
4328 #: libraries/messages.inc.php:665 libraries/relation.lib.php:162
4329 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4330 msgstr ""
4332 #: libraries/messages.inc.php:666 libraries/relation.lib.php:164
4333 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4334 msgstr ""
4336 #: libraries/messages.inc.php:669 libraries/mysql_charsets.lib.php:275
4337 msgid "Polish"
4338 msgstr "Puolalainen"
4340 #: libraries/messages.inc.php:670 libraries/replication_gui.lib.php:67
4341 #: server_synchronize.php:1158
4342 msgid "Port"
4343 msgstr "Port"
4345 #: libraries/messages.inc.php:675
4346 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4347 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
4349 #: libraries/messages.inc.php:676
4350 msgid ""
4351 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
4352 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
4354 #: libraries/messages.inc.php:677 libraries/mult_submits.inc.php:76
4355 #: libraries/tbl_properties.inc.php:513 tbl_structure.php:29
4356 #: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:474
4357 msgid "Primary"
4358 msgstr "Perusavain"
4360 #: libraries/messages.inc.php:681 server_privileges.php:227
4361 msgid "Includes all privileges except GRANT."
4362 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
4364 #: libraries/messages.inc.php:682 server_privileges.php:153
4365 #: server_privileges.php:476
4366 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
4367 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
4369 #: libraries/messages.inc.php:683 server_privileges.php:169
4370 #: server_privileges.php:482
4371 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
4372 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
4374 #: libraries/messages.inc.php:684 server_privileges.php:145
4375 #: server_privileges.php:475
4376 msgid "Allows creating new databases and tables."
4377 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
4379 #: libraries/messages.inc.php:685 server_privileges.php:168
4380 #: server_privileges.php:481
4381 msgid "Allows creating stored routines."
4382 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
4384 #: libraries/messages.inc.php:686 server_privileges.php:475
4385 msgid "Allows creating new tables."
4386 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
4388 #: libraries/messages.inc.php:687 server_privileges.php:156
4389 #: server_privileges.php:479
4390 msgid "Allows creating temporary tables."
4391 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
4393 #: libraries/messages.inc.php:688 server_privileges.php:170
4394 #: server_privileges.php:515
4395 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
4396 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
4398 #: libraries/messages.inc.php:689 server_privileges.php:160
4399 #: server_privileges.php:164 server_privileges.php:487
4400 #: server_privileges.php:491
4401 msgid "Allows creating new views."
4402 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
4404 #: libraries/messages.inc.php:690 server_privileges.php:144
4405 #: server_privileges.php:467
4406 msgid "Allows deleting data."
4407 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
4409 #: libraries/messages.inc.php:691 server_privileges.php:146
4410 #: server_privileges.php:478
4411 msgid "Allows dropping databases and tables."
4412 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
4414 #: libraries/messages.inc.php:692 server_privileges.php:478
4415 msgid "Allows dropping tables."
4416 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
4418 #: libraries/messages.inc.php:693 server_privileges.php:161
4419 #: server_privileges.php:495
4420 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
4421 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
4423 #: libraries/messages.inc.php:694 server_privileges.php:171
4424 #: server_privileges.php:483
4425 msgid "Allows executing stored routines."
4426 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
4428 #: libraries/messages.inc.php:695 server_privileges.php:150
4429 #: server_privileges.php:470
4430 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
4431 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
4433 #: libraries/messages.inc.php:696 server_privileges.php:501
4434 msgid ""
4435 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
4436 msgstr ""
4437 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
4438 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
4440 #: libraries/messages.inc.php:697 server_privileges.php:152
4441 #: server_privileges.php:477
4442 msgid "Allows creating and dropping indexes."
4443 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
4445 #: libraries/messages.inc.php:698 server_privileges.php:142
4446 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:465
4447 msgid "Allows inserting and replacing data."
4448 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
4450 #: libraries/messages.inc.php:699 server_privileges.php:157
4451 #: server_privileges.php:510
4452 msgid "Allows locking tables for the current thread."
4453 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4455 #: libraries/messages.inc.php:700 server_privileges.php:607
4456 #: server_privileges.php:609
4457 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
4458 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
4460 #: libraries/messages.inc.php:701 server_privileges.php:595
4461 #: server_privileges.php:597
4462 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
4463 msgstr ""
4464 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
4466 #: libraries/messages.inc.php:702 server_privileges.php:601
4467 #: server_privileges.php:603
4468 msgid ""
4469 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
4470 "execute per hour."
4471 msgstr ""
4472 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
4473 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
4475 #: libraries/messages.inc.php:703 server_privileges.php:613
4476 #: server_privileges.php:615
4477 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
4478 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
4480 #: libraries/messages.inc.php:704 server_privileges.php:149
4481 #: server_privileges.php:505
4482 msgid "Allows viewing processes of all users"
4483 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
4485 #: libraries/messages.inc.php:705 server_privileges.php:151
4486 #: server_privileges.php:409 server_privileges.php:511
4487 msgid "Has no effect in this MySQL version."
4488 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
4490 #: libraries/messages.inc.php:706 server_privileges.php:147
4491 #: server_privileges.php:506
4492 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
4493 msgstr ""
4494 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
4495 "tyhjentämisen."
4497 #: libraries/messages.inc.php:707 server_privileges.php:159
4498 #: server_privileges.php:513
4499 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
4500 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
4502 #: libraries/messages.inc.php:708 server_privileges.php:158
4503 #: server_privileges.php:514
4504 msgid "Needed for the replication slaves."
4505 msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
4507 #: libraries/messages.inc.php:709 server_privileges.php:141
4508 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:464
4509 msgid "Allows reading data."
4510 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
4512 #: libraries/messages.inc.php:710 server_privileges.php:154
4513 #: server_privileges.php:508
4514 msgid "Gives access to the complete list of databases."
4515 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
4517 #: libraries/messages.inc.php:711 server_privileges.php:165
4518 #: server_privileges.php:167 server_privileges.php:480
4519 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
4520 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
4522 #: libraries/messages.inc.php:712 server_privileges.php:148
4523 #: server_privileges.php:507
4524 msgid "Allows shutting down the server."
4525 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
4527 #: libraries/messages.inc.php:713 server_privileges.php:155
4528 #: server_privileges.php:504
4529 msgid ""
4530 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
4531 "required for most administrative operations like setting global variables or "
4532 "killing threads of other users."
4533 msgstr ""
4534 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
4535 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
4536 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
4538 #: libraries/messages.inc.php:714 server_privileges.php:162
4539 #: server_privileges.php:496
4540 msgid "Allows creating and dropping triggers"
4541 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
4543 #: libraries/messages.inc.php:715 server_privileges.php:143
4544 #: server_privileges.php:406 server_privileges.php:466
4545 msgid "Allows changing data."
4546 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
4548 #: libraries/messages.inc.php:716 server_privileges.php:221
4549 msgid "No privileges."
4550 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
4552 #: libraries/messages.inc.php:718
4553 msgid "The privileges were reloaded successfully."
4554 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
4556 #: libraries/messages.inc.php:720 libraries/server_links.inc.php:80
4557 msgid "Processes"
4558 msgstr "Prosessit"
4560 #: libraries/messages.inc.php:722 main.php:187
4561 msgid "Protocol version"
4562 msgstr "Protokollan versio"
4564 #: libraries/messages.inc.php:723
4565 msgid "Put fields names in the first row"
4566 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
4568 #: libraries/messages.inc.php:728 server_synchronize.php:1003
4569 msgid "The following queries have been executed:"
4570 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
4572 #: libraries/messages.inc.php:729 server_status.php:251
4573 msgid "Query cache"
4574 msgstr "Kyselyvälimuisti"
4576 #: libraries/messages.inc.php:730 libraries/navigation_header.inc.php:80
4577 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
4578 #: libraries/navigation_header.inc.php:86 setup/lib/messages.inc.php:122
4579 msgid "Query window"
4580 msgstr "Kyselyikkuna"
4582 #: libraries/messages.inc.php:733
4583 msgid "SQL history"
4584 msgstr "SQL-historia"
4586 #: libraries/messages.inc.php:734 server_status.php:490
4587 #, php-format
4588 msgid ""
4589 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
4590 "server."
4591 msgstr ""
4592 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
4593 "lähtien %s kyselyä."
4595 #: libraries/messages.inc.php:735
4596 #, php-format
4597 msgid "Query took %01.4f sec"
4598 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
4600 #: libraries/messages.inc.php:736 server_status.php:554
4601 msgid "Query type"
4602 msgstr "Kyselyn tyyppi"
4604 #: libraries/messages.inc.php:737 libraries/sql_query_form.lib.php:381
4605 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
4606 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
4608 #: libraries/messages.inc.php:740 tbl_operations.php:663
4609 msgid "Rebuild"
4610 msgstr "Rakenna uudestaan"
4612 #: libraries/messages.inc.php:741 server_status.php:394
4613 msgid "Received"
4614 msgstr "Vastaanotettu"
4616 #: libraries/messages.inc.php:742 pmd_pdf.php:89
4617 msgid "recommended"
4618 msgstr "suositus"
4620 #: libraries/messages.inc.php:744 tbl_operations.php:702
4621 msgid "Check referential integrity:"
4622 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
4624 #: libraries/messages.inc.php:748 pdf_schema.php:1033 pdf_schema.php:1142
4625 msgid "Relational schema"
4626 msgstr "Relaatioskeema"
4628 #: libraries/messages.inc.php:749
4629 msgid "Relation deleted"
4630 msgstr "Relaatio poistettu"
4632 #: libraries/messages.inc.php:750 pdf_schema.php:34
4633 #, php-format
4634 msgid ""
4635 "The additional features for working with linked tables have been "
4636 "deactivated. To find out why click %shere%s."
4637 msgstr ""
4638 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
4639 "Katso %slisätietoja%s."
4641 #: libraries/messages.inc.php:752 tbl_relation.php:399
4642 msgid "Relations"
4643 msgstr "Relaatiot"
4645 #: libraries/messages.inc.php:753 tbl_structure.php:507 tbl_structure.php:509
4646 msgid "Relation view"
4647 msgstr "Relaationäkymä"
4649 #: libraries/messages.inc.php:754 server_privileges.php:1246
4650 msgid "Reloading the privileges"
4651 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
4653 #: libraries/messages.inc.php:755 navigation.php:66 navigation.php:67
4654 #: navigation.php:70
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Reload navigation frame"
4657 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
4659 #: libraries/messages.inc.php:756 pmd_general.php:80
4660 msgid "Reload"
4661 msgstr "Lataa uudelleen"
4663 #: libraries/messages.inc.php:757 libraries/server_synchronize.lib.php:1345
4664 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1371
4665 msgid "Remote server"
4666 msgstr "Etäpalvelin"
4668 #: libraries/messages.inc.php:758
4669 msgid "Remove CRLF characters within fields"
4670 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
4672 #: libraries/messages.inc.php:759 tbl_operations.php:676
4673 msgid "Remove partitioning"
4674 msgstr "Poista ositus"
4676 #: libraries/messages.inc.php:760 server_privileges.php:1575
4677 msgid "Remove selected users"
4678 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
4680 #: libraries/messages.inc.php:761
4681 #, php-format
4682 msgid "Database %s has been renamed to %s"
4683 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
4685 #: libraries/messages.inc.php:762 libraries/Table.class.php:1132
4686 #, php-format
4687 msgid "Table %s has been renamed to %s"
4688 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
4690 #: libraries/messages.inc.php:763 tbl_operations.php:338
4691 msgid "Rename table to"
4692 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4694 #: libraries/messages.inc.php:764 view_operations.php:93
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Rename view to"
4697 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
4699 #: libraries/messages.inc.php:765 tbl_operations.php:664
4700 msgid "Repair"
4701 msgstr "Korjaa"
4703 #: libraries/messages.inc.php:767
4704 msgid "Replace NULL by"
4705 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
4707 #: libraries/messages.inc.php:768
4708 msgid "Replace table data with file"
4709 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
4711 #: libraries/messages.inc.php:769 server_replication.php:228
4712 msgid ""
4713 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
4714 "and please restart the MySQL server afterwards."
4715 msgstr ""
4716 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
4717 "palvelin alusta."
4719 #: libraries/messages.inc.php:770 libraries/replication_gui.lib.php:236
4720 #: server_replication.php:194
4721 msgid "Add slave replication user"
4722 msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
4724 #: libraries/messages.inc.php:771 server_replication.php:74
4725 #, php-format
4726 msgid "Master server changed succesfully to %s"
4727 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
4729 #: libraries/messages.inc.php:772 server_replication.php:182
4730 msgid "This server is configured as master in a replication process."
4731 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
4733 #: libraries/messages.inc.php:773 server_replication.php:322
4734 msgid "Control slave:"
4735 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
4737 #: libraries/messages.inc.php:774 server_replication.php:65
4738 msgid ""
4739 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
4740 msgstr ""
4741 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
4742 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
4744 #: libraries/messages.inc.php:775 server_replication.php:58
4745 #, php-format
4746 msgid "Unable to connect to master %s."
4747 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
4749 #: libraries/messages.inc.php:776 server_replication.php:221
4750 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
4751 msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
4753 #: libraries/messages.inc.php:777 server_replication.php:222
4754 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
4755 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
4757 #: libraries/messages.inc.php:778 server_replication.php:218
4758 msgid ""
4759 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
4760 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
4761 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
4762 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
4763 "replicated. Please select the mode:"
4764 msgstr ""
4765 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
4766 "Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
4767 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
4768 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
4769 "tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
4771 #: libraries/messages.inc.php:779 server_replication.php:217
4772 msgid "Master configuration"
4773 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
4775 #: libraries/messages.inc.php:780 server_replication.php:181
4776 #: server_replication.php:209
4777 msgid "Master replication"
4778 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
4780 #: libraries/messages.inc.php:782 server_replication.php:230
4781 msgid ""
4782 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
4783 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
4784 "master"
4785 msgstr ""
4786 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
4787 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
4788 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
4790 #: libraries/messages.inc.php:783 server_replication.php:225
4791 msgid "Please select databases:"
4792 msgstr "Valitse tietokannat:"
4794 #: libraries/messages.inc.php:784
4795 #, php-format
4796 msgid ""
4797 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
4798 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4799 msgstr ""
4800 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
4801 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
4803 #: libraries/messages.inc.php:785
4804 msgid ""
4805 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
4806 "this list."
4807 msgstr ""
4808 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
4809 "host=host_name."
4811 #: libraries/messages.inc.php:786 server_replication.php:187
4812 msgid "Show connected slaves"
4813 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
4815 #: libraries/messages.inc.php:787 libraries/messages.inc.php:893
4816 #: server_replication.php:184 server_status.php:281
4817 msgid "Show master status"
4818 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
4820 #: libraries/messages.inc.php:788 server_replication.php:334
4821 msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
4822 msgstr ""
4823 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
4824 "ohitetaan!"
