1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.4.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-08-30 17:37+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-04-30 18:08+0200\n"
8 "Last-Translator: <kajouni@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:57
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:415 server_privileges.php:1595
22 #: browse_foreigners.php:80 libraries/common.lib.php:2292
23 #: libraries/display_tbl.lib.php:392 libraries/export/pdf.php:137
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:243
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1102
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1118
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:361
31 #: browse_foreigners.php:130
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Kohdeselainikkunaa ei voitu päivittää. Tämä voi johtua siitä, että "
38 "isäntäikkuna on suljettu tai että selaimen tietoturva-asetukset estävät "
39 "ikkunoiden väliset päivitystoiminnot."
41 #: browse_foreigners.php:148 db_structure.php:78 db_structure.php:79
42 #: db_structure.php:90 db_structure.php:92 db_structure.php:103
43 #: db_structure.php:105 libraries/common.lib.php:2815
44 #: libraries/common.lib.php:2822 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:61 tbl_create.php:308
49 #: browse_foreigners.php:151 db_operations.php:338 db_operations.php:382
50 #: db_operations.php:486 db_operations.php:510 db_search.php:359
51 #: db_structure.php:551 js/messages.php:59 libraries/Config.class.php:1220
52 #: libraries/Theme_Manager.class.php:305
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:279 libraries/common.lib.php:1303
54 #: libraries/common.lib.php:2268 libraries/core.lib.php:544
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:352 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:530 libraries/display_tbl.lib.php:612
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:75 libraries/replication_gui.lib.php:371
60 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:125
61 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:177
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:411
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:450
64 #: libraries/select_server.lib.php:100 libraries/sql_query_form.lib.php:380
65 #: libraries/sql_query_form.lib.php:450 libraries/sql_query_form.lib.php:515
66 #: libraries/tbl_properties.inc.php:785 main.php:104 navigation.php:230
67 #: pmd_pdf.php:113 prefs_manage.php:265 prefs_manage.php:316
68 #: server_binlog.php:128 server_privileges.php:666 server_privileges.php:1706
69 #: server_privileges.php:2058 server_privileges.php:2105
70 #: server_privileges.php:2145 server_replication.php:233
71 #: server_replication.php:316 server_replication.php:339
72 #: server_synchronize.php:1207 tbl_change.php:324 tbl_change.php:1071
73 #: tbl_change.php:1108 tbl_indexes.php:252 tbl_operations.php:262
74 #: tbl_operations.php:299 tbl_operations.php:496 tbl_operations.php:558
75 #: tbl_operations.php:728 tbl_select.php:323 tbl_structure.php:651
76 #: tbl_structure.php:687 tbl_tracking.php:389 tbl_tracking.php:506
77 #: view_create.php:181 view_operations.php:99
81 #: browse_foreigners.php:166 browse_foreigners.php:170
82 #: libraries/Index.class.php:441 tbl_tracking.php:314
86 #: browse_foreigners.php:167 browse_foreigners.php:169
87 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:57
88 #: server_status.php:752
92 #: browse_foreigners.php:245 browse_foreigners.php:254
93 #: browse_foreigners.php:266 browse_foreigners.php:274
94 msgid "Use this value"
95 msgstr "Käytä tätä arvoa"
97 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
98 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331
99 msgid "No blob streaming server configured!"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
104 #| msgid "Failed to write file to disk."
105 msgid "Failed to fetch headers"
106 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
108 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
109 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgid "Database %1$s has been created."
115 msgstr "Tietokanta %1$s on luotu."
117 #: db_create.php:115 db_create.php:116 server_databases.php:304
118 #: server_databases.php:305
119 msgid "Check Privileges"
120 msgstr "Hallitse käyttöoikeuksia"
122 #: db_datadict.php:48 db_operations.php:331
123 msgid "Database comment: "
124 msgstr "Tietokannan kommentti: "
126 #: db_datadict.php:164 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1216
127 #: libraries/tbl_properties.inc.php:727 tbl_operations.php:344
128 #: tbl_printview.php:127
129 msgid "Table comments"
130 msgstr "Taulun kommentit"
132 #: db_datadict.php:173 db_qbe.php:170 libraries/Index.class.php:445
133 #: libraries/export/htmlword.php:247 libraries/export/latex.php:374
134 #: libraries/export/odt.php:301 libraries/export/texytext.php:226
135 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1242
136 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1263
137 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98 libraries/tbl_properties.inc.php:273
138 #: tbl_change.php:302 tbl_indexes.php:187 tbl_printview.php:139
139 #: tbl_relation.php:399 tbl_select.php:132 tbl_structure.php:197
140 #: tbl_tracking.php:267 tbl_tracking.php:318
142 #| msgid "Column names"
144 msgstr "Sarakkeiden nimet"
146 #: db_datadict.php:174 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:442
147 #: libraries/db_events.inc.php:30 libraries/db_routines.inc.php:41
148 #: libraries/db_structure.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:248
149 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:304
150 #: libraries/export/texytext.php:227
151 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1243
152 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1264
153 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 server_privileges.php:2158
154 #: tbl_change.php:281 tbl_change.php:308 tbl_chart.php:133
155 #: tbl_printview.php:140 tbl_printview.php:310 tbl_select.php:133
156 #: tbl_structure.php:198 tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:268
157 #: tbl_tracking.php:315
161 #: db_datadict.php:176 libraries/Index.class.php:448
162 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:374
163 #: libraries/export/odt.php:307 libraries/export/texytext.php:228
164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1245
165 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1266
166 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108 tbl_change.php:317
167 #: tbl_printview.php:142 tbl_structure.php:201 tbl_tracking.php:270
168 #: tbl_tracking.php:321
172 #: db_datadict.php:177 db_structure.php:485 libraries/export/htmlword.php:250
173 #: libraries/export/latex.php:374 libraries/export/odt.php:310
174 #: libraries/export/texytext.php:229
175 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1246
176 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1267
177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105 tbl_printview.php:143
178 #: tbl_structure.php:202 tbl_tracking.php:271
182 #: db_datadict.php:181 libraries/export/htmlword.php:252
183 #: libraries/export/latex.php:376 libraries/export/odt.php:314
184 #: libraries/export/texytext.php:231
185 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1248
186 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1269 tbl_printview.php:147
188 msgstr "Linkitys sarakkeeseen:"
190 #: db_datadict.php:183 db_printview.php:110
191 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:106
192 #: libraries/config/messages.inc.php:128 libraries/export/htmlword.php:255
193 #: libraries/export/latex.php:379 libraries/export/odt.php:319
194 #: libraries/export/texytext.php:234
195 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1259
196 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1270
197 #: libraries/tbl_properties.inc.php:128 tbl_printview.php:149
201 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:78 libraries/Index.class.php:358
202 #: libraries/Index.class.php:385 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
203 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
204 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
205 #: libraries/mult_submits.inc.php:261
206 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
207 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:130
208 #: server_privileges.php:1399 server_privileges.php:1410
209 #: server_privileges.php:1650 server_privileges.php:1661
210 #: server_privileges.php:1976 server_privileges.php:1981
211 #: server_privileges.php:2275 sql.php:199 sql.php:260 tbl_printview.php:226
212 #: tbl_structure.php:372 tbl_tracking.php:331 tbl_tracking.php:336
216 #: db_datadict.php:266 js/messages.php:77 libraries/Index.class.php:359
217 #: libraries/Index.class.php:384 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:204
218 #: libraries/export/htmlword.php:325 libraries/export/latex.php:444
219 #: libraries/export/odt.php:375 libraries/export/texytext.php:304
220 #: libraries/mult_submits.inc.php:44 libraries/mult_submits.inc.php:49
221 #: libraries/mult_submits.inc.php:54 libraries/mult_submits.inc.php:59
222 #: libraries/mult_submits.inc.php:91 libraries/mult_submits.inc.php:100
223 #: libraries/mult_submits.inc.php:105 libraries/mult_submits.inc.php:110
224 #: libraries/mult_submits.inc.php:260 libraries/mult_submits.inc.php:271
225 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1324
226 #: libraries/user_preferences.lib.php:310 prefs_manage.php:129
227 #: server_databases.php:75 server_privileges.php:1396
228 #: server_privileges.php:1407 server_privileges.php:1647
229 #: server_privileges.php:1661 server_privileges.php:1976
230 #: server_privileges.php:1979 server_privileges.php:2275 sql.php:259
231 #: tbl_printview.php:226 tbl_structure.php:39 tbl_structure.php:372
232 #: tbl_tracking.php:329 tbl_tracking.php:334
236 #: db_datadict.php:321 db_printview.php:264 tbl_printview.php:495
241 msgid "View dump (schema) of database"
242 msgstr "Tee vedos tietokannasta"
244 #: db_export.php:34 db_printview.php:94 db_qbe.php:98 db_structure.php:50
245 #: db_tracking.php:47 export.php:371 navigation.php:320
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Tietokannassa ei ole tauluja."
249 #: db_export.php:44 db_search.php:341 server_export.php:26
251 msgstr "Valitse kaikki"
253 #: db_export.php:46 db_search.php:344 server_export.php:28
255 msgstr "Poista valinta kaikista"
257 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:47
258 msgid "The database name is empty!"
259 msgstr "Tietokannan nimi on tyhjä!"
261 #: db_operations.php:239
263 msgid "Database %s has been renamed to %s"
264 msgstr "Tietokannan %s nimi on nyt %s"
266 #: db_operations.php:243
268 msgid "Database %s has been copied to %s"
269 msgstr "Tietokanta %s on kopioitu tietokantaan %s"
271 #: db_operations.php:365
272 msgid "Rename database to"
273 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
275 #: db_operations.php:370 server_processlist.php:56
279 #: db_operations.php:397
281 #| msgid "Rename database to"
282 msgid "Remove database"
283 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
285 #: db_operations.php:409
287 msgid "Database %s has been dropped."
288 msgstr "Tietokanta %s on poistettu."
290 #: db_operations.php:414
292 #| msgid "Go to database"
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Siirry tietokantaan"
296 #: db_operations.php:442
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
300 #: db_operations.php:449 tbl_operations.php:525 tbl_tracking.php:382
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Vain rakenne"
304 #: db_operations.php:450 tbl_operations.php:526 tbl_tracking.php:384
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Rakenne ja tiedot"
308 #: db_operations.php:451 tbl_operations.php:527 tbl_tracking.php:383
312 #: db_operations.php:459
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "Suorita CREATE DATABASE ennen kopioimista"
316 #: db_operations.php:462 libraries/config/messages.inc.php:123
317 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/config/messages.inc.php:126
318 #: libraries/config/messages.inc.php:131 tbl_operations.php:533
323 #: db_operations.php:466 libraries/config/messages.inc.php:116
324 #: tbl_operations.php:296 tbl_operations.php:535
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
328 #: db_operations.php:470 tbl_operations.php:542
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Lisää rajoitteet"
332 #: db_operations.php:483
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Siirry kopioituun tietokantaan"
336 #: db_operations.php:503 libraries/Index.class.php:447
337 #: libraries/db_structure.lib.php:53 libraries/mysql_charsets.lib.php:106
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:106 libraries/tbl_properties.inc.php:733
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 server_databases.php:122
340 #: tbl_operations.php:360 tbl_select.php:134 tbl_structure.php:199
341 #: tbl_structure.php:857 tbl_tracking.php:269 tbl_tracking.php:320
343 msgstr "Aakkosjärjestys"
345 #: db_operations.php:516
348 #| "The additional features for working with linked tables have been "
349 #| "deactivated. To find out why click %shere%s."
351 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
354 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
355 "Katso %slisätietoja%s."
357 #: db_operations.php:549
359 #| msgid "Relational schema"
360 msgid "Edit or export relational schema"
361 msgstr "Relaatioskeema"
363 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:84 db_tracking.php:169
364 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/db_structure.lib.php:37
365 #: libraries/export/xml.php:331 libraries/header.inc.php:138
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:238 server_privileges.php:1752
367 #: server_privileges.php:1808 server_privileges.php:2072
368 #: server_synchronize.php:421 server_synchronize.php:864 tbl_tracking.php:586
373 #: db_printview.php:103 libraries/db_structure.lib.php:47
374 #: libraries/header_printview.inc.php:62 libraries/import.lib.php:145
375 #: navigation.php:623 navigation.php:645 server_databases.php:133
376 #: tbl_printview.php:391 tbl_structure.php:387 tbl_structure.php:474
377 #: tbl_structure.php:867
381 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:58 tbl_indexes.php:188
385 #: db_printview.php:160 db_structure.php:441 libraries/export/sql.php:607
386 #: libraries/export/sql.php:947
390 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:86
391 #: libraries/export/sql.php:562
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1221 tbl_printview.php:431
393 #: tbl_structure.php:899
397 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:91
398 #: libraries/export/sql.php:567
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1226 tbl_printview.php:441
400 #: tbl_structure.php:907
402 msgstr "Viimeksi päivitetty"
404 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:96
405 #: libraries/export/sql.php:572
406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1231 tbl_printview.php:451
407 #: tbl_structure.php:915
409 msgstr "Viimeksi tarkistettu"
411 #: db_printview.php:220 db_structure.php:464
413 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid_plural "%s tables"
416 msgstr[0] "%s taulu(a)"
417 msgstr[1] "%s taulu(a)"
419 #: db_qbe.php:25 import.php:452 libraries/Message.class.php:190
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1982 libraries/sql_query_form.lib.php:136
421 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:129
422 #: view_operations.php:60
423 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
424 msgstr "SQL-kyselyn suoritus onnistui"
427 msgid "You have to choose at least one column to display"
428 msgstr "Valitse vähintään yksi sarake"
430 #: db_qbe.php:196 libraries/db_structure.lib.php:95
431 #: libraries/display_tbl.lib.php:860
435 #: db_qbe.php:205 db_qbe.php:239 libraries/db_structure.lib.php:102
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:521 libraries/display_tbl.lib.php:822
437 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:257
438 #: tbl_select.php:310
442 #: db_qbe.php:206 db_qbe.php:247 libraries/db_structure.lib.php:110
443 #: libraries/display_tbl.lib.php:526 libraries/display_tbl.lib.php:819
444 #: server_databases.php:181 server_databases.php:198 tbl_operations.php:258
445 #: tbl_select.php:311
449 #: db_qbe.php:260 db_tracking.php:90 libraries/display_tbl.lib.php:306
450 #: tbl_change.php:271 tbl_tracking.php:591
458 #: db_qbe.php:349 db_qbe.php:431 db_qbe.php:523 db_qbe.php:554
462 #: db_qbe.php:353 db_qbe.php:435 db_qbe.php:520 db_qbe.php:551
466 #: db_qbe.php:362 db_qbe.php:443 db_qbe.php:525 db_qbe.php:556
470 #: db_qbe.php:366 db_qbe.php:447 db_qbe.php:518 db_qbe.php:549
471 #: libraries/tbl_properties.inc.php:782 server_privileges.php:299
472 #: tbl_change.php:926 tbl_indexes.php:248 tbl_select.php:284
482 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
483 msgid "Add/Delete criteria rows"
484 msgstr "Lisää tai poista hakuehtoja"
488 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
489 msgid "Add/Delete columns"
490 msgstr "Lisää tai poista sarakkeita"
492 #: db_qbe.php:605 db_qbe.php:630
494 msgstr "Päivitä kysely"
498 msgstr "Käytä tauluja"
502 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
503 msgstr "Suorita SQL-kysely tietokannassa <b>%s</b>:"
505 #: db_qbe.php:930 libraries/common.lib.php:1164
509 #: db_search.php:53 libraries/auth/config.auth.lib.php:83
510 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:102
511 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:641 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
512 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:182
513 msgid "Access denied"
514 msgstr "Käyttö estetty"
516 #: db_search.php:65 db_search.php:308
517 msgid "at least one of the words"
518 msgstr "vähintään yksi sanoista"
520 #: db_search.php:66 db_search.php:309
522 msgstr "kaikki sanat"
524 #: db_search.php:67 db_search.php:310
525 msgid "the exact phrase"
528 #: db_search.php:68 db_search.php:311
529 msgid "as regular expression"
534 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
535 msgstr "Tulokset hakusanalla \"<i>%s</i>\" %s:"
539 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
540 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
541 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
542 msgstr[0] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
543 msgstr[1] "%s hakutulosta taulussa <i>%s</i>"
545 #: db_search.php:255 db_structure.php:76 db_structure.php:77
546 #: db_structure.php:89 db_structure.php:91 db_structure.php:102
547 #: db_structure.php:104 libraries/common.lib.php:2817
548 #: libraries/mult_submits.inc.php:115 libraries/tbl_links.inc.php:48
549 #: tbl_create.php:302 tbl_structure.php:36 tbl_structure.php:48
550 #: tbl_structure.php:556
554 #: db_search.php:260 libraries/display_tbl.lib.php:1166
555 #: libraries/display_tbl.lib.php:2057
556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
557 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:239
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:274
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:304
560 #: libraries/sql_query_form.lib.php:443 pmd_general.php:376
561 #: setup/frames/index.inc.php:126 setup/frames/index.inc.php:217
562 #: tbl_row_action.php:62
568 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
569 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
570 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
571 msgstr[0] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
572 msgstr[1] "<b>Yhteensä:</b> <i>%s</i> hakutulosta"
575 msgid "Search in database"
576 msgstr "Hae tietokannasta"
579 msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
580 msgstr "Haettavat sanat tai arvot (%-merkkiä voi käyttää jokerimerkkinä):"
586 #: db_search.php:308 db_search.php:309
587 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
588 msgstr "Sanat erotetaan välilyönnein."
591 msgid "Inside table(s):"
596 #| msgid "Inside field:"
597 msgid "Inside column:"
598 msgstr "Kentän sisältä:"
600 #: db_structure.php:80 db_structure.php:81 db_structure.php:93
601 #: db_structure.php:94 db_structure.php:106 db_structure.php:107
602 #: libraries/common.lib.php:2816 libraries/sql_query_form.lib.php:314
603 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317 libraries/tbl_links.inc.php:67
604 #: tbl_create.php:311
608 #: db_structure.php:82 db_structure.php:95 db_structure.php:108
609 #: libraries/common.lib.php:2813 libraries/common.lib.php:2820
610 #: libraries/config/setup.forms.php:288 libraries/config/setup.forms.php:325
611 #: libraries/config/setup.forms.php:359
612 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
613 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:227
614 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
615 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:351
616 #: libraries/import.lib.php:1136 libraries/tbl_links.inc.php:54
617 #: pmd_general.php:133 server_privileges.php:595 server_replication.php:313
618 #: tbl_create.php:305 tbl_tracking.php:263
622 #: db_structure.php:83 db_structure.php:84 db_structure.php:96
623 #: db_structure.php:97 db_structure.php:109 db_structure.php:110
624 #: db_structure.php:529 db_structure.php:530 db_tracking.php:103
625 #: libraries/Index.class.php:482 libraries/common.lib.php:1635
626 #: libraries/mult_submits.inc.php:35 libraries/mult_submits.inc.php:72
627 #: server_databases.php:363 tbl_create.php:319 tbl_structure.php:26
628 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:560
632 #: db_structure.php:85 db_structure.php:86 db_structure.php:98
633 #: db_structure.php:99 db_structure.php:111 db_structure.php:112
634 #: db_structure.php:527 db_structure.php:528 libraries/common.lib.php:1634
635 #: libraries/mult_submits.inc.php:38 tbl_create.php:314
639 #: db_structure.php:302 tbl_operations.php:653
641 msgid "Table %s has been emptied"
642 msgstr "Taulu %s on tyhjennetty"
644 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
646 msgid "View %s has been dropped"
647 msgstr "Näkymä %s on poistettu"
649 #: db_structure.php:311 tbl_operations.php:670
651 msgid "Table %s has been dropped"
652 msgstr "Taulu %s on poistettu"
654 #: db_structure.php:318 tbl_create.php:294
655 msgid "Tracking is active."
656 msgstr "Seuranta on käytössä."
658 #: db_structure.php:320 tbl_create.php:296
659 msgid "Tracking is not active."
660 msgstr "Seuranta ei ole käytössä."
662 #: db_structure.php:404 libraries/display_tbl.lib.php:1945
665 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
668 "Tässä näkymässä on vähintään tämän luvun verran rivejä. Katso lisätietoja "
671 #: db_structure.php:418 db_structure.php:432 libraries/header.inc.php:138
672 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:205 test/theme.php:73
676 #: db_structure.php:469 libraries/db_structure.lib.php:40
677 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
678 #: server_replication.php:162 server_status.php:375
682 #: db_structure.php:473
686 #: db_structure.php:480 libraries/StorageEngine.class.php:351
688 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
689 msgstr "%s on tämän MySQL-palvelimen oletustallennusmoottori."
691 #: db_structure.php:508 db_structure.php:525 db_structure.php:526
692 #: libraries/display_tbl.lib.php:2082 libraries/display_tbl.lib.php:2087
693 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:357
694 #: server_databases.php:362 server_privileges.php:1678 tbl_structure.php:544
695 #: tbl_structure.php:553
696 msgid "With selected:"
699 #: db_structure.php:511 libraries/display_tbl.lib.php:2077
700 #: server_databases.php:359 server_privileges.php:571
701 #: server_privileges.php:1681 tbl_structure.php:547
703 msgstr "Valitse kaikki"
705 #: db_structure.php:515 libraries/display_tbl.lib.php:2078
706 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:361
707 #: server_privileges.php:574 server_privileges.php:1685 tbl_structure.php:551
709 msgstr "Poista valinta kaikista"
711 #: db_structure.php:520
712 msgid "Check tables having overhead"
713 msgstr "Valitse taulut, joissa on ylijäämää"
715 #: db_structure.php:531 db_structure.php:532 db_structure.php:583
716 #: libraries/display_tbl.lib.php:2181 libraries/mult_submits.inc.php:27
717 #: tbl_structure.php:581 tbl_structure.php:583
719 msgstr "Tulostusversio"
721 #: db_structure.php:533 db_structure.php:534 libraries/mult_submits.inc.php:41
722 #: tbl_operations.php:578
724 msgstr "Tarkista taulu"
726 #: db_structure.php:535 db_structure.php:536 libraries/mult_submits.inc.php:46
727 #: tbl_operations.php:618 tbl_structure.php:799 tbl_structure.php:801
728 msgid "Optimize table"
729 msgstr "Optimoi taulu"
731 #: db_structure.php:537 db_structure.php:538 libraries/mult_submits.inc.php:51
732 #: tbl_operations.php:608
734 msgstr "Korjaa taulu"
736 #: db_structure.php:539 db_structure.php:540 libraries/mult_submits.inc.php:56
737 #: tbl_operations.php:598
738 msgid "Analyze table"
739 msgstr "Analysoi taulu"
741 #: db_structure.php:541 db_structure.php:542
742 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/db_links.inc.php:56
743 #: libraries/display_tbl.lib.php:2095 libraries/display_tbl.lib.php:2226
744 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 libraries/server_links.inc.php:69
745 #: libraries/tbl_links.inc.php:73 pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:106
746 #: prefs_manage.php:288 server_privileges.php:1372
747 #: setup/frames/menu.inc.php:21 tbl_row_action.php:58
751 #: db_structure.php:590 libraries/schema/User_Schema.class.php:388
752 msgid "Data Dictionary"
753 msgstr "Tietosanasto"
755 #: db_tracking.php:78
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Seurattavat taulut"
759 #: db_tracking.php:83 libraries/config/messages.inc.php:478
760 #: libraries/export/htmlword.php:89 libraries/export/latex.php:162
761 #: libraries/export/odt.php:120 libraries/export/sql.php:390
762 #: libraries/export/texytext.php:77 libraries/export/xml.php:258
763 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:180
764 #: server_privileges.php:1747 server_privileges.php:1808
765 #: server_privileges.php:2066 server_processlist.php:55
766 #: server_synchronize.php:1177 server_synchronize.php:1181
767 #: tbl_tracking.php:585 test/theme.php:64
771 #: db_tracking.php:85
773 msgstr "Viimeinen versio"
775 #: db_tracking.php:86 tbl_tracking.php:588
779 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:589
783 #: db_tracking.php:88 libraries/common.lib.php:1322
784 #: libraries/server_links.inc.php:50 server_processlist.php:58
785 #: tbl_tracking.php:590 test/theme.php:100
789 #: db_tracking.php:89 libraries/Index.class.php:439
790 #: libraries/db_structure.lib.php:44 server_databases.php:214
791 #: server_privileges.php:1624 server_privileges.php:1812
792 #: server_privileges.php:2161 tbl_structure.php:207
796 #: db_tracking.php:100 js/messages.php:34
797 msgid "Delete tracking data for this table"
798 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
800 #: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:542 tbl_tracking.php:600
801 #: tbl_tracking.php:607
805 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:544 tbl_tracking.php:602
806 #: tbl_tracking.php:604
810 #: db_tracking.php:133
814 #: db_tracking.php:134 tbl_tracking.php:373 tbl_tracking.php:618
815 msgid "Tracking report"
816 msgstr "Seurantaraportti"
818 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:618
819 msgid "Structure snapshot"
820 msgstr "Rakenteen kuvaus"
822 #: db_tracking.php:164
823 msgid "Untracked tables"
824 msgstr "Seuraamattomat taulut"
826 #: db_tracking.php:184 db_tracking.php:186 tbl_structure.php:617
827 #: tbl_structure.php:619
829 msgstr "Seuraa taulua"
831 #: db_tracking.php:212
833 msgstr "Tietokantaloki"
835 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:798
837 msgid "Values for the column \"%s\""
840 #: enum_editor.php:22
843 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
844 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
845 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
846 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
848 "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you ever "
849 "need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those "
850 "values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
852 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
853 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
854 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
857 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
858 msgstr "Valittu vientityyppi on tallennettava tiedostoon!"