4826 #: libraries/messages.inc.php:789 libraries/replication_gui.lib.php:51
4827 #: server_replication.php:347
4828 msgid "Change or reconfigure master server"
4829 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
4831 #: libraries/messages.inc.php:790 libraries/replication_gui.lib.php:51
4832 msgid "Slave configuration"
4833 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
4835 #: libraries/messages.inc.php:791 server_replication.php:305
4836 msgid ""
4837 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
4838 msgstr ""
4839 "Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
4840 "tehdä?"
4842 #: libraries/messages.inc.php:792 server_replication.php:332
4843 msgid "Error management:"
4844 msgstr "Virheiden hallinta:"
4846 #: libraries/messages.inc.php:793 server_replication.php:328
4847 #, php-format
4848 msgid "IO Thread %s only"
4849 msgstr "IO-säie %s vain"
4851 #: libraries/messages.inc.php:794
4852 msgid "Slave IO Thread not running!"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/messages.inc.php:795
4856 #, php-format
4857 msgid ""
4858 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
4859 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
4860 msgstr ""
4861 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
4862 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
4864 #: libraries/messages.inc.php:796 server_replication.php:326
4865 msgid "Reset slave"
4866 msgstr "Nollaa alipalvelin"
4868 #: libraries/messages.inc.php:797 server_replication.php:308
4869 msgid "See slave status table"
4870 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
4872 #: libraries/messages.inc.php:798 server_replication.php:336
4873 msgid "Skip current error"
4874 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
4876 #: libraries/messages.inc.php:799 server_replication.php:340
4877 msgid "errors."
4878 msgstr "virhettä."
4880 #: libraries/messages.inc.php:800 server_replication.php:337
4881 msgid "Skip next"
4882 msgstr "Ohita seuraava"
4884 #: libraries/messages.inc.php:801 server_replication.php:248
4885 msgid "Slave replication"
4886 msgstr "Alipalvelimen replikointi"
4888 #: libraries/messages.inc.php:802
4889 msgid "Slave SQL Thread not running!"
4890 msgstr ""
4892 #: libraries/messages.inc.php:803 server_replication.php:327
4893 #, php-format
4894 msgid "SQL Thread %s only"
4895 msgstr "SQL-säie %s vain"
4897 #: libraries/messages.inc.php:804
4898 #, php-format
4899 msgid ""
4900 "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
4901 "information about replication status on the server, please visit the <a href="
4902 "\"#replication\">replication section</a>."
4903 msgstr ""
4904 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
4905 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
4906 "\">Replikaatio</a>."
4908 #: libraries/messages.inc.php:805
4909 msgid "Master status"
4910 msgstr "Isännän tila"
4912 #: libraries/messages.inc.php:806 server_status.php:721
4913 msgid "Replication status"
4914 msgstr "Replikaation tila"
4916 #: libraries/messages.inc.php:807
4917 msgid "Slave status"
4918 msgstr "Alipalvelimen tila"
4920 #: libraries/messages.inc.php:808 server_replication.php:311
4921 msgid "Synchronize databases with master"
4922 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
4924 #: libraries/messages.inc.php:809 server_replication.php:71
4925 msgid "Unable to change master"
4926 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
4928 #: libraries/messages.inc.php:810 server_replication.php:51
4929 msgid "Unknown error"
4930 msgstr "Tuntematon virhe"
4932 #: libraries/messages.inc.php:811 main.php:163 pdf_pages.php:344
4933 #: setup/lib/FormDisplay.tpl.php:216 tbl_change.php:1175
4934 msgid "Reset"
4935 msgstr "Nollaa"
4937 #: libraries/messages.inc.php:812 server_privileges.php:591
4938 msgid "Resource limits"
4939 msgstr "Resurssirajoitukset"
4941 #: libraries/messages.inc.php:813 tbl_change.php:1209
4942 #, php-format
4943 msgid "Restart insertion with %s rows"
4944 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
4946 #: libraries/messages.inc.php:815 server_privileges.php:1578
4947 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
4948 msgstr ""
4949 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
4951 #: libraries/messages.inc.php:816
4952 #, php-format
4953 msgid "You have revoked the privileges for %s"
4954 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
4956 #: libraries/messages.inc.php:817 server_privileges.php:1333
4957 msgid "Revoke"
4958 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
4960 #: libraries/messages.inc.php:818 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
4961 msgid "Romanian"
4962 msgstr "Romanialainen"
4964 #: libraries/messages.inc.php:821 tbl_printview.php:404 tbl_structure.php:786
4965 msgid "Row length"
4966 msgstr "Rivin pituus"
4968 #: libraries/messages.inc.php:823 tbl_printview.php:414 tbl_structure.php:794
4969 msgid " Row size "
4970 msgstr " Rivin koko "
4972 #: libraries/messages.inc.php:829 tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:726
4973 msgid "Row Statistics"
4974 msgstr "Rivitilastot"
4976 #: libraries/messages.inc.php:830
4977 #, php-format
4978 msgid "running on %s"
4979 msgstr "palvelimella %s"
4981 #: libraries/messages.inc.php:832 libraries/sql_query_form.lib.php:223
4982 #, php-format
4983 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
4984 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
4986 #: libraries/messages.inc.php:833 libraries/sql_query_form.lib.php:240
4987 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
4988 #, php-format
4989 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
4990 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
4992 #: libraries/messages.inc.php:834 libraries/mysql_charsets.lib.php:338
4993 msgid "Russian"
4994 msgstr "Venäläinen"
4996 #: libraries/messages.inc.php:837 pmd_general.php:68
4997 msgid "Save position"
4998 msgstr "Tallenna sijainti"
5000 #: libraries/messages.inc.php:838 libraries/tbl_properties.inc.php:776
5001 #: pdf_pages.php:484 setup/frames/config.inc.php:39
5002 #: setup/frames/index.inc.php:214 setup/lib/FormDisplay.tpl.php:215
5003 #: tbl_change.php:1126 tbl_indexes.php:246 tbl_relation.php:566
5004 msgid "Save"
5005 msgstr "Tallenna"
5007 #: libraries/messages.inc.php:839
5008 msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
5009 msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
5011 #: libraries/messages.inc.php:840
5012 msgid "Search in database"
5013 msgstr "Hae tietokannasta"
5015 #: libraries/messages.inc.php:841
5016 msgid "Inside field:"
5017 msgstr "Kentän sisältä:"
5019 #: libraries/messages.inc.php:842
5020 msgid "Inside table(s):"
5021 msgstr "Tauluista:"
5023 #: libraries/messages.inc.php:843
5024 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
5025 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
5027 #: libraries/messages.inc.php:844
5028 msgid "at least one of the words"
5029 msgstr "vähintään yksi sanoista"
5031 #: libraries/messages.inc.php:845
5032 msgid "all words"
5033 msgstr "kaikki sanat"
5035 #: libraries/messages.inc.php:846
5036 msgid "the exact phrase"
5037 msgstr "koko lause"
5039 #: libraries/messages.inc.php:847
5040 msgid "as regular expression"
5041 msgstr "regexp-haku"
5043 #: libraries/messages.inc.php:848
5044 #, php-format
5045 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
5046 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
5048 #: libraries/messages.inc.php:850
5049 msgid "Find:"
5050 msgstr "Hae:"
5052 #: libraries/messages.inc.php:851 main.php:298
5053 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5054 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
5056 #: libraries/messages.inc.php:852 navigation.php:353 navigation.php:516
5057 msgid "Please select a database"
5058 msgstr "Valitse tietokanta"
5060 #: libraries/messages.inc.php:854 server_binlog.php:120
5061 msgid "Select binary log to view"
5062 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
5064 #: libraries/messages.inc.php:855
5065 msgid "Select fields (at least one):"
5066 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
5068 #: libraries/messages.inc.php:856
5069 msgid "Select Foreign Key"
5070 msgstr "Valitse liiteavain"
5072 #: libraries/messages.inc.php:858
5073 msgid "Select referenced key"
5074 msgstr "Valitse viitattava avain"
5076 #: libraries/messages.inc.php:859 pdf_pages.php:320
5077 msgid "Select Tables"
5078 msgstr "Valitse taulut"
5080 #: libraries/messages.inc.php:861 server_status.php:404
5081 msgid "Sent"
5082 msgstr "Lähetetty"
5084 #: libraries/messages.inc.php:865 libraries/select_server.lib.php:45
5085 #: setup/frames/index.inc.php:97 setup/lib/messages.inc.php:115
5086 msgid "Servers"
5087 msgstr "Palvelimet"
5089 #: libraries/messages.inc.php:866 server_status.php:255
5090 msgid "Delayed inserts"
5091 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
5093 #: libraries/messages.inc.php:867 server_status.php:46
5094 msgid "Runtime Information"
5095 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
5097 #: libraries/messages.inc.php:868 server_status.php:350
5098 #, php-format
5099 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
5100 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
5102 #: libraries/messages.inc.php:869 libraries/server_links.inc.php:53
5103 #: server_engines.php:112 server_engines.php:116 server_status.php:304
5104 #: test/theme.php:105
5105 msgid "Variables"
5106 msgstr "Muuttujat"
5108 #: libraries/messages.inc.php:870 server_status.php:383
5109 msgid ""
5110 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
5111 "this MySQL server since its startup."
5112 msgstr ""
5113 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
5114 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
5116 #: libraries/messages.inc.php:871 server_variables.php:35
5117 msgid "Server variables and settings"
5118 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
5120 #: libraries/messages.inc.php:873 main.php:290
5121 msgid ""
5122 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5123 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
5124 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
5125 "sooner than configured in phpMyAdmin."
5126 msgstr ""
5127 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
5128 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
5129 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
5130 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
5132 #: libraries/messages.inc.php:874
5133 msgid ""
5134 "Cannot start session without errors, please check errors given in your PHP "
5135 "and/or webserver log file and configure your PHP installation properly."
5136 msgstr ""
5137 "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai verkkopalvelimen "
5138 "lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-asennuksen asetukset oikein."
5140 #: libraries/messages.inc.php:875 server_variables.php:55
5141 msgid "Session value"
5142 msgstr "Tämän istunnon arvo"
5144 #: libraries/messages.inc.php:876
5145 msgid ""
5146 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
5147 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
5148 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
5149 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
5150 msgstr ""
5151 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
5152 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
5153 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
5154 "tai 'a\\'b')."
5156 #: libraries/messages.inc.php:877
5157 msgid "settings"
5158 msgstr "asetukset"
5160 #: libraries/messages.inc.php:884 server_binlog.php:192 server_binlog.php:195
5161 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
5162 msgid "Show Full Queries"
5163 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
5165 #: libraries/messages.inc.php:886 pmd_general.php:64
5166 msgid "Show/Hide left menu"
5167 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
5169 #: libraries/messages.inc.php:887
5170 msgid "Showing bookmark"
5171 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
5173 #: libraries/messages.inc.php:888
5174 msgid "Showing as PHP code"
5175 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
5177 #: libraries/messages.inc.php:889
5178 msgid "Showing rows"
5179 msgstr "Näkyvillä rivit "
5181 #: libraries/messages.inc.php:890
5182 msgid "Showing SQL query"
5183 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
5185 #: libraries/messages.inc.php:891 tbl_change.php:1132
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Show insert query"
5188 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
5190 #: libraries/messages.inc.php:894 server_status.php:273
5191 msgid "Show open tables"
5192 msgstr "Näytä avoimet taulut"
5194 #: libraries/messages.inc.php:895 main.php:219
5195 msgid "Show PHP information"
5196 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
5198 #: libraries/messages.inc.php:897 server_status.php:278
5199 msgid "Show slave hosts"
5200 msgstr "Näytä alipalvelimet"
5202 #: libraries/messages.inc.php:898 server_status.php:284
5203 msgid "Show slave status"
5204 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
5206 #: libraries/messages.inc.php:899
5207 msgid ""
5208 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
5209 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
5210 "statements from the transaction."
5211 msgstr ""
5212 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
5213 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
5214 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
5215 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
5217 #: libraries/messages.inc.php:900
5218 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
5219 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
5221 #: libraries/messages.inc.php:901
5222 msgid ""
5223 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
5224 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
5225 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
5226 "based instead of disk-based."
5227 msgstr ""
5228 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
5229 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
5230 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
5231 "muistissa eikä levyllä."
5233 #: libraries/messages.inc.php:902
5234 msgid "How many temporary files mysqld has created."
5235 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
5237 #: libraries/messages.inc.php:903
5238 msgid ""
5239 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
5240 "while executing statements."
5241 msgstr ""
5242 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
5243 "kyselyjä suorittaessaan."
5245 #: libraries/messages.inc.php:904
5246 msgid ""
5247 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
5248 "(probably duplicate key)."
5249 msgstr ""
5250 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
5251 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
5253 #: libraries/messages.inc.php:905
5254 msgid ""
5255 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
5256 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
5257 msgstr ""
5258 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
5259 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
5261 #: libraries/messages.inc.php:906
5262 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
5263 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
5265 #: libraries/messages.inc.php:907
5266 msgid "The number of executed FLUSH statements."
5267 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
5269 #: libraries/messages.inc.php:908
5270 msgid "The number of internal COMMIT statements."
5271 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
5273 #: libraries/messages.inc.php:909
5274 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
5275 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
5277 #: libraries/messages.inc.php:910
5278 msgid ""
5279 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
5280 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
5281 "indicates the number of time tables have been discovered."
5282 msgstr ""
5283 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
5284 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
5285 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
5287 #: libraries/messages.inc.php:911
5288 msgid ""
5289 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
5290 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
5291 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
5292 msgstr ""
5293 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
5294 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
5295 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
5296 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
5298 #: libraries/messages.inc.php:912
5299 msgid ""
5300 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
5301 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
5302 msgstr ""
5303 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
5304 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
5306 #: libraries/messages.inc.php:913
5307 msgid ""
5308 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
5309 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
5310 "if you are doing an index scan."
5311 msgstr ""
5312 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
5313 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
5314 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
5316 #: libraries/messages.inc.php:914
5317 msgid ""
5318 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
5319 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
5320 msgstr ""
5321 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
5322 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
5323 "-kyselyllä optimoimiseen."
5325 #: libraries/messages.inc.php:915
5326 msgid ""
5327 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
5328 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
5329 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
5330 "you have joins that don't use keys properly."
5331 msgstr ""
5332 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
5333 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
5334 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
5335 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
5336 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
5338 #: libraries/messages.inc.php:916
5339 msgid ""
5340 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
5341 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
5342 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
5343 "advantage of the indexes you have."
5344 msgstr ""
5345 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
5346 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
5347 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
5348 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
5350 #: libraries/messages.inc.php:917
5351 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
5352 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
5354 #: libraries/messages.inc.php:918
5355 msgid "The number of requests to update a row in a table."
5356 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
5358 #: libraries/messages.inc.php:919
5359 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
5360 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
5362 #: libraries/messages.inc.php:920
5363 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
5364 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
5366 #: libraries/messages.inc.php:921
5367 msgid "The number of pages currently dirty."
5368 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
5370 #: libraries/messages.inc.php:922
5371 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
5372 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
5374 #: libraries/messages.inc.php:923
5375 msgid "The number of free pages."
5376 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
5378 #: libraries/messages.inc.php:924
5379 msgid ""
5380 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
5381 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
5382 "reason."
5383 msgstr ""
5384 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
5385 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
5386 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
5388 #: libraries/messages.inc.php:925
5389 msgid ""
5390 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
5391 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
5392 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5393 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5394 msgstr ""
5395 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
5396 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
5397 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
5398 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
5400 #: libraries/messages.inc.php:926
5401 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
5402 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
5404 #: libraries/messages.inc.php:927
5405 msgid ""
5406 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
5407 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
5408 msgstr ""
5409 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
5410 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
5412 #: libraries/messages.inc.php:928
5413 msgid ""
5414 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
5415 "InnoDB does a sequential full table scan."
5416 msgstr ""
5417 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
5418 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
5420 #: libraries/messages.inc.php:929
5421 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
5422 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
5424 #: libraries/messages.inc.php:930
5425 msgid ""
5426 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
5427 "and had to do a single-page read."
5428 msgstr ""
5429 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
5430 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
5432 #: libraries/messages.inc.php:931
5433 msgid ""
5434 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
5435 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
5436 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
5437 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
5438 "properly, this value should be small."
5439 msgstr ""
5440 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
5441 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
5442 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
5443 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
5444 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
5446 #: libraries/messages.inc.php:932
5447 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
5448 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
5450 #: libraries/messages.inc.php:933
5451 msgid "The number of fsync() operations so far."
5452 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
5454 #: libraries/messages.inc.php:934
5455 msgid "The current number of pending fsync() operations."
5456 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
5458 #: libraries/messages.inc.php:935
5459 msgid "The current number of pending reads."
5460 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
5462 #: libraries/messages.inc.php:936
5463 msgid "The current number of pending writes."
5464 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
5466 #: libraries/messages.inc.php:937
5467 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
5468 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
5470 #: libraries/messages.inc.php:938
5471 msgid "The total number of data reads."
5472 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
5474 #: libraries/messages.inc.php:939
5475 msgid "The total number of data writes."
5476 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
5478 #: libraries/messages.inc.php:940
5479 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
5480 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
5482 #: libraries/messages.inc.php:941
5483 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
5484 msgstr ""
5485 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
5486 "kirjoitettujen sivujen määrä."
5488 #: libraries/messages.inc.php:942
5489 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
5490 msgstr ""
5491 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
5492 "kirjoitettujen sivujen määrä."
5494 #: libraries/messages.inc.php:943
5495 msgid ""
5496 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
5497 "wait for it to be flushed before continuing."
5498 msgstr ""
5499 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
5500 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
5502 #: libraries/messages.inc.php:944
5503 msgid "The number of log write requests."
5504 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
5506 #: libraries/messages.inc.php:945
5507 msgid "The number of physical writes to the log file."
5508 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
5510 #: libraries/messages.inc.php:946
5511 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
5512 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
5514 #: libraries/messages.inc.php:947
5515 msgid "The number of pending log file fsyncs."
5516 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
5518 #: libraries/messages.inc.php:948
5519 msgid "Pending log file writes."
5520 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
5522 #: libraries/messages.inc.php:949
5523 msgid "The number of bytes written to the log file."
5524 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
5526 #: libraries/messages.inc.php:950
5527 msgid "The number of pages created."
5528 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
5530 #: libraries/messages.inc.php:951
5531 msgid ""
5532 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
5533 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
5534 msgstr ""
5535 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
5536 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
5537 "koko tavuina."
5539 #: libraries/messages.inc.php:952
5540 msgid "The number of pages read."
5541 msgstr "Luettujen rivien määrä."
5543 #: libraries/messages.inc.php:953
5544 msgid "The number of pages written."
5545 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
5547 #: libraries/messages.inc.php:954
5548 msgid "The number of row locks currently being waited for."
5549 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
5551 #: libraries/messages.inc.php:955
5552 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
5553 msgstr ""
5554 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
5556 #: libraries/messages.inc.php:956
5557 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
5558 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
5560 #: libraries/messages.inc.php:957
5561 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
5562 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
5564 #: libraries/messages.inc.php:958
5565 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
5566 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
5568 #: libraries/messages.inc.php:959
5569 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
5570 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
5572 #: libraries/messages.inc.php:960
5573 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
5574 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
5576 #: libraries/messages.inc.php:961
5577 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
5578 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
5580 #: libraries/messages.inc.php:962
5581 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
5582 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
5584 #: libraries/messages.inc.php:963
5585 msgid ""
5586 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
5587 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
5588 msgstr ""
5589 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
5590 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
5591 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
5593 #: libraries/messages.inc.php:964
5594 msgid ""
5595 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
5596 "determine how much of the key cache is in use."
5597 msgstr ""
5598 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
5599 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
5600 "käytössä."
5602 #: libraries/messages.inc.php:965
5603 msgid ""
5604 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
5605 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
5606 "one time."
5607 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
5609 #: libraries/messages.inc.php:966
5610 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
5611 msgstr ""
5612 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
5613 "välimuistista."
5615 #: libraries/messages.inc.php:967
5616 msgid ""
5617 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
5618 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
5619 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
5620 msgstr ""
5621 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
5622 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
5623 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
5624 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
5626 #: libraries/messages.inc.php:968
5627 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
5628 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
5630 #: libraries/messages.inc.php:969
5631 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
5632 msgstr ""
5633 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
5635 #: libraries/messages.inc.php:970
5636 msgid ""
5637 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
5638 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
5639 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
5640 msgstr ""
5641 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
5642 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
5643 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
5644 "vielä koottu."
5646 #: libraries/messages.inc.php:971
5647 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
5648 msgstr ""
5649 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
5651 #: libraries/messages.inc.php:972
5652 msgid ""
5653 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
5654 "table cache value is probably too small."
5655 msgstr ""
5656 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
5657 "olla liian alhainen."
5659 #: libraries/messages.inc.php:973
5660 msgid "The number of files that are open."
5661 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
5663 #: libraries/messages.inc.php:974
5664 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
5665 msgstr ""
5666 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
5668 #: libraries/messages.inc.php:975
5669 msgid "The number of tables that are open."
5670 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
5672 #: libraries/messages.inc.php:976
5673 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
5674 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
5676 #: libraries/messages.inc.php:977
5677 msgid "The amount of free memory for query cache."
5678 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
5680 #: libraries/messages.inc.php:978
5681 msgid "The number of cache hits."
5682 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
5684 #: libraries/messages.inc.php:979
5685 msgid "The number of queries added to the cache."
5686 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
5688 #: libraries/messages.inc.php:980
5689 msgid ""
5690 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
5691 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
5692 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
5693 "decide which queries to remove from the cache."
5694 msgstr ""
5695 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
5696 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
5697 "Tämän tiedon avulla  kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
5698 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
5699 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
5701 #: libraries/messages.inc.php:981
5702 msgid ""
5703 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
5704 "query_cache_type setting)."
5705 msgstr ""
5706 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
5707 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
5708 "query_cache_type-asetuksen takia)."
5710 #: libraries/messages.inc.php:982
5711 msgid "The number of queries registered in the cache."
5712 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
5714 #: libraries/messages.inc.php:983
5715 msgid "The total number of blocks in the query cache."
5716 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
5718 #: libraries/messages.inc.php:984
5719 msgctxt "$strShowStatusReset"
5720 msgid "Reset"
5721 msgstr "Nollaa"
5723 #: libraries/messages.inc.php:985
5724 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
5725 msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
5727 #: libraries/messages.inc.php:986
5728 msgid ""
5729 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
5730 "should carefully check the indexes of your tables."
5731 msgstr ""
5732 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
5733 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
5735 #: libraries/messages.inc.php:987
5736 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
5737 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
5739 #: libraries/messages.inc.php:988
5740 msgid ""
5741 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
5742 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
5743 msgstr ""
5744 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
5745 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
5746 "huolella.)"
5748 #: libraries/messages.inc.php:989
5749 msgid ""
5750 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
5751 "critical even if this is big.)"
5752 msgstr ""
5753 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
5754 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
5756 #: libraries/messages.inc.php:990
5757 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5758 msgstr ""
5759 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
5760 "täydellisen tarkistuksen."
5762 #: libraries/messages.inc.php:991
5763 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
5764 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
5766 #: libraries/messages.inc.php:992
5767 msgid ""
5768 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
5769 "retried transactions."
5770 msgstr ""
5771 "Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
5772 "kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
5774 #: libraries/messages.inc.php:993
5775 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
5776 msgstr ""
5777 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
5778 "alipalvelin."
5780 #: libraries/messages.inc.php:994
5781 msgid ""
5782 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
5783 "create."
5784 msgstr ""
5785 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
5786 "slow_launch_time sekuntia."
5788 #: libraries/messages.inc.php:995
5789 msgid ""
5790 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
5791 msgstr ""
5792 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
5793 "long_query_time sekuntia."
5795 #: libraries/messages.inc.php:996
5796 msgid ""
5797 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
5798 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
5799 "system variable."
5800 msgstr ""
5801 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
5802 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
5804 #: libraries/messages.inc.php:997
5805 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
5806 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
5808 #: libraries/messages.inc.php:998
5809 msgid "The number of sorted rows."
5810 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
5812 #: libraries/messages.inc.php:999
5813 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
5814 msgstr ""
5815 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
5816 "läpi."
5818 #: libraries/messages.inc.php:1000
5819 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
5820 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
5822 #: libraries/messages.inc.php:1001
5823 msgid ""
5824 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
5825 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
5826 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
5827 "tables or use replication."
5828 msgstr ""
5829 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
5830 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
5831 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
5832 "käyttää hyödyksi replikaatiota."
5834 #: libraries/messages.inc.php:1002
5835 msgid ""
5836 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
5837 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
5838 "raise your thread_cache_size."
5839 msgstr ""
5840 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
5841 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
5842 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
5844 #: libraries/messages.inc.php:1003
5845 msgid "The number of currently open connections."
5846 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
5848 #: libraries/messages.inc.php:1004
5849 msgid ""
5850 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
5851 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
5852 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
5853 "implementation.)"
5854 msgstr ""
5855 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
5856 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
5857 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
5858 "suorituskykyyn.)"
5860 #: libraries/messages.inc.php:1005
5861 msgid "The number of threads that are not sleeping."
5862 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
5864 #: libraries/messages.inc.php:1007 tbl_printview.php:75
5865 msgid "Show tables"
5866 msgstr "Näytä taulut"
5868 #: libraries/messages.inc.php:1008 libraries/sql_query_form.lib.php:396
5869 msgid " Show this query here again "
5870 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
5872 #: libraries/messages.inc.php:1009 libraries/mysql_charsets.lib.php:218
5873 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
5874 msgid "Simplified Chinese"
5875 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
5877 #: libraries/messages.inc.php:1010 tbl_operations.php:258
5878 msgid "(singly)"
5879 msgstr "(yksitellen)"
5881 #: libraries/messages.inc.php:1013 libraries/replication_gui.lib.php:52
5882 msgid ""
5883 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
5884 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
5885 msgstr ""
5886 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
5887 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
5889 #: libraries/messages.inc.php:1014 libraries/mysql_charsets.lib.php:284
5890 msgid "Slovak"
5891 msgstr "Slovakialainen"
5893 #: libraries/messages.inc.php:1015 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
5894 msgid "Slovenian"
5895 msgstr "Slovenialainen"
5897 #: libraries/messages.inc.php:1016 pmd_general.php:95
5898 msgid "Small/Big All"
5899 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
5901 #: libraries/messages.inc.php:1017 pmd_general.php:91
5902 msgid "Snap to grid"
5903 msgstr "Sovita ruudukkoon"
5905 #: libraries/messages.inc.php:1019 server_synchronize.php:1162
5906 msgid "Socket"
5907 msgstr "Pistoke"
5909 #: libraries/messages.inc.php:1021 server_status.php:259
5910 msgid "Sorting"
5911 msgstr "Lajittelu"
5913 #: libraries/messages.inc.php:1023 tbl_printview.php:310 tbl_structure.php:657
5914 msgid "Space usage"
5915 msgstr "Levytilan käyttö"
5917 #: libraries/messages.inc.php:1024 libraries/mysql_charsets.lib.php:290
5918 msgid "Spanish"
5919 msgstr "Espanjalainen"
5921 #: libraries/messages.inc.php:1025
5922 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
5923 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
5925 #: libraries/messages.inc.php:1027
5926 msgid "Export type"
5927 msgstr "Vientityyppi"
5929 #: libraries/messages.inc.php:1028
5930 msgid "Export time in UTC"
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/messages.inc.php:1029 libraries/sqlparser.lib.php:173
5934 msgid ""
5935 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
5936 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
5937 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
5938 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
5939 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
5940 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
5941 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
5942 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
5943 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
5944 msgstr ""
5945 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
5946 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
5947 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
5948 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
5949 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
5950 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
5951 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
5952 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
5954 #: libraries/messages.inc.php:1030 libraries/sqlparser.lib.php:137
5955 msgid ""
5956 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
5957 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
5958 msgstr ""
5959 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
5960 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
5962 #: libraries/messages.inc.php:1034 libraries/sqlparser.lib.php:495
5963 msgid "Invalid Identifer"
5964 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
5966 #: libraries/messages.inc.php:1035 libraries/sqlparser.lib.php:344
5967 msgid "Unclosed quote"
5968 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
5970 #: libraries/messages.inc.php:1036 libraries/sqlparser.lib.php:612
5971 msgid "Unknown Punctuation String"
5972 msgstr "Tuntematon välimerkki"
5974 #: libraries/messages.inc.php:1038 server_replication.php:327
5975 #: server_replication.php:328
5976 msgid "Start"
5977 msgstr "Käynnistä"
5979 #: libraries/messages.inc.php:1041 tbl_printview.php:369 tbl_structure.php:729
5980 msgid "Statements"
5981 msgstr "Tieto"
5983 #: libraries/messages.inc.php:1042 tbl_printview.php:380 tbl_structure.php:741
5984 msgid "static"
5985 msgstr "staattinen"
5987 #: libraries/messages.inc.php:1043 server_status.php:388
5988 msgid ""
5989 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
5990 "reported by the MySQL server may be incorrect."