860 #: export.php:164 export.php:189 export.php:662
862 msgid "Insufficient space to save the file %s."
863 msgstr "Liian vähän tilaa tiedoston %s tallentamiseen."
868 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
870 "Tiedosto %s on jo olemassa palvelimella, vaihda tiedostonimeä tai tarkista "
871 "korvausasetuksen tila."
873 #: export.php:311 export.php:315
875 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
876 msgstr "Palvelimella ei ole lupaa tallentaa tiedostoa %s."
880 msgid "Dump has been saved to file %s."
881 msgstr "Vedos tallennettiin tiedostoon %s."
886 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
887 "%s for ways to workaround this limit."
889 "Yritit todennäköisesti lähettää palvelimelle liian suurta tiedostoa. Katso "
890 "tämän rajoituksen muuttamisesta lisätietoja %sohjeista%s."
892 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:566
893 #: libraries/File.class.php:676
894 msgid "File could not be read"
895 msgstr "Tiedostoa ei voi lukea"
897 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
898 #: libraries/File.class.php:746 libraries/File.class.php:754
899 #: libraries/File.class.php:770 libraries/File.class.php:778
902 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
903 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
905 "Yritit ladata tiedostoa, joka käyttää tuntematonta pakkausmuotoa (%s). Tukea "
906 "kyseiselle muodolle ei joko ole toteutettu, tai se on asetuksin poistettu "
911 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
912 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
913 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
915 "Tuotavia tietoja ei ole. Tiedostonimeä ei joko annettu tai tiedoston koko "
916 "ylitti PHP:n asetusten salliman enimmäiskoon. Katso FAQ 1.16."
918 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
919 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
920 msgstr "Tuontiin tarvittavaa lisäosaa ei voida tuoda, tarkista asetukset!"
923 msgid "The bookmark has been deleted."
924 msgstr "Kirjanmerkki on poistettu."
927 msgid "Showing bookmark"
928 msgstr "Näytetään kirjanmerkki"
930 #: import.php:401 sql.php:804
932 msgid "Bookmark %s created"
933 msgstr "Kirjanmerkki %s luotu"
935 #: import.php:407 import.php:413
937 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
938 msgstr "Tuonti onnistui, %d kyselyä suoritettu."
942 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
943 "file and import will resume."
945 "Skriptin suoritus aikakatkaistiin. Jos haluat suorittaa tuonnin loppuun, "
946 "lähetä sama tiedosto uudestaan, ja tuonti jatkuu."
950 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
951 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
953 "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. Tämä "
954 "tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia loppuun "
955 "asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
957 #: import_status.php:30 libraries/common.lib.php:661
958 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:216 user_password.php:124
963 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
964 msgstr "PhpMyAdmin toimii parhaiten <b>kehyksiä</b> tukevalla selaimella."
966 #: js/messages.php:25 server_synchronize.php:343 server_synchronize.php:355
967 #: server_synchronize.php:371 server_synchronize.php:378
968 #: server_synchronize.php:737 server_synchronize.php:765
969 #: server_synchronize.php:793 server_synchronize.php:805
970 msgid "Click to select"
971 msgstr "Valitse painamalla"
973 #: js/messages.php:26
974 msgid "Click to unselect"
975 msgstr "Poista valinta painamalla"
977 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:156
978 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
979 msgstr "\"DROP DATABASE\" -kyselyjen käyttö on estetty."
981 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:254
982 msgid "Do you really want to "
983 msgstr "Haluatko varmasti "
985 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:256 sql.php:239
986 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
987 msgstr "Olet aikeissasi HÄVITTÄÄ kokonaisen tietokannan!"
989 #: js/messages.php:32
990 msgid "Dropping Event"
993 #: js/messages.php:33
995 #| msgid "Procedures"
996 msgid "Dropping Procedure"
999 #: js/messages.php:35
1001 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1002 msgid "Deleting tracking data"
1003 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
1005 #: js/messages.php:36
1006 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1009 #: js/messages.php:37
1010 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1011 msgstr "Tämä toiminto voi kestää kauan. Jatketaanko silti?"
1013 #: js/messages.php:40
1014 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1015 msgstr "Olet POISTAMASSA KÄYTÖSTÄ BLOB-tietokannan!"
1017 #: js/messages.php:41
1019 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1021 "Haluatko varmasti poistaa käytöstä kaikki BLOB-viittaukset tietokannasta %s?"
1023 #: js/messages.php:44
1024 msgid "Missing value in the form!"
1025 msgstr "Tarvittava tieto puuttuu lomakkeesta!"
1027 #: js/messages.php:45
1028 msgid "This is not a number!"
1029 msgstr "Tämä ei ole numero!"
1031 #: js/messages.php:48
1032 msgid "The host name is empty!"
1033 msgstr "Palvelimen nimi puuttuu!"
1035 #: js/messages.php:49
1036 msgid "The user name is empty!"
1037 msgstr "Käyttäjän nimi puuttuu!"
1039 #: js/messages.php:50 server_privileges.php:1239 user_password.php:65
1040 msgid "The password is empty!"
1041 msgstr "Salasana puuttuu!"
1043 #: js/messages.php:51 server_privileges.php:1237 user_password.php:68
1044 msgid "The passwords aren't the same!"
1045 msgstr "Salasanat eivät ole samat!"
1047 #: js/messages.php:52
1049 #| msgid "Add a new User"
1050 msgid "Add a New User"
1051 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
1053 #: js/messages.php:53
1055 #| msgid "Create version"
1059 #: js/messages.php:54
1061 #| msgid "Reload privileges"
1062 msgid "Reloading Privileges"
1063 msgstr "Lataa käyttöoikeudet uudelleen"
1065 #: js/messages.php:55
1067 #| msgid "Remove selected users"
1068 msgid "Removing Selected Users"
1069 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
1071 #: js/messages.php:56 tbl_tracking.php:245 tbl_tracking.php:373
1075 #: js/messages.php:60 pmd_general.php:341 pmd_general.php:378
1079 #: js/messages.php:63
1083 msgstr "Lataa asetukset"
1085 #: js/messages.php:64
1087 #| msgid "Processes"
1088 msgid "Processing Request"
1091 #: js/messages.php:65
1092 msgid "Error in Processing Request"
1095 #: js/messages.php:66
1096 msgid "Dropping Column"
1099 #: js/messages.php:67
1100 msgid "Adding Primary Key"
1103 #: js/messages.php:68 libraries/relation.lib.php:81 pmd_general.php:339
1107 #: js/messages.php:71
1109 #| msgid "Rename database to"
1110 msgid "Renaming Databases"
1111 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1113 #: js/messages.php:72
1115 #| msgid "Rename database to"
1116 msgid "Reload Database"
1117 msgstr "Muuta tietokannan nimi"
1119 #: js/messages.php:73
1121 #| msgid "Copy database to"
1122 msgid "Copying Database"
1123 msgstr "Luo tietokannasta toinen tietokanta nimellä"
1125 #: js/messages.php:74
1128 msgid "Changing Charset"
1129 msgstr "Merkistökoodaus"
1131 #: js/messages.php:75
1133 #| msgid "Table must have at least one field."
1134 msgid "Table must have atleast 1 column"
1135 msgstr "Taulussa on oltava vähintään yksi kenttä."
1137 #: js/messages.php:76
1139 #| msgid "Create table"
1140 msgid "Create Table"
1143 #: js/messages.php:81
1149 #: js/messages.php:84
1150 msgid "Toggle Query Box Visibility"
1153 #: js/messages.php:85
1159 #: js/messages.php:88 tbl_change.php:296 tbl_indexes.php:198
1160 #: tbl_indexes.php:223
1162 msgstr "Älä huomioi"
1164 #: js/messages.php:91 pmd_save_pos.php:52
1165 msgid "Modifications have been saved"
1166 msgstr "Muutokset tallennettu"
1168 #: js/messages.php:92 pmd_relation_upd.php:47
1169 msgid "Relation deleted"
1170 msgstr "Relaatio poistettu"
1172 #: js/messages.php:93 pmd_relation_new.php:62
1173 msgid "FOREIGN KEY relation added"
1174 msgstr "FOREIGN KEY -relaatio lisätty"
1176 #: js/messages.php:94 pmd_relation_new.php:84
1177 msgid "Internal relation added"
1178 msgstr "Sisäinen relaatio luotu"
1180 #: js/messages.php:95 pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
1181 msgid "Error: Relation not added."
1182 msgstr "Virhe: Relaatiota ei luotu."
1184 #: js/messages.php:96 pmd_relation_new.php:29
1185 msgid "Error: relation already exists."
1186 msgstr "Virhe: relaatio on jo olemassa."
1188 #: js/messages.php:97
1189 msgid "Error saving coordinates for Designer."
1190 msgstr "Virhe tallennettaessa koordinaatteja Suunnittelijaan."
1192 #: js/messages.php:98 libraries/relation.lib.php:89
1193 #: libraries/relation.lib.php:101
1194 msgid "General relation features"
1195 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
1197 #: js/messages.php:98 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
1198 #: libraries/relation.lib.php:83 libraries/relation.lib.php:90
1200 msgstr "Pois päältä"
1202 #: js/messages.php:99
1203 msgid "Select referenced key"
1204 msgstr "Valitse viitattava avain"
1206 #: js/messages.php:100
1207 msgid "Select Foreign Key"
1208 msgstr "Valitse liiteavain"
1210 #: js/messages.php:101
1211 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1212 msgstr "Valitse perusavain tai uniikki avain"
1214 #: js/messages.php:102 pmd_general.php:76 tbl_relation.php:545
1216 #| msgid "Choose field to display"
1217 msgid "Choose column to display"
1218 msgstr "Valitse näytettävä sarake"
1220 #: js/messages.php:105
1222 #| msgid "Generate Password"
1223 msgid "Generate password"
1224 msgstr "Keksi salasana"
1226 #: js/messages.php:106 libraries/replication_gui.lib.php:365
1230 #: js/messages.php:107
1232 #| msgid "Change password"
1233 msgid "Change Password"
1234 msgstr "Vaihda salasana"
1236 #: js/messages.php:110
1242 #. l10n: Display text for calendar close link
1243 #: js/messages.php:120
1249 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
1250 #: js/messages.php:122
1256 #. l10n: Display text for next month link in calendar
1257 #: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:2332
1258 #: libraries/common.lib.php:2335 libraries/display_tbl.lib.php:336
1259 #: server_binlog.php:191 server_binlog.php:193 tbl_printview.php:421
1260 #: tbl_structure.php:891
1264 #. l10n: Display text for current month link in calendar
1265 #: js/messages.php:126
1271 #: js/messages.php:129
1275 msgstr "Binääritietoa"
1277 #: js/messages.php:130
1281 #: js/messages.php:131
1287 #: js/messages.php:132
1293 #: js/messages.php:133
1297 #: js/messages.php:134
1303 #: js/messages.php:135
1309 #: js/messages.php:136
1315 #: js/messages.php:137
1319 #: js/messages.php:138
1325 #: js/messages.php:139
1329 #: js/messages.php:140
1333 #. l10n: Short month name
1334 #: js/messages.php:144 libraries/common.lib.php:1537
1338 #. l10n: Short month name
1339 #: js/messages.php:146 libraries/common.lib.php:1539
1343 #. l10n: Short month name
1344 #: js/messages.php:148 libraries/common.lib.php:1541
1348 #. l10n: Short month name
1349 #: js/messages.php:150 libraries/common.lib.php:1543
1353 #. l10n: Short month name
1354 #: js/messages.php:152 libraries/common.lib.php:1545
1357 msgctxt "Short month name"
1361 #. l10n: Short month name
1362 #: js/messages.php:154 libraries/common.lib.php:1547
1366 #. l10n: Short month name
1367 #: js/messages.php:156 libraries/common.lib.php:1549
1371 #. l10n: Short month name
1372 #: js/messages.php:158 libraries/common.lib.php:1551
1376 #. l10n: Short month name
1377 #: js/messages.php:160 libraries/common.lib.php:1553
1381 #. l10n: Short month name
1382 #: js/messages.php:162 libraries/common.lib.php:1555
1386 #. l10n: Short month name
1387 #: js/messages.php:164 libraries/common.lib.php:1557
1391 #. l10n: Short month name
1392 #: js/messages.php:166 libraries/common.lib.php:1559
1396 #: js/messages.php:169
1402 #: js/messages.php:170
1408 #: js/messages.php:171
1414 #: js/messages.php:172
1418 #: js/messages.php:173
1422 #: js/messages.php:174
1428 #: js/messages.php:175
1432 #. l10n: Short week day name
1433 #: js/messages.php:179 libraries/common.lib.php:1562
1437 #. l10n: Short week day name
1438 #: js/messages.php:181 libraries/common.lib.php:1564
1442 #. l10n: Short week day name
1443 #: js/messages.php:183 libraries/common.lib.php:1566
1447 #. l10n: Short week day name
1448 #: js/messages.php:185 libraries/common.lib.php:1568
1452 #. l10n: Short week day name
1453 #: js/messages.php:187 libraries/common.lib.php:1570
1457 #. l10n: Short week day name
1458 #: js/messages.php:189 libraries/common.lib.php:1572
1462 #. l10n: Short week day name
1463 #: js/messages.php:191 libraries/common.lib.php:1574
1467 #. l10n: Minimal week day name
1468 #: js/messages.php:195
1474 #. l10n: Minimal week day name
1475 #: js/messages.php:197
1481 #. l10n: Minimal week day name
1482 #: js/messages.php:199
1488 #. l10n: Minimal week day name
1489 #: js/messages.php:201
1495 #. l10n: Minimal week day name
1496 #: js/messages.php:203
1502 #. l10n: Minimal week day name
1503 #: js/messages.php:205
1509 #. l10n: Minimal week day name
1510 #: js/messages.php:207
1516 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
1517 #: js/messages.php:209
1523 #: js/messages.php:211
1527 #: js/messages.php:212
1533 #: js/messages.php:213
1535 #| msgid "per second"
1539 #: libraries/Config.class.php:1190 tbl_chart.php:160
1543 #: libraries/File.class.php:315
1544 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
1546 "Lähetyn tidoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-"
1549 #: libraries/File.class.php:318
1551 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
1554 "Lähetetyn tiedoston koko ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-"
1557 #: libraries/File.class.php:321
1558 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
1559 msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain."
1561 #: libraries/File.class.php:324
1562 msgid "Missing a temporary folder."
1563 msgstr "Tilapäiskansio puuttuu."
1565 #: libraries/File.class.php:327
1566 msgid "Failed to write file to disk."
1567 msgstr "Tiedoston kirjoitus levylle epäonnistui."
1569 #: libraries/File.class.php:330
1570 msgid "File upload stopped by extension."
1571 msgstr "Laajennus keskeytti tiedoston lähetyksen."
1573 #: libraries/File.class.php:333
1574 msgid "Unknown error in file upload."
1575 msgstr "Tuntematon virhe tiedostoa lähetettäessä."
1577 #: libraries/File.class.php:624
1579 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
1580 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
1581 msgstr "Virhe lähetettäessä tiedostoa, katso FAQ 1.11"
1583 #: libraries/Index.class.php:427 tbl_relation.php:526
1584 msgid "No index defined!"
1585 msgstr "Indeksiä ei ole määritelty!"
1587 #: libraries/Index.class.php:432 server_databases.php:143 tbl_tracking.php:310
1591 #: libraries/Index.class.php:443 libraries/mult_submits.inc.php:102
1592 #: libraries/tbl_properties.inc.php:522 tbl_structure.php:32
1593 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:169
1594 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:563 tbl_tracking.php:316
1598 #: libraries/Index.class.php:444 tbl_tracking.php:317
1602 #: libraries/Index.class.php:446 tbl_tracking.php:319
1604 msgstr "Kardinaliteetti"
1606 #: libraries/Index.class.php:449 tbl_tracking.php:273 tbl_tracking.php:322
1610 #: libraries/Index.class.php:465 libraries/common.lib.php:610
1611 #: libraries/common.lib.php:1140 libraries/config/messages.inc.php:458
1612 #: libraries/display_tbl.lib.php:1112 libraries/import.lib.php:1119
1613 #: libraries/import.lib.php:1143 libraries/schema/User_Schema.class.php:169
1614 #: setup/frames/index.inc.php:125 tbl_row_action.php:68
1618 #: libraries/Index.class.php:471
1619 msgid "The primary key has been dropped"
1620 msgstr "Perusavain on poistettu"
1622 #: libraries/Index.class.php:475
1624 msgid "Index %s has been dropped"
1625 msgstr "Indeksi %s on poistettu"
1627 #: libraries/Index.class.php:576
1630 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
1633 "Indeksit %1$s ja %2$s ovat ehkä samoja, ja niistä jompikumpi kannattanee "
1636 #: libraries/List_Database.class.php:430 libraries/config/messages.inc.php:173
1637 #: libraries/server_links.inc.php:42 server_databases.php:99
1638 #: server_privileges.php:1747 test/theme.php:92
1640 msgstr "Tietokannat"
1642 #: libraries/Message.class.php:210 libraries/blobstreaming.lib.php:308
1643 #: libraries/blobstreaming.lib.php:314 libraries/common.lib.php:575
1644 #: libraries/core.lib.php:232 libraries/import.lib.php:134 tbl_change.php:922
1645 #: tbl_operations.php:210 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
1649 #: libraries/Message.class.php:281
1650 #, fuzzy, php-format
1651 #| msgid "%1$d row(s) affected."
1652 msgid "%1$d row affected."
1653 msgid_plural "%1$d rows affected."
1654 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1655 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) muutettu."
1657 #: libraries/Message.class.php:300
1658 #, fuzzy, php-format
1659 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
1660 msgid "%1$d row deleted."
1661 msgid_plural "%1$d rows deleted."
1662 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1663 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) poistettu."
1665 #: libraries/Message.class.php:319
1666 #, fuzzy, php-format
1667 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
1668 msgid "%1$d row inserted."
1669 msgid_plural "%1$d rows inserted."
1670 msgstr[0] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1671 msgstr[1] "%1$d rivi(ä) lisätty."
1673 #: libraries/StorageEngine.class.php:194
1675 "There is no detailed status information available for this storage engine."
1677 "Tämän tallennusmoottorin tilasta ei ole saatavilla yksityiskohtaisia tietoja."
1679 #: libraries/StorageEngine.class.php:354
1681 msgid "%s is available on this MySQL server."
1682 msgstr "%s on käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1684 #: libraries/StorageEngine.class.php:357
1686 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
1687 msgstr "%s ei ole käytettävissä tällä MySQL-palvelimella."
1689 #: libraries/StorageEngine.class.php:361
1691 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
1692 msgstr "Tämä MySQL-palvelin ei tue %s-tallennusmoottoria."
1694 #: libraries/Table.class.php:1017
1695 msgid "Invalid database"
1696 msgstr "Virheellinen tietokanta"
1698 #: libraries/Table.class.php:1031 tbl_get_field.php:25
1699 msgid "Invalid table name"
1700 msgstr "Virheellinen taulun nimi"
1702 #: libraries/Table.class.php:1046
1704 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
1705 msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
1707 #: libraries/Table.class.php:1129
1709 msgid "Table %s has been renamed to %s"
1710 msgstr "Taulun %s nimi on nyt %s"
1712 #: libraries/Theme.class.php:160
1714 msgid "No valid image path for theme %s found!"
1715 msgstr "Kelvollista polkua teemalle %s ei löytynyt."
1717 #: libraries/Theme.class.php:380
1718 msgid "No preview available."
1719 msgstr "Esikatselu ei ole saatavilla."
1721 #: libraries/Theme.class.php:383
1725 #: libraries/Theme_Manager.class.php:109
1727 msgid "Default theme %s not found!"
1728 msgstr "Oletusteemaa %s ei löydy!"
1730 #: libraries/Theme_Manager.class.php:147
1732 msgid "Theme %s not found!"
1733 msgstr "Teemaa %s ei löydy!"
1735 #: libraries/Theme_Manager.class.php:215
1737 msgid "Theme path not found for theme %s!"
1738 msgstr "Teeman %s polkua ei löydy!"
1740 #: libraries/Theme_Manager.class.php:291 test/theme.php:160 themes.php:20
1742 msgid "Theme / Style"
1743 msgstr "Teema/tyyli"
1745 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:76
1746 msgid "Cannot connect: invalid settings."
1747 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: virheelliset asetukset."
1749 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:91
1750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:206 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
1751 #: test/theme.php:151
1753 msgid "Welcome to %s"
1754 msgstr "Tervetuloa, toivottaa %s"
1756 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:106
1759 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
1760 "%1$ssetup script%2$s to create one."
1762 "Et liene luonut asetustiedostoa. Voit luoda asetustiedoston "
1763 "%1$sasetusskriptillä%2$s."
1765 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
1767 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
1768 "connection. You should check the host, username and password in your "
1769 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
1770 "the administrator of the MySQL server."
1772 "PhpMyAdmin yritti saada yhteyden MySQL-palvelimeen, mutta palvelin torjui "
1773 "yhteyden. Tarkista palvelimen nimi, käyttäjätunnus ja salasana config.inc."
1774 "php-tiedostosta ja varmista, että ne vastaavat MySQL-palvelimen "
1775 "järjestelmänvalvojan antamia tietoja."
1777 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
1779 msgstr "Kirjaudu sisään"
1781 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:233
1782 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
1783 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
1784 #: libraries/navigation_header.inc.php:98
1785 msgid "phpMyAdmin documentation"
1786 msgstr "phpMyAdminin ohjeet"
1788 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
1790 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
1792 "Voit syöttää verkkotunnuksen/IP-osoitteen ja portin välilyönnillä erotettuna."
1794 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245
1798 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
1800 msgstr "Käyttäjätunnus:"
1802 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:254
1806 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:261
1807 msgid "Server Choice"
1808 msgstr "Valitse palvelin"
1810 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:307 libraries/header.inc.php:72
1811 msgid "Cookies must be enabled past this point."
1812 msgstr "Selaimessa on oltava evästeet päällä tästä lähtien."
1814 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:639
1815 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:180
1817 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
1819 "Kirjautuminen ilman salasanaa on kielletty asetuksissa (katso "
1822 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:643
1823 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:184
1825 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
1827 "Yhteys on ollut toimettomana %s sekuntia tai kauemmin. Kirjaudu sisään "
1830 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:653
1831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:655
1832 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:190
1833 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
1834 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
1836 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
1837 msgid "Wrong username/password. Access denied."
1838 msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Käyttö estetty."
1840 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
1842 msgid "File %s does not contain any key id"
1843 msgstr "Tiedosto %s ei sisällä avaintunnusta"
1845 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:157
1846 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:180
1847 msgid "Hardware authentication failed"
1848 msgstr "Laitetodennus epäonnistui"
1850 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:166
1851 msgid "No valid authentication key plugged"
1852 msgstr "Kelvollista todennusavainta ei ole asetettu"
1854 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:202
1855 msgid "Authenticating..."
1856 msgstr "Todennetaan..."
1858 #: libraries/blobstreaming.lib.php:241
1862 #: libraries/blobstreaming.lib.php:267
1864 #| msgid "MySQL connection collation"
1865 msgid "PBMS connection failed:"
1866 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
1868 #: libraries/blobstreaming.lib.php:312
1869 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
1872 #: libraries/blobstreaming.lib.php:320
1873 msgid "get BLOB Content-Type failed"
1876 #: libraries/blobstreaming.lib.php:347
1880 #: libraries/blobstreaming.lib.php:351
1882 msgstr "Toista ääni"
1884 #: libraries/blobstreaming.lib.php:356
1886 msgstr "Näytä video"
1888 #: libraries/blobstreaming.lib.php:360
1889 msgid "Download file"
1890 msgstr "Lataa tiedosto"
1892 #: libraries/blobstreaming.lib.php:421
1894 msgid "Could not open file: %s"
1897 #: libraries/chart.lib.php:40
1899 #| msgid "Show statistics"
1900 msgid "Query statistics"
1901 msgstr "Näytä tilastot"
1903 #: libraries/chart.lib.php:63
1904 msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
1907 #: libraries/chart.lib.php:83
1909 #| msgid "Query results operations"
1910 msgid "Query results"
1911 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
1913 #: libraries/chart.lib.php:109
1914 msgid "No data found for the chart."
1917 #: libraries/chart.lib.php:249
1918 msgid "GD extension is needed for charts."
1921 #: libraries/chart.lib.php:252
1922 msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
1925 #: libraries/common.inc.php:571
1927 "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
1928 "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
1929 ">Please call the configuration file directly using the link below and read "
1930 "the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or a "
1931 "semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, everything "
1934 "phpMyAdmin ei pysty lukemaan asetustiedostoa.<br />Tämä saattaa johtua PHP:n "
1935 "löytämästä tiedoston virheestä tai tiedoston puuttumisesta.<br />Voit avata "
1936 "tiedoston alla olevasta linkistä ja lukea mahdolliset PHP-virheilmoitukset. "
1937 "Todennäköisimmin joltain riviltä puuttuu lainausmerkki tai puolipiste.<br /"
1938 ">Jos linkistä avautuva sivu on tyhjä, asetustiedostossa ei ollut virhettä."
1940 #: libraries/common.inc.php:582
1941 #, fuzzy, php-format
1942 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1943 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
1944 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
1946 #: libraries/common.inc.php:587
1948 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
1949 "configuration file!"
1950 msgstr "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> täytyy määritellä asetustiedostossa!"
1952 #: libraries/common.inc.php:617
1953 #, fuzzy, php-format
1954 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
1955 msgid "Invalid server index: %s"
1956 msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
1958 #: libraries/common.inc.php:624
1960 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
1961 msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
1963 #: libraries/common.inc.php:633 libraries/config/messages.inc.php:482
1964 #: libraries/header.inc.php:115 main.php:166 test/theme.php:56
1968 #: libraries/common.inc.php:810
1969 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
1970 msgstr "Asetuksissa on virheellinen todennustapa:"
1972 #: libraries/common.inc.php:912
1974 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1975 msgstr "Sinun tulisi päivittää versioon %s %s tai sitä uudempaan."
1977 #: libraries/common.lib.php:145
1980 msgstr "Enimmäiskoko: %s%s"
1982 #. l10n: Language to use for MySQL 5.1 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1983 #: libraries/common.lib.php:407
1985 msgctxt "$mysql_5_1_doc_lang"
1989 #. l10n: Language to use for MySQL 5.0 documentation, please use only languages which do exist in official documentation.
1990 #: libraries/common.lib.php:411
1992 msgctxt "$mysql_5_0_doc_lang"
1996 #: libraries/common.lib.php:424 libraries/common.lib.php:426
1997 #: libraries/common.lib.php:428 libraries/common.lib.php:444
1998 #: libraries/common.lib.php:446 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:168
1999 #: libraries/display_export.lib.php:239 libraries/engines/pbms.lib.php:72
2000 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:79
2001 #: libraries/sql_query_form.lib.php:424 libraries/sql_query_form.lib.php:427
2003 msgid "Documentation"
2006 #: libraries/common.lib.php:589 libraries/header_printview.inc.php:60
2007 #: server_processlist.php:59 server_status.php:364
2011 #: libraries/common.lib.php:628
2012 msgid "MySQL said: "
2013 msgstr "MySQL ilmoittaa: "
2015 #: libraries/common.lib.php:1078
2017 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
2018 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2019 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
2021 #: libraries/common.lib.php:1116 libraries/config/messages.inc.php:459
2023 msgstr "Selitä SQL-kysely"
2025 #: libraries/common.lib.php:1119
2026 msgid "Skip Explain SQL"
2027 msgstr "Älä selitä SQL-kyselyä"
2029 #: libraries/common.lib.php:1153
2030 msgid "Without PHP Code"
2031 msgstr "Kätke PHP-koodi"
2033 #: libraries/common.lib.php:1156 libraries/config/messages.inc.php:461
2034 msgid "Create PHP Code"
2035 msgstr "Näytä PHP-koodi"
2037 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:460
2038 #: server_status.php:458
2042 #: libraries/common.lib.php:1183
2043 msgid "Skip Validate SQL"
2044 msgstr "Älä tarkista SQL-kyselyä"
2046 #: libraries/common.lib.php:1186 libraries/config/messages.inc.php:463
2047 msgid "Validate SQL"
2048 msgstr "Tarkista SQL-lause"
2050 #: libraries/common.lib.php:1237
2051 msgid "Inline edit of this query"
2054 #: libraries/common.lib.php:1239
2060 #: libraries/common.lib.php:1302 libraries/common.lib.php:1318
2062 msgstr "Profilointi"
2064 #: libraries/common.lib.php:1323 libraries/tbl_triggers.lib.php:27
2065 #: server_processlist.php:57
2069 #. l10n: shortcuts for Byte, Kilo, Mega, Giga, Tera, Peta, Exa+
2070 #: libraries/common.lib.php:1361
2074 #: libraries/common.lib.php:1361
2078 #: libraries/common.lib.php:1361
2082 #: libraries/common.lib.php:1361
2086 #: libraries/common.lib.php:1361
2090 #: libraries/common.lib.php:1361
2094 #: libraries/common.lib.php:1361
2098 #. l10n: Thousands separator
2099 #: libraries/common.lib.php:1399
2103 #. l10n: Decimal separator
2104 #: libraries/common.lib.php:1401
2108 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php to define the format string
2109 #: libraries/common.lib.php:1578
2110 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:33
2111 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2112 msgstr "%d.%m.%Y klo %H:%M"
2114 #: libraries/common.lib.php:1888
2116 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2117 msgstr "%s päivää, %s tuntia, %s minuuttia ja %s sekuntia"
2119 #: libraries/common.lib.php:2301 libraries/common.lib.php:2304
2120 #: libraries/display_tbl.lib.php:288 server_status.php:732
2124 #: libraries/common.lib.php:2302 libraries/common.lib.php:2305
2125 #: libraries/display_tbl.lib.php:289 server_binlog.php:154
2126 #: server_binlog.php:156
2130 #: libraries/common.lib.php:2333 libraries/common.lib.php:2336
2131 #: libraries/display_tbl.lib.php:351
2135 #: libraries/common.lib.php:2408
2137 msgid "Jump to database "%s"."
2138 msgstr "Siirry tietokantaan "%s"."
2140 #: libraries/common.lib.php:2427
2142 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2143 msgstr "Toimintoon %s vaikuttaa tunnettu vika, katso %s"
2145 #: libraries/common.lib.php:2814 libraries/common.lib.php:2821
2146 #: libraries/config/messages.inc.php:210 libraries/db_links.inc.php:53
2147 #: libraries/export/sql.php:24 libraries/import/sql.php:17
2148 #: libraries/server_links.inc.php:46 libraries/tbl_links.inc.php:58
2149 #: querywindow.php:88 test/theme.php:96
2153 #: libraries/common.lib.php:2823 libraries/db_links.inc.php:86
2154 #: libraries/tbl_links.inc.php:86 libraries/tbl_links.inc.php:102
2155 #: view_operations.php:87
2159 #: libraries/common.lib.php:2948
2160 msgid "Browse your computer:"
2163 #: libraries/common.lib.php:2961
2164 #, fuzzy, php-format
2165 #| msgid "web server upload directory"
2166 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2167 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
2169 #: libraries/common.lib.php:2973 libraries/sql_query_form.lib.php:496
2170 #: tbl_change.php:923
2171 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2172 msgstr "Tiedostojen lähetykseen valittua hakemistoa ei voida käyttää"
2174 #: libraries/config.values.php:95 libraries/export/htmlword.php:24
2175 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2176 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2177 #: libraries/import.lib.php:1141
2181 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:24
2182 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2183 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2187 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:24
2188 #: libraries/export/latex.php:41 libraries/export/odt.php:33
2189 #: libraries/export/sql.php:79 libraries/export/texytext.php:23
2191 #| msgid "Structure and data"
2192 msgid "structure and data"
2193 msgstr "Rakenne ja tiedot"
2195 #: libraries/config.values.php:99 libraries/display_export.lib.php:113
2196 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
2199 #: libraries/config.values.php:100 libraries/display_export.lib.php:129
2200 msgid "Custom - display all possible options to configure"
2203 #: libraries/config.values.php:101
2204 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
2207 #: libraries/config.values.php:119
2209 #| msgid "Complete inserts"
2210 msgid "complete inserts"
2211 msgstr "Kokonaiset lisäyslauseet"
2213 #: libraries/config.values.php:120
2215 #| msgid "Extended inserts"
2216 msgid "extended inserts"
2217 msgstr "Laajennetut lisäyslauseet"
2219 #: libraries/config.values.php:121
2220 msgid "both of the above"
2223 #: libraries/config.values.php:122
2224 msgid "neither of the above"
2227 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
2228 #: libraries/config/validate.lib.php:416
2229 msgid "Not a positive number"
2230 msgstr "Ei ole positiivinen luku"
2232 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
2233 #: libraries/config/validate.lib.php:429
2234 msgid "Not a non-negative number"
2235 msgstr "Ei ole epänegatiivinen luku"
2237 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
2238 #: libraries/config/validate.lib.php:403
2239 msgid "Not a valid port number"
2240 msgstr "Virheellinen porttinumero"
2242 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
2243 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:565
2244 #: libraries/config/validate.lib.php:354 libraries/config/validate.lib.php:444
2245 msgid "Incorrect value"
2246 msgstr "Virheellinen arvo"
2248 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
2249 #: libraries/config/validate.lib.php:458
2251 msgid "Value must be equal or lower than %s"
2254 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
2256 msgid "Missing data for %s"
2257 msgstr "Kohteesta %s puuttuu tiedot"
2259 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
2260 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
2266 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:728
2267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:732
2269 msgid "\"%s\" requires %s extension"
2272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:746
2274 msgid "import will not work, missing function (%s)"
2277 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:750
2279 msgid "export will not work, missing function (%s)"
2282 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:757
2283 msgid "SQL Validator is disabled"
2286 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:764
2288 #| msgid "PHP extension to use"
2289 msgid "SOAP extension not found"
2290 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
2292 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
2293 #, fuzzy, php-format
2294 #| msgid "Maximum tables"
2296 msgstr "Tauluja enintään"
2298 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:173
2299 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
2302 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:248
2304 msgid "Set value: %s"
2305 msgstr "Aseta arvo: %s"
2307 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:253
2308 #: libraries/config/messages.inc.php:347
2309 msgid "Restore default value"
2310 msgstr "Palauta oletusarvo"
2312 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:269
2313 msgid "Allow users to customize this value"
2316 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:332
2317 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:318
2318 #: libraries/tbl_properties.inc.php:779 setup/frames/config.inc.php:39
2319 #: setup/frames/index.inc.php:215 tbl_change.php:1023 tbl_indexes.php:246
2320 #: tbl_relation.php:563
2324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
2325 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:471 main.php:138
2326 #: prefs_manage.php:320 prefs_manage.php:325 tbl_change.php:1072
2330 #: libraries/config/messages.inc.php:17
2332 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
2334 "Jos käytössä, käyttäjä voi syöttää minkä tahansa MySQL-palvelimen "
2335 "kirjautumislomakkeeseen evästetodennusta varten"
2337 #: libraries/config/messages.inc.php:18
2338 msgid "Allow login to any MySQL server"
2339 msgstr "Salli kirjautuminen mihin tahansa MySQL-palvelimeen"
2341 #: libraries/config/messages.inc.php:19
2343 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2344 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2345 "cross-frame scripting attacks"
2348 #: libraries/config/messages.inc.php:20
2349 msgid "Allow third party framing"
2352 #: libraries/config/messages.inc.php:21
2353 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
2354 msgstr "Näytä tavallisille käyttäjille "Tuhoa tietokanta""
2356 #: libraries/config/messages.inc.php:22
2358 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2360 msgstr "Evästeiden salausavain [kbd]cookie[/kbd]-todennuksessa"
2362 #: libraries/config/messages.inc.php:23
2363 msgid "Blowfish secret"
2364 msgstr "Blowfish-salausavain"
2366 #: libraries/config/messages.inc.php:24
2367 msgid "Highlight selected rows"
2368 msgstr "Korosta valitut rivit"
2370 #: libraries/config/messages.inc.php:25
2372 msgstr "Rivin merkintä"
2374 #: libraries/config/messages.inc.php:26
2375 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
2376 msgstr "Korosta rivi, jota kohdistin osoittaa"
2378 #: libraries/config/messages.inc.php:27
2379 msgid "Highlight pointer"
2380 msgstr "Korosta osoitin"
2382 #: libraries/config/messages.inc.php:28
2384 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
2385 "import and export operations"
2387 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
2388 "bzip2[/a]-pakkausta"
2390 #: libraries/config/messages.inc.php:29
2394 #: libraries/config/messages.inc.php:30
2397 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
2398 #| "VARCHAR fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
2399 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in fields"
2401 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2402 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2403 "kbd] - allows newlines in columns"
2405 "Määrittää, minkälaista muokkausoliota käytetään CHAR- ja VARCHAR-kentissä; "
2406 "[kbd]input[/kbd] - sallii syötön pituuden rajoittamisen, [kbd]textarea[/kbd] "
2407 "- sallii kentissä uudet rivit"
2409 #: libraries/config/messages.inc.php:31
2411 #| msgid "CHAR fields editing"
2412 msgid "CHAR columns editing"
2413 msgstr "CHAR-kenttien muokkaus"
2415 #: libraries/config/messages.inc.php:32
2416 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
2417 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien sarakemäärä"
2419 #: libraries/config/messages.inc.php:33
2420 msgid "CHAR textarea columns"
2421 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
2423 #: libraries/config/messages.inc.php:34
2424 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
2425 msgstr "CHAR- ja VARCHAR-tekstikenttien rivimäärä"
2427 #: libraries/config/messages.inc.php:35
2428 msgid "CHAR textarea rows"
2429 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
2431 #: libraries/config/messages.inc.php:36
2432 msgid "Check config file permissions"
2433 msgstr "Tarkista asetustiedoston käyttöoikeudet"
2435 #: libraries/config/messages.inc.php:37
2437 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
2438 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
2440 "Pakkaa gzip- ja bzip2-viennit lennossa käyttämättä paljon muistia; jos "
2441 "kohtaat ongelmia luoduissa gzip- ja bzip2-tiedostoissa, poista tämä "
2442 "ominaisuus käytöstä"
2444 #: libraries/config/messages.inc.php:38
2445 msgid "Compress on the fly"
2446 msgstr "Pakkaa lennossa"
2448 #: libraries/config/messages.inc.php:39 setup/frames/config.inc.php:25
2449 #: setup/frames/index.inc.php:153
2450 msgid "Configuration file"
2451 msgstr "Asetustiedosto"
2453 #: libraries/config/messages.inc.php:40
2455 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
2456 "when you're about to lose data"
2458 "Pitääkö näyttää varoitus (\"Haluatko varmasti...\"), kun tietoja aiotaan "
2461 #: libraries/config/messages.inc.php:41
2462 msgid "Confirm DROP queries"
2463 msgstr "Vahvista DROP-kyselyt"
2465 #: libraries/config/messages.inc.php:42
2466 msgid "Field navigation using Ctrl+Arrows"
2469 #: libraries/config/messages.inc.php:43
2473 #: libraries/config/messages.inc.php:44
2475 #| msgid "Databases display options"
2476 msgid "Default display direction"
2477 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2479 #: libraries/config/messages.inc.php:45
2481 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
2482 "maximum number for which vertical model is used"
2485 #: libraries/config/messages.inc.php:46
2486 msgid "Display direction for altering/creating columns"
2489 #: libraries/config/messages.inc.php:47
2490 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
2491 msgstr "Tietokantaa syötettäessä näytettävä välilehti"
2493 #: libraries/config/messages.inc.php:48
2494 msgid "Default database tab"
2495 msgstr "Oletusarvoinen tietokantavälilehti"
2497 #: libraries/config/messages.inc.php:49
2498 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
2499 msgstr "Palvelinta syötettäessä näytettävä välilehti"
2501 #: libraries/config/messages.inc.php:50
2502 msgid "Default server tab"
2503 msgstr "Oletusarvoinen palvelinvälilehti"
2505 #: libraries/config/messages.inc.php:51
2506 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
2507 msgstr "Taulua syötettäessä näytettävä välilehti"
2509 #: libraries/config/messages.inc.php:52
2510 msgid "Default table tab"
2511 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
2513 #: libraries/config/messages.inc.php:53
2515 #| msgid "Show binary contents as HEX"
2516 msgid "Show binary contents as HEX by default"
2517 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2519 #: libraries/config/messages.inc.php:54 libraries/display_tbl.lib.php:597
2520 msgid "Show binary contents as HEX"
2521 msgstr "Näytä binaarisisältö heksamuodossa"
2523 #: libraries/config/messages.inc.php:55
2524 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
2525 msgstr "Näyttää tietokannat luettelona eikä pudotusvalikkona"
2527 #: libraries/config/messages.inc.php:56
2528 msgid "Display databases as a list"
2529 msgstr "Näytä tietokannat luettelona"
2531 #: libraries/config/messages.inc.php:57
2532 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
2533 msgstr "Näytä palvelimet luettelona eikä pudotusvalikkona"
2535 #: libraries/config/messages.inc.php:58
2536 msgid "Display servers as a list"
2537 msgstr "Näytä palvelimet luettelona"
2539 #: libraries/config/messages.inc.php:59
2540 msgid "Edit SQL queries in popup window"
2543 #: libraries/config/messages.inc.php:60
2545 #| msgid "Edit next row"
2546 msgid "Edit in window"
2547 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
2549 #: libraries/config/messages.inc.php:61
2551 #| msgid "Display Features"
2552 msgid "Display errors"
2553 msgstr "Ulkoasun asetukset"
2555 #: libraries/config/messages.inc.php:62
2557 #| msgid "Ignore errors"
2558 msgid "Gather errors"
2559 msgstr "Älä välitä virheistä"
2561 #: libraries/config/messages.inc.php:63
2562 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
2565 #: libraries/config/messages.inc.php:64
2567 #| msgid "Ignore errors"
2568 msgid "Iconic errors"
2569 msgstr "Älä välitä virheistä"
2571 #: libraries/config/messages.inc.php:65
2573 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
2576 "Aseta enimmäissekuntimäärä, jonka skripti saa ajaa ([kbd]0[/kbd] = ei "
2579 #: libraries/config/messages.inc.php:66
2580 msgid "Maximum execution time"
2581 msgstr "Suorituksen enimmäiskesto"
2583 #: libraries/config/messages.inc.php:67 prefs_manage.php:299
2584 msgid "Save as file"
2585 msgstr "Tallenna tiedostoon"
2587 #: libraries/config/messages.inc.php:68 libraries/config/messages.inc.php:235
2588 msgid "Character set of the file"
2589 msgstr "Tiedoston merkistö"
2591 #: libraries/config/messages.inc.php:69 libraries/config/messages.inc.php:85
2592 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:827
2596 #: libraries/config/messages.inc.php:70
2600 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:78
2601 #: libraries/config/messages.inc.php:86 libraries/config/messages.inc.php:90
2602 #: libraries/config/messages.inc.php:103 libraries/config/messages.inc.php:105
2603 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:140
2604 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/export/csv.php:27
2605 #: libraries/export/excel.php:24 libraries/export/htmlword.php:29
2606 #: libraries/export/latex.php:71 libraries/export/ods.php:24
2607 #: libraries/export/odt.php:57 libraries/export/texytext.php:27
2608 #: libraries/export/xls.php:24 libraries/export/xlsx.php:24
2610 #| msgid "Put fields names in the first row"
2611 msgid "Put columns names in the first row"
2612 msgstr "Laita sarakkeiden nimet ensimmäiselle riville"
2614 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:237
2615 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/import/csv.php:73
2616 #: libraries/import/ldi.php:41
2618 #| msgid "Fields enclosed by"
2619 msgid "Columns enclosed by"
2620 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
2622 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:238
2623 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/import/csv.php:77
2624 #: libraries/import/ldi.php:42
2626 #| msgid "Fields escaped by"
2627 msgid "Columns escaped by"
2628 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
2630 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:80
2631 #: libraries/config/messages.inc.php:87 libraries/config/messages.inc.php:96
2632 #: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:108
2633 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:141
2634 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/texytext.php:26
2635 msgid "Replace NULL by"
2636 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
2638 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:81
2640 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
2641 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2642 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
2644 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:241
2645 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:61
2646 #: libraries/import/ldi.php:40
2648 #| msgid "Lines terminated by"
2649 msgid "Columns terminated by"
2650 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2652 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:236
2653 #: libraries/import/csv.php:81 libraries/import/ldi.php:43
2654 msgid "Lines terminated by"
2655 msgstr "Rivien erotinmerkki"
2657 #: libraries/config/messages.inc.php:79
2659 #| msgid "Excel edition"
2660 msgid "Excel edition"
2661 msgstr "Excel-muokkaus"
2663 #: libraries/config/messages.inc.php:82
2664 msgid "Database name template"
2665 msgstr "Tietokantanimen pohja"
2667 #: libraries/config/messages.inc.php:83
2668 msgid "Server name template"
2669 msgstr "Palvelinnimen pohja"
2671 #: libraries/config/messages.inc.php:84
2672 msgid "Table name template"
2673 msgstr "Taulunimen pohja"
2675 #: libraries/config/messages.inc.php:88 libraries/config/messages.inc.php:101
2676 #: libraries/config/messages.inc.php:110 libraries/config/messages.inc.php:133
2677 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/htmlword.php:23
2678 #: libraries/export/latex.php:39 libraries/export/odt.php:31
2679 #: libraries/export/sql.php:77 libraries/export/texytext.php:22
2681 #| msgid "%s table(s)"
2683 msgstr "%s taulu(a)"
2685 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/export/latex.php:31
2686 msgid "Include table caption"
2687 msgstr "Sisällytä taulun otsikko"
2689 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:98
2690 #: libraries/export/latex.php:49 libraries/export/latex.php:73
2691 msgid "Table caption"
2692 msgstr "Taulun otsikko"
2694 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:99
2695 msgid "Continued table caption"
2696 msgstr "Jatkettu taulun otsikko"
2698 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:100
2699 #: libraries/export/latex.php:53 libraries/export/latex.php:77
2703 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:107
2704 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/export/odt.php:325
2705 #: libraries/tbl_properties.inc.php:141
2707 msgstr "MIME-tyyppi"
2709 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:109
2710 #: libraries/config/messages.inc.php:132 tbl_relation.php:396
2714 #: libraries/config/messages.inc.php:102
2716 #| msgid "Export type"
2717 msgid "Export method"
2718 msgstr "Vientityyppi"
2720 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:113
2721 msgid "Save on server"
2722 msgstr "Tallenna palvelimelle"
2724 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:114
2725 #: libraries/display_export.lib.php:195 libraries/display_export.lib.php:221
2726 msgid "Overwrite existing file(s)"
2727 msgstr "Korvaa jo olemassa oleva(t) tiedosto(t)"
2729 #: libraries/config/messages.inc.php:115
2730 msgid "Remember file name template"
2731 msgstr "Muista tiedostonimen pohja"
2733 #: libraries/config/messages.inc.php:117
2735 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
2736 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
2737 msgstr "Pane taulujen ja sarakkeiden nimet lainausmerkkeihin"
2739 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:256
2740 #: libraries/display_export.lib.php:351
2741 msgid "SQL compatibility mode"
2742 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
2744 #: libraries/config/messages.inc.php:119
2745 msgid "Syntax to use when inserting data"
2748 #: libraries/config/messages.inc.php:120
2749 msgid "Creation/Update/Check dates"
2750 msgstr "Luonti-, päivitys- ja tarkistuspäiväykset"
2752 #: libraries/config/messages.inc.php:121
2753 msgid "Use delayed inserts"
2754 msgstr "Käytä viivästettyjä lisäyslauseita"
2756 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:53
2757 msgid "Disable foreign key checks"
2758 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
2760 #: libraries/config/messages.inc.php:125
2761 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
2762 msgstr "Käytä BLOB-arvoissa heksalukuja"
2764 #: libraries/config/messages.inc.php:127
2765 msgid "Use ignore inserts"
2766 msgstr "Käytä IGNORE:a INSERT-komennoissa"
2768 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/export/sql.php:163
2769 msgid "Maximal length of created query"
2770 msgstr "Luodun kyselyn enimmäispituus"
2772 #: libraries/config/messages.inc.php:134
2774 #| msgid "Export tables"
2778 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:50
2779 msgid "Enclose export in a transaction"
2780 msgstr "Lisää transaktio"
2782 #: libraries/config/messages.inc.php:136
2784 #| msgid "Export contents"
2785 msgid "Export time in UTC"
2786 msgstr "Vie sisällöt"
2788 #: libraries/config/messages.inc.php:144
2789 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
2790 msgstr "Pakota käyttämään phpMyAdminissa suojattua yhteyttä"
2792 #: libraries/config/messages.inc.php:145
2793 msgid "Force SSL connection"
2794 msgstr "Pakota käyttämään SSL-yhteyttä"
2796 #: libraries/config/messages.inc.php:146
2798 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
2799 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
2801 "Lajittelujärjestys viiteavaimen pudotusvalikon kohteille; [kbd]content[/kbd] "
2802 "on viitatut tiedot, [kbd]id[/kbd] on avainarvo"
2804 #: libraries/config/messages.inc.php:147
2805 msgid "Foreign key dropdown order"
2806 msgstr "Viiteavaimen pudotusvalikon järjestys"
2808 #: libraries/config/messages.inc.php:148
2809 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
2810 msgstr "Pudotusvalikkoa käytetään, jos kohteita on enemmän"
2812 #: libraries/config/messages.inc.php:149
2813 msgid "Foreign key limit"
2814 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
2816 #: libraries/config/messages.inc.php:150
2820 #: libraries/config/messages.inc.php:151
2821 msgid "Customize browse mode"
2822 msgstr "Mukauta selaustilaa"
2824 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:155
2825 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:183
2826 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/config/messages.inc.php:213
2827 #: libraries/config/messages.inc.php:225
2829 #| msgid "Customize default export options"
2830 msgid "Customize default options"
2831 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2833 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/setup.forms.php:229
2834 #: libraries/config/setup.forms.php:308
2835 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:133
2836 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:210 libraries/export/csv.php:16
2837 #: libraries/import/csv.php:21
2841 #: libraries/config/messages.inc.php:156
2845 #: libraries/config/messages.inc.php:157
2846 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
2849 #: libraries/config/messages.inc.php:158
2851 msgstr "Muokkaustila"
2853 #: libraries/config/messages.inc.php:159
2854 msgid "Customize edit mode"
2855 msgstr "Mukauta muokkaustilaa"
2857 #: libraries/config/messages.inc.php:161
2858 msgid "Export defaults"
2859 msgstr "Vie oletusarvot"
2861 #: libraries/config/messages.inc.php:162
2862 msgid "Customize default export options"
2863 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
2865 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:205
2866 #: setup/frames/menu.inc.php:16
2868 msgstr "Ominaisuudet"
2870 #: libraries/config/messages.inc.php:164
2876 #: libraries/config/messages.inc.php:165
2877 msgid "Set some commonly used options"
2880 #: libraries/config/messages.inc.php:166 libraries/db_links.inc.php:83
2881 #: libraries/server_links.inc.php:73 libraries/tbl_links.inc.php:82
2882 #: pmd_pdf.php:81 pmd_pdf.php:107 prefs_manage.php:231
2883 #: setup/frames/menu.inc.php:20
2887 #: libraries/config/messages.inc.php:167
2888 msgid "Import defaults"
2889 msgstr "Tuo oletusarvot"
2891 #: libraries/config/messages.inc.php:168
2892 msgid "Customize default common import options"
2893 msgstr "Mukauta yleistuonnin oletusasetuksia"
2895 #: libraries/config/messages.inc.php:169
2896 msgid "Import / export"
2897 msgstr "Tuonti ja vienti"
2899 #: libraries/config/messages.inc.php:170
2900 msgid "Set import and export directories and compression options"
2901 msgstr "Aseta tuonti- ja vientihakemistot sekä pakkauksen asetukset"
2903 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/export/latex.php:26
2907 #: libraries/config/messages.inc.php:174
2908 msgid "Databases display options"
2909 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
2911 #: libraries/config/messages.inc.php:175 setup/frames/menu.inc.php:18
2912 msgid "Navigation frame"
2913 msgstr "Navigointikehys"
2915 #: libraries/config/messages.inc.php:176
2916 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
2917 msgstr "Mukauta navigointikehyksen näkymää"
2919 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/select_server.lib.php:42
2920 #: setup/frames/index.inc.php:98
2924 #: libraries/config/messages.inc.php:178
2925 msgid "Servers display options"
2926 msgstr "Palvelinten näyttöasetukset"
2928 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/export/xml.php:36
2929 #: server_databases.php:128 server_status.php:377
2933 #: libraries/config/messages.inc.php:180
2934 msgid "Tables display options"
2935 msgstr "Taulujen näyttöasetukset"
2937 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:19
2941 #: libraries/config/messages.inc.php:182
2943 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
2944 msgid "Microsoft Office"
2945 msgstr "Microsoft Excel 2000"
2947 #: libraries/config/messages.inc.php:184
2949 #| msgid "Open Document Text"
2950 msgid "Open Document"
2951 msgstr "Open Document Text"
2953 #: libraries/config/messages.inc.php:186
2954 msgid "Other core settings"
2955 msgstr "Muut ydinasetukset"
2957 #: libraries/config/messages.inc.php:187
2958 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
2959 msgstr "Asetukset, jotka eivät sovi muualle"
2961 #: libraries/config/messages.inc.php:188
2963 #| msgid "Page number:"
2965 msgstr "Sivunumero:"
2967 #: libraries/config/messages.inc.php:189
2969 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
2970 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
2971 "get special values."