5991 msgstr ""
5992 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
5993 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
5995 #: libraries/messages.inc.php:1046 server_replication.php:327
5996 #: server_replication.php:328
5997 msgid "Stop"
5998 msgstr "Lopeta"
6000 #: libraries/messages.inc.php:1047 server_engines.php:49
6001 msgid "Storage Engines"
6002 msgstr "Tallennusmoottorit"
6004 #: libraries/messages.inc.php:1048 libraries/tbl_properties.inc.php:726
6005 #: server_engines.php:58 tbl_operations.php:353
6006 msgid "Storage Engine"
6007 msgstr "Tallennusmoottori"
6009 #: libraries/messages.inc.php:1050
6010 msgid "CSV for MS Excel"
6011 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
6013 #: libraries/messages.inc.php:1052 tbl_structure.php:516 tbl_structure.php:518
6014 msgid "Propose table structure"
6015 msgstr "Esitä taulun rakenne"
6017 #: libraries/messages.inc.php:1053 server_synchronize.php:424
6018 #: server_synchronize.php:867
6019 msgid "Structure Difference"
6020 msgstr "Rakenne-erot"
6022 #: libraries/messages.inc.php:1055
6023 msgid "structure"
6024 msgstr "rakenne"
6026 #: libraries/messages.inc.php:1057 server_synchronize.php:265
6027 msgid "Structure Synchronization"
6028 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
6030 #: libraries/messages.inc.php:1058 libraries/sql_query_form.lib.php:462
6031 msgid "Submit"
6032 msgstr "Lähetä"
6034 #: libraries/messages.inc.php:1060 main.php:358
6035 #, php-format
6036 msgid ""
6037 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
6038 "issues."
6039 msgstr ""
6040 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
6041 "mahdollisista ongelmista."
6043 #: libraries/messages.inc.php:1062 libraries/mysql_charsets.lib.php:296
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6045 msgid "Swedish"
6046 msgstr "Ruotsalainen"
6048 #: libraries/messages.inc.php:1068 tbl_operations.php:556
6049 msgid "Switch to copied table"
6050 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
6052 #: libraries/messages.inc.php:1069 server_synchronize.php:1208
6053 msgid ""
6054 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
6055 "database will remain unchanged."
6056 msgstr ""
6057 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
6058 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
6060 #: libraries/messages.inc.php:1070 server_synchronize.php:451
6061 #: server_synchronize.php:896
6062 msgid "Synchronize Databases"
6063 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
6065 #: libraries/messages.inc.php:1071 libraries/server_links.inc.php:92
6066 #: server_synchronize.php:1092 server_synchronize.php:1100
6067 msgid "Synchronize"
6068 msgstr "Yhtenäistä"
6070 #: libraries/messages.inc.php:1073 server_synchronize.php:430
6071 #: server_synchronize.php:873
6072 msgid "Add column(s)"
6073 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6075 #: libraries/messages.inc.php:1074 tbl_create.php:62
6076 #, php-format
6077 msgid "Table %s already exists!"
6078 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
6080 #: libraries/messages.inc.php:1075 server_synchronize.php:432
6081 #: server_synchronize.php:875
6082 msgid "Alter column(s)"
6083 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
6085 #: libraries/messages.inc.php:1076
6086 #, php-format
6087 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
6088 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
6090 #: libraries/messages.inc.php:1077 server_synchronize.php:434
6091 #: server_synchronize.php:877
6092 msgid "Apply index(s)"
6093 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
6095 #: libraries/messages.inc.php:1079 server_synchronize.php:446
6096 #: server_synchronize.php:890
6097 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
6098 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
6100 #: libraries/messages.inc.php:1080
6101 msgid "The table name is empty!"
6102 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
6104 #: libraries/messages.inc.php:1081
6105 #, php-format
6106 msgid "Table %1$s has been created."
6107 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
6109 #: libraries/messages.inc.php:1084 tbl_operations.php:628
6110 #, php-format
6111 msgid "Table %s has been flushed"
6112 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
6114 #: libraries/messages.inc.php:1085 server_synchronize.php:436
6115 #: server_synchronize.php:879
6116 msgid "Insert row(s)"
6117 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
6119 #: libraries/messages.inc.php:1086 libraries/tbl_links.inc.php:107
6120 #: libraries/tbl_links.inc.php:140 libraries/tbl_links.inc.php:141
6121 msgid "Table seems to be empty!"
6122 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6124 #: libraries/messages.inc.php:1087 tbl_operations.php:568
6125 msgid "Table maintenance"
6126 msgstr "Taulun ylläpito"
6128 #: libraries/messages.inc.php:1088 libraries/tbl_properties.inc.php:618
6129 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
6130 msgid "Table name"
6131 msgstr "Taulun nimi"
6133 #: libraries/messages.inc.php:1089 pdf_schema.php:1117
6134 msgid "Table of contents"
6135 msgstr "Sisällysluettelo"
6137 #: libraries/messages.inc.php:1090 tbl_operations.php:334
6138 msgid "Table options"
6139 msgstr "Taulun valinnat"
6141 #: libraries/messages.inc.php:1091 server_synchronize.php:431
6142 #: server_synchronize.php:874
6143 msgid "Remove column(s)"
6144 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
6146 #: libraries/messages.inc.php:1092 server_synchronize.php:433
6147 #: server_synchronize.php:876
6148 msgid "Remove index(s)"
6149 msgstr "Poista indeksi(t)"
6151 #: libraries/messages.inc.php:1096 server_synchronize.php:435
6152 #: server_synchronize.php:878
6153 msgid "Update row(s)"
6154 msgstr "Päivitä rivi(t)"
6156 #: libraries/messages.inc.php:1097 libraries/Theme.class.php:387
6157 msgid "take it"
6158 msgstr "käytä tätä"
6160 #: libraries/messages.inc.php:1098 server_synchronize.php:942
6161 msgid "Target database has been synchronized with source database"
6162 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
6164 #: libraries/messages.inc.php:1099 server_privileges.php:392
6165 #: server_privileges.php:527 server_privileges.php:1679
6166 #: server_privileges.php:1685
6167 msgid "Table-specific privileges"
6168 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
6170 #: libraries/messages.inc.php:1100 server_status.php:254
6171 msgid "Temporary data"
6172 msgstr "Väliaikaista tietoa"
6174 #: libraries/messages.inc.php:1101 tbl_change.php:728
6175 msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
6176 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
6178 #: libraries/messages.inc.php:1102
6179 msgid "Texy! text"
6180 msgstr "Texy!-teksti"
6182 #: libraries/messages.inc.php:1103 libraries/mysql_charsets.lib.php:299
6183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6184 msgid "Thai"
6185 msgstr "Thai"
6187 #: libraries/messages.inc.php:1104 libraries/Theme_Manager.class.php:115
6188 #, php-format
6189 msgid "Default theme %s not found!"
6190 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
6192 #: libraries/messages.inc.php:1105 libraries/Theme.class.php:384
6193 msgid "No preview available."
6194 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
6196 #: libraries/messages.inc.php:1106 libraries/Theme_Manager.class.php:153
6197 #, php-format
6198 msgid "Theme %s not found!"
6199 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
6201 #: libraries/messages.inc.php:1107 libraries/Theme.class.php:162
6202 #, php-format
6203 msgid "No valid image path for theme %s found!"
6204 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
6206 #: libraries/messages.inc.php:1108 libraries/Theme_Manager.class.php:221
6207 #, php-format
6208 msgid "Theme path not found for theme %s!"
6209 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
6211 #: libraries/messages.inc.php:1109 libraries/Theme_Manager.class.php:297
6212 #: test/theme.php:161 themes.php:21 themes.php:41
6213 msgid "Theme / Style"
6214 msgstr "Teema/tyyli"
6216 #: libraries/messages.inc.php:1110 libraries/replication_gui.lib.php:308
6217 #: server_privileges.php:734
6218 msgid "This Host"
6219 msgstr "Tämä isäntä"
6221 #: libraries/messages.inc.php:1111 server_status.php:252
6222 msgid "Threads"
6223 msgstr "Säikeet"
6225 #: libraries/messages.inc.php:1112
6226 #, php-format
6227 msgid "Thread %s was successfully killed."
6228 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
6230 #: libraries/messages.inc.php:1114
6231 msgid ""
6232 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
6233 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
6234 msgstr ""
6235 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
6236 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
6237 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
6239 #: libraries/messages.inc.php:1115
6240 msgid ""
6241 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
6242 "file and import will resume."
6243 msgstr ""
6244 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
6245 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
6247 #: libraries/messages.inc.php:1117 pmd_pdf.php:94
6248 msgid "to/from page"
6249 msgstr "Sivulta/sivulle"
6251 #: libraries/messages.inc.php:1118 pdf_pages.php:343
6252 msgid "Toggle scratchboard"
6253 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6255 #: libraries/messages.inc.php:1119 pmd_general.php:99
6256 msgid "Toggle small/big"
6257 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
6259 #: libraries/messages.inc.php:1120
6260 msgid "To select relation, click :"
6261 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
6263 #: libraries/messages.inc.php:1121
6264 msgid "total"
6265 msgstr "yhteensä"
6267 #: libraries/messages.inc.php:1123 libraries/tbl_links.inc.php:149
6268 #, php-format
6269 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6270 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6272 #: libraries/messages.inc.php:1124 tbl_tracking.php:655
6273 msgid "Activate now"
6274 msgstr "Ota käyttöön nyt"
6276 #: libraries/messages.inc.php:1125 tbl_tracking.php:653
6277 #, php-format
6278 msgid "Activate tracking for %s.%s"
6279 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
6281 #: libraries/messages.inc.php:1126 tbl_tracking.php:221
6282 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
6283 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
6285 #: libraries/messages.inc.php:1127 tbl_tracking.php:688
6286 msgid "Create version"
6287 msgstr "Luo versio"
6289 #: libraries/messages.inc.php:1128 tbl_tracking.php:668
6290 #, php-format
6291 msgid "Create version %s of %s.%s"
6292 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
6294 #: libraries/messages.inc.php:1130 tbl_tracking.php:412
6295 msgid "Data definition statement"
6296 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
6298 #: libraries/messages.inc.php:1131 tbl_tracking.php:463
6299 msgid "Data manipulation statement"
6300 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
6302 #: libraries/messages.inc.php:1132 tbl_tracking.php:410 tbl_tracking.php:461
6303 msgid "Date"
6304 msgstr "Päiväys"
6306 #: libraries/messages.inc.php:1133 tbl_tracking.php:642
6307 msgid "Deactivate now"
6308 msgstr "Poista käytöstä nyt"
6310 #: libraries/messages.inc.php:1134 tbl_tracking.php:640
6311 #, php-format
6312 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
6313 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
6315 #: libraries/messages.inc.php:1135 tbl_tracking.php:521
6316 #, php-format
6317 msgid "Export as %s"
6318 msgstr "Vie kohteena %s"
6320 #: libraries/messages.inc.php:1138
6321 msgid "Close"
6322 msgstr "Sulje"
6324 #: libraries/messages.inc.php:1139
6325 #, php-format
6326 msgid "Tracking report for table `%s`"
6327 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
6329 #: libraries/messages.inc.php:1141 tbl_tracking.php:397 tbl_tracking.php:504
6330 #, php-format
6331 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
6332 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
6334 #: libraries/messages.inc.php:1142 tbl_tracking.php:561
6335 msgid "Show versions"
6336 msgstr "Näytä versiot"
6338 #: libraries/messages.inc.php:1143
6339 msgid "SQL dump (file download)"
6340 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
6342 #: libraries/messages.inc.php:1144 tbl_tracking.php:507 tbl_tracking.php:508
6343 msgid "SQL dump"
6344 msgstr "SQL-vedos"
6346 #: libraries/messages.inc.php:1145 tbl_tracking.php:213
6347 msgid "SQL statements executed."
6348 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
6350 #: libraries/messages.inc.php:1146
6351 msgid "This option will replace your table and contained data."
6352 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
6354 #: libraries/messages.inc.php:1147 tbl_tracking.php:509
6355 msgid "SQL execution"
6356 msgstr "SQL-suoritus"
6358 #: libraries/messages.inc.php:1148 tbl_tracking.php:230
6359 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
6360 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
6362 #: libraries/messages.inc.php:1149 tbl_tracking.php:381
6363 msgid "Tracking statements"
6364 msgstr "Seurantalauseet"
6366 #: libraries/messages.inc.php:1156 tbl_tracking.php:593
6367 msgid "Version"
6368 msgstr "Versio"
6370 #: libraries/messages.inc.php:1157 tbl_tracking.php:672
6371 msgid "Track these data definition statements:"
6372 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
6374 #: libraries/messages.inc.php:1158 tbl_tracking.php:680
6375 msgid "Track these data manipulation statements:"
6376 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
6378 #: libraries/messages.inc.php:1163 tbl_tracking.php:411 tbl_tracking.php:462
6379 msgid "Username"
6380 msgstr "Käyttäjänimi"
6382 #: libraries/messages.inc.php:1164 tbl_tracking.php:203
6383 #, php-format
6384 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
6385 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
6387 #: libraries/messages.inc.php:1165 tbl_tracking.php:187
6388 #, php-format
6389 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
6390 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6392 #: libraries/messages.inc.php:1166 tbl_tracking.php:195
6393 #, php-format
6394 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
6395 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
6397 #: libraries/messages.inc.php:1167 tbl_tracking.php:262
6398 #, php-format
6399 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
6400 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
6402 #: libraries/messages.inc.php:1169 tbl_tracking.php:220
6403 msgid ""
6404 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
6405 "ensure that you have the privileges to do so."
6406 msgstr ""
6407 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
6408 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
6410 #: libraries/messages.inc.php:1170 libraries/mysql_charsets.lib.php:220
6411 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6412 msgid "Traditional Chinese"
6413 msgstr "Perinteinen kiina"
6415 #: libraries/messages.inc.php:1171 libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6416 msgid "Traditional Spanish"
6417 msgstr "Perinteinen espanja"
6419 #: libraries/messages.inc.php:1172 server_status.php:388
6420 msgid "Traffic"
6421 msgstr "Liikenne"
6423 #: libraries/messages.inc.php:1173 server_status.php:261
6424 msgid "Transaction coordinator"
6425 msgstr "Transaktion koordinaattori"
6427 #: libraries/messages.inc.php:1174
6428 msgid ""
6429 "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6430 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6431 "of a field which contains the filename. If you use the second option, you "
6432 "need to set the first option to the empty string."
6433 msgstr ""
6434 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6435 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6436 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6437 "käytetään,  ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6439 #: libraries/messages.inc.php:1175
6440 msgid ""
6441 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6442 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6443 msgstr ""
6444 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6445 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6447 #: libraries/messages.inc.php:1176
6448 msgid ""
6449 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6450 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6451 msgstr ""
6452 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6453 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6455 #: libraries/messages.inc.php:1177
6456 msgid "Displays a link to download this image."