2974 #: libraries/config/messages.inc.php:190
2975 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
2976 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
2977 #: libraries/navigation_header.inc.php:89
2978 msgid "Query window"
2979 msgstr "Kyselyikkuna"
2981 #: libraries/config/messages.inc.php:191
2982 msgid "Customize query window options"
2983 msgstr "Mukauta kyselyikkunan asetuksia"
2985 #: libraries/config/messages.inc.php:192
2987 msgstr "Turvallisuus"
2989 #: libraries/config/messages.inc.php:193
2991 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
2994 "Huomaa, että phpMyAdmin on vain käyttöliittymä, ja sen ominaisuuksia ei ole "
2995 "rajoitettu MySQL-tietokantaan"
2997 #: libraries/config/messages.inc.php:194
2998 msgid "Basic settings"
2999 msgstr "Perusasetukset"
3001 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3003 #| msgid "Authentication type"
3004 msgid "Authentication"
3005 msgstr "Todennustyyppi"
3007 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3009 #| msgid "Authentication type"
3010 msgid "Authentication settings"
3011 msgstr "Todennustyyppi"
3013 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3014 msgid "Server configuration"
3015 msgstr "Palvelimen määrittely"
3017 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3019 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3022 "Palvelimen lisämäärittely; älä muuta näitä valintoja, ellet tiedä, mihin "
3025 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3026 msgid "Enter server connection parameters"
3027 msgstr "Anna palvelimen yhteysparametrit"
3029 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3031 #| msgid "Configuration file"
3032 msgid "Configuration storage"
3033 msgstr "Asetustiedosto"
3035 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3038 #| "Configure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see "
3039 #| "[a@../Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
3040 #| "in documentation"
3042 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3043 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3044 "storage[/a] in documentation"
3046 "Määritä phpMyAdmin-tietokannan asetukset käyttääksesi lisäasetuksia; katso "
3047 "ohjeista [a@../Documentation.html#linked-tables]linkitettyjen taulujen "
3048 "infrastruktuuri[/a]."
3050 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3051 msgid "Changes tracking"
3054 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3055 msgid "Tracking of changes made in database. Requires configured PMA database."
3058 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3059 msgid "Customize export options"
3060 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3062 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3063 msgid "Customize import defaults"
3064 msgstr "Mukauta tuonnin oletusasetuksia"
3066 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3067 msgid "Customize navigation frame"
3068 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
3070 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3071 msgid "Customize main frame"
3072 msgstr "Mukauta pääkehystä"
3074 #: libraries/config/messages.inc.php:209 libraries/config/messages.inc.php:214
3075 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3077 msgstr "SQL-kyselyt"
3079 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3080 msgid "SQL Query box"
3081 msgstr "SQL-kyselykenttä"
3083 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3084 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3085 msgstr "Mukauta SQL-kyselykentässä näytettäviä linkkejä"
3087 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3089 #| msgid "SQL queries"
3090 msgid "SQL queries settings"
3091 msgstr "SQL-kyselyt"
3093 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3095 #| msgid "SQL history"
3096 msgid "SQL Validator"
3097 msgstr "SQL-historia"
3099 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3101 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3102 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3103 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3104 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3107 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3111 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3112 msgid "Customize startup page"
3113 msgstr "Mukauta käynnistyssivua"
3115 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3119 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3120 msgid "Choose how you want tabs to work"
3121 msgstr "Valitse haluamasi välilehtien toiminta"
3123 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3125 #| msgid "Use text field"
3127 msgstr "Käytä tekstikenttää"
3129 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3131 #| msgid "Customize export options"
3132 msgid "Customize text input fields"
3133 msgstr "Mukauta viennin oletusasetuksia"
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/export/texytext.php:17
3137 msgstr "Texy!-teksti"
3139 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3145 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3146 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3149 #: libraries/config/messages.inc.php:228
3151 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3152 "and export operations"
3154 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip"
3157 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3161 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3162 msgid "Extra parameters for iconv"
3163 msgstr "Iconv-laajennuksen lisäparametrit"
3165 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3167 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3168 "if one of the queries failed"
3170 "Jos käytössä, phpMyAdmin jatkaa monilausekyselyjen laskemista, vaikka yksi "
3171 "kyselyistä epäonnistui"
3173 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3174 msgid "Ignore multiple statement errors"
3175 msgstr "Älä välitä peräkkäisistä lausevirheistä"
3177 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3179 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3180 "This might be good way to import large files, however it can break "
3183 "Salli tuonnin keskeytys, mikäli skripti huomaa lähenevänsä aikarajoitusta. "
3184 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se saattaa kuitenkin "
3185 "katkaista transaktiot."
3187 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3188 msgid "Partial import: allow interrupt"
3189 msgstr "Osittainen tuonti: salli keskeytys"
3191 #: libraries/config/messages.inc.php:239 libraries/config/messages.inc.php:246
3192 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3193 msgid "Ignore duplicate rows"
3194 msgstr "Älä välitä samanlaisista riveistä"
3196 #: libraries/config/messages.inc.php:240 libraries/config/messages.inc.php:248
3197 #: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/ldi.php:38
3198 msgid "Replace table data with file"
3199 msgstr "Korvaa taulun nykyiset rivit tiedostolla"
3201 #: libraries/config/messages.inc.php:242
3203 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3204 "table) and only SQL is always available"
3206 "Oletusmuoto; huomaa, että tämä luettelo riippu sijainnista (tietokanta, "
3207 "taulu), ja käytettävissä on vain SQL"
3209 #: libraries/config/messages.inc.php:243
3210 msgid "Format of imported file"
3211 msgstr "Tuotavan tiedoston muoto"
3213 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/import/ldi.php:45
3214 msgid "Use LOCAL keyword"
3215 msgstr "Käytä LOCAL-avainsanaa"
3217 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/config/messages.inc.php:258
3218 #: libraries/config/messages.inc.php:259
3219 msgid "Column names in first row"
3220 msgstr "Sarakenimet ensimmäisessä rivissä"
3222 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ods.php:27
3223 msgid "Do not import empty rows"
3224 msgstr "Älä tuo tyhjiä riviä"
3226 #: libraries/config/messages.inc.php:252
3228 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3229 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3230 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:253
3234 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3235 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3236 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
3238 #: libraries/config/messages.inc.php:254
3240 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
3241 msgid "Number of queries to skip from start"
3242 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
3244 #: libraries/config/messages.inc.php:255
3245 msgid "Partial import: skip queries"
3246 msgstr "Osittainen tuonti: ohita kyselyjä"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:257
3250 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3251 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3252 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
3254 #: libraries/config/messages.inc.php:260
3255 msgid "Initial state for sliders"
3258 #: libraries/config/messages.inc.php:261
3259 msgid "How many rows can be inserted at one time"
3260 msgstr "Kuinka monta riviä voi lisätä kerrallaan"
3262 #: libraries/config/messages.inc.php:262
3263 msgid "Number of inserted rows"
3264 msgstr "Lisättyjen rivien määrä"
3266 #: libraries/config/messages.inc.php:263
3267 msgid "Target for quick access icon"
3268 msgstr "Pikakäyttökuvakkeen kohde"
3270 #: libraries/config/messages.inc.php:264
3271 msgid "Show logo in left frame"
3272 msgstr "Näytä vasemmassa kehyksessä logo"
3274 #: libraries/config/messages.inc.php:265
3275 msgid "Display logo"
3278 #: libraries/config/messages.inc.php:266
3279 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
3280 msgstr "Näytä palvelimen alinta vasemman kehyksen yläkulmassa"
3282 #: libraries/config/messages.inc.php:267
3283 msgid "Display servers selection"
3284 msgstr "Näytä palvelinten valinta"
3286 #: libraries/config/messages.inc.php:268
3287 msgid "String that separates databases into different tree levels"
3288 msgstr "Merkkijono, joka jakaa tietokannat eri puutasoille"
3290 #: libraries/config/messages.inc.php:269
3291 msgid "Database tree separator"
3292 msgstr "Tietokantapuun erotin"
3294 #: libraries/config/messages.inc.php:270
3296 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
3299 "Vain kevyt versio; näytä tietokannat puuna (puu määritellään alla "
3300 "osoitetulla erottimella)"
3302 #: libraries/config/messages.inc.php:271
3303 msgid "Display databases in a tree"
3304 msgstr "Näytä tietokannat puuna"
3306 #: libraries/config/messages.inc.php:272
3307 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
3308 msgstr "Poista tämä käytöstä, jos haluat nähdä kaikki tietokannat kerralla"
3310 #: libraries/config/messages.inc.php:273
3311 msgid "Use light version"
3312 msgstr "Käytä kevyttä versiota"
3314 #: libraries/config/messages.inc.php:274
3315 msgid "Maximum table tree depth"
3316 msgstr "Taulupuun enimmäissyvyys"
3318 #: libraries/config/messages.inc.php:275
3319 msgid "String that separates tables into different tree levels"
3320 msgstr "Merkkijono, joka jakaa taulut eri puutasoille"
3322 #: libraries/config/messages.inc.php:276
3323 msgid "Table tree separator"
3324 msgstr "Taulupuun erotin"
3326 #: libraries/config/messages.inc.php:277
3327 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
3330 #: libraries/config/messages.inc.php:278
3331 msgid "Logo link URL"
3332 msgstr "Logon linkin osoite"
3334 #: libraries/config/messages.inc.php:279
3336 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3339 "Avaa linkitetty sivu pääikkunassa: ([kbd]main[/kbd]) tai uudessa ikkunassa: "
3342 #: libraries/config/messages.inc.php:280
3343 msgid "Logo link target"
3344 msgstr "Logon linkin kohde"
3346 #: libraries/config/messages.inc.php:281
3347 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
3348 msgstr "Korosta kohdistimen alla oleva palvelin"
3350 #: libraries/config/messages.inc.php:282
3351 msgid "Enable highlighting"
3352 msgstr "Käytä korostusta"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:283
3355 msgid "Use less graphically intense tabs"
3356 msgstr "Käytä pelkistettyjä välilehtiä"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:284
3360 msgstr "Kevyet välilehdet"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:285
3364 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3366 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
3367 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:286
3370 msgid "Limit column characters"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:287
3375 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3376 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3377 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3379 "Jos TRUE, uloskirjauduttaessa kaikkien palvelimien evästeet poistetaan; kun "
3380 "arvoksi asetettu FALSE, vain nykyinen palvelin kirjautuu ulos. Jos tämä arvo "
3381 "asetetaan FALSE:ksi, saattaa helposti unohtaa kirjata muut palvelimet ulos, "
3382 "mikäli yhteyksiä on muodostettu useisiin palvelimiin."
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3385 msgid "Delete all cookies on logout"
3386 msgstr "Poista kaikki evästeet uloskirjauduttaessa"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:289
3390 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
3391 "authentication mode"
3393 "Määritä, onko evästetodennustilassa muistettava edellinen kirjautuminen"
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:290
3396 msgid "Recall user name"
3397 msgstr "Anna käyttäjänimi"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:291
3401 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3402 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3403 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3404 "recommended for non-trusted environments."
3406 "Määritä sekunteina, kuinka pitkään kirjautumisevästeen tulisi säilyä "
3407 "selaimessa. Oletusarvo, 0, tarkoittaa, että se säilyy vain nykyisen istunnon "
3408 "ajan ja poistetaan, kun selainikkuna suljetaan. Tätä suositellaan "
3409 "epäluotetuille ympäristöille."
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:292
3412 msgid "Login cookie store"
3413 msgstr "Kirjautumisevästeen tallennus"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:293
3416 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
3417 msgstr "Määrittele sekunteina, kuinka pitkään kirjautumiseväste on kelvollinen"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:294
3420 msgid "Login cookie validity"
3421 msgstr "Kirjautumisevästeen kelpoisuus"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:295
3424 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT fields"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:296
3428 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:297
3432 msgid "Use icons on main page"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:298
3436 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
3437 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:299
3440 msgid "Maximum displayed SQL length"
3441 msgstr "Näytettävän SQL-kyselyn enimmäispituus"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:300 libraries/config/messages.inc.php:305
3444 #: libraries/config/messages.inc.php:332
3445 msgid "Users cannot set a higher value"
3448 #: libraries/config/messages.inc.php:301
3449 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
3451 "Vasemmassa kehyksessä ja tietokantaluettelossa näkyvien tietokantojen "
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:302
3455 msgid "Maximum databases"
3456 msgstr "Tietokantoja enintään"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:303
3460 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3461 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
3464 "Näytettävien rivien määrä selattaessa tulostaulua. Jos tulostaulussa on "
3465 "enemmän rivejä, näytetään "Edellinen"- ja "Seuraava"-"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:304
3469 msgid "Maximum number of rows to display"
3470 msgstr "Näytettävien rivien enimmäismäärä"
3472 #: libraries/config/messages.inc.php:306
3473 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
3474 msgstr "Taululuettelossa näkyvien taulujen enimmäismäärä"
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:307
3477 msgid "Maximum tables"
3478 msgstr "Tauluja enintään"
3480 #: libraries/config/messages.inc.php:308
3482 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
3483 "cookie authentication"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:309
3487 msgid "mcrypt warning"
3490 #: libraries/config/messages.inc.php:310
3492 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3493 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
3495 "Skriptin varaama enimmäistavumäärä, esim. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] = ei "
3498 #: libraries/config/messages.inc.php:311
3499 msgid "Memory limit"
3500 msgstr "Muistirajoitus"
3502 #: libraries/config/messages.inc.php:312
3504 #| msgid "Show/Hide left menu"
3505 msgid "Show left delete link"
3506 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:313
3509 msgid "Show right delete link"
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:314
3513 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
3516 #: libraries/config/messages.inc.php:315
3518 #| msgid "Alter table order by"
3519 msgid "Natural order"
3520 msgstr "Lajittele taulu"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:316 libraries/config/messages.inc.php:326
3523 msgid "Use only icons, only text or both"
3524 msgstr "Käytä vain kuvakkeita, vain tekstiä tai molempia"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:317
3527 msgid "Iconic navigation bar"
3528 msgstr "Navigointipalkki, jossa kuvakkeet"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:318
3531 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
3532 msgstr "käytä Gzip-ulostulon puskurointia nopeuttaaksesi HTTP-siirtoja"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:319
3535 msgid "GZip output buffering"
3536 msgstr "GZip-ulostulon puskurointi"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:320
3541 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
3542 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3544 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
3545 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
3547 "[kbd]SMART[/kbd] - eli laskeva järjestys kentille, joiden tyyppi on TIME, "
3548 "DATE, DATETIME tai TIMESTAMP; muulloin nouseva järjestys"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:321
3551 msgid "Default sorting order"
3552 msgstr "Oletuslajittelujärjestys"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:322
3555 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
3556 msgstr "Käytä MySQL-tietokantojen jatkuvia yhteyksiä"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:323
3559 msgid "Persistent connections"
3560 msgstr "Jatkuvat yhteydet"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:324
3564 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
3565 "Structure page if any of the required tables for the relation features could "
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:325
3570 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:327
3574 msgid "Iconic table operations"
3575 msgstr "Kuvakkeellisen taulun toiminnot"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:328
3579 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
3580 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
3581 msgstr "Estä BLOB- ja BINARY-kenttien muokkaus"
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:329
3585 #| msgid "Protect binary fields"
3586 msgid "Protect binary columns"
3587 msgstr "Suojaa binäärikentät"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:330
3592 #| "Enable if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, "
3593 #| "this utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
3595 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
3596 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
3597 "(lost by window close)."
3599 "Ota käyttöön, jos haluat tietokantapohjaisen kyselyhistorian (pmadb-kanta "
3600 "tarvitaan). Jos poistettu käytöstä, tämä käyttää JavaScript-rutiineja "
3601 "kyselyhistorian näyttämisessä (katoaa, kun ikkuna suljetaan)."
3603 #: libraries/config/messages.inc.php:331
3604 msgid "Permanent query history"
3605 msgstr "Pysyvä kyselyhistoria"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:333
3608 msgid "How many queries are kept in history"
3609 msgstr "Kuinka monta kyselyä historiassa pidetään"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:334
3612 msgid "Query history length"
3613 msgstr "Kyselyhistorian pituus"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:335
3616 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
3617 msgstr "Uutta kyselyikkunaa avattaessa näytettävä välilehti"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:336
3620 msgid "Default query window tab"
3621 msgstr "Oletusarvoinen kyselyikkunavälilehti"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:337
3624 msgid "Query window height (in pixels)"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:338
3629 #| msgid "Query window"
3630 msgid "Query window height"
3631 msgstr "Kyselyikkuna"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:339
3635 #| msgid "Query window"
3636 msgid "Query window width (in pixels)"
3637 msgstr "Kyselyikkuna"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:340
3641 #| msgid "Query window"
3642 msgid "Query window width"
3643 msgstr "Kyselyikkuna"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:341
3646 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
3647 msgstr "Valitse, mitä funktioita käytetään merkistömuunnoksessa"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:342
3650 msgid "Recoding engine"
3651 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:343
3654 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:344
3659 #| msgid "Repair threads"
3660 msgid "Repeat headers"
3661 msgstr "Korjaa säikeet"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:345
3664 msgid "Show help button instead of Documentation text"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:346
3668 msgid "Show help button"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:348
3672 msgid "Directory where exports can be saved on server"
3673 msgstr "Hakemisto, jonne viennit voi tallentaa palvelimella"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:349
3676 msgid "Save directory"
3677 msgstr "Tallennushakemisto"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:350
3680 msgid "Leave blank if not used"
3681 msgstr "Jätä tyhjäksi, jos tätä ei käytetä"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:351
3685 #| msgid "Host authentication order"
3686 msgid "Host authorization order"
3687 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:352
3690 msgid "Leave blank for defaults"
3691 msgstr "Käytä oletusarvoja jättämällä tyhjäksi"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:353
3695 #| msgid "Host authentication rules"
3696 msgid "Host authorization rules"
3697 msgstr "Palvelintodennuksen säännöt"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:354
3700 msgid "Allow logins without a password"
3701 msgstr "Salli kirjautumiset ilman salasanaa"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:355
3704 msgid "Allow root login"
3705 msgstr "Salli pääkäyttäjän kirjautuminen"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3708 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:357
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3717 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
3718 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
3721 "[a@http://swekey.com]SweKey-laitteistotodennuksen[/a] asetustiedoston polku "
3722 "(ei dokumenttijuuressa; suositeltu: /etc/swekey.conf)"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:359
3725 msgid "SweKey config file"
3726 msgstr "SweKey-asetustiedosto"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:360
3729 msgid "Authentication method to use"
3730 msgstr "Käytettävä todennustyyppi"
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:361 setup/frames/index.inc.php:114
3733 msgid "Authentication type"
3734 msgstr "Todennustyyppi"
3736 #: libraries/config/messages.inc.php:362
3738 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
3739 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3741 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
3742 "kirjanmerkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:363
3745 msgid "Bookmark table"
3746 msgstr "Kirjanmerkkitaulu"
3748 #: libraries/config/messages.inc.php:364
3750 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
3751 "pma_column_info[/kbd]"
3753 "Jätä tyhjäksi, jos et halua sarakkeiden kommentteja ja mime-tyyppejä; "
3754 "oletusarvo: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:365
3757 msgid "Column information table"
3758 msgstr "Saraketietojen taulu"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:366
3761 msgid "Compress connection to MySQL server"
3762 msgstr "Pakkaa MySQL-palvelimen yhteys"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:367
3765 msgid "Compress connection"
3766 msgstr "Pakkaa yhteys"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:368
3769 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
3770 msgstr "Kuinka palvelimeen yhdistetään; käytä tcp:tä, jos olet epävarma"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:369
3773 msgid "Connection type"
3774 msgstr "Yhteystyyppi"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:370
3777 msgid "Control user password"
3778 msgstr "Hallintakäyttäjän salasana"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:371
3782 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
3783 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
3785 "Erityinen MySQL-käyttäjä, jolle on määritetty rajatut käyttöoikeudet; "
3786 "lisätietoja saatavilla [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wikissä"
3789 #: libraries/config/messages.inc.php:372
3790 msgid "Control user"
3791 msgstr "Hallintakäyttäjä"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:373
3794 msgid "Count tables when showing database list"
3795 msgstr "Laske taulujen määrä, kun tietokantaluettelo näytetään"
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:374
3798 msgid "Count tables"
3799 msgstr "Laske taulujen määrä"
3801 #: libraries/config/messages.inc.php:375
3803 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
3806 "Jätä tyhjäksi, jos et halua Suunnittelija-taulua; oletusarvo: [kbd]"
3807 "pma_designer_coords[/kbd]"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:376
3810 msgid "Designer table"
3811 msgstr "Suunnittelija-taulu"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:377
3815 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
3816 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
3818 "Lisätietoja [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA:n "
3819 "virheenjäljittimestä[/a] ja [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL:n "
3820 "ohjelmavirheistä[/a]"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:378
3823 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3824 msgstr "Poista INFORMATION_SCHEMA käytöstä"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:379
3827 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
3829 "Käytettävä PHP-laajennus; mysqli-laajennusta tulisi käyttää, jos sitä tuetaan"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:380
3832 msgid "PHP extension to use"
3833 msgstr "Käytettävä PHP-laajennus"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:381
3836 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
3837 msgstr "Piilota tietokannat, jotka vastaavat säännöllistä lauseketta (PCRE)"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:382
3840 msgid "Hide databases"
3841 msgstr "Piilota tietokannat"
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:383
3845 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
3848 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:384
3852 msgid "SQL query history table"
3853 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:385
3856 msgid "Hostname where MySQL server is running"
3857 msgstr "MySQL-palvelimen verkkonimi"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:386
3860 msgid "Server hostname"
3861 msgstr "Palvelimen verkkonimi"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:387
3865 msgstr "Uloskirjautumisen verkko-osoite"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:388
3868 msgid "Try to connect without password"
3869 msgstr "Yritä yhdistää ilman salasanaa"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:389
3872 msgid "Connect without password"
3873 msgstr "Yhdistä ilman salasanaa"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:390
3878 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
3879 #| "to use their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
3881 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
3882 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
3883 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
3884 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
3885 "alphabetical order."