6457 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6459 #: libraries/messages.inc.php:1178
6460 msgid "See image/jpeg: inline"
6461 msgstr "Katso image/jpeg: inline"
6463 #: libraries/messages.inc.php:1179
6464 msgid ""
6465 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6466 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6467 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6468 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6469 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6470 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6471 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6472 "gmdate() function."
6473 msgstr ""
6474 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6475 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6476 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6477 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6478 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6479 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6480 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6481 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6483 #: libraries/messages.inc.php:1180
6484 msgid ""
6485 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
6486 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
6487 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
6488 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6489 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6490 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6491 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6492 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6493 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6494 "(Default 1)."
6495 msgstr ""
6496 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6497 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6498 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6499 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6500 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6501 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6502 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6503 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
6504 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
6505 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
6506 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
6508 #: libraries/messages.inc.php:1181
6509 msgid ""
6510 "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
6511 "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
6512 msgstr ""
6513 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
6514 "erikoismerkkien edellä."
6516 #: libraries/messages.inc.php:1182
6517 msgid ""
6518 "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
6519 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
6520 "third options are the width and the height in pixels."
6521 msgstr ""
6522 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
6523 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
6524 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
6526 #: libraries/messages.inc.php:1183
6527 msgid ""
6528 "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a URL "
6529 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
6530 "the link."
6531 msgstr ""
6532 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
6533 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
6534 "otsikko."
6536 #: libraries/messages.inc.php:1184
6537 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
6538 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
6540 #: libraries/messages.inc.php:1185
6541 msgid ""
6542 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
6543 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
6544 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
6545 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
6546 "(Default: \"...\")."
6547 msgstr ""
6548 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
6549 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
6550 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
6551 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
6552 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
6553 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
6555 #: libraries/messages.inc.php:1187 server_binlog.php:183 server_binlog.php:186
6556 #: server_processlist.php:49 server_processlist.php:51
6557 msgid "Truncate Shown Queries"
6558 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
6560 #: libraries/messages.inc.php:1188 libraries/mysql_charsets.lib.php:302
6561 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6562 msgid "Turkish"
6563 msgstr "Turkkilainen"
6565 #: libraries/messages.inc.php:1191 libraries/mysql_charsets.lib.php:305
6566 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6567 msgid "Ukrainian"
6568 msgstr "Ukrainalainen"
6570 #: libraries/messages.inc.php:1193 libraries/mysql_charsets.lib.php:308
6571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6572 msgid "Unicode"
6573 msgstr "Unicode"
6575 #: libraries/messages.inc.php:1195 libraries/mysql_charsets.lib.php:399
6576 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6577 msgid "unknown"
6578 msgstr "tuntematon"
6580 #: libraries/messages.inc.php:1198
6581 #, php-format
6582 msgid "You have updated the privileges for %s."
6583 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
6585 #: libraries/messages.inc.php:1199 user_password.php:112
6586 msgid "The profile has been updated."
6587 msgstr "Profiili on päivitetty."
6589 #: libraries/messages.inc.php:1201 libraries/relation.lib.php:138
6590 msgid ""
6591 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6592 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6594 #: libraries/messages.inc.php:1202
6595 #, php-format
6596 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
6597 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
6599 #: libraries/messages.inc.php:1210
6600 #, php-format
6601 msgid ""
6602 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
6603 "s for ways to workaround this limit."
6604 msgstr ""
6605 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
6606 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
6608 #: libraries/messages.inc.php:1211
6609 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6610 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
6612 #: libraries/messages.inc.php:1212 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:661
6613 msgid "Usage"
6614 msgstr "Käyttö"
6616 #: libraries/messages.inc.php:1213
6617 msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6618 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
6620 #: libraries/messages.inc.php:1214 libraries/replication_gui.lib.php:314
6621 #: server_privileges.php:740
6622 msgid "Use Host Table"
6623 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6625 #: libraries/messages.inc.php:1215
6626 #, php-format
6627 msgid "The user %s already exists!"
6628 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
6630 #: libraries/messages.inc.php:1216
6631 msgid "The user name is empty!"
6632 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
6634 #: libraries/messages.inc.php:1217 libraries/replication_gui.lib.php:55
6635 #: libraries/replication_gui.lib.php:56 libraries/replication_gui.lib.php:245
6636 #: libraries/replication_gui.lib.php:248 libraries/replication_gui.lib.php:255
6637 #: server_privileges.php:672 server_privileges.php:675
6638 #: server_privileges.php:682 server_synchronize.php:1166
6639 msgid "User name"
6640 msgstr "Käyttäjänimi"
6642 #: libraries/messages.inc.php:1218
6643 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
6644 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
6646 #: libraries/messages.inc.php:1219 server_privileges.php:1365
6647 msgid "User overview"
6648 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
6650 #: libraries/messages.inc.php:1220
6651 msgid "The selected users have been deleted successfully."
6652 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
6654 #: libraries/messages.inc.php:1221
6655 #, php-format
6656 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
6657 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta &quot;%s&quot;"
6659 #: libraries/messages.inc.php:1222 main.php:189 server_privileges.php:1350
6660 #: server_privileges.php:1497 server_privileges.php:1611
6661 #: server_processlist.php:54
6662 msgid "User"
6663 msgstr "Käyttäjä"
6665 #: libraries/messages.inc.php:1223 tbl_change.php:1171
6666 msgid ""
6667 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
6668 msgstr ""
6669 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
6670 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
6672 #: libraries/messages.inc.php:1225 libraries/replication_gui.lib.php:251
6673 #: libraries/replication_gui.lib.php:319 libraries/replication_gui.lib.php:342
6674 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:745
6675 #: server_privileges.php:769 server_privileges.php:1889
6676 #: server_privileges.php:1919
6677 msgid "Use text field"
6678 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6680 #: libraries/messages.inc.php:1229 libraries/sqlvalidator.lib.php:68
6681 #, php-format
6682 msgid ""
6683 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6684 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6685 msgstr ""
6686 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6687 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6689 #: libraries/messages.inc.php:1230 libraries/replication_gui.lib.php:111
6690 #: server_status.php:627 tbl_change.php:324 tbl_printview.php:370
6691 #: tbl_structure.php:730
6692 msgid "Value"
6693 msgstr "Arvo"
6695 #: libraries/messages.inc.php:1231 libraries/replication_gui.lib.php:110
6696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445 server_status.php:626
6697 #: server_variables.php:52
6698 msgid "Variable"
6699 msgstr "Muuttuja"
6701 #: libraries/messages.inc.php:1233 server_export.php:21
6702 msgid "View dump (schema) of databases"
6703 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
6705 #: libraries/messages.inc.php:1235 tbl_export.php:23
6706 msgid "View dump (schema) of table"
6707 msgstr "Tee vedos taulusta"
6709 #: libraries/messages.inc.php:1239 view_create.php:142
6710 msgid "VIEW name"
6711 msgstr "VIEW-arvon nimi"
6713 #: libraries/messages.inc.php:1243 tbl_change.php:1028
6714 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
6715 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
6717 #: libraries/messages.inc.php:1245 main.php:205
6718 msgid "Web server"
6719 msgstr "Verkkopalvelin"
6721 #: libraries/messages.inc.php:1247 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
6722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6723 msgid "West European"
6724 msgstr "Länsieurooppalainen"
6726 #: libraries/messages.inc.php:1248 main.php:230
6727 msgid "Wiki"
6728 msgstr "Wiki"
6730 #: libraries/messages.inc.php:1249 server_privileges.php:2138
6731 msgid "wildcard"
6732 msgstr "korvausmerkki"
6734 #: libraries/messages.inc.php:1253
6735 msgid "Wrong username/password. Access denied."
6736 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
6738 #: libraries/messages.inc.php:1255
6739 msgid ""
6740 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6741 "the issue and try again."
6742 msgstr ""
6743 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
6744 "ongelma ja yritä uudestaan."
6746 #: libraries/messages.inc.php:1256
6747 msgid "Export contents"
6748 msgstr "Vie sisällöt"
6750 #: libraries/messages.inc.php:1257
6751 msgid "Export functions"
6752 msgstr "Vie funktiot"
6754 #: libraries/messages.inc.php:1258
6755 msgid "Export procedures"
6756 msgstr "Vie proseduurit"
6758 #: libraries/messages.inc.php:1259
6759 msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
6760 msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
6762 #: libraries/messages.inc.php:1260
6763 msgid "Export tables"
6764 msgstr "Vie taulut"
6766 #: libraries/messages.inc.php:1261
6767 msgid "Export triggers"
6768 msgstr "Vie herättimet"
6770 #: libraries/messages.inc.php:1262
6771 msgid "Export views"
6772 msgstr "Vie näkymät"
6774 #: libraries/messages.inc.php:1263
6775 msgid "XML"
6776 msgstr "XML"
6778 #: libraries/messages.inc.php:1267 server_privileges.php:592
6779 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
6780 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
6782 #: libraries/messages.inc.php:1268
6783 msgid "\"zipped\""
6784 msgstr "\"zip-pakattu\""
6786 #: libraries/Table.class.php:1048
6787 #, fuzzy
6788 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
6789 msgid "Error renaming table %1 to %2"
6790 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
6792 #: libraries/tbl_properties.inc.php:393
6793 #, fuzzy
6794 #| msgid "None"
6795 msgctxt "for default"
6796 msgid "None"
6797 msgstr "Ei mitään"
6799 #: navigation.php:318
6800 msgid "Filter"
6801 msgstr "Suodatin"
6803 #: navigation.php:319 setup/lib/messages.inc.php:42
6804 msgid "Clear"
6805 msgstr "Tyhjennä"
6807 #: navigation.php:350 navigation.php:351
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Create table"
6810 msgctxt "short form"
6811 msgid "Create table"
6812 msgstr "Luo taulu"
6814 #: pdf_schema.php:996
6815 #, fuzzy, php-format
6816 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6817 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6818 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6820 #: pdf_schema.php:637
6821 #, fuzzy, php-format
6822 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6823 msgid "The %s table doesn"
6824 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6826 #: server_databases.php:230
6827 #, fuzzy
6828 #| msgid "Go to database"
6829 msgid "Jump to database"
6830 msgstr "Siirry tietokantaan"
6832 #: server_privileges.php:1904
6833 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
6834 msgstr ""
6835 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
6836 "oikein"
6838 #: server_privileges.php:1998
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "None"
6841 msgctxt ""
6842 msgid "None"
6843 msgstr "Ei mitään"
6845 #: server_privileges.php:2000
6846 #, fuzzy
6847 #| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
6848 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
6849 msgstr ""
6850 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
6852 #: server_replication.php:210
6853 #, fuzzy, php-format
6854 #| msgid ""
6855 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
6856 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6857 msgid ""
6858 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
6859 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6860 msgstr ""
6861 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
6862 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
6864 #: server_replication.php:355
6865 #, fuzzy, php-format
6866 #| msgid ""
6867 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
6868 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
6869 msgid ""
6870 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
6871 "like to <a href=%s>configure</a> it?"
6872 msgstr ""
6873 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
6874 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
6876 #: server_status.php:344
6877 #, fuzzy
6878 #| msgid "Reset"
6879 msgctxt "for Show status"
6880 msgid "Reset"
6881 msgstr "Nollaa"
6883 #: server_status.php:360
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6886 msgid ""
6887 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
6888 "b> process."
6889 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
6891 #: server_status.php:362
6892 #, fuzzy
6893 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6894 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
6895 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
6897 #: server_status.php:364
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
6900 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
6901 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
6903 #: server_status.php:366
6904 #, fuzzy
6905 #| msgid ""
6906 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
6907 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
6908 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
6909 msgid ""
6910 "For further information about replication status on the server, please visit "
6911 "the <a href=#replication>replication section</a>."
6912 msgstr ""
6913 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
6914 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
6915 "\">Replikaatio</a>."
6917 #: server_synchronize.php:1117
6918 msgid "Enter manually"
6919 msgstr ""
6921 #: server_synchronize.php:1118
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Insecure connection"
6924 msgid "Current connection"
6925 msgstr "Salaamaton yhteys"
6927 #: server_synchronize.php:1147
6928 #, fuzzy, php-format
6929 #| msgid "Configuration file"
6930 msgid "Configuration: %s"
6931 msgstr "Asetustiedosto"
6933 #: setup/lib/messages.inc.php:16
6934 msgid "Allow character set conversion"
6935 msgstr "Salli merkistömuunnos"
6937 #: setup/lib/messages.inc.php:17
6938 msgid ""
6939 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6940 msgstr ""
6941 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
6942 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
6944 #: setup/lib/messages.inc.php:18
6945 msgid ""
6946 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
6947 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
6948 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;"
6949 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
6950 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
6951 "of users, including you, are connected to."
6952 msgstr ""
6953 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
6954 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
6955 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
6956 "käyttää, käytä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]luotettujen "
6957 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
6958 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
6959 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
6960 "yhteydessä."
6962 #: setup/lib/messages.inc.php:19
6963 msgid "Allow login to any MySQL server"
6964 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
6966 #: setup/lib/messages.inc.php:20
6967 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
6968 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille &quot;Tuhoa tietokanta&quot;"
6970 #: setup/lib/messages.inc.php:21
6971 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
6972 msgstr ""
6973 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
6975 #: setup/lib/messages.inc.php:22
6976 msgid ""
6977 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6978 "authentication"
6979 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
6981 #: setup/lib/messages.inc.php:23
6982 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
6983 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
6985 #: setup/lib/messages.inc.php:24
6986 msgid ""
6987 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
6988 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
6989 "you don't need to remember it."
6990 msgstr ""
6991 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
6992 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
6994 #: setup/lib/messages.inc.php:25
6995 msgid "Blowfish secret"
6996 msgstr "Blowfish-salausavain"
6998 #: setup/lib/messages.inc.php:26
6999 msgid "Highlight selected rows"
7000 msgstr "Korosta valitut rivit"
7002 #: setup/lib/messages.inc.php:27
7003 msgid "Row marker"
7004 msgstr "Rivin merkintä"
7006 #: setup/lib/messages.inc.php:28
7007 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
7008 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
7010 #: setup/lib/messages.inc.php:29
7011 msgid "Highlight pointer"
7012 msgstr "Korosta osoitin"
7014 #: setup/lib/messages.inc.php:30
7015 msgid ""
7016 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
7017 "import and export operations"
7018 msgstr ""
7019 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
7020 "bzip2[/a]-pakkausta"
7022 #: setup/lib/messages.inc.php:31
7023 msgid "Bzip2"
7024 msgstr "Bzip2"
7026 #: setup/lib/messages.inc.php:32
7027 #, php-format
7028 msgid ""
7029 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
7030 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7031 "system."
7032 msgstr ""
7033 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
7034 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
7035 "järjestelmässä."