3887 "Voit käyttää MySQL-korvausmerkkejä (% ja _) sekä lisätä niihin "
3888 "koodinvaihtomerkin, mikäli haluat käyttää niiden todellista ilmentymää; "
3889 "käytä esimerkiksi 'oma\\_db' eikä 'oma_db'."
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:391
3892 msgid "Show only listed databases"
3893 msgstr "Näytä vain luetteloidut tietokannat"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:429
3896 msgid "Leave empty if not using config auth"
3897 msgstr "Jätä tyhjäksi, jot et käytä config-todennusta"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:393
3900 msgid "Password for config auth"
3901 msgstr "Config-todennuksen salasana"
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:394
3905 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
3907 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea, oletusarvo: [kbd]"
3908 "pma_pdf_pages[/kbd]"
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:395
3911 msgid "PDF schema: pages table"
3912 msgstr "PDF-kaavio: sivujen taulu"
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:396
3916 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
3917 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
3918 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3920 "Relaatioihin, kirjanmerkkeihin ja PDF-ominaisuuksiin käytettävä tietokanta. "
3921 "Katso täydet tiedot aiheesta [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/"
3922 "a]. Jätä tyhjäksi, jos et halua tukea. Oletusarvo: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:397
3926 #| msgid "database name"
3927 msgid "Database name"
3928 msgstr "tietokannan nimi"
3930 #: libraries/config/messages.inc.php:398
3931 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3933 "Portti, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä tyhjäksi"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:399
3937 msgstr "Palvelinportti"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:400
3941 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
3942 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3944 "Jätä tyhjäksi, jos et halua [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
3945 "relaatiolinkki[/a]tukea; oletusarvo: [kbd]pma_relation[/kbd]"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:401
3948 msgid "Relation table"
3949 msgstr "Relaatiotaulu"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:402
3952 msgid "SQL command to fetch available databases"
3953 msgstr "Mahdollisten tietokantojen noutoon käytettävä SQL-käsky"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:403
3956 msgid "SHOW DATABASES command"
3957 msgstr "SHOW DATABASES -käsky"
3959 #: libraries/config/messages.inc.php:404
3961 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
3962 "[/a] for an example"
3964 "Katso [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]todennustyyppien[/"
3967 #: libraries/config/messages.inc.php:405
3968 msgid "Signon session name"
3969 msgstr "Signon-istunnon nimi"
3971 #: libraries/config/messages.inc.php:406
3973 msgstr "Signon-kirjautumisen verkko-osoite"
3975 #: libraries/config/messages.inc.php:407
3976 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
3978 "Palvelinpistoke, jota MySQL-palvelin kuuntelee; käytä oletusarvoa jättämällä "
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:408
3982 msgid "Server socket"
3983 msgstr "Palvelinpistoke"
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:409
3986 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
3987 msgstr "Yhdistä MySQL-palvelimeen käyttäen SSL-yhteyttä"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:410
3991 msgstr "Käytä SSL-yhteyttä"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:411
3995 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
3997 "Jätä tyhjäksi, jos et halua PDF-kaavioiden tukea; oletusarvo: [kbd]"
3998 "pma_table_coords[/kbd]"
4000 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4001 msgid "PDF schema: table coordinates"
4002 msgstr "PDF-kaavio: taulun koordinaatit"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4007 #| "Table to describe the display fields, leave blank for no support; "
4008 #| "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4010 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4011 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4013 "Taulu, joka kuvaa näyttökentät; jätä tyhjäksi, jos et halua tukea; "
4014 "oletusarvo: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4018 #| msgid "Display fields table"
4019 msgid "Display columns table"
4020 msgstr "Näyttökenttien taulu"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4024 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4025 "the log when creating a database."
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4029 msgid "Add DROP DATABASE"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4034 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4035 "log when creating a table."
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4039 msgid "Add DROP TABLE"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4044 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4045 "log when creating a view."
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4049 msgid "Add DROP VIEW"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4053 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4058 #| msgid "Statements"
4059 msgid "Statements to track"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4065 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4068 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4071 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4076 #| msgid "SQL query history table"
4077 msgid "SQL query tracking table"
4078 msgstr "SQL-kyselyhistorian taulu"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4082 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4088 #| msgid "Automatic recovery mode"
4089 msgid "Automatically create versions"
4090 msgstr "Automaattinen palautuminen"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4095 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
4098 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4101 "Jätä tyhjäksi, jos et halua SQL-kyselyhistorian tukea; oletusarvo: [kbd]"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4105 msgid "User preferences storage table"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4109 msgid "User for config auth"
4110 msgstr "Config-todennuksen käyttäjä"
4112 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4114 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4115 "compatibility checks and thereby increases performance"
4117 "Poista käytöstä, mikäli tiedät pma_*-taulujesi olevan ajan tasalla. Tämä "
4118 "estää yhteensopivuustarkistukset ja lisää siten suorituskykyä."
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4121 msgid "Verbose check"
4122 msgstr "Yksityiskohtainen tarkistus"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4126 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4129 "Käyttäjäystävällinen kuvaus tästä palvelimesta. Jätä tyhjäksi, jos haluat, "
4130 "että tässä lukee sen sijaan palvelimen verkkonimi."
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4133 msgid "Verbose name of this server"
4134 msgstr "Tämän palvelimen yksityiskohtainen nimi"
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4139 #| "Whether a user should be displayed a "show all (records)" button"
4140 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
4141 msgstr "Pitääkö käyttäjälle näyttää \"Näytä kaikki (tietueet)\" -painike"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4144 msgid "Allow to display all the rows"
4145 msgstr "Salli kaikkien rivien näyttäminen"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4149 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4150 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4151 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4153 "Huomaa, että tämän käyttöön ottamisella ei ole vaikutusta [kbd]config[/kbd]-"
4154 "todennusta käytettäessä, koska salasana lukee suoraan asetustiedostossa; "
4155 "tämä ei estä saman komennon suorittamista suoraan."
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4158 msgid "Show password change form"
4159 msgstr "Näytä salasananvaihtolomake"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4162 msgid "Show create database form"
4163 msgstr "Näytä tietokannanluontilomake"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4167 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4173 #| msgid "Show open tables"
4174 msgid "Show field types"
4175 msgstr "Näytä avoimet taulut"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4178 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
4179 msgstr "Näytä funktiokentät muokkaus- ja liäsystilassa"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4182 msgid "Show function fields"
4183 msgstr "Näytä funktiokentät"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4187 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4190 "Näyät linkki [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a]-"
4191 "käskyn tulosteeseen"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:445
4194 msgid "Show phpinfo() link"
4195 msgstr "Näytä phpinfo()-linkki"
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4198 msgid "Show detailed MySQL server information"
4199 msgstr "Näytä MySQL-palvelimen tarkat tiedot"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4202 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
4203 msgstr "Määrittele, pitääkö phpMyAdminin luomat SQL-kyselyt näyttää"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4206 msgid "Show SQL queries"
4207 msgstr "Näytä SQL-kyselyt"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4210 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
4211 msgstr "Salli tietokannan ja taulun tilastojen (eli tilankäytön) näyttäminen"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4214 msgid "Show statistics"
4215 msgstr "Näytä tilastot"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4219 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
4220 "comment and the real name"
4222 "Jos työkaluvihjeet ovat päällä ja tietokannan kommentti on asetettu, tämä "
4223 "näyttää kommentin ja oikean nimen"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4226 msgid "Display database comment instead of its name"
4227 msgstr "Näytä tietokannan kommentti, ei nimi"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4231 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
4232 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
4233 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
4234 "alias, the table name itself stays unchanged"
4236 "Kun tälle asetetaan arvo [kbd]nested[/kbd], taulun nimen aliasta käytetään "
4237 "taulujen jakamiseen ja sisäkkäin asettamiseen $cfg"
4238 "['LeftFrameTableSeparator']-asetuksen mukaisesti, jolloin vain kansiota "
4239 "kutsutaan aliaksena, itse taulun nimi pysyy muuttumattomana"
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4242 msgid "Display table comment instead of its name"
4243 msgstr "Näytä taulun kommentti, ei nimi"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4246 msgid "Display table comments in tooltips"
4247 msgstr "Näytä taulun kommentit työkaluvihjeissä"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4251 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
4253 "Merkitse käytetyt taulut ja mahdollista lukittuja tauluja sisältävien "
4254 "tietokantojen näyttäminen"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:457
4257 msgid "Skip locked tables"
4258 msgstr "Ohita lukitut taulut"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:462
4261 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:464
4265 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
4266 #: libraries/replication_gui.lib.php:61 libraries/replication_gui.lib.php:62
4267 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 libraries/replication_gui.lib.php:341
4268 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:798
4269 #: server_privileges.php:802 server_privileges.php:813
4270 #: server_privileges.php:1620 server_synchronize.php:1173
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:465
4276 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:466
4281 msgid "Enable SQL Validator"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:467
4286 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:468 tbl_tracking.php:405
4291 #: tbl_tracking.php:456
4293 msgstr "Käyttäjänimi"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:469
4297 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
4298 "possible) or keep the text field empty"
4300 "Ehdota tietokannan nimeä "Luo tietokanta" -lomakkeessa "
4301 "(mahdollisuuksien mukaan) tai pidä tekstikenttä tyhjänä"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:470
4304 msgid "Suggest new database name"
4305 msgstr "Ehdota uuden tietokannan nimeä"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:471
4308 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:472
4312 msgid "Suhosin warning"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:473
4317 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4318 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:474
4323 #| msgid "CHAR textarea columns"
4324 msgid "Textarea columns"
4325 msgstr "CHAR-tekstikentän sarakkeet"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:475
4329 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
4330 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
4333 #: libraries/config/messages.inc.php:476
4335 #| msgid "CHAR textarea rows"
4336 msgid "Textarea rows"
4337 msgstr "CHAR-tekstikentän rivit"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:477
4340 msgid "Title of browser window when a database is selected"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:479
4344 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:480
4349 #| msgid "Default table tab"
4350 msgid "Default title"
4351 msgstr "Oletusarvoinen tauluvälilehti"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:481
4354 msgid "Title of browser window when a server is selected"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:483
4358 msgid "Title of browser window when a table is selected"
4361 #: libraries/config/messages.inc.php:485
4363 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
4364 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
4365 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
4366 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4368 "Syötä välipalvelimet seuraavassa muodossa: [kbd]IP: luotettu HTTP-otsake[/"
4369 "kbd]. Seuraava esimerkki määrittelee, että phpMyAdminin on luotettava "
4370 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) -otsakkeeseen, joka tulee "
4371 "välipalvelimelta 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:486
4374 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4376 "Luotettujen välipalvelimien luettelo IP-osoitteden sallimista ja estämistä "
4379 #: libraries/config/messages.inc.php:487
4380 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
4381 msgstr "Palvelimen hakemisto, jonne tuotavia tiedostoja voi lähettää"
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:488
4384 msgid "Upload directory"
4385 msgstr "Lähetyshakemisto"
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:489
4388 msgid "Allow for searching inside the entire database"
4389 msgstr "Antaa hakea koko tietokannasta"
4391 #: libraries/config/messages.inc.php:490
4392 msgid "Use database search"
4393 msgstr "Käytä tietokantahakua"
4395 #: libraries/config/messages.inc.php:491
4397 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
4398 "checkbox on the right"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:492
4402 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:493
4407 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
4408 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
4411 "Näytä monilausekyselyjen kaikki vaikuttuneet rivit. Katso libraries/import."
4412 "lib.php-tiedoston oletusarvoista, kuinka monta kyselyä lauseessa voi olla."
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:494
4415 msgid "Verbose multiple statements"
4416 msgstr "Yksityiskohtaiset peräkkäiset lauseet"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:495 setup/frames/index.inc.php:229
4419 msgid "Check for latest version"
4420 msgstr "Tarkista uusin versio"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:496
4424 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
4425 "for import and export operations"
4427 "Käytä tuonti- ja vientitoiminnoissa [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
4428 "(file_format)]ZIP[/a]-pakkausta"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:497
4434 #: libraries/config/setup.forms.php:41
4436 #| msgid "Host authentication order"
4437 msgid "Config authentication"
4438 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4440 #: libraries/config/setup.forms.php:45
4442 #| msgid "Host authentication order"
4443 msgid "Cookie authentication"
4444 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4446 #: libraries/config/setup.forms.php:48
4448 #| msgid "Host authentication order"
4449 msgid "HTTP authentication"
4450 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4452 #: libraries/config/setup.forms.php:51
4454 #| msgid "Host authentication order"
4455 msgid "Signon authentication"
4456 msgstr "Palvelintodennuksen järjestys"
4458 #: libraries/config/setup.forms.php:237
4459 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141 libraries/import/ldi.php:34
4460 msgid "CSV using LOAD DATA"
4461 msgstr "CSV käyttäen LOAD DATA -kyselyä"
4463 #: libraries/config/setup.forms.php:246 libraries/config/setup.forms.php:340
4464 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149
4465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242 libraries/export/xls.php:17
4466 #: libraries/import/xls.php:20
4467 msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
4468 msgstr "Excel 97-2003 XLS -työkirja"
4470 #: libraries/config/setup.forms.php:249 libraries/config/setup.forms.php:344
4471 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:152
4472 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
4473 #: libraries/export/xlsx.php:17 libraries/import/xlsx.php:20
4474 msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
4475 msgstr "Excel 2007 XLSX -työkirja"
4477 #: libraries/config/setup.forms.php:252 libraries/config/setup.forms.php:353
4478 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:155
4479 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/ods.php:17
4480 #: libraries/import/ods.php:22
4481 msgid "Open Document Spreadsheet"
4482 msgstr "Open Document Spreadsheet"
4484 #: libraries/config/setup.forms.php:259
4485 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:162
4489 #: libraries/config/setup.forms.php:263
4490 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
4492 #| msgid "Custom color"
4496 #: libraries/config/setup.forms.php:284
4497 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:186
4498 msgid "Database export options"
4499 msgstr "Tietokannan tulostusvalinnat"
4501 #: libraries/config/setup.forms.php:297 libraries/config/setup.forms.php:333
4502 #: libraries/config/setup.forms.php:364 libraries/config/setup.forms.php:369
4503 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
4504 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
4505 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
4506 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:271
4507 #: libraries/export/latex.php:215 libraries/export/sql.php:916
4508 #: server_databases.php:138 server_privileges.php:578
4509 #: server_replication.php:314 tbl_printview.php:314 tbl_structure.php:755
4513 #: libraries/config/setup.forms.php:317
4514 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
4515 #: libraries/export/excel.php:17
4516 msgid "CSV for MS Excel"
4517 msgstr "MS Excelin CSV-muoto"
4519 #: libraries/config/setup.forms.php:348
4520 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250
4521 #: libraries/export/htmlword.php:17
4522 msgid "Microsoft Word 2000"
4523 msgstr "Microsoft Word 2000"
4525 #: libraries/config/setup.forms.php:357
4526 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259 libraries/export/odt.php:21
4527 msgid "Open Document Text"
4528 msgstr "Open Document Text"
4530 #: libraries/config/validate.lib.php:198 libraries/config/validate.lib.php:205
4531 msgid "Could not connect to MySQL server"
4532 msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
4534 #: libraries/config/validate.lib.php:230
4535 msgid "Empty username while using config authentication method"
4536 msgstr "Tyhjennä käyttäjänimi käytettäessä config-todennustapaa"
4538 #: libraries/config/validate.lib.php:234
4539 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
4540 msgstr "Tyhjennä kirjautumisistunnon nimi käytettäessä signon-todennustapaa"
4542 #: libraries/config/validate.lib.php:238
4543 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
4544 msgstr "Tyhjennä kirjautumisen verkko-osoite käytettäessä signon-todennustapaa"
4546 #: libraries/config/validate.lib.php:272
4547 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
4548 msgstr "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjä käytettäessä pmadb-kantaa"
4550 #: libraries/config/validate.lib.php:276
4551 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
4553 "Tyhjennä phpMyAdminin hallintakäyttäjän salasana käytettäessä pmadb-kantaa"
4555 #: libraries/config/validate.lib.php:361
4557 msgid "Incorrect IP address: %s"
4558 msgstr "Virheellinen IP-osoite: %s"
4560 #: libraries/core.lib.php:265
4562 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
4565 #: libraries/db_events.inc.php:19 libraries/db_events.inc.php:21
4566 #: libraries/export/sql.php:463
4570 #: libraries/db_events.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:40
4571 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/tbl_triggers.lib.php:26
4572 #: setup/frames/index.inc.php:113
4576 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
4577 #: libraries/db_links.inc.php:44
4578 msgid "Database seems to be empty!"
4579 msgstr "Tietokanta on tyhjä!"
4581 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:137
4582 #: libraries/tbl_links.inc.php:90
4586 #: libraries/db_links.inc.php:71
4590 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:133
4592 msgstr "Suunnittelija"
4594 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:64
4595 #: server_privileges.php:113 server_privileges.php:1809
4596 #: server_privileges.php:2159 test/theme.php:116
4598 msgstr "Käyttöoikeudet"
4600 #: libraries/db_routines.inc.php:29 libraries/db_routines.inc.php:31
4604 #: libraries/db_routines.inc.php:42
4606 msgstr "Paluutyyppi"
4608 #: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/display_tbl.lib.php:1849
4610 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
4612 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
4614 #: libraries/db_structure.lib.php:60 server_databases.php:153
4615 #: tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:772
4619 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:111 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:122
4620 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
4622 "Yhteyden muodostus asetuksissa määriteltyyn superuser-käyttäjään epäonnistui."
4624 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:359
4625 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4626 msgid "The server is not responding"
4627 msgstr "Palvelin ei vastaa"
4629 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:357 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:411
4630 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
4632 "(tai paikallisen MySQL-palvelimen pistokkeen asetuksia ei ole määritelty "
4635 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:366 tbl_structure.php:698
4637 msgstr "Lisätiedot..."
4639 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:90
4640 #: user_password.php:120 user_password.php:138
4641 msgid "Change password"
4642 msgstr "Vaihda salasana"
4644 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
4645 #: libraries/replication_gui.lib.php:347 server_privileges.php:809
4647 msgstr "Ei salasanaa"
4649 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
4650 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 libraries/replication_gui.lib.php:358
4651 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:820
4653 msgstr "Kirjoita uudelleen"
4655 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
4656 msgid "Password Hashing"
4657 msgstr "Salasanan salaus"
4659 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
4661 #| msgid "MySQL 4.0 compatible"
4662 msgid "MySQL 4.0 compatible"
4663 msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
4665 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
4666 #: libraries/display_create_database.lib.php:35
4667 msgid "Create new database"
4668 msgstr "Luo uusi tietokanta"
4670 #: libraries/display_create_database.lib.php:29
4674 #: libraries/display_create_database.lib.php:39 server_privileges.php:115
4675 #: server_privileges.php:1505 server_replication.php:33
4676 msgid "No Privileges"
4677 msgstr "Ei käyttöoikeuksia"
4679 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
4681 msgid "Create table on database %s"
4682 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4684 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
4686 #| msgid "Number of fields"
4687 msgid "Number of columns"
4688 msgstr "Kenttien määrä"
4690 #: libraries/display_export.lib.php:35
4691 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4692 msgstr "Vientiin tarvittavia lisäosia ei voitu ladata; tarkista asetukset!"
4694 #: libraries/display_export.lib.php:87
4696 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
4697 msgid "Exporting databases in the current server"
4698 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
4700 #: libraries/display_export.lib.php:89
4701 #, fuzzy, php-format
4702 #| msgid "Create table on database %s"
4703 msgid "Exporting tables in the database \"%s\""
4704 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4706 #: libraries/display_export.lib.php:91
4707 #, fuzzy, php-format
4708 #| msgid "Create table on database %s"
4709 msgid "Exporting rows in the table \"%s\""
4710 msgstr "Luo uusi taulu tietokantaan %s"
4712 #: libraries/display_export.lib.php:97
4714 #| msgid "Export type"
4715 msgid "Export Method:"
4716 msgstr "Vientityyppi"
4718 #: libraries/display_export.lib.php:137
4720 #| msgid "Databases"
4721 msgid "Database(s):"
4722 msgstr "Tietokannat"
4724 #: libraries/display_export.lib.php:139
4730 #: libraries/display_export.lib.php:149
4736 #: libraries/display_export.lib.php:157
4738 #| msgid "Dump all rows"
4739 msgid "Dump some row(s)"
4740 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4742 #: libraries/display_export.lib.php:159
4744 #| msgid "Number of fields"
4745 msgid "Number of rows:"
4746 msgstr "Kenttien määrä"
4748 #: libraries/display_export.lib.php:162
4749 msgid "Row to begin at:"
4752 #: libraries/display_export.lib.php:173
4753 msgid "Dump all rows"
4754 msgstr "Vedosta kaikki rivit"
4756 #: libraries/display_export.lib.php:181 libraries/display_export.lib.php:202
4760 #: libraries/display_export.lib.php:188 libraries/display_export.lib.php:214
4761 #, fuzzy, php-format
4762 #| msgid "Save on server in %s directory"
4763 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
4764 msgstr "Tallenna palvelimelle hakemistoon %s"
4766 #: libraries/display_export.lib.php:206
4768 #| msgid "Save as file"
4769 msgid "Save output to a file"
4770 msgstr "Tallenna tiedostoon"
4772 #: libraries/display_export.lib.php:227
4774 #| msgid "File name template"
4775 msgid "File name template:"
4776 msgstr "Tiedostonimen pohja"
4778 #: libraries/display_export.lib.php:229
4779 msgid "@SERVER@ will become the server name"
4782 #: libraries/display_export.lib.php:231
4783 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
4786 #: libraries/display_export.lib.php:233
4787 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
4790 #: libraries/display_export.lib.php:237
4791 #, fuzzy, php-format
4793 #| "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4794 #| "formatting strings. Additionally the following transformations will "
4795 #| "happen: %3$s. Other text will be kept as is."
4797 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
4798 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
4799 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
4801 "Tämä arvo on %1$sstrftime%2$s-funktion mukainen, joten "
4802 "ajanmuodostostusmerkkijonoja voi käyttää. Lisäksi tapahtuu seuraavat "
4803 "muutokset: %3$s. Muu teksti pysyy alkuperäisenä."
4805 #: libraries/display_export.lib.php:275
4806 msgid "use this for future exports"
4809 #: libraries/display_export.lib.php:281 libraries/display_import.lib.php:188
4810 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:512
4811 msgid "Character set of the file:"
4812 msgstr "Tiedoston merkistö:"
4814 #: libraries/display_export.lib.php:309
4816 #| msgid "Compression"
4817 msgid "Compression:"
4820 #: libraries/display_export.lib.php:311 libraries/display_tbl.lib.php:528
4821 #: libraries/export/sql.php:916 libraries/tbl_properties.inc.php:578
4822 #: server_privileges.php:1962 server_processlist.php:74
4826 #: libraries/display_export.lib.php:313
4828 #| msgid "\"zipped\""
4830 msgstr "\"zip-pakattu\""
4832 #: libraries/display_export.lib.php:315
4834 #| msgid "\"gzipped\""
4836 msgstr "\"gzip-pakkaus\""
4838 #: libraries/display_export.lib.php:317
4840 #| msgid "\"bzipped\""
4842 msgstr "\"bzip-pakkaus\""
4844 #: libraries/display_export.lib.php:331 libraries/display_import.lib.php:244
4845 #: libraries/export/codegen.php:37
4851 #: libraries/display_export.lib.php:336 libraries/display_import.lib.php:250
4852 msgid "Format-Specific Options:"
4855 #: libraries/display_export.lib.php:345 libraries/display_import.lib.php:260
4857 #| msgid "Recoding engine"
4858 msgid "Encoding Conversion:"
4859 msgstr "Merkistön uudelleenkoodaus"
4861 #: libraries/display_import.lib.php:66
4863 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
4864 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
4867 "Lähetetty tiedosto on ehkä sallittua kokoa suurempi, tai kyseessä on "
4868 "tunnettu vika Webkit-pohjaisissa (Safari, Google Chrome, Arora jne) "
4871 #: libraries/display_import.lib.php:76
4872 msgid "The file is being processed, please be patient."
4873 msgstr "Tiedostoa käsitellään, ole kärsivällinen."