7037 #: setup/lib/messages.inc.php:33
7038 msgid "Cannot load or save configuration"
7039 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7041 #: setup/lib/messages.inc.php:34
7042 msgid ""
7043 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7044 "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
7045 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
7046 msgstr ""
7047 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
7048 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
7049 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
7051 #: setup/lib/messages.inc.php:35
7052 msgid ""
7053 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
7054 "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
7055 "kbd] - allows newlines in fields"
7056 msgstr ""
7057 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
7058 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
7059 "- sallii kentissä uudet rivit"
7061 #: setup/lib/messages.inc.php:36
7062 msgid "CHAR fields editing"
7063 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
7065 #: setup/lib/messages.inc.php:37
7066 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
7067 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
7069 #: setup/lib/messages.inc.php:38
7070 msgid "CHAR textarea columns"
7071 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
7073 #: setup/lib/messages.inc.php:39
7074 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
7075 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
7077 #: setup/lib/messages.inc.php:40
7078 msgid "CHAR textarea rows"
7079 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
7081 #: setup/lib/messages.inc.php:41
7082 msgid "Check config file permissions"
7083 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
7085 #: setup/lib/messages.inc.php:43
7086 msgid ""
7087 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
7088 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
7089 msgstr ""
7090 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
7091 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
7092 "ominaisuus käytöstä"
7094 #: setup/lib/messages.inc.php:44
7095 msgid "Compress on the fly"
7096 msgstr "Pakkaa lennossa"
7098 #: setup/lib/messages.inc.php:45
7099 msgid "Configuration file"
7100 msgstr "Asetustiedosto"
7102 #: setup/lib/messages.inc.php:46
7103 msgid ""
7104 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
7105 "when you're about to lose data"
7106 msgstr ""
7107 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
7108 "kadottaa."
7110 #: setup/lib/messages.inc.php:47
7111 msgid "Confirm DROP queries"
7112 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
7114 #: setup/lib/messages.inc.php:48
7115 msgid "Default character set used for conversions"
7116 msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
7118 #: setup/lib/messages.inc.php:49
7119 msgid "Default character set"
7120 msgstr "Oletusmerkistö"
7122 #: setup/lib/messages.inc.php:50
7123 msgid "Default language"
7124 msgstr "Oletuskieli"
7126 #: setup/lib/messages.inc.php:51
7127 msgid "Default server"
7128 msgstr "Oletuspalvelin"
7130 #: setup/lib/messages.inc.php:52
7131 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
7132 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
7134 #: setup/lib/messages.inc.php:53
7135 msgid "Default database tab"
7136 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
7138 #: setup/lib/messages.inc.php:54
7139 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
7140 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
7142 #: setup/lib/messages.inc.php:55
7143 msgid "Default server tab"
7144 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
7146 #: setup/lib/messages.inc.php:56
7147 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
7148 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
7150 #: setup/lib/messages.inc.php:57
7151 msgid "Default table tab"
7152 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
7154 #: setup/lib/messages.inc.php:58
7155 msgid ""
7156 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
7157 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
7158 msgstr ""
7159 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
7160 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
7161 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
7163 #: setup/lib/messages.inc.php:59
7164 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
7165 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
7167 #: setup/lib/messages.inc.php:60
7168 msgid "Display databases as a list"
7169 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
7171 #: setup/lib/messages.inc.php:61
7172 msgid "Display"
7173 msgstr "Näytä"
7175 #: setup/lib/messages.inc.php:62
7176 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
7177 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
7179 #: setup/lib/messages.inc.php:63
7180 msgid "Display servers as a list"
7181 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
7183 #: setup/lib/messages.inc.php:64
7184 msgid "Donate"
7185 msgstr "Lahjoita"
7187 #: setup/lib/messages.inc.php:65
7188 msgid "Download"
7189 msgstr "Lataa koneelle"
7191 #: setup/lib/messages.inc.php:66
7192 msgid "End of line"
7193 msgstr "Rivin loppu"
7195 #: setup/lib/messages.inc.php:67
7196 msgid "Could not connect to MySQL server"
7197 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
7199 #: setup/lib/messages.inc.php:68
7200 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
7201 msgstr ""
7202 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
7204 #: setup/lib/messages.inc.php:69
7205 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
7206 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
7208 #: setup/lib/messages.inc.php:70
7209 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
7210 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
7212 #: setup/lib/messages.inc.php:71
7213 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
7214 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
7216 #: setup/lib/messages.inc.php:72
7217 msgid "Empty username while using config authentication method"
7218 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
7220 #: setup/lib/messages.inc.php:73
7221 msgid "Submitted form contains errors"
7222 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7224 #: setup/lib/messages.inc.php:74
7225 #, php-format
7226 msgid "Incorrect IP address: %s"
7227 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
7229 #: setup/lib/messages.inc.php:75
7230 msgid "Not a valid port number"
7231 msgstr "Virheellinen porttinumero"
7233 #: setup/lib/messages.inc.php:76
7234 msgid "Incorrect value"
7235 msgstr "Virheellinen arvo"
7237 #: setup/lib/messages.inc.php:77
7238 #, php-format
7239 msgid "Missing data for %s"
7240 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
7242 #: setup/lib/messages.inc.php:78
7243 msgid "Not a non-negative number"
7244 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
7246 #: setup/lib/messages.inc.php:79
7247 msgid "Not a positive number"
7248 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
7250 #: setup/lib/messages.inc.php:80
7251 msgid ""
7252 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
7253 "limit)"
7254 msgstr ""
7255 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
7256 "aikarajaa)"
7258 #: setup/lib/messages.inc.php:81
7259 msgid "Maximum execution time"
7260 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
7262 #: setup/lib/messages.inc.php:83
7263 msgid "Character set of the file"
7264 msgstr "Tiedoston merkistö"
7266 #: setup/lib/messages.inc.php:85
7267 msgid "Database name template"
7268 msgstr "Tietokantanimen pohja"
7270 #: setup/lib/messages.inc.php:86
7271 msgid "Server name template"
7272 msgstr "Palvelinnimen pohja"
7274 #: setup/lib/messages.inc.php:87
7275 msgid "Table name template"
7276 msgstr "Taulunimen pohja"
7278 #: setup/lib/messages.inc.php:89
7279 msgid "Save on server"
7280 msgstr "Tallenna palvelimelle"
7282 #: setup/lib/messages.inc.php:91
7283 msgid "Remember file name template"
7284 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
7286 #: setup/lib/messages.inc.php:92
7287 msgid "no"
7288 msgstr "ei"
7290 #: setup/lib/messages.inc.php:93
7291 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
7292 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
7294 #: setup/lib/messages.inc.php:94
7295 msgid ""
7296 "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
7297 "enabled if your web server supports it"
7298 msgstr ""
7299 "Tämä [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
7300 "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
7302 #: setup/lib/messages.inc.php:95
7303 msgid "Force SSL connection"
7304 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
7306 #: setup/lib/messages.inc.php:96
7307 msgid ""
7308 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
7309 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
7310 msgstr ""
7311 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
7312 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
7314 #: setup/lib/messages.inc.php:97
7315 msgid "Foreign key dropdown order"
7316 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
7318 #: setup/lib/messages.inc.php:98
7319 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
7320 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
7322 #: setup/lib/messages.inc.php:99
7323 msgid "Foreign key limit"
7324 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
7326 #: setup/lib/messages.inc.php:100
7327 msgid "Browse mode"
7328 msgstr "Selaustila"
7330 #: setup/lib/messages.inc.php:101
7331 msgid "Customize browse mode"
7332 msgstr "Mukauta selaustilaa"
7334 #: setup/lib/messages.inc.php:102
7335 msgid "Customize edit mode"
7336 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
7338 #: setup/lib/messages.inc.php:103
7339 msgid "Edit mode"
7340 msgstr "Muokkaustila"
7342 #: setup/lib/messages.inc.php:104
7343 msgid "Customize default export options"
7344 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
7346 #: setup/lib/messages.inc.php:105
7347 msgid "Export defaults"
7348 msgstr "Vie oletusarvot"
7350 #: setup/lib/messages.inc.php:106
7351 msgid "Customize default common import options"
7352 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
7354 #: setup/lib/messages.inc.php:107
7355 msgid "Import defaults"
7356 msgstr "Tuo oletusarvot"
7358 #: setup/lib/messages.inc.php:108
7359 msgid "Set import and export directories and compression options"
7360 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
7362 #: setup/lib/messages.inc.php:109
7363 msgid "Import / export"
7364 msgstr "Tuonti ja vienti"
7366 #: setup/lib/messages.inc.php:111
7367 msgid "Databases display options"
7368 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
7370 #: setup/lib/messages.inc.php:112
7371 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
7372 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
7374 #: setup/lib/messages.inc.php:113
7375 msgid "Navigation frame"
7376 msgstr "Navigointikehys"
7378 #: setup/lib/messages.inc.php:114
7379 msgid "Servers display options"
7380 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
7382 #: setup/lib/messages.inc.php:116
7383 msgid "Tables display options"
7384 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
7386 #: setup/lib/messages.inc.php:118
7387 msgid "Main frame"
7388 msgstr "Pääkehys"
7390 #: setup/lib/messages.inc.php:119
7391 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
7392 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
7394 #: setup/lib/messages.inc.php:120
7395 msgid "Other core settings"
7396 msgstr "Muut ydinasetukset"
7398 #: setup/lib/messages.inc.php:121
7399 msgid "Customize query window options"
7400 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
7402 #: setup/lib/messages.inc.php:123
7403 msgid ""
7404 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
7405 "limit MySQL"
7406 msgstr ""
7407 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
7408 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
7410 #: setup/lib/messages.inc.php:124
7411 msgid "Security"
7412 msgstr "Turvallisuus"
7414 #: setup/lib/messages.inc.php:125
7415 msgid "Basic settings"
7416 msgstr "Perusasetukset"
7418 #: setup/lib/messages.inc.php:126
7419 msgid ""
7420 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
7421 "what they are for"
7422 msgstr ""
7423 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
7424 "niitä käytetään."
7426 #: setup/lib/messages.inc.php:127
7427 msgid "Server configuration"
7428 msgstr "Palvelimen määrittely"
7430 #: setup/lib/messages.inc.php:128
7431 msgid "Enter server connection parameters"
7432 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
7434 #: setup/lib/messages.inc.php:129
7435 msgid "Enter login options for signon authentication"
7436 msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
7438 #: setup/lib/messages.inc.php:130
7439 msgid "Signon login options"
7440 msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
7442 #: setup/lib/messages.inc.php:131
7443 msgid ""
7444 "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
7445 "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] in "
7446 "documentation"
7447 msgstr ""
7448 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
7449 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
7450 "infrastruktuuri[/a]."
7452 #: setup/lib/messages.inc.php:132 setup/lib/messages.inc.php:293
7453 msgid "PMA database"
7454 msgstr "PMA-tietokanta"
7456 #: setup/lib/messages.inc.php:133
7457 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
7458 msgstr ""
7460 #: setup/lib/messages.inc.php:134
7461 msgid "Changes tracking"
7462 msgstr ""
7464 #: setup/lib/messages.inc.php:135
7465 msgid "Customization"
7466 msgstr "Mukauttaminen"
7468 #: setup/lib/messages.inc.php:136
7469 msgid "Customize export options"
7470 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
7472 #: setup/lib/messages.inc.php:137
7473 msgid "Features"
7474 msgstr "Ominaisuudet"
7476 #: setup/lib/messages.inc.php:138
7477 msgid "Customize import defaults"
7478 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
7480 #: setup/lib/messages.inc.php:139
7481 msgid "Customize navigation frame"
7482 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7484 #: setup/lib/messages.inc.php:140
7485 msgid "Customize main frame"
7486 msgstr "Mukauta pääkehystä"
7488 #: setup/lib/messages.inc.php:141
7489 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
7490 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
7492 #: setup/lib/messages.inc.php:142
7493 msgid "SQL Query box"
7494 msgstr "SQL-kyselykenttä"
7496 #: setup/lib/messages.inc.php:143
7497 msgid ""
7498 "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
7499 "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
7500 msgstr ""
7501 "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
7502 "page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] asetukset"
7504 #: setup/lib/messages.inc.php:144
7505 msgid "SQL queries"
7506 msgstr "SQL-kyselyt"
7508 #: setup/lib/messages.inc.php:145
7509 msgid "Customize startup page"
7510 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
7512 #: setup/lib/messages.inc.php:146
7513 msgid "Startup"
7514 msgstr "Käynnistys"
7516 #: setup/lib/messages.inc.php:147
7517 msgid "Choose how you want tabs to work"
7518 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
7520 #: setup/lib/messages.inc.php:148
7521 msgid "Tabs"
7522 msgstr "Välilehdet"
7524 #: setup/lib/messages.inc.php:149
7525 msgid ""
7526 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
7527 "and export operations"
7528 msgstr ""
7529 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
7530 "[/a]-pakkausta"
7532 #: setup/lib/messages.inc.php:150
7533 msgid "GZip"
7534 msgstr "GZip"
7536 #: setup/lib/messages.inc.php:151
7537 #, php-format
7538 msgid ""
7539 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
7540 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
7541 "system."
7542 msgstr ""
7543 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
7544 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
7545 "järjestelmässä."
7547 #: setup/lib/messages.inc.php:152
7548 msgid "phpMyAdmin homepage"
7549 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
7551 #: setup/lib/messages.inc.php:153
7552 msgid "Extra parameters for iconv"
7553 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
7555 #: setup/lib/messages.inc.php:154
7556 msgid "Ignore errors"
7557 msgstr "Älä välitä virheistä"
7559 #: setup/lib/messages.inc.php:155
7560 msgid ""
7561 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7562 "if one of the queries failed"
7563 msgstr ""
7564 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
7565 "kyselyistä epäonnistui"
7567 #: setup/lib/messages.inc.php:156
7568 msgid "Ignore multiple statement errors"
7569 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
7571 #: setup/lib/messages.inc.php:157
7572 msgid ""
7573 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7574 "This might be good way to import large files, however it can break "
7575 "transactions."
7576 msgstr ""
7577 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
7578 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
7579 "katkaista transaktiot."
7581 #: setup/lib/messages.inc.php:158
7582 msgid "Partial import: allow interrupt"
7583 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
7585 #: setup/lib/messages.inc.php:159
7586 msgid ""
7587 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7588 "table) and only SQL is always available"
7589 msgstr ""
7590 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
7591 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
7593 #: setup/lib/messages.inc.php:162
7594 msgid "Partial import: skip queries"
7595 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
7597 #: setup/lib/messages.inc.php:163
7598 msgid "Insecure connection"
7599 msgstr "Salaamaton yhteys"
7601 #: setup/lib/messages.inc.php:164
7602 msgid ""
7603 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7604 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7605 msgstr ""
7606 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
7607 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
7609 #: setup/lib/messages.inc.php:165
7610 #, php-format
7611 msgid ""
7612 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
7613 "link[/a] to use a secure connection."