4875 #: libraries/display_import.lib.php:98
4877 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
4880 "Ole kärsivällinen, tiedostoa lähetetään. Lähetyksen yksityiskohdat eivät ole "
4883 #: libraries/display_import.lib.php:129
4885 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4886 msgid "Importing into the current server"
4887 msgstr "MySQL-palvelimelle ei voitu kirjautua"
4889 #: libraries/display_import.lib.php:131
4890 #, fuzzy, php-format
4891 #| msgid "Go to database"
4892 msgid "Importing into the database \"%s\""
4893 msgstr "Siirry tietokantaan"
4895 #: libraries/display_import.lib.php:133
4896 #, fuzzy, php-format
4897 #| msgid "Go to database"
4898 msgid "Importing into the table \"%s\""
4899 msgstr "Siirry tietokantaan"
4901 #: libraries/display_import.lib.php:139
4903 #| msgid "File to import"
4904 msgid "File to Import:"
4905 msgstr "Tuotava tiedosto"
4907 #: libraries/display_import.lib.php:156
4909 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4912 #: libraries/display_import.lib.php:158
4914 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
4915 "Example: <b>.sql.zip</b>"
4918 #: libraries/display_import.lib.php:178
4919 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4920 msgstr "Tällä palvelimella ei ole sallittu tiedostojen lähetystä."
4922 #: libraries/display_import.lib.php:208
4924 #| msgid "Partial import"
4925 msgid "Partial Import:"
4926 msgstr "Osittainen tuonti"
4928 #: libraries/display_import.lib.php:214
4931 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4933 "Edellinen tuonti keskeytyi aikakatkaisun takia. Kun lähetät tiedoston "
4934 "uudestaan, jatkamme kohdasta %d."
4936 #: libraries/display_import.lib.php:221
4939 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
4940 #| "close to the PHP timeout limit. This might be good way to import large "
4941 #| "files, however it can break transactions."
4943 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4944 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
4945 "however it can break transactions.)</i>"
4947 "Anna tuonnin keskeytyä, mikäli skripti huomaa ylittävänsä aikarajoituksen. "
4948 "Tätä kannattaa käyttää tuotaessa suuria tiedostoja; se voi kuitenkin "
4949 "aiheuttaa häiriöitä transaktioihin."
4951 #: libraries/display_import.lib.php:228
4953 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4954 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
4955 msgstr "Alusta ohitettavien tietueiden (kyselyjen) määrä"
4957 #: libraries/display_select_lang.lib.php:44
4958 #: libraries/display_select_lang.lib.php:45 setup/frames/index.inc.php:71
4962 #: libraries/display_tbl.lib.php:302
4964 msgid "%d is not valid row number."
4965 msgstr "%d on virheellinen rivinumero."
4967 #: libraries/display_tbl.lib.php:308
4969 #| msgid "row(s) starting from record #"
4970 msgid "row(s) starting from row #"
4971 msgstr "riviä alkaen rivistä"
4973 #: libraries/display_tbl.lib.php:314
4975 msgstr "vaakatasossa"
4977 #: libraries/display_tbl.lib.php:315
4978 msgid "horizontal (rotated headers)"
4979 msgstr "vaakatasossa (kierretyt otsikot)"
4981 #: libraries/display_tbl.lib.php:316
4983 msgstr "pystysuorassa"
4985 #: libraries/display_tbl.lib.php:322
4987 msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
4988 msgstr "%s, otsikoita toistetaan %s:n rivin välein"
4990 #: libraries/display_tbl.lib.php:510
4992 msgstr "Lajittele avaimen mukaan"
4994 #: libraries/display_tbl.lib.php:553 libraries/export/codegen.php:40
4995 #: libraries/export/csv.php:31 libraries/export/excel.php:36
4996 #: libraries/export/htmlword.php:32 libraries/export/json.php:26
4997 #: libraries/export/latex.php:34 libraries/export/mediawiki.php:23
4998 #: libraries/export/ods.php:28 libraries/export/odt.php:26
4999 #: libraries/export/pdf.php:28 libraries/export/php_array.php:27
5000 #: libraries/export/sql.php:55 libraries/export/texytext.php:30
5001 #: libraries/export/xls.php:28 libraries/export/xlsx.php:28
5002 #: libraries/export/xml.php:25 libraries/export/yaml.php:29
5003 #: libraries/import.lib.php:1114 libraries/import.lib.php:1136
5004 #: libraries/import/csv.php:32 libraries/import/docsql.php:34
5005 #: libraries/import/ldi.php:48 libraries/import/ods.php:32
5006 #: libraries/import/sql.php:19 libraries/import/xls.php:27
5007 #: libraries/import/xlsx.php:27 libraries/import/xml.php:25 tbl_select.php:263
5008 #: tbl_structure.php:843
5012 #: libraries/display_tbl.lib.php:558 libraries/display_tbl.lib.php:568
5013 msgid "Partial Texts"
5014 msgstr "Lyhennetyt tekstit"
5016 #: libraries/display_tbl.lib.php:559 libraries/display_tbl.lib.php:572
5018 msgstr "Koko tekstit"
5020 #: libraries/display_tbl.lib.php:585
5021 msgid "Relational key"
5022 msgstr "Relaatioavain"
5024 #: libraries/display_tbl.lib.php:586
5026 #| msgid "Relational display field"
5027 msgid "Relational display column"
5028 msgstr "Relaationäyttökenttä"
5030 #: libraries/display_tbl.lib.php:593
5031 msgid "Show binary contents"
5032 msgstr "Näytä binäärisisältö"
5034 #: libraries/display_tbl.lib.php:595
5035 msgid "Show BLOB contents"
5036 msgstr "Näytä BLOB-sisältö"
5038 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 pmd_general.php:140 tbl_change.php:308
5039 #: tbl_change.php:314
5043 #: libraries/display_tbl.lib.php:605 libraries/relation.lib.php:117
5044 #: libraries/tbl_properties.inc.php:142 transformation_overview.php:46
5045 msgid "Browser transformation"
5046 msgstr "Selaimen muunnos (transformation)"
5048 #: libraries/display_tbl.lib.php:1127 libraries/display_tbl.lib.php:1131
5049 #: libraries/display_tbl.lib.php:1133
5050 msgid "Execute bookmarked query"
5051 msgstr "Suorita kysely kirjanmerkeistä"
5053 #: libraries/display_tbl.lib.php:1146 libraries/display_tbl.lib.php:1158
5054 msgid "The row has been deleted"
5055 msgstr "Rivi on poistettu"
5057 #: libraries/display_tbl.lib.php:1185 libraries/display_tbl.lib.php:2057
5058 #: server_processlist.php:70 tbl_row_action.php:63
5062 #: libraries/display_tbl.lib.php:1935
5066 #: libraries/display_tbl.lib.php:1953
5067 msgid "Showing rows"
5068 msgstr "Näkyvillä rivit "
5070 #: libraries/display_tbl.lib.php:1963
5074 #: libraries/display_tbl.lib.php:1971 sql.php:597
5076 msgid "Query took %01.4f sec"
5077 msgstr "kysely kesti %01.4f sek."
5079 #: libraries/display_tbl.lib.php:2090 libraries/mult_submits.inc.php:112
5080 #: querywindow.php:114 querywindow.php:118 querywindow.php:121
5081 #: tbl_structure.php:24 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:559
5085 #: libraries/display_tbl.lib.php:2160
5086 msgid "Query results operations"
5087 msgstr "Kyselytulosten toimenpiteet"
5089 #: libraries/display_tbl.lib.php:2188
5090 msgid "Print view (with full texts)"
5091 msgstr "Tulostusversio (kokonaisin tekstein)"
5093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2232 tbl_chart.php:82
5095 #| msgid "Display PDF schema"
5096 msgid "Display chart"
5097 msgstr "Näytä PDF-kaavio"
5099 #: libraries/display_tbl.lib.php:2383
5100 msgid "Link not found"
5101 msgstr "Linkkiä ei löydy"
5103 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:209
5104 msgid "Version information"
5105 msgstr "Versiotiedot"
5107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:22
5108 msgid "Data home directory"
5109 msgstr "Tiedostojen kotihakemisto"
5111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:23
5112 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5113 msgstr "Hakemistopolun yhteinen osa kaikille InnoDB-tiedostoille."
5115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:26
5119 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
5120 msgid "Autoextend increment"
5121 msgstr "Automaattisen laajentamisen koko"
5123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
5125 " The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5126 "when it becomes full."
5128 "Kertoo, kuinka paljon taulun kokoa kasvatetaan taulun tilan täyttyessä."
5130 #: libraries/engines/innodb.lib.php:34
5131 msgid "Buffer pool size"
5132 msgstr "Puskurivarannon koko"
5134 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
5136 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5139 "Kertoo muistipuskurin koon, jota InnoDB käyttää taulujen tietojen ja "
5140 "indeksien siirtämiseen välimuistiin."
5142 #: libraries/engines/innodb.lib.php:134
5144 msgstr "Puskurivaranto"
5146 #: libraries/engines/innodb.lib.php:135 server_status.php:423
5147 msgid "InnoDB Status"
5148 msgstr "InnoDB:n tila"
5150 #: libraries/engines/innodb.lib.php:163
5151 msgid "Buffer Pool Usage"
5152 msgstr "Puskurivarannon käyttö"
5154 #: libraries/engines/innodb.lib.php:168 server_databases.php:148
5155 #: server_databases.php:316 server_status.php:531 server_status.php:592
5156 #: server_status.php:613 tbl_printview.php:348 tbl_structure.php:786
5160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:171
5164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:180
5166 msgstr "Vapaat sivut"
5168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:186
5170 msgstr "Epäsiistit sivut"
5172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:192
5173 msgid "Pages containing data"
5174 msgstr "Tietoja sisältävät sivut"
5176 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
5177 msgid "Pages to be flushed"
5178 msgstr "Siistimistä vaativat sivut"
5180 #: libraries/engines/innodb.lib.php:204
5182 msgstr "Käytössä olevat sivut"
5184 #: libraries/engines/innodb.lib.php:213
5185 msgid "Latched pages"
5186 msgstr "Lukitut sivut"
5188 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
5189 msgid "Buffer Pool Activity"
5190 msgstr "Puskurivarannon aktiivisuus"
5192 #: libraries/engines/innodb.lib.php:228
5193 msgid "Read requests"
5194 msgstr "Hakupyynnöt"
5196 #: libraries/engines/innodb.lib.php:234
5197 msgid "Write requests"
5198 msgstr "Kirjoituspyynnöt"
5200 #: libraries/engines/innodb.lib.php:240
5202 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset"
5204 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
5206 msgstr "Viive ennen kirjoitusta"
5208 #: libraries/engines/innodb.lib.php:252
5209 msgid "Read misses in %"
5210 msgstr "Epäonnistuneet lukuyritykset: %"
5212 #: libraries/engines/innodb.lib.php:260
5213 msgid "Write waits in %"
5214 msgstr "Kirjoitusviipeet: %"
5216 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
5217 msgid "Data pointer size"
5218 msgstr "Tieto-osoittimen koko"
5220 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
5222 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
5223 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
5225 "MyISAM-kannan CREATE TABLE -kyselyissä käytettävä osoittimen oletuskoko "
5226 "tavuina, kun MAX_ROWS-valintaa ei ole määritelty."
5228 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
5229 msgid "Automatic recovery mode"
5230 msgstr "Automaattinen palautuminen"
5232 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
5234 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
5235 "myisam-recover server startup option."
5237 "Kaatuneiden MyISAM-taulujen automaattisen palauttamisen tila sellaisena kuin "
5238 "se on asetettu \"--myisam-recover\"-nimisessä "
5239 "palvelimenkäynnistysasetuksessa."
5241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
5242 msgid "Maximum size for temporary sort files"
5243 msgstr "Enimmäiskoko tilapäisille lajittelutiedostoille"
5245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
5247 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
5248 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
5251 "MyISAM-indeksien uudelleenluonnin tilapäistiedostojen suurin koko (toiminnot "
5252 "REPAIR TABLE, ALTER TABLE tai LOAD DATA INFILE)."
5254 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
5255 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
5256 msgstr "Tilapäistiedostojen enimmäiskoko indeksin luontia varten"
5258 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
5260 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
5261 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
5264 "Jos MyISAM-indeksin nopeaan luontiin käytetty tilapäistiedosto on suurempi "
5265 "kuin tässä määritetty avainvälimuistin koko, mieluummin suositellaan "
5266 "käytettävän avainvälimuistia."
5268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
5269 msgid "Repair threads"
5270 msgstr "Korjaa säikeet"
5272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
5274 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
5275 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
5277 "Jos tämä arvo on suurempi kuin 1, MyISAM-taulujen indeksit luodaan samaan "
5278 "aikaan lajittelukorjausprosessissa, kukin indeksi omalla säikeellään."
5280 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
5281 msgid "Sort buffer size"
5282 msgstr "Lajittelupuskurin koko"
5284 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
5286 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
5287 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5289 "Puskuri, joka varataan käyttöön lajiteltaessa MyISAM-indeksejä REPAIR TABLE -"
5290 "kyselyllä tai luotaessa indeksejä CREATE INDEX- tai ALTER TABLE -kyselyillä."
5292 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
5294 #| msgid "Garbage threshold"
5295 msgid "Garbage Threshold"
5296 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5298 #: libraries/engines/pbms.lib.php:32
5301 #| "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This "
5302 #| "is a value between 1 and 99. The default is 50."
5303 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5305 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5306 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5308 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36 libraries/replication_gui.lib.php:69
5309 #: server_synchronize.php:1161
5313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:37
5315 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
5316 "will disable HTTP communication with the daemon."
5319 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
5320 msgid "Repository Threshold"
5323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:42
5325 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
5326 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5330 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
5331 msgid "Temp Blob Timeout"
5334 #: libraries/engines/pbms.lib.php:47
5336 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
5337 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
5340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
5342 #| msgid "Log file threshold"
5343 msgid "Temp Log Threshold"
5344 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:52
5348 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
5349 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
5353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
5354 msgid "Max Keep Alive"
5357 #: libraries/engines/pbms.lib.php:57
5359 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
5360 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
5363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
5364 msgid "Metadata Headers"
5367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:62
5369 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
5370 "pbms_metadata_header table when a database is created."
5373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
5374 msgid "Index cache size"
5375 msgstr "Indeksivälimuistin koko"
5377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
5379 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
5380 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
5382 "Tämä on indeksivälimuistille varatun muistin määrä. Oletusarvo on 32Mt. "
5383 "Tässä varattua muistia käytetään vain indeksisivujen välimuistitallenukseen."
5385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
5386 msgid "Record cache size"
5387 msgstr "Tallennusvälimuistin koko"
5389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
5391 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
5392 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
5393 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
5395 "Tämä kertoo, kuinka paljon taulutietojen välimuistitallennukselle varataan "
5396 "muistia. Oletusarvo on 32Mt. Tätä muistia käytetään kahvatietojen (.xtd) ja "
5397 "riviosoitintiedostojen (.xtr) välimuistitallennukseen."
5399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
5400 msgid "Log cache size"
5401 msgstr "Lokivälimuistin koko"
5403 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
5405 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
5406 "transaction log data. The default is 16MB."
5408 "Kertoo kuinka paljon muistia varataan transaktiolokin välimuistille. "
5409 "Oletusarvo on 16Mt."
5411 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
5412 msgid "Log file threshold"
5413 msgstr "Lokitiedoston kynnysarvo"
5415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
5417 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
5418 "default value is 16MB."
5420 "Transaktiolokin rajakoko, jonka ylityttyä luodaan uusi loki. Oletusarvo on "
5423 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
5424 msgid "Transaction buffer size"
5425 msgstr "Transaktiopuskurin koko"
5427 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
5429 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
5430 "buffers of this size). The default is 1MB."
5432 "Globaalin transaktiolokipuskurin koko (moottori varaa kaksi tämän kokoista "
5433 "puskuria). Oletusarvo on 1Mt."
5435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
5436 msgid "Checkpoint frequency"
5437 msgstr "Checkpoint-pisteiden taajuus"
5439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
5441 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
5442 "performed. The default value is 24MB."
5444 "Transaktiolokiin kirjoitettavien tietojen määrä ennen kuin checkpoint-piste "
5445 "suoritetaan. Oletusarvo on 24Mt."
5447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
5448 msgid "Data log threshold"
5449 msgstr "Checkpoint-pisteiden kynnysarvo"
5451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
5453 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
5454 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
5455 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
5456 "that can be stored in the database."
5458 "Tietolokitiedoston enimmäiskoko. Oletusarvo on 64Mt. PBXT pystyy luomaan "
5459 "enimmillään 32 000 tietolokia, joita käyttää kaikki taulut. Siten tämän "
5460 "muuttujan arvoa voi nostaa, jos haluaa kasvattaa kaiken tietokantaan "
5461 "tallennettavan tiedon kokonaismäärää."
5463 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
5464 msgid "Garbage threshold"
5465 msgstr "Roskankeruun kynnysarvo"
5467 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
5469 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
5470 "a value between 1 and 99. The default is 50."
5472 "Tietolokitiedoston roskatietojen prosentuaalinen määrä ennen kuin tiedostoa "
5473 "tiivistetään. Tämän arvon on oltava väliltä 1 - 99. Oletusarvo on 50."
5475 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
5476 msgid "Log buffer size"
5477 msgstr "Lokipuskurin koko"
5479 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
5481 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
5482 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
5483 "required to write a data log."
5485 "Tietolokin kirjoituksessa käytettävän puskurin koko. Oletusarvo on 256Mt. "
5486 "Moottori varaa kullekin säikeelle yhden puskurin, mikäli säiettä tarvitaan "
5487 "tietolokin kirjoittamiseen."
5489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
5490 msgid "Data file grow size"
5491 msgstr "Tiedoston koonkasvatusmäärä"
5493 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
5494 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
5495 msgstr "Kahvatiedostojen (.xtd) koonkasvatusmäärä."
5497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
5498 msgid "Row file grow size"
5499 msgstr "Rivitiedoston koonkasvatusmäärä"
5501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
5502 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
5503 msgstr "Riviosoitintiedostojen (.xtr) koonkasvatusmäärä."
5505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
5506 msgid "Log file count"
5507 msgstr "Lokitiedostojen määrä"
5509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
5511 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
5512 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
5513 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
5516 "Tämä on järjestelmän ylläpitämien transaktiolokitiedostojen (pbxt/system/"
5517 "xlog*.xt) lukumäärä. Jos lokien määrä ylittää tämän arvon, vanhat lokit "
5518 "poistetaan; muuten ne nimetään uudelleen antamalla niille seuraavaksi suurin "
5521 #: libraries/export/csv.php:21 libraries/import/csv.php:27
5523 #| msgid "Lines terminated by"
5524 msgid "Columns separated with:"
5525 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5527 #: libraries/export/csv.php:22 libraries/import/csv.php:28
5529 #| msgid "Fields enclosed by"
5530 msgid "Columns enclosed with:"
5531 msgstr "Sarakkeiden rajausmerkki"
5533 #: libraries/export/csv.php:23 libraries/import/csv.php:29
5535 #| msgid "Fields escaped by"
5536 msgid "Columns escaped with:"
5537 msgstr "Koodinvaihtomerkki"
5539 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:30
5541 #| msgid "Lines terminated by"
5542 msgid "Lines terminated with:"
5543 msgstr "Rivien erotinmerkki"
5545 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/export/excel.php:22
5546 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:79
5547 #: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:59
5548 #: libraries/export/xls.php:23 libraries/export/xlsx.php:23
5550 #| msgid "Replace NULL by"
5551 msgid "Replace NULL with:"
5552 msgstr "Korvaa NULL-merkki tällä:"
5554 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/export/excel.php:23
5556 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
5557 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
5558 msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
5560 #: libraries/export/excel.php:32
5562 #| msgid "Excel edition"
5563 msgid "Excel edition:"
5564 msgstr "Excel-muokkaus"
5566 #: libraries/export/htmlword.php:27 libraries/export/latex.php:69
5567 #: libraries/export/odt.php:55 libraries/export/sql.php:132
5568 #: libraries/export/texytext.php:25 libraries/export/xml.php:45
5570 #| msgid "Databases display options"
5571 msgid "Data dump options"
5572 msgstr "Tietokantojen näyttöasetukset"
5574 #: libraries/export/htmlword.php:135 libraries/export/odt.php:175
5575 #: libraries/export/sql.php:929 libraries/export/texytext.php:123
5576 msgid "Dumping data for table"
5577 msgstr "Vedos taulusta"
5579 #: libraries/export/htmlword.php:188 libraries/export/odt.php:245
5580 #: libraries/export/sql.php:833 libraries/export/texytext.php:170
5581 msgid "Table structure for table"
5582 msgstr "Rakenne taululle"
5584 #: libraries/export/latex.php:13
5586 #| msgid "Content of table __TABLE__"
5587 msgid "Content of table @TABLE@"
5588 msgstr "Taulun __TABLE__ sisältö"
5590 #: libraries/export/latex.php:14
5594 #: libraries/export/latex.php:15
5596 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
5597 msgid "Structure of table @TABLE@"
5598 msgstr "Taulun __TABLE__ rakenne"
5600 #: libraries/export/latex.php:47 libraries/export/odt.php:39
5601 #: libraries/export/sql.php:87
5603 #| msgid "Transformation options"
5604 msgid "Object creation options"
5605 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
5607 #: libraries/export/latex.php:51 libraries/export/latex.php:75
5609 #| msgid "Table caption"
5610 msgid "Table caption (continued)"
5611 msgstr "Taulun otsikko"
5613 #: libraries/export/latex.php:56 libraries/export/odt.php:42
5614 #: libraries/export/sql.php:40
5616 #| msgid "Disable foreign key checks"
5617 msgid "Display foreign key relationships"
5618 msgstr "Älä tarkista viiteavaimia"
5620 #: libraries/export/latex.php:59 libraries/export/odt.php:45
5622 #| msgid "Displaying Column Comments"
5623 msgid "Display comments"
5624 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
5626 #: libraries/export/latex.php:62 libraries/export/odt.php:48
5627 #: libraries/export/sql.php:44
5629 #| msgid "Available MIME types"
5630 msgid "Display MIME types"
5631 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
5633 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:281
5634 #: libraries/export/xml.php:105 libraries/header_printview.inc.php:56
5635 #: libraries/replication_gui.lib.php:65 libraries/replication_gui.lib.php:176
5636 #: libraries/replication_gui.lib.php:271 libraries/replication_gui.lib.php:274
5637 #: libraries/replication_gui.lib.php:331 server_privileges.php:733
5638 #: server_privileges.php:736 server_privileges.php:792
5639 #: server_privileges.php:1619 server_privileges.php:2157
5640 #: server_processlist.php:54 server_synchronize.php:1157
5644 #: libraries/export/latex.php:144 libraries/export/sql.php:282
5645 #: libraries/export/xml.php:110 libraries/header_printview.inc.php:58
5646 msgid "Generation Time"
5649 #: libraries/export/latex.php:145 libraries/export/sql.php:284
5650 #: libraries/export/xml.php:111 main.php:167
5651 msgid "Server version"
5652 msgstr "Palvelimen versio"
5654 #: libraries/export/latex.php:146 libraries/export/sql.php:285
5655 #: libraries/export/xml.php:112
5657 msgstr "PHP:n versio"
5659 #: libraries/export/mediawiki.php:15
5660 msgid "MediaWiki Table"
5661 msgstr "MediaWiki-taulu"
5663 #: libraries/export/pdf.php:17 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
5667 #: libraries/export/pdf.php:23
5668 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
5669 msgstr "(Luo raportin, joka sisältää yhden taulun tiedot)"
5671 #: libraries/export/pdf.php:24
5673 #| msgid "Report title"
5674 msgid "Report title:"
5675 msgstr "Raportin otsikko"
5677 #: libraries/export/php_array.php:16
5679 msgstr "PHP-taulukko"
5681 #: libraries/export/sql.php:33
5683 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
5684 "and server version)</i>"
5687 #: libraries/export/sql.php:35
5689 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
5690 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
5691 msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
5693 #: libraries/export/sql.php:37
5695 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
5699 #: libraries/export/sql.php:65
5701 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
5704 #: libraries/export/sql.php:72 libraries/export/sql.php:105
5705 #: libraries/export/sql.php:107
5706 #, fuzzy, php-format
5707 #| msgid "Statements"
5708 msgid "Add %s statement"
5711 #: libraries/export/sql.php:91
5713 #| msgid "Statements"
5714 msgid "Add statements:"
5717 #: libraries/export/sql.php:111
5718 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
5721 #: libraries/export/sql.php:123
5723 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
5724 "names formed with special characters)</i>"
5727 #: libraries/export/sql.php:136
5728 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
5731 #: libraries/export/sql.php:138
5732 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
5735 #: libraries/export/sql.php:140
5736 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
5739 #: libraries/export/sql.php:147
5740 msgid "Function to use when dumping data:"
5743 #: libraries/export/sql.php:151
5744 msgid "Syntax to use when inserting data:"
5747 #: libraries/export/sql.php:154
5749 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
5750 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
5754 #: libraries/export/sql.php:155
5756 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
5757 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
5761 #: libraries/export/sql.php:156
5763 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5764 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
5767 #: libraries/export/sql.php:157
5769 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
5770 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
5773 #: libraries/export/sql.php:167
5775 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
5779 #: libraries/export/sql.php:171
5781 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
5782 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
5785 #: libraries/export/sql.php:435 libraries/export/xml.php:34
5787 msgstr "Proseduurit"
5789 #: libraries/export/sql.php:449 libraries/export/xml.php:32
5793 #: libraries/export/sql.php:666
5794 msgid "Constraints for dumped tables"
5795 msgstr "Rajoitteet vedostauluille"
5797 #: libraries/export/sql.php:675
5798 msgid "Constraints for table"
5799 msgstr "Rajoitteet taululle"
5801 #: libraries/export/sql.php:775
5802 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
5803 msgstr "MIME-TYYPIT TAULULLE"
5805 #: libraries/export/sql.php:787
5806 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
5807 msgstr "RELAATIOT TAULULLE"
5809 #: libraries/export/sql.php:844 libraries/export/xml.php:38
5810 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:18
5814 #: libraries/export/sql.php:856
5815 msgid "Structure for view"
5816 msgstr "Näkymän rakenne"
5818 #: libraries/export/sql.php:865
5819 msgid "Stand-in structure for view"
5820 msgstr "Näkymän vararakenne"
5822 #: libraries/export/xml.php:17 libraries/import/xml.php:21
5826 #: libraries/export/xml.php:30
5827 msgid "Object creation options (all are recommended)"
5830 #: libraries/export/xml.php:40
5836 #: libraries/export/xml.php:47
5837 msgid "Export contents"
5838 msgstr "Vie sisällöt"
5840 #: libraries/footer.inc.php:186 libraries/footer.inc.php:189
5841 #: libraries/footer.inc.php:192
5842 msgid "Open new phpMyAdmin window"
5843 msgstr "Avaa uusi phpMyAdmin-ikkuna"
5845 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
5847 msgstr "SQL-kyselyn tulos"
5849 #: libraries/header_printview.inc.php:59
5850 msgid "Generated by"
5851 msgstr "Luontiympäristö"
5853 #: libraries/import.lib.php:151 sql.php:593 tbl_change.php:176
5854 #: tbl_get_field.php:34
5855 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
5856 msgstr "MySQL palautti tyhjän vastauksen, toisin sanoen nolla riviä."