7614 msgstr ""
7615 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
7616 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
7618 #: setup/lib/messages.inc.php:166
7619 msgid "How many rows can be inserted at one time"
7620 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
7622 #: setup/lib/messages.inc.php:167
7623 msgid "Number of inserted rows"
7624 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
7626 #: setup/lib/messages.inc.php:168
7627 msgid "Target for quick access icon"
7628 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
7630 #: setup/lib/messages.inc.php:169
7631 msgid "Show logo in left frame"
7632 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
7634 #: setup/lib/messages.inc.php:170
7635 msgid "Display logo"
7636 msgstr "Näytä logo"
7638 #: setup/lib/messages.inc.php:171
7639 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7640 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
7642 #: setup/lib/messages.inc.php:172
7643 msgid "Display servers selection"
7644 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
7646 #: setup/lib/messages.inc.php:173
7647 msgid "String that separates databases into different tree levels"
7648 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
7650 #: setup/lib/messages.inc.php:174
7651 msgid "Database tree separator"
7652 msgstr "Tietokantapuun erotin"
7654 #: setup/lib/messages.inc.php:175
7655 msgid ""
7656 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
7657 "defined below)"
7658 msgstr ""
7659 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
7660 "osoitetulla erottimella)"
7662 #: setup/lib/messages.inc.php:176
7663 msgid "Display databases in a tree"
7664 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
7666 #: setup/lib/messages.inc.php:177
7667 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
7668 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
7670 #: setup/lib/messages.inc.php:178
7671 msgid "Use light version"
7672 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
7674 #: setup/lib/messages.inc.php:179
7675 msgid "Maximum table tree depth"
7676 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
7678 #: setup/lib/messages.inc.php:180
7679 msgid "String that separates tables into different tree levels"
7680 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
7682 #: setup/lib/messages.inc.php:181
7683 msgid "Table tree separator"
7684 msgstr "Taulupuun erotin"
7686 #: setup/lib/messages.inc.php:182
7687 msgid "Logo link URL"
7688 msgstr "Logon linkin osoite"
7690 #: setup/lib/messages.inc.php:183
7691 msgid ""
7692 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7693 "([kbd]new[/kbd])"
7694 msgstr ""
7695 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
7696 "([kbd]new[/kbd])"
7698 #: setup/lib/messages.inc.php:184
7699 msgid "Logo link target"
7700 msgstr "Logon linkin kohde"
7702 #: setup/lib/messages.inc.php:185
7703 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7704 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
7706 #: setup/lib/messages.inc.php:186
7707 msgid "Enable highlighting"
7708 msgstr "Käytä korostusta"
7710 #: setup/lib/messages.inc.php:187
7711 msgid "let the user choose"
7712 msgstr "anna käyttäjän valita"
7714 #: setup/lib/messages.inc.php:188
7715 msgid "Use less graphically intense tabs"
7716 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
7718 #: setup/lib/messages.inc.php:189
7719 msgid "Light tabs"
7720 msgstr "Kevyet välilehdet"
7722 #: setup/lib/messages.inc.php:190
7723 msgid "Load"
7724 msgstr "Lataa asetukset"
7726 #: setup/lib/messages.inc.php:191
7727 msgid ""
7728 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7729 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7730 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7731 msgstr ""
7732 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
7733 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
7734 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
7735 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
7737 #: setup/lib/messages.inc.php:192
7738 msgid "Delete all cookies on logout"
7739 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
7741 #: setup/lib/messages.inc.php:193
7742 msgid ""
7743 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
7744 "authentication mode"
7745 msgstr ""
7746 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
7748 #: setup/lib/messages.inc.php:194
7749 msgid "Recall user name"
7750 msgstr "Anna käyttäjänimi"
7752 #: setup/lib/messages.inc.php:195
7753 msgid ""
7754 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7755 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7756 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7757 "recommended for non-trusted environments."
7758 msgstr ""
7759 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
7760 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
7761 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
7762 "epäluotetuille ympäristöille."
7764 #: setup/lib/messages.inc.php:196
7765 msgid "Login cookie store"
7766 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
7768 #: setup/lib/messages.inc.php:197
7769 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7770 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
7772 #: setup/lib/messages.inc.php:198
7773 msgid ""
7774 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
7775 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
7776 "pose a security risk such as impersonation."
7777 msgstr ""
7778 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
7779 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
7780 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
7781 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
7783 #: setup/lib/messages.inc.php:199
7784 msgid "Login cookie validity"
7785 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
7787 #: setup/lib/messages.inc.php:200
7788 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7789 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
7791 #: setup/lib/messages.inc.php:201
7792 msgid "Maximum displayed SQL length"
7793 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
7795 #: setup/lib/messages.inc.php:202
7796 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
7797 msgstr ""
7798 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
7799 "enimmäismäärä"
7801 #: setup/lib/messages.inc.php:203
7802 msgid "Maximum databases"
7803 msgstr "Tietokantoja enintään"
7805 #: setup/lib/messages.inc.php:204
7806 msgid ""
7807 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7808 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
7809 "shown."
7810 msgstr ""
7811 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
7812 "enemmän rivejä, näytetään &quot;Edellinen&quot;- ja &quot;Seuraava&quot;-"
7813 "linkit."
7815 #: setup/lib/messages.inc.php:205
7816 msgid "Maximum number of rows to display"
7817 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
7819 #: setup/lib/messages.inc.php:206
7820 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7821 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
7823 #: setup/lib/messages.inc.php:207
7824 msgid "Maximum tables"
7825 msgstr "Tauluja enintään"
7827 #: setup/lib/messages.inc.php:208
7828 msgid ""
7829 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7830 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7831 msgstr ""
7832 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
7833 "rajoitusta)"
7835 #: setup/lib/messages.inc.php:209
7836 msgid "Memory limit"
7837 msgstr "Muistirajoitus"
7839 #: setup/lib/messages.inc.php:210 setup/lib/messages.inc.php:222
7840 msgid "Use only icons, only text or both"
7841 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
7843 #: setup/lib/messages.inc.php:211
7844 msgid "Iconic navigation bar"
7845 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
7847 #: setup/lib/messages.inc.php:212
7848 msgid "New server"
7849 msgstr "Uusi palvelin"
7851 #: setup/lib/messages.inc.php:213
7852 msgid "There are no configured servers"
7853 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
7855 #: setup/lib/messages.inc.php:214
7856 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7857 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
7859 #: setup/lib/messages.inc.php:215
7860 msgid "GZip output buffering"
7861 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
7863 #: setup/lib/messages.inc.php:216
7864 msgid "- none -"
7865 msgstr "- ei mitään -"
7867 #: setup/lib/messages.inc.php:217
7868 msgid ""
7869 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
7870 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7871 msgstr ""
7872 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
7873 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
7875 #: setup/lib/messages.inc.php:218
7876 msgid "Default sorting order"
7877 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
7879 #: setup/lib/messages.inc.php:219
7880 msgid "Overview"
7881 msgstr "Yleiskatsaus"
7883 #: setup/lib/messages.inc.php:220
7884 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7885 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
7887 #: setup/lib/messages.inc.php:221
7888 msgid "Persistent connections"
7889 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
7891 #: setup/lib/messages.inc.php:223
7892 msgid "Iconic table operations"
7893 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
7895 #: setup/lib/messages.inc.php:224
7896 msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
7897 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
7899 #: setup/lib/messages.inc.php:225
7900 msgid "Protect binary fields"
7901 msgstr "Suojaa binäärikentät"
7903 #: setup/lib/messages.inc.php:226
7904 msgid ""
7905 "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
7906 "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
7907 msgstr ""
7908 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
7909 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
7910 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
7912 #: setup/lib/messages.inc.php:227
7913 msgid "Permanent query history"
7914 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
7916 #: setup/lib/messages.inc.php:228
7917 msgid "How many queries are kept in history"
7918 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
7920 #: setup/lib/messages.inc.php:229
7921 msgid "Query history length"
7922 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
7924 #: setup/lib/messages.inc.php:230
7925 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
7926 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
7928 #: setup/lib/messages.inc.php:231
7929 msgid "Default query window tab"
7930 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
7932 #: setup/lib/messages.inc.php:232
7933 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7934 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
7936 #: setup/lib/messages.inc.php:233
7937 msgid "Recoding engine"
7938 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
7940 #: setup/lib/messages.inc.php:234
7941 msgid "Restore default value"
7942 msgstr "Palauta oletusarvo"
7944 #: setup/lib/messages.inc.php:235
7945 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
7946 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
7948 #: setup/lib/messages.inc.php:236
7949 msgid "Directory where exports can be saved on server"
7950 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
7952 #: setup/lib/messages.inc.php:237
7953 msgid "Save directory"
7954 msgstr "Tallennushakemisto"
7956 #: setup/lib/messages.inc.php:238
7957 #, php-format
7958 msgid ""
7959 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
7960 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
7961 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
7962 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]"
7963 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
7964 msgstr ""
7965 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
7966 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
7967 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
7968 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi.  [a@?page=servers&amp;"
7969 "mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
7970 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
7972 #: setup/lib/messages.inc.php:239
7973 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
7974 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
7976 #: setup/lib/messages.inc.php:240
7977 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
7978 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
7980 #: setup/lib/messages.inc.php:241
7981 msgid "Add a new server"
7982 msgstr "Lisää uusi palvelin"
7984 #: setup/lib/messages.inc.php:242
7985 msgid "Leave blank if not used"
7986 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
7988 #: setup/lib/messages.inc.php:243
7989 msgid "Host authentication order"
7990 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
7992 #: setup/lib/messages.inc.php:244
7993 msgid "Leave blank for defaults"
7994 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
7996 #: setup/lib/messages.inc.php:245
7997 msgid "Host authentication rules"
7998 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
8000 #: setup/lib/messages.inc.php:246
8001 msgid "Allow logins without a password"
8002 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
8004 #: setup/lib/messages.inc.php:247
8005 msgid "Allow root login"
8006 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
8008 #: setup/lib/messages.inc.php:248
8009 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
8010 msgstr ""
8012 #: setup/lib/messages.inc.php:249
8013 msgid "HTTP Realm"
8014 msgstr ""
8016 #: setup/lib/messages.inc.php:250
8017 msgid ""
8018 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
8019 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
8020 "swekey.conf)"
8021 msgstr ""
8022 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
8023 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
8025 #: setup/lib/messages.inc.php:251
8026 msgid "SweKey config file"
8027 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
8029 #: setup/lib/messages.inc.php:252
8030 msgid "Authentication method to use"
8031 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
8033 #: setup/lib/messages.inc.php:253
8034 msgid "Authentication type"
8035 msgstr "Todennustyyppi"
8037 #: setup/lib/messages.inc.php:254
8038 msgid ""
8039 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
8040 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8041 msgstr ""
8042 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
8043 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
8045 #: setup/lib/messages.inc.php:255
8046 msgid "Bookmark table"
8047 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
8049 #: setup/lib/messages.inc.php:256
8050 msgid ""
8051 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
8052 "pma_column_info[/kbd]"
8053 msgstr ""
8054 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
8055 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
8057 #: setup/lib/messages.inc.php:257
8058 msgid "Column information table"
8059 msgstr "Saraketietojen taulu"
8061 #: setup/lib/messages.inc.php:258
8062 msgid "Compress connection to MySQL server"
8063 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
8065 #: setup/lib/messages.inc.php:259
8066 msgid "Compress connection"
8067 msgstr "Pakkaa yhteys"
8069 #: setup/lib/messages.inc.php:260
8070 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
8071 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
8073 #: setup/lib/messages.inc.php:261
8074 msgid "Connection type"
8075 msgstr "Yhteystyyppi"
8077 #: setup/lib/messages.inc.php:262
8078 msgid "Control user password"
8079 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
8081 #: setup/lib/messages.inc.php:263
8082 msgid ""
8083 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
8084 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
8085 msgstr ""
8086 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
8087 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
8088 "[/a]"
8090 #: setup/lib/messages.inc.php:264
8091 msgid "Control user"
8092 msgstr "Hallintakäyttäjä"
8094 #: setup/lib/messages.inc.php:265
8095 msgid "Count tables when showing database list"
8096 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
8098 #: setup/lib/messages.inc.php:266
8099 msgid "Count tables"
8100 msgstr "Laske taulujen määrä"
8102 #: setup/lib/messages.inc.php:267
8103 msgid ""
8104 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
8105 "kbd]"
8106 msgstr ""
8107 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
8108 "pma_designer_coords[/kbd]"
8110 #: setup/lib/messages.inc.php:268
8111 msgid "Designer table"
8112 msgstr "Suunnittelija-taulu"
8114 #: setup/lib/messages.inc.php:269
8115 msgid ""
8116 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
8117 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
8118 msgstr ""
8119 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
8120 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
8121 "ohjelmavirheistä[/a]"
8123 #: setup/lib/messages.inc.php:270
8124 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
8125 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
8127 #: setup/lib/messages.inc.php:271
8128 #, php-format
8129 msgid ""
8130 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
8131 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
8132 "[/a] settings and [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]trusted "
8133 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
8134 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
8135 "to."
8136 msgstr ""
8137 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
8138 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
8139 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]"
8140 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
8141 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
8142 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
8143 "yhteydessä."