5858 #: libraries/import.lib.php:1110
5860 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
5861 msgstr "Seuraavat rakenteet on joko luotu tai niitä on muutettu. Voit:"
5863 #: libraries/import.lib.php:1111
5864 msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
5865 msgstr "näyttää rakenteen sisällön painamalla sen nimeä"
5867 #: libraries/import.lib.php:1112
5869 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
5871 "muuttaa mitä tahansa sen asetuksia painamalla vastaavaa \"Valinnat\"-linkkiä"
5873 #: libraries/import.lib.php:1113
5874 msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
5875 msgstr "Muokkaa sen rakennetta seuraamalla \"Rakenne\"-linkkiä"
5877 #: libraries/import.lib.php:1116
5878 msgid "Go to database"
5879 msgstr "Siirry tietokantaan"
5881 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/import.lib.php:1143
5885 #: libraries/import.lib.php:1138
5887 msgstr "Siirry tauluun"
5889 #: libraries/import.lib.php:1147
5891 msgstr "Siirry näkymään"
5893 #: libraries/import/csv.php:37 libraries/import/ods.php:26
5894 #: libraries/import/xls.php:24 libraries/import/xlsx.php:24
5896 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
5897 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
5900 #: libraries/import/csv.php:39
5902 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
5903 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
5904 "separated by commas and not enclosed in quotations."
5907 #: libraries/import/csv.php:41
5909 #| msgid "Column names"
5910 msgid "Column names: "
5911 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5913 #: libraries/import/csv.php:60 libraries/import/csv.php:72
5914 #: libraries/import/csv.php:76 libraries/import/csv.php:80
5916 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
5917 msgstr "Virheellinen CSV-tuonnin parametri: %s"
5919 #: libraries/import/csv.php:121
5922 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
5923 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
5926 #: libraries/import/csv.php:179 libraries/import/csv.php:426
5928 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
5929 msgstr "Virheellinen muoto CSV-syötteessä rivillä %d."
5931 #: libraries/import/csv.php:314
5932 #, fuzzy, php-format
5933 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
5934 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
5935 msgstr "Virheellinen kenttien määrä CSV-syötteessä rivillä %d."
5937 #: libraries/import/docsql.php:27
5941 #: libraries/import/docsql.php:31 libraries/tbl_properties.inc.php:621
5942 #: server_synchronize.php:426 server_synchronize.php:869
5944 msgstr "Taulun nimi"
5946 #: libraries/import/ldi.php:44 libraries/schema/User_Schema.class.php:317
5947 #: view_create.php:147
5948 msgid "Column names"
5949 msgstr "Sarakkeiden nimet"
5951 #: libraries/import/ldi.php:56
5952 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
5953 msgstr "Tämä lisäosa ei tue pakattujen tuontien käyttöä!"
5955 #: libraries/import/ods.php:28
5957 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5958 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
5959 msgstr "Tuo prosenttiyksiköt sopivin desimaaliluvuin (12.00% muotoon .12)"
5961 #: libraries/import/ods.php:29
5963 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5964 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
5965 msgstr "Tuo valuutta-arvot ($5.00 muotoon 5.00)"
5967 #: libraries/import/sql.php:32
5969 #| msgid "SQL compatibility mode"
5970 msgid "SQL compatibility mode:"
5971 msgstr "SQL-yhteensopiva tila"
5973 #: libraries/import/sql.php:42
5975 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5976 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
5977 msgstr "Älä käytä nolla-arvoissa AUTO_INCREMENT:iä"
5979 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
5981 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
5982 "the issue and try again."
5984 "Määritetty XML-tiedosto on joko epämuotoinen tai vaillinainen. Korjaa "
5985 "ongelma ja yritä uudestaan."
5987 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:142
5990 msgctxt "None encoding conversion"
5994 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
5995 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:148
5996 msgid "Convert to Kana"
5999 #: libraries/mult_submits.inc.php:75 libraries/tbl_properties.inc.php:516
6000 #: tbl_structure.php:28 tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:156
6001 #: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166 tbl_structure.php:562
6005 #: libraries/mult_submits.inc.php:97 libraries/tbl_properties.inc.php:115
6006 #: libraries/tbl_properties.inc.php:528 tbl_printview.php:323
6007 #: tbl_structure.php:30 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:157
6008 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:564
6009 #: tbl_structure.php:763
6013 #: libraries/mult_submits.inc.php:107 libraries/tbl_properties.inc.php:534
6014 #: tbl_structure.php:34 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:159
6015 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:567
6017 msgstr "Koko teksti"
6019 #: libraries/mult_submits.inc.php:433 tbl_replace.php:326
6021 msgstr "Ei muutoksia"
6023 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:106
6025 msgstr "Merkistökoodaus"
6027 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6028 #: tbl_change.php:511
6030 msgstr "Binääritietoa"
6032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6034 msgstr "Bulgarialainen"
6036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6037 msgid "Simplified Chinese"
6038 msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
6040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6041 msgid "Traditional Chinese"
6042 msgstr "Perinteinen kiina"
6044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6045 msgid "case-insensitive"
6046 msgstr "kirjainkoolla ei väliä"
6048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6049 msgid "case-sensitive"
6050 msgstr "tarkka kirjainkoko"
6052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6058 msgstr "Tsekkiläinen"
6060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6062 msgstr "Tanskalainen"
6064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6066 msgstr "Englantilainen"
6068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6076 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6078 msgstr "Saksalainen"
6080 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6084 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6086 msgstr "puhelinluettelo"
6088 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6090 msgstr "Unkarilainen"
6092 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
6094 msgstr "Islantilainen"
6096 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
6098 msgstr "Japanilainen"
6100 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
6102 msgstr "Latvialainen"
6104 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
6106 msgstr "Liettualainen"
6108 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
6110 msgstr "Korealainen"
6112 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
6114 msgstr "Persialainen"
6116 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
6118 msgstr "Puolalainen"
6120 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
6121 msgid "West European"
6122 msgstr "Länsieurooppalainen"
6124 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
6126 msgstr "Romanialainen"
6128 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
6130 msgstr "Slovakialainen"
6132 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
6134 msgstr "Slovenialainen"
6136 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
6138 msgstr "Espanjalainen"
6140 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
6141 msgid "Traditional Spanish"
6142 msgstr "Perinteinen espanja"
6144 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
6146 msgstr "Ruotsalainen"
6148 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
6152 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
6154 msgstr "Turkkilainen"
6156 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
6158 msgstr "Ukrainalainen"
6160 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6164 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
6165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6166 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6167 msgid "multilingual"
6168 msgstr "monikielinen"
6170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
6171 msgid "Central European"
6172 msgstr "Keskieurooppalainen"
6174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
6178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
6180 msgstr "Baltilainen"
6182 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
6184 msgstr "Armenialainen"
6186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
6190 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
6192 msgstr "Arabialainen"
6194 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
6196 msgstr "Hebrealainen"
6198 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
6200 msgstr "Georgialainen"
6202 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
6204 msgstr "Kreikkalainen"
6206 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
6207 msgid "Czech-Slovak"
6208 msgstr "Tsekkoslovakialainen"
6210 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
6214 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
6215 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
6216 #: libraries/navigation_header.inc.php:61
6220 #: libraries/navigation_header.inc.php:70
6221 #: libraries/navigation_header.inc.php:73
6222 #: libraries/navigation_header.inc.php:74
6226 #: libraries/plugin_interface.lib.php:336
6228 #| msgid "This format has no options"
6229 msgid "This format has no options"
6230 msgstr "Tälle tiedostomuodolle ei ole valinta-asetuksia"
6232 #: libraries/relation.lib.php:77
6234 msgstr "Ei kunnossa"
6236 #: libraries/relation.lib.php:82
6240 #: libraries/relation.lib.php:105
6241 msgid "Display Features"
6242 msgstr "Ulkoasun asetukset"
6244 #: libraries/relation.lib.php:111
6245 msgid "Creation of PDFs"
6246 msgstr "PDF-tiedostojen luonti"
6248 #: libraries/relation.lib.php:115
6249 msgid "Displaying Column Comments"
6250 msgstr "Sarakkeiden kommentit näkyvissä"
6252 #: libraries/relation.lib.php:120
6254 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
6255 msgstr "Tarkista ohjeista, kuinka Column_comments-tauluja voi päivittää."
6257 #: libraries/relation.lib.php:125 libraries/sql_query_form.lib.php:406
6258 msgid "Bookmarked SQL query"
6259 msgstr "Tallennettu SQL-kysely"
6261 #: libraries/relation.lib.php:129 querywindow.php:98 querywindow.php:205
6263 msgstr "SQL-historia"
6265 #: libraries/relation.lib.php:141
6266 msgid "User preferences"
6269 #: libraries/relation.lib.php:145
6270 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
6273 #: libraries/relation.lib.php:147
6275 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
6278 #: libraries/relation.lib.php:148
6279 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
6282 #: libraries/relation.lib.php:149
6284 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
6285 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
6288 #: libraries/relation.lib.php:150
6289 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
6292 #: libraries/relation.lib.php:1164
6293 msgid "no description"
6294 msgstr "ei kuvausta"
6296 #: libraries/replication_gui.lib.php:53
6297 msgid "Slave configuration"
6298 msgstr "Alipalvelimen asetusten määrittely"
6300 #: libraries/replication_gui.lib.php:53 server_replication.php:345
6301 msgid "Change or reconfigure master server"
6302 msgstr "Vaihda isäntäpalvelin tai muuta sen asetuksia"
6304 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
6306 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
6307 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
6309 "Varmista, että my.cnf-asetustiedostossa on yksikäsitteinen palvelintunnus. "
6310 "Jos ei ole, lisää seuraava rivi [mysqld]-osaan:"
6312 #: libraries/replication_gui.lib.php:57 libraries/replication_gui.lib.php:58
6313 #: libraries/replication_gui.lib.php:251 libraries/replication_gui.lib.php:254
6314 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 server_privileges.php:713
6315 #: server_privileges.php:716 server_privileges.php:723
6316 #: server_synchronize.php:1169
6318 msgstr "Käyttäjänimi"
6320 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
6321 msgid "Master status"
6322 msgstr "Isännän tila"
6324 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
6325 msgid "Slave status"
6326 msgstr "Alipalvelimen tila"
6328 #: libraries/replication_gui.lib.php:116 libraries/sql_query_form.lib.php:418
6329 #: server_status.php:750 server_variables.php:51
6333 #: libraries/replication_gui.lib.php:117 server_status.php:751
6334 #: tbl_change.php:318 tbl_printview.php:367 tbl_select.php:136
6335 #: tbl_structure.php:819
6339 #: libraries/replication_gui.lib.php:175 server_binlog.php:204
6341 msgstr "Palvelimen tunnus"
6343 #: libraries/replication_gui.lib.php:194
6345 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
6348 "Luettelossa on näkyvillä vain ne alipalvelimet, joilla on valinta --report-"
6351 #: libraries/replication_gui.lib.php:242 server_replication.php:192
6352 msgid "Add slave replication user"
6353 msgstr "Lisää alireplikaatiokäyttäjä"
6355 #: libraries/replication_gui.lib.php:256 server_privileges.php:718
6357 msgstr "Kuka tahansa käyttäjä"
6359 #: libraries/replication_gui.lib.php:257 libraries/replication_gui.lib.php:325
6360 #: libraries/replication_gui.lib.php:348 server_privileges.php:719
6361 #: server_privileges.php:786 server_privileges.php:810
6362 #: server_privileges.php:2015 server_privileges.php:2045
6363 msgid "Use text field"
6364 msgstr "Käytä tekstikenttää"
6366 #: libraries/replication_gui.lib.php:304 server_privileges.php:766
6368 msgstr "Mikä tahansa palvelin"
6370 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:770
6372 msgstr "Paikallinen"
6374 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 server_privileges.php:775
6376 msgstr "Tämä isäntä"
6378 #: libraries/replication_gui.lib.php:320 server_privileges.php:781
6379 msgid "Use Host Table"
6380 msgstr "Käytä isäntätaulua"
6382 #: libraries/replication_gui.lib.php:333 server_privileges.php:794
6384 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
6385 "table are used instead."
6387 "Kun Host-taulua käytetään, tätä kenttää ei huomioida, vaan sen sijaan "
6388 "käytetään Host-taulussa olevia tietoja."
6390 #: libraries/replication_gui.lib.php:362
6391 msgid "Generate Password"
6392 msgstr "Keksi salasana"
6394 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:228
6395 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:401
6396 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:505
6397 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:370
6398 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:214
6399 #, fuzzy, php-format
6400 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
6401 msgid "The %s table doesn't exist!"
6402 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
6404 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:254
6405 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:442
6406 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:539
6407 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:412
6408 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:256
6410 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
6411 msgstr "Määrittele koordinaatit taululle %s"
6413 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:752
6414 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:867
6415 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:738
6416 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:503
6417 #, fuzzy, php-format
6418 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
6419 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
6420 msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
6422 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:175
6426 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:208
6427 msgid "SCHEMA ERROR: "
6430 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:892
6431 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1120
6432 msgid "Relational schema"
6433 msgstr "Relaatioskeema"
6435 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1095
6436 msgid "Table of contents"
6437 msgstr "Sisällysluettelo"
6439 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1244
6440 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1265
6441 #: libraries/tbl_properties.inc.php:107 tbl_printview.php:141
6442 #: tbl_structure.php:200
6444 msgstr "Attribuutit"
6446 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1247
6447 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1268 tbl_printview.php:144
6448 #: tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:272
6452 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:94 pmd_pdf.php:111
6453 msgid "Create a page"
6454 msgstr "Luo uusi sivu"
6456 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:100
6458 #| msgid "Page number:"
6460 msgstr "Sivunumero:"
6462 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:104
6464 #| msgid "Automatic layout"
6465 msgid "Automatic layout based on"
6466 msgstr "Automaattinen ulkoasu"
6468 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:107
6469 msgid "Internal relations"
6470 msgstr "Sisäiset relaatiot"
6472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:117
6476 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:149
6477 msgid "Please choose a page to edit"
6478 msgstr "Valitse muokattava sivu"
6480 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:154
6482 #| msgid "Select Tables"
6484 msgstr "Valitse taulut"
6486 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:212
6487 msgid "Select Tables"
6488 msgstr "Valitse taulut"
6490 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:347
6492 #| msgid "Relational schema"
6493 msgid "Display relational schema"
6494 msgstr "Relaatioskeema"
6496 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
6502 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:353
6506 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:354
6510 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
6514 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:357
6515 msgid "Select Export Relational Type"
6518 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:378
6520 msgstr "Näytä ruudukko"
6522 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:380
6524 msgstr "Näytä värit"
6526 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
6527 msgid "Show dimension of tables"
6528 msgstr "Näytä taulujen ulottuvuus"
6530 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:385
6531 msgid "Display all tables with the same width"
6532 msgstr "Näytä kaikki taulut samanlevyisinä?"
6534 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:390
6535 msgid "Only show keys"
6536 msgstr "Näytä vain avaimet"
6538 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
6540 msgstr "Vaakatasossa"
6542 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
6544 msgstr "Pystytasossa"
6546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
6552 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
6554 msgstr "Paperin koko"
6556 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:445
6558 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
6559 "like to delete those references?"
6561 "Nykyisellä sivulla on viittauksia tauluihin, joita ei enää ole olemassa. "
6562 "Haluatko poistaa nuo viittaukset?"
6564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:470
6565 msgid "Toggle scratchboard"
6566 msgstr "Näytä/kätke luonnospöytä"
6568 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
6569 #: libraries/select_lang.lib.php:484
6573 #: libraries/select_lang.lib.php:489 libraries/select_lang.lib.php:495
6574 #: libraries/select_lang.lib.php:501
6576 msgid "Unknown language: %1$s."
6577 msgstr "Tuntematon kieli: %1$s."
6579 #: libraries/select_server.lib.php:38 libraries/select_server.lib.php:44
6581 #| msgid "Current server"
6582 msgid "Current Server"
6583 msgstr "Nykyinen palvelin"
6585 #: libraries/server_links.inc.php:55 server_binlog.php:96
6586 #: server_status.php:370 test/theme.php:120
6588 msgstr "Binääriloki"
6590 #: libraries/server_links.inc.php:59
6594 #: libraries/server_links.inc.php:77 server_engines.php:125
6595 #: server_engines.php:129 server_status.php:421 test/theme.php:104
6599 #: libraries/server_links.inc.php:81 test/theme.php:108
6603 #: libraries/server_links.inc.php:85 test/theme.php:112
6607 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_synchronize.php:1090
6608 #: server_synchronize.php:1098
6612 #: libraries/server_links.inc.php:99
6618 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1337 server_synchronize.php:1108
6619 msgid "Source database"
6620 msgstr "Lähdetietokanta"
6622 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1339
6623 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1362
6624 msgid "Current server"
6625 msgstr "Nykyinen palvelin"
6627 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1341
6628 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1364
6629 msgid "Remote server"
6630 msgstr "Etäpalvelin"
6632 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
6636 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1360 server_synchronize.php:1110
6637 msgid "Target database"
6638 msgstr "Kohdetietokanta"
6640 #: libraries/sql_query_form.lib.php:220
6642 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
6643 msgstr "Suorita SQL-kysely(jä) palvelimella %s"
6645 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/sql_query_form.lib.php:261
6647 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
6648 msgstr "Suorita SQL-kyselyjä tietokannassa %s"
6650 #: libraries/sql_query_form.lib.php:297
6652 #| msgid "Column names"
6654 msgstr "Sarakkeiden nimet"
6656 #: libraries/sql_query_form.lib.php:332 sql.php:843 sql.php:844 sql.php:861
6657 msgid "Bookmark this SQL query"
6658 msgstr "Tallenna SQL-kysely"
6660 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 sql.php:855
6661 msgid "Let every user access this bookmark"
6662 msgstr "Anna kaikkien käyttäjien käyttää tätä kirjanmerkkiä"
6664 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
6665 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6666 msgstr "Korvaa samanniminen, olemassa oleva kirjanmerkki"
6668 #: libraries/sql_query_form.lib.php:361
6669 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
6670 msgstr "Älä korvaa tätä kyselyä ikkunan ulkopuolelta"
6672 #: libraries/sql_query_form.lib.php:368
6674 msgstr "Erotinmerkki"
6676 #: libraries/sql_query_form.lib.php:376
6677 msgid " Show this query here again "
6678 msgstr " Näytä kyselylause uudelleen "
6680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:435
6684 #: libraries/sql_query_form.lib.php:439
6688 #: libraries/sql_query_form.lib.php:487 prefs_manage.php:241
6689 msgid "Location of the text file"
6690 msgstr "Tiedoston sijainti"
6692 #: libraries/sql_query_form.lib.php:499 tbl_change.php:926
6693 msgid "web server upload directory"
6694 msgstr "palvelimen lähetyshakemisto"
6696 #: libraries/sqlparser.lib.php:138
6698 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
6699 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
6701 "Käyttämässäsi SQL-lauseessa on virhe. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus "
6702 "näkyy alla, mikäli palvelin sellaisen antoi."
6704 #: libraries/sqlparser.lib.php:174
6706 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
6707 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
6708 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
6709 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
6710 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
6711 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
6712 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
6713 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
6714 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
6716 "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista käyttämäsi "
6717 "SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja lopusta. Toinen "
6718 "mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet siirtämässä tiedostoa, jossa "
6719 "on binääritietoa lainausmerkkien ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-"
6720 "lausetta suoraan komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy "
6721 "alla, mikäli palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
6722 "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
6723 "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
6725 #: libraries/sqlparser.lib.php:176
6729 #: libraries/sqlparser.lib.php:178
6733 #: libraries/sqlparser.lib.php:180
6737 #: libraries/sqlparser.lib.php:184
6741 #: libraries/sqlparser.lib.php:368
6742 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
6745 #: libraries/sqlparser.lib.php:371
6746 msgid "Unclosed quote"
6747 msgstr "Merkkijonon lopusta puuttuu lainausmerkki"
6749 #: libraries/sqlparser.lib.php:523
6750 msgid "Invalid Identifer"
6751 msgstr "Tunniste ei kelpaa"
6753 #: libraries/sqlparser.lib.php:640
6754 msgid "Unknown Punctuation String"
6755 msgstr "Tuntematon välimerkki"
6757 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
6760 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
6761 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
6763 "SQL-tarkistinta ei voitu käynnistää. Tarkista, että tarpeelliset PHP-"
6764 "laajennukset on asennettu. Lisätietoa on %sohjeissa%s."
6766 #: libraries/tbl_links.inc.php:106 libraries/tbl_links.inc.php:107
6767 msgid "Table seems to be empty!"
6768 msgstr "Taulu on tyhjä!"
6770 #: libraries/tbl_links.inc.php:115
6772 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
6773 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
6775 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6776 msgid "Length/Values"
6777 msgstr "Pituus/Arvot*"
6779 #: libraries/tbl_properties.inc.php:104
6782 #| "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6783 #| "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") "
6784 #| "or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6785 #| "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6787 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
6788 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
6789 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6790 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6792 "Jos sarakkeen tietotyyppi on \"enum\" tai \"set\", syötä vaaditut arvot "
6793 "tässä muodossa: 'a','b','c'...<br />Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\"
6794 "\") tai heittomerkkiä (\"'\"), laita merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' "
6797 #: libraries/tbl_properties.inc.php:105
6799 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
6800 "escaping or quotes, using this format: a"
6802 "Syötä oletusarvoihin vain yksi arvo (käyttämättä kenoviivamerkkejä tai "
6803 "lainausmerkkejä) tässä muodossa: a"
6805 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
6808 "For a list of available transformation options and their MIME type "
6809 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
6811 "Tietoja saatavilla olevista muunnosvaihtoehdoista ja niiden MIME-tyyppien "
6812 "muunnoksista saa painamalla %smuunnoksen kuvaukset%s -kohtaa"
6814 #: libraries/tbl_properties.inc.php:143
6815 msgid "Transformation options"
6816 msgstr "Muunnosvaihtoehdot"
6818 #: libraries/tbl_properties.inc.php:144
6820 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
6821 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
6822 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
6823 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6825 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6826 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6827 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6829 #: libraries/tbl_properties.inc.php:371
6830 msgid "ENUM or SET data too long?"
6833 #: libraries/tbl_properties.inc.php:373
6834 msgid "Get more editing space"
6837 #: libraries/tbl_properties.inc.php:396
6840 msgctxt "for default"
6844 #: libraries/tbl_properties.inc.php:397
6846 msgstr "Määritelty:"
6848 #: libraries/tbl_properties.inc.php:583 transformation_overview.php:57
6851 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
6852 "author what %s does."
6854 "Tälle muunnokselle ei ole saatavilla kuvausta.<br />Kysy tekijältä, mitä %s "
6857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:729 server_engines.php:56
6858 #: tbl_operations.php:352
6859 msgid "Storage Engine"
6860 msgstr "Tallennusmoottori"
6862 #: libraries/tbl_properties.inc.php:758
6863 msgid "PARTITION definition"
6864 msgstr "PARTITION-määritelmä"
6866 #: libraries/tbl_properties.inc.php:783 tbl_structure.php:631
6867 #, fuzzy, php-format
6868 #| msgid "Add column(s)"
6869 msgid "Add %s column(s)"
6870 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
6872 #: libraries/tbl_properties.inc.php:787 tbl_structure.php:625
6874 #| msgid "You have to add at least one field."