8145 #: setup/lib/messages.inc.php:272
8146 msgid "Edit server"
8147 msgstr "Muokkaa palvelinta"
8149 #: setup/lib/messages.inc.php:273
8150 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
8151 msgstr ""
8152 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
8154 #: setup/lib/messages.inc.php:274
8155 msgid "PHP extension to use"
8156 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
8158 #: setup/lib/messages.inc.php:275
8159 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
8160 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
8162 #: setup/lib/messages.inc.php:276
8163 msgid "Hide databases"
8164 msgstr "Piilota tietokannat"
8166 #: setup/lib/messages.inc.php:277
8167 msgid ""
8168 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
8169 "kbd]"
8170 msgstr ""
8171 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
8172 "pma_history[/kbd]"
8174 #: setup/lib/messages.inc.php:278
8175 msgid "SQL query history table"
8176 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
8178 #: setup/lib/messages.inc.php:279
8179 #, fuzzy
8180 #| msgid ""
8181 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
8182 #| "[/kbd]"
8183 msgid ""
8184 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
8185 "kbd]"
8186 msgstr ""
8187 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
8188 "pma_history[/kbd]"
8190 #: setup/lib/messages.inc.php:280
8191 #, fuzzy
8192 #| msgid "SQL query history table"
8193 msgid "SQL query tracking table"
8194 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
8196 #: setup/lib/messages.inc.php:281
8197 msgid "Hostname where MySQL server is running"
8198 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
8200 #: setup/lib/messages.inc.php:282
8201 msgid "Server hostname"
8202 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
8204 #: setup/lib/messages.inc.php:283
8205 msgid "Logout URL"
8206 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
8208 #: setup/lib/messages.inc.php:284
8209 msgid "Try to connect without password"
8210 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
8212 #: setup/lib/messages.inc.php:285
8213 msgid "Connect without password"
8214 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
8216 #: setup/lib/messages.inc.php:286
8217 msgid ""
8218 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8219 "use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
8220 msgstr ""
8221 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
8222 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
8223 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
8225 #: setup/lib/messages.inc.php:287
8226 msgid "Show only listed databases"
8227 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
8229 #: setup/lib/messages.inc.php:288 setup/lib/messages.inc.php:322
8230 msgid "Leave empty if not using config auth"
8231 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
8233 #: setup/lib/messages.inc.php:289
8234 msgid "Password for config auth"
8235 msgstr "Config-todennuksen salasana"
8237 #: setup/lib/messages.inc.php:290
8238 msgid ""
8239 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8240 msgstr ""
8241 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
8242 "pma_pdf_pages[/kbd]"
8244 #: setup/lib/messages.inc.php:291
8245 msgid "PDF schema: pages table"
8246 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
8248 #: setup/lib/messages.inc.php:292
8249 msgid ""
8250 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
8251 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
8252 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8253 msgstr ""
8254 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
8255 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
8256 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8258 #: setup/lib/messages.inc.php:294
8259 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8260 msgstr ""
8261 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
8263 #: setup/lib/messages.inc.php:295
8264 msgid "Server port"
8265 msgstr "Palvelinportti"
8267 #: setup/lib/messages.inc.php:296
8268 msgid ""
8269 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
8270 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8271 msgstr ""
8272 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
8273 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8275 #: setup/lib/messages.inc.php:297
8276 msgid "Relation table"
8277 msgstr "Relaatiotaulu"
8279 #: setup/lib/messages.inc.php:298
8280 msgid "SQL command to fetch available databases"
8281 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
8283 #: setup/lib/messages.inc.php:299
8284 msgid "SHOW DATABASES command"
8285 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
8287 #: setup/lib/messages.inc.php:300
8288 msgid ""
8289 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
8290 "[/a] for an example"
8291 msgstr ""
8292 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
8293 "a] esimerkit"
8295 #: setup/lib/messages.inc.php:301
8296 msgid "Signon session name"
8297 msgstr "Signon-istunnon nimi"
8299 #: setup/lib/messages.inc.php:302
8300 msgid "Signon URL"
8301 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
8303 #: setup/lib/messages.inc.php:303
8304 msgid ""
8305 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8306 "automatically."
8307 msgstr ""
8309 #: setup/lib/messages.inc.php:304
8310 #, fuzzy
8311 #| msgid "Automatic recovery mode"
8312 msgid "Automatically create versions"
8313 msgstr "Automaattinen palautuminen"
8315 #: setup/lib/messages.inc.php:305
8316 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8317 msgstr ""
8319 #: setup/lib/messages.inc.php:306
8320 #, fuzzy
8321 #| msgid "Statements"
8322 msgid "Statements to track"
8323 msgstr "Tieto"
8325 #: setup/lib/messages.inc.php:307
8326 msgid ""
8327 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8328 "log when creating a view."
8329 msgstr ""
8331 #: setup/lib/messages.inc.php:308
8332 msgid "Add DROP VIEW"
8333 msgstr ""
8335 #: setup/lib/messages.inc.php:309
8336 msgid ""
8337 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8338 "log when creating a table."
8339 msgstr ""
8341 #: setup/lib/messages.inc.php:310
8342 msgid "Add DROP TABLE"
8343 msgstr ""
8345 #: setup/lib/messages.inc.php:311
8346 msgid ""
8347 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8348 "the log when creating a database."
8349 msgstr ""
8351 #: setup/lib/messages.inc.php:312
8352 msgid "Add DROP DATABASE"
8353 msgstr ""
8355 #: setup/lib/messages.inc.php:313
8356 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
8357 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
8359 #: setup/lib/messages.inc.php:314
8360 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8361 msgstr ""
8362 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
8363 "tyhjäksi"
8365 #: setup/lib/messages.inc.php:315
8366 msgid "Server socket"
8367 msgstr "Palvelinpistoke"
8369 #: setup/lib/messages.inc.php:316
8370 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8371 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
8373 #: setup/lib/messages.inc.php:317
8374 msgid "Use SSL"
8375 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
8377 #: setup/lib/messages.inc.php:318
8378 msgid ""
8379 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8380 msgstr ""
8381 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
8382 "pma_table_coords[/kbd]"
8384 #: setup/lib/messages.inc.php:319
8385 msgid "PDF schema: table coordinates"
8386 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
8388 #: setup/lib/messages.inc.php:320
8389 msgid ""
8390 "Table to describe the display fields, leave blank for no support; suggested: "
8391 "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
8392 msgstr ""
8393 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
8394 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
8396 #: setup/lib/messages.inc.php:321
8397 msgid "Display fields table"
8398 msgstr "Näyttökenttien taulu"
8400 #: setup/lib/messages.inc.php:323
8401 msgid "User for config auth"
8402 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
8404 #: setup/lib/messages.inc.php:324
8405 msgid ""
8406 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
8407 "compatibility checks and thereby increases performance"
8408 msgstr ""
8409 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
8410 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
8412 #: setup/lib/messages.inc.php:325
8413 msgid "Verbose check"
8414 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
8416 #: setup/lib/messages.inc.php:326
8417 msgid ""
8418 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8419 "hostname instead."
8420 msgstr ""
8421 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
8422 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
8424 #: setup/lib/messages.inc.php:327
8425 msgid "Verbose name of this server"
8426 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
8428 #: setup/lib/messages.inc.php:328
8429 #, php-format
8430 msgid "Set value: %s"
8431 msgstr "Aseta arvo: %s"
8433 #: setup/lib/messages.inc.php:329
8434 msgid ""
8435 "Whether a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
8436 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
8438 #: setup/lib/messages.inc.php:330
8439 msgid "Allow to display all the rows"
8440 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
8442 #: setup/lib/messages.inc.php:331
8443 msgid ""
8444 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8445 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8446 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
8447 msgstr ""
8448 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
8449 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
8450 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
8452 #: setup/lib/messages.inc.php:332
8453 msgid "Show password change form"
8454 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
8456 #: setup/lib/messages.inc.php:333
8457 msgid "Show create database form"
8458 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
8460 #: setup/lib/messages.inc.php:334
8461 msgid "Show form"
8462 msgstr "Näytä lomake"
8464 #: setup/lib/messages.inc.php:335
8465 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8466 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
8468 #: setup/lib/messages.inc.php:336
8469 msgid "Show function fields"
8470 msgstr "Näytä funktiokentät"
8472 #: setup/lib/messages.inc.php:337
8473 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
8474 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
8476 #: setup/lib/messages.inc.php:338
8477 msgid ""
8478 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8479 "output"
8480 msgstr ""
8481 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
8482 "käskyn tulosteeseen"
8484 #: setup/lib/messages.inc.php:339
8485 msgid "Show phpinfo() link"
8486 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
8488 #: setup/lib/messages.inc.php:340
8489 msgid "Show detailed MySQL server information"
8490 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
8492 #: setup/lib/messages.inc.php:341
8493 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8494 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
8496 #: setup/lib/messages.inc.php:342
8497 msgid "Show SQL queries"
8498 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
8500 #: setup/lib/messages.inc.php:343
8501 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8502 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
8504 #: setup/lib/messages.inc.php:344
8505 msgid "Show statistics"
8506 msgstr "Näytä tilastot"
8508 #: setup/lib/messages.inc.php:345
8509 msgid ""
8510 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
8511 "comment and the real name"
8512 msgstr ""
8513 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
8514 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
8516 #: setup/lib/messages.inc.php:346
8517 msgid "Display database comment instead of its name"
8518 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
8520 #: setup/lib/messages.inc.php:347
8521 msgid ""
8522 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
8523 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
8524 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
8525 "alias, the table name itself stays unchanged"
8526 msgstr ""
8527 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
8528 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
8529 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
8530 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
8532 #: setup/lib/messages.inc.php:348
8533 msgid "Display table comment instead of its name"
8534 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
8536 #: setup/lib/messages.inc.php:349
8537 msgid "Display table comments in tooltips"
8538 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
8540 #: setup/lib/messages.inc.php:350
8541 msgid ""
8542 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8543 msgstr ""
8544 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
8545 "tietokantojen näyttäminen"
8547 #: setup/lib/messages.inc.php:351
8548 msgid "Skip locked tables"
8549 msgstr "Ohita lukitut taulut"
8551 #: setup/lib/messages.inc.php:357
8552 msgid ""
8553 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
8554 "possible) or keep the text field empty"
8555 msgstr ""
8556 "Ehdota tietokannan nimeä &quot;Luo tietokanta&quot; -lomakkeessa "
8557 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
8559 #: setup/lib/messages.inc.php:358
8560 msgid "Suggest new database name"
8561 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
8563 #: setup/lib/messages.inc.php:359
8564 msgid "yes"
8565 msgstr "kyllä"
8567 #: setup/lib/messages.inc.php:360
8568 msgid ""
8569 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8570 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8571 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8572 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8573 msgstr ""
8574 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
8575 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
8576 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
8577 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
8579 #: setup/lib/messages.inc.php:361
8580 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8581 msgstr ""
8582 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
8583 "varten"
8585 #: setup/lib/messages.inc.php:362
8586 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8587 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
8589 #: setup/lib/messages.inc.php:363
8590 msgid "Upload directory"
8591 msgstr "Lähetyshakemisto"
8593 #: setup/lib/messages.inc.php:364
8594 msgid "Allow for searching inside the entire database"
8595 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
8597 #: setup/lib/messages.inc.php:365
8598 msgid "Use database search"
8599 msgstr "Käytä tietokantahakua"
8601 #: setup/lib/messages.inc.php:366
8602 msgid ""
8603 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
8604 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
8605 "contain."
8606 msgstr ""
8607 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
8608 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
8610 #: setup/lib/messages.inc.php:367
8611 msgid "Verbose multiple statements"
8612 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
8614 #: setup/lib/messages.inc.php:368
8615 msgid ""
8616 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
8617 "not respond."
8618 msgstr ""
8619 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
8620 "päivityspalvelin ei vastaa."
8622 #: setup/lib/messages.inc.php:369
8623 msgid "Got invalid version string from server"
8624 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
8626 #: setup/lib/messages.inc.php:370
8627 msgid "Check for latest version"
8628 msgstr "Tarkista uusin versio"
8630 #: setup/lib/messages.inc.php:371
8631 #, php-format
8632 msgid ""
8633 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
8634 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
8635 msgstr ""
8636 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
8637 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
8639 #: setup/lib/messages.inc.php:372
8640 #, fuzzy, php-format
8641 #| msgid ""
8642 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
8643 #| "latest stable version is %s, released on %s."
8644 msgid ""
8645 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
8646 "version is %s, released on %s."
8647 msgstr ""
8648 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
8649 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
8651 #: setup/lib/messages.inc.php:373
8652 msgid "No newer stable version is available"
8653 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
8655 #: setup/lib/messages.inc.php:374
8656 msgid "Unparsable version string"
8657 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
8659 #: setup/lib/messages.inc.php:375
8660 msgid "Version check"
8661 msgstr "Version tarkistus"
8663 #: setup/lib/messages.inc.php:376
8664 msgid ""
8665 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
8666 msgstr ""
8667 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
8669 #: setup/lib/messages.inc.php:377
8670 msgid "Warning"
8671 msgstr "Varoitus"
8673 #: setup/lib/messages.inc.php:378
8674 msgid ""
8675 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8676 "for import and export operations"
8677 msgstr ""
8678 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
8679 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
8681 #: setup/lib/messages.inc.php:379
8682 #, php-format
8683 msgid ""
8684 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
8685 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8686 msgstr ""
8687 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
8688 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
8689 "järjestelmässä."
8691 #: setup/lib/messages.inc.php:380
8692 #, php-format
8693 msgid ""
8694 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
8695 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
8696 msgstr ""
8697 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
8698 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
8699 "järjestelmässä."
8701 #: setup/lib/messages.inc.php:381
8702 msgid "ZIP"
8703 msgstr "ZIP"
8705 #: tbl_operations.php:634
8706 #, fuzzy
8707 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
8708 msgid "Flush the table (FLUSH)"
8709 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
8711 #: tbl_relation.php:405
8712 #, fuzzy
8713 #| msgid "Internal relations"
8714 msgid "Internal relation"
8715 msgstr "Sisäiset relaatiot"
8717 #: tbl_relation.php:413
8718 #, fuzzy
8719 #| msgid "Foreign key limit"
8720 msgid "Foreign key constraint"
8721 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
8723 #: tbl_structure.php:595
8724 #, fuzzy, php-format
8725 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8726 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8727 msgstr "Luo &nbsp;%s:n sarakkeen indeksi"
8729 #: transformation_overview.php:48
8730 #, fuzzy
8731 #| msgid "Description"
8732 msgctxt "for MIME transformation"
8733 msgid "Description"
8734 msgstr "Kuvaus"
8736 #, fuzzy
8737 #~| msgid ""
8738 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
8739 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
8740 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
8741 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
8742 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
8743 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
8744 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
8745 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
8746 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
8747 #~| "data chunk in the CUT section below:"
8748 #~ msgid ""
8749 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8750 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8751 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
8752 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
8753 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
8754 #~ "be . "
8755 #~ msgstr ""
8756 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
8757 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
8758 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
8759 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
8760 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
8761 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
8762 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
8763 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
8764 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
8766 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
8767 #~ msgid "CSV"
8768 #~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
8770 #~ msgid "Copy"
8771 #~ msgstr "Kopioi"
8773 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
8774 #~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
8776 #~ msgid ""
8777 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
8778 #~ msgstr ""
8779 #~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
8780 #~ "hetken."
8782 #~ msgid "has been altered."
8783 #~ msgstr "on muutettu."
8785 #~ msgid "Microsoft Excel 2000"
8786 #~ msgstr "Microsoft Excel 2000"
8788 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
8789 #~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
8791 #~ msgid ""
8792 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
8793 #~ "usual until the privileges are reloaded."
8794 #~ msgstr ""
8795 #~ "&quot;Poistetut&quot; käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
8796 #~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
8798 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
8799 #~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
8801 #~ msgid ""
8802 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
8803 #~ msgstr ""
8804 #~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
8805 #~ "MySQL-palvelimen versiossa."
8807 #~ msgid "Process list"
8808 #~ msgstr "Prosessiluettelo"
8810 #~ msgid "Reload privileges"
8811 #~ msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
8813 #~ msgid ""
8814 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
8815 #~ "reloaded."
8816 #~ msgstr ""
8817 #~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
8818 #~ "uudelleen."
8820 #~ msgid "Native MS Excel format"
8821 #~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
8823 #~ msgid "Alter index(s)"
8824 #~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
8826 #~ msgid "Tracking Mechanism"
8827 #~ msgstr "Seurantamekanismi"