6875 msgid "You have to add at least one column."
6876 msgstr "Vähintään yksi kenttä on lisättävä."
6878 #: libraries/tbl_properties.inc.php:799
6881 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
6882 #| "'a', 100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
6883 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
6884 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6886 "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
6887 "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a "
6888 "backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
6890 "Syötä muunnosvalinnoille arvot käyttäen tätä muotoa: 'a', 100, b,'c'...<br /"
6891 ">Jos tarvitset arvoissa kenoviivaa (\"\\\") tai yksittäistä lainausmerkkiä "
6892 "(\"'\"), lisää merkin eteen kenoviiva (esim. '\\\\xyz' tai 'a\\'b')."
6894 #: libraries/tbl_triggers.lib.php:28
6898 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:9
6901 #| "Displays a link to download the binary data of the field. You can use the "
6902 #| "first option to specify the filename, or use the second option as the "
6903 #| "name of a field which contains the filename. If you use the second "
6904 #| "option, you need to set the first option to the empty string."
6906 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
6907 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
6908 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
6909 "need to set the first option to the empty string."
6911 "Näytä linkki kentän binääritietojen lataamiseen. Ensimmäisellä asetuksella "
6912 "voi määrittää tiedostonimen, ja toiseen asetukseen voi määrittää "
6913 "tiedostonimen sisältävälle kentälle nimen. Jos toista (2) asetusta "
6914 "käytetään, ensimmäinen asetus on asetettava tyhjäksi."
6916 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:9
6918 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
6919 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
6921 "Näyttää tiedon heksalukuina. Valinnainen, ensimmäinen parametri määrittelee, "
6922 "kuinka usein välilyönti lisätään (oletusarvo on 2)."
6924 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:9
6925 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:9
6927 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
6928 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
6930 "Näyttää painettavan pikkukuvan. Valinnat ovat enimmäisleveys- ja korkeus "
6931 "pikseleinä. Kuvasuhde säilyy ennallaan."
6933 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:9
6934 msgid "Displays a link to download this image."
6935 msgstr "Näyttää kuvan latauslinkin."
6937 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:9
6940 #| "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
6941 #| "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6942 #| "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6943 #| "different date/time format string. Third option determines whether you "
6944 #| "want to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for "
6945 #| "that. According to that, date format has different value - for \"local\" "
6946 #| "see the documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is "
6947 #| "done using gmdate() function."
6949 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
6950 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
6951 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
6952 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
6953 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
6954 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
6955 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
6956 "gmdate() function."
6958 "Näyttää TIME-, TIMESTAMP-, DATETIME- tai UNIX-aikaleimakentän muotoiltuna "
6959 "päivämääränä. Ensimmäinen valinta on aikaleimaan (oletuksena 0) lisättävä "
6960 "siirros (tunteina). Toisella valinnalla on mahdollista määrittää eri "
6961 "muotoinen päiväysmerkkijono. Kolmas valinta määrittää, käytetäänkö "
6962 "päiväyksessä paikallis- vai UTC-aikaa (käytä \"local\"- tai \"utc\"-"
6963 "merkkijonoja). Päiväyksen muodossa käytetään asetuksen mukaista arvoa; katso "
6964 "ohjeet \"local\"-asetuksen käytöstä PHP:n ohjeiden strftime()-funktiosta, "
6965 "\"utc\"-asetus taas käyttää gmdate()-funktiota."
6967 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:9
6970 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data "
6971 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6972 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
6973 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
6974 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
6975 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
6976 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
6977 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
6978 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
6979 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
6981 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
6982 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
6983 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
6984 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
6985 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
6986 "the number of the program you want to use and the second option is the "
6987 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
6988 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
6989 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
6992 "VAIN LINUX-JÄRJESTELMISSÄ: Käynnistää ulkoisen ohjelman ja syöttää "
6993 "kenttätiedot oletussyötteen kautta. Palauttaa ohjelman oletustulosteen. "
6994 "Oletusarvona on Tidy, jota käytetään HTML-koodin siistimiseen. "
6995 "Tietoturvasyistä joudut muokkaamaan käsin tiedostoa libraries/"
6996 "transformations/text_plain__external.inc.php ja lisäämään työkalut, joiden "
6997 "ajon haluat sallia. Ensimmäinen valinta on silloin haluamasi ohjelman numero "
6998 "ja toinen valinta määrittää ohjelmalle annettavat parametrit. Kolmannen "
6999 "parametrin ollessa yksi (1) tuloste muunnetaan käyttäen htmlspecialchars()-"
7000 "funktiota (Oletus on 1). Neljännen parametrin ollessa yksi (1) "
7001 "sisältökennoon lisätään NOWRAP, jotta koko tuloste näkyy ilman "
7002 "ennakkomuotoiluja (Oletus 1)"
7004 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:9
7007 #| "Displays the contents of the field as-is, without running it through "
7008 #| "htmlspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
7010 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
7011 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
7013 "Säilyttää kentän alkuperäiset muotoilut. Kenoviivoja ei käytetä "
7014 "erikoismerkkien edellä."
7016 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:9
7019 #| "Displays an image and a link; the field contains the filename. The first "
7020 #| "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7021 #| "third options are the width and the height in pixels."
7023 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
7024 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
7025 "third options are the width and the height in pixels."
7027 "Näyttää kuvan ja linkin, kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta "
7028 "on etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on "
7029 "leveys pikseleinä, kolmas on korkeus."
7031 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:9
7034 #| "Displays a link; the field contains the filename. The first option is a "
7035 #| "URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title "
7038 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
7039 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
7042 "Näyttää linkin; kenttä sisältää tiedostonimen; ensimmäinen valinta on "
7043 "etuliite, eli esimerkiksi \"http://osoite.com/\", toinen valinta on linkin "
7046 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:9
7048 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
7049 "standard dotted format."
7052 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:9
7053 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
7054 msgstr "Käyttää SQL-kyselyssä syntaksinväritystä."
7056 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:9
7058 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
7059 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
7060 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
7061 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
7062 "(Default: \"...\")."
7064 "Näyttää vain osan merkkijonoa. Ensimmäinen valinta on tarkoitettu "
7065 "määrittelemään siirros, jonka kohdalta tekstin näyttäminen aloitetaan "
7066 "(Oletus: 0). Toinen valinta kertoo, kuinka monta merkkiä tekstistä "
7067 "näytetään. Tämän ollessa tyhjä merkkijonosta näytetään kaikki loput tekstit. "
7068 "Kolmas valinta määrittelee, mitä merkkejä merkkijonon perään lisätään sitä "
7069 "näytettäessä (Oletus: \"...\") ."
7071 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
7073 #| msgid "Other core settings"
7074 msgid "Manage your settings"
7075 msgstr "Muut ydinasetukset"
7077 #: libraries/user_preferences.inc.php:47 prefs_manage.php:291
7079 #| msgid "Modifications have been saved"
7080 msgid "Configuration has been saved"
7081 msgstr "Muutokset tallennettu"
7083 #: libraries/user_preferences.inc.php:54
7086 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
7087 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
7090 #: libraries/user_preferences.lib.php:141
7092 #| msgid "Cannot load or save configuration"
7093 msgid "Could not save configuration"
7094 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
7096 #: libraries/user_preferences.lib.php:308
7098 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
7099 "import it for current session?"
7102 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
7103 msgid "No files found inside ZIP archive!"
7104 msgstr "ZIP-paketista ei löytynyt yhtään tiedostoa!"
7106 #: libraries/zip_extension.lib.php:49 libraries/zip_extension.lib.php:51
7107 #: libraries/zip_extension.lib.php:66
7108 msgid "Error in ZIP archive:"
7109 msgstr "Virhe ZIP-paketissa:"
7113 #| msgid "General relation features"
7114 msgid "General Settings"
7115 msgstr "Yleiset relaatio-ominaisuudet"
7118 msgid "MySQL connection collation"
7119 msgstr "MySQL-yhteyden aakkosjärjestys"
7123 #| msgid "Other core settings"
7124 msgid "Appearance Settings"
7125 msgstr "Muut ydinasetukset"
7128 msgid "Background color"
7135 #: main.php:151 prefs_manage.php:274
7138 msgid "More settings"
7142 msgid "Protocol version"
7143 msgstr "Protokollan versio"
7145 #: main.php:170 server_privileges.php:1464 server_privileges.php:1618
7146 #: server_privileges.php:1737 server_privileges.php:2156
7147 #: server_processlist.php:53
7152 msgid "MySQL charset"
7153 msgstr "MySQL-palvelimen merkistö"
7157 msgstr "Verkkopalvelin"
7160 msgid "MySQL client version"
7161 msgstr "MySQL-asiakasversio"
7164 msgid "PHP extension"
7165 msgstr "PHP-laajennus"
7168 msgid "Show PHP information"
7169 msgstr "Näytä PHP:n asetustiedot"
7176 msgid "Official Homepage"
7177 msgstr "phpMyAdminin kotisivut"
7180 msgid "Mailing lists"
7185 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
7186 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
7187 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
7188 "this security hole by setting a password for user 'root'."
7190 "Asetustiedostossa on MySQL-palvelimen oletuskäyttäjään viittavia asetuksia "
7191 "(root ilman salasanaa). Tällaisin asetuksin MySQL-palvelin on altis "
7192 "hyökkäyksille. Tämä tietoturvariski on syytä korjata pikimmiten!"
7196 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7197 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7200 "PHP:n asetuksissa on \"mbstring.func_overload\" -valinta päällä. Tämä "
7201 "valinta ei sovi yhteen phpMyAdminin kanssa ja saattaa johtaa tietojen "
7206 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7207 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7208 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7210 "PHP-laajennusta mbstring ei löytynyt, ja mulitbyte-merkistökoodaus vaikuttaa "
7211 "olevan käytössä. Ilman mbstring-laajennusta phpMyAdmin ei osaa jaotella "
7212 "merkkijonoja oikein, ja tästä saattaa koitua odottamattomia seurauksia."
7216 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7217 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
7218 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
7219 "sooner than configured in phpMyAdmin."
7221 "PHP-parametri [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
7222 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] on matalampi kuin "
7223 "phpMyAdminissa määritetty evästekelpoisuus. Siksi kirjautumisesi erääntyy "
7224 "nopeammin kuin phpMyAdminissa on määritetty."
7227 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7228 msgstr "Asetustiedosto vaatii nyt salalausetta (blowfish_secret)."
7232 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7233 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7234 "has been configured."
7236 "Kansio [code]config[/code], jota asennusskripti käyttää, on vielä phpMyAdmin-"
7237 "hakemistossa. Sinun tulee poistaa kansio, kun phpMyAdminin asetukset on "
7243 "The additional features for working with linked tables have been "
7244 "deactivated. To find out why click %shere%s."
7246 "Linkitettyihin tauluihin liittyvät lisäominaisuudet eivät ole käytössä. "
7247 "Katso %slisätietoja%s."
7251 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
7252 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
7259 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
7260 "This may cause unpredictable behavior."
7262 "PHP:n MySQL-kirjaston versio %s poikkeaa MySQL-palvelimen versiosta %s. "
7263 "Tästä voi koitua arvaamattomia seurauksia."
7268 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7271 "Palvelin käyttää Suhosin-suojausjärjestelmää. Lue %sohjeista%s tietoja "
7272 "mahdollisista ongelmista."
7274 #: navigation.php:60 navigation.php:61 navigation.php:64
7276 msgid "Reload navigation frame"
7277 msgstr "Mukauta navigointikehystä"
7279 #: navigation.php:203 server_databases.php:382 server_synchronize.php:1189
7280 msgid "No databases"
7281 msgstr "Ei tietokantoja"
7283 #: navigation.php:292
7287 #: navigation.php:293 setup/frames/index.inc.php:219
7291 #: navigation.php:324 navigation.php:325
7293 #| msgid "Create table"
7294 msgctxt "short form"
7295 msgid "Create table"
7298 #: navigation.php:327 navigation.php:489
7299 msgid "Please select a database"
7300 msgstr "Valitse tietokanta"
7302 #: pmd_general.php:63
7303 msgid "Show/Hide left menu"
7304 msgstr "Näytä/kätke vasen valikko"
7306 #: pmd_general.php:67
7307 msgid "Save position"
7308 msgstr "Tallenna sijainti"
7310 #: pmd_general.php:70 server_synchronize.php:427 server_synchronize.php:870
7311 msgid "Create table"
7314 #: pmd_general.php:73 pmd_general.php:305
7315 msgid "Create relation"
7316 msgstr "Luo relaatio"
7318 #: pmd_general.php:79
7320 msgstr "Lataa uudelleen"
7322 #: pmd_general.php:82
7326 #: pmd_general.php:86
7327 msgid "Angular links"
7328 msgstr "Kulmikkaat linkit"
7330 #: pmd_general.php:86
7331 msgid "Direct links"
7332 msgstr "Suorat linkit"
7334 #: pmd_general.php:90
7335 msgid "Snap to grid"
7336 msgstr "Sovita ruudukkoon"
7338 #: pmd_general.php:94
7339 msgid "Small/Big All"
7340 msgstr "Kaikki pienenä/suurena"
7342 #: pmd_general.php:98
7343 msgid "Toggle small/big"
7344 msgstr "Vaihda pieneksi/suureksi"
7346 #: pmd_general.php:103
7347 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
7348 msgstr "Tuo/vie PDF-skeeman koordinaatit"
7350 #: pmd_general.php:107
7352 msgstr "Siirrä valikko"
7354 #: pmd_general.php:119
7355 msgid "Hide/Show all"
7356 msgstr "Kätke/näytä kaikki"
7358 #: pmd_general.php:123
7359 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
7360 msgstr "Kätke/näytä taulut, joilla ei ole relaatiota"
7362 #: pmd_general.php:163
7363 msgid "Number of tables"
7364 msgstr "Taulujen määrä"
7366 #: pmd_general.php:371
7367 msgid "Delete relation"
7368 msgstr "Poista relaatio"
7371 msgid "To select relation, click :"
7372 msgstr "Valitaksesi relaation, paina :"
7377 #| "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
7378 #| "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
7379 #| "appropriate field name."
7381 "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
7382 "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
7383 "appropriate column name."
7385 "Ilmaisinkenttä näkyy vaaleanpunaisena. Luodaksesi kentästä ilmaisinkentän "
7386 "paina \"Valitse näytettävä kenttä\" -kuvaketta ja napsauta sitten sopivaa "
7391 msgid "Page has been created"
7392 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
7395 msgid "Page creation failed"
7399 msgid "Export/Import to scale"
7400 msgstr "Vie/tuo skaalaan"
7407 msgid "to/from page"
7408 msgstr "Sivulta/sivulle"
7410 #: prefs_forms.php:78
7412 #| msgid "Submitted form contains errors"
7413 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
7414 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
7416 #: prefs_manage.php:80
7418 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7419 msgid "Could not import configuration"
7420 msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
7422 #: prefs_manage.php:112
7423 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
7426 #: prefs_manage.php:128
7427 msgid "Do you want to import remaining settings?"
7430 #: prefs_manage.php:225 prefs_manage.php:251
7431 msgid "Saved on: @DATE@"
7434 #: prefs_manage.php:239
7436 #| msgid "Import files"
7437 msgid "Import from file"
7438 msgstr "Tuo tiedostoja"
7440 #: prefs_manage.php:245
7441 msgid "Import from browser's storage"
7444 #: prefs_manage.php:248
7445 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
7448 #: prefs_manage.php:254
7450 #| msgid "Other core settings"
7451 msgid "You have no saved settings!"
7452 msgstr "Muut ydinasetukset"
7454 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:312
7455 msgid "This feature is not supported by your web browser"
7458 #: prefs_manage.php:263
7460 #| msgid "Server configuration"
7461 msgid "Merge with current configuration"
7462 msgstr "Palvelimen määrittely"
7464 #: prefs_manage.php:277
7467 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
7471 #: prefs_manage.php:302
7472 msgid "Save to browser's storage"
7475 #: prefs_manage.php:306
7476 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
7479 #: prefs_manage.php:308
7480 msgid "Existing settings will be overwritten!"
7483 #: prefs_manage.php:323
7484 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
7487 #: querywindow.php:93
7488 msgid "Import files"
7489 msgstr "Tuo tiedostoja"
7491 #: querywindow.php:104
7495 #: schema_edit.php:46 schema_edit.php:52 schema_edit.php:58 schema_edit.php:63
7497 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
7498 msgstr "Taulua <b>%s</b> ei löytynyt tai sitä ei ole määritelty tiedostossa %s"
7500 #: schema_export.php:46
7502 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7503 msgid "File doesn't exist"
7504 msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
7506 #: server_binlog.php:106
7507 msgid "Select binary log to view"
7508 msgstr "Valitse näytettävä binääriloki"
7510 #: server_binlog.php:122
7514 #: server_binlog.php:169 server_binlog.php:172 server_processlist.php:48
7515 #: server_processlist.php:50
7516 msgid "Truncate Shown Queries"
7517 msgstr "Näytä katkaistut kyselyt"
7519 #: server_binlog.php:178 server_binlog.php:181 server_processlist.php:48
7520 #: server_processlist.php:50
7521 msgid "Show Full Queries"
7522 msgstr "Näytä kyselyt kokonaisuudessaan"
7524 #: server_binlog.php:201
7528 #: server_binlog.php:202
7532 #: server_binlog.php:203
7534 msgstr "Tapahtuman tyyppi"
7536 #: server_binlog.php:205
7537 msgid "Original position"
7538 msgstr "Alkuperäinen sijainti"
7540 #: server_binlog.php:206
7544 #: server_collations.php:39
7545 msgid "Character Sets and Collations"
7546 msgstr "Merkistökoodaukset ja aakkosjärjestykset"
7548 #: server_databases.php:63
7549 msgid "No databases selected."
7550 msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole valittu."
7552 #: server_databases.php:74
7554 msgid "%s databases have been dropped successfully."
7555 msgstr "%s tietokantaa poistettiin onnistuneesti."
7557 #: server_databases.php:99
7558 msgid "Databases statistics"
7559 msgstr "Tietokantatilastot"
7561 #: server_databases.php:206 server_replication.php:179
7562 #: server_replication.php:207
7563 msgid "Master replication"
7564 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7566 #: server_databases.php:208 server_replication.php:246
7567 msgid "Slave replication"
7568 msgstr "Alipalvelimen replikointi"
7570 #: server_databases.php:241
7572 #| msgid "Go to database"
7573 msgid "Jump to database"
7574 msgstr "Siirry tietokantaan"
7576 #: server_databases.php:278
7578 #| msgid "Master replication"
7579 msgid "Not replicated"
7580 msgstr "Isäntäpalvelimen replikointi"
7582 #: server_databases.php:284
7584 #| msgid "Replication"
7586 msgstr "Replikaatio"
7588 #: server_databases.php:300
7590 msgid "Check privileges for database "%s"."
7591 msgstr "Hallitse tietokannan "%s" käyttöoikeuksia."
7593 #: server_databases.php:369 server_databases.php:370
7594 msgid "Enable Statistics"
7595 msgstr "Näytä tilastot"
7597 #: server_databases.php:373 server_databases.php:374
7598 msgid "Disable Statistics"
7599 msgstr "Kätke tilastot"
7601 #: server_databases.php:377
7603 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
7604 "between the web server and the MySQL server."
7606 "Huom: Tietokantatilastojen näyttäminen täältä käsin saattaa aiheuttaa "
7607 "runsaasti liikennettä Internet-palvelimen ja MySQL-palvelimen välille."
7609 #: server_engines.php:47
7610 msgid "Storage Engines"
7611 msgstr "Tallennusmoottorit"
7613 #: server_export.php:20
7614 msgid "View dump (schema) of databases"
7615 msgstr "Näytä tietokannoista vedos (skeema)"
7617 #: server_privileges.php:26 server_privileges.php:268
7618 msgid "Includes all privileges except GRANT."
7619 msgstr "Sisältää kaikki käyttöoikeudet GRANT-oikeutta lukuun ottamatta."
7621 #: server_privileges.php:27 server_privileges.php:194
7622 #: server_privileges.php:517
7623 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
7624 msgstr "Sallii muuttaa olemassa olevien taulujen rakennetta."
7626 #: server_privileges.php:28 server_privileges.php:210
7627 #: server_privileges.php:523
7628 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
7629 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien muuntamisen ja poistamisen."
7631 #: server_privileges.php:29 server_privileges.php:186
7632 #: server_privileges.php:516
7633 msgid "Allows creating new databases and tables."
7634 msgstr "Sallii uusien tietokantojen ja taulujen luomisen."
7636 #: server_privileges.php:30 server_privileges.php:209
7637 #: server_privileges.php:522
7638 msgid "Allows creating stored routines."
7639 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien luomisen."
7641 #: server_privileges.php:31 server_privileges.php:516
7642 msgid "Allows creating new tables."
7643 msgstr "Sallii uusien taulujen luomisen."
7645 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:197
7646 #: server_privileges.php:520
7647 msgid "Allows creating temporary tables."
7648 msgstr "Sallii tilapäisten taulujen luomisen."
7650 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:211
7651 #: server_privileges.php:556
7652 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
7653 msgstr "Sallii käyttäjätilien luomisen, poistamisen ja uudelleennimeämisen."
7655 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:201
7656 #: server_privileges.php:205 server_privileges.php:528
7657 #: server_privileges.php:532
7658 msgid "Allows creating new views."
7659 msgstr "Sallii uusien näkymien luomisen."
7661 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:185
7662 #: server_privileges.php:508
7663 msgid "Allows deleting data."
7664 msgstr "Sallii tietojen poistamisen."
7666 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:187
7667 #: server_privileges.php:519
7668 msgid "Allows dropping databases and tables."
7669 msgstr "Sallii tietokantojen ja taulujen poistamisen."
7671 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:519
7672 msgid "Allows dropping tables."
7673 msgstr "Sallii taulujen poistamisen."
7675 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:202
7676 #: server_privileges.php:536
7677 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
7678 msgstr "Sallii luoda tapahtuma-ajastimelle tapahtumia"
7680 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:212
7681 #: server_privileges.php:524
7682 msgid "Allows executing stored routines."
7683 msgstr "Sallii talletettujen rutiinien suorittamisen."
7685 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:191
7686 #: server_privileges.php:511
7687 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
7688 msgstr "Sallii tietojen tuomisen ja viemisen."
7690 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:542
7692 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
7694 "Sallii käyttäjien ja käyttöoikeuksien lisäämisen lataamatta "
7695 "käyttöoikeustauluja uudestaan."
7697 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:193
7698 #: server_privileges.php:518
7699 msgid "Allows creating and dropping indexes."
7700 msgstr "Sallii indeksien luomisen ja poistamisen."
7702 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:183
7703 #: server_privileges.php:444 server_privileges.php:506
7704 msgid "Allows inserting and replacing data."
7705 msgstr "Sallii tietojen lisäämisen ja korvaamisen."
7707 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:198
7708 #: server_privileges.php:551
7709 msgid "Allows locking tables for the current thread."
7710 msgstr "Sallii taulujen lukitsemisen nykyiselle säikeelle."
7712 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:648
7713 #: server_privileges.php:650
7714 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
7715 msgstr "Rajoittaa käyttäjän tunnissa luomien uusien yhteyksien määrän."
7717 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:636
7718 #: server_privileges.php:638
7719 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
7721 "Rajoittaa käyttäjän tunnissa palvelimelle lähettämien kyselyjen määrän."
7723 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
7724 #: server_privileges.php:644
7726 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
7729 "Rajoittaa, kuinka monta monta kertaa käyttäjä saa suorittaa tauluihin tai "
7730 "tietokantoihin muutoksia tekeviä komentoja tunnin aikana."
7732 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:654
7733 #: server_privileges.php:656
7734 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
7735 msgstr "Rajoittaa käyttäjän yhtäaikaisten yhteyksien määrän."
7737 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:190
7738 #: server_privileges.php:546
7739 msgid "Allows viewing processes of all users"
7740 msgstr "Sallii kaikkien käyttäjien prosessien näyttämisen"
7742 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:192
7743 #: server_privileges.php:450 server_privileges.php:552
7744 msgid "Has no effect in this MySQL version."
7745 msgstr "Ei vaikutusta tässä MySQL-palvelimen versiossa."
7747 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:188
7748 #: server_privileges.php:547
7749 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
7751 "Sallii palvelinasetusten uudelleenlataamisen ja palvelimen välimuistin "
7754 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:200
7755 #: server_privileges.php:554
7756 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
7757 msgstr "Sallii käyttäjän kysyä, missä ali- ja pääpalvelimet sijaitsevat."
7759 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:199
7760 #: server_privileges.php:555
7761 msgid "Needed for the replication slaves."
7762 msgstr "Tarvitaan replikaatiota käyttävissä alipalvelimissa."
7764 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:182
7765 #: server_privileges.php:441 server_privileges.php:505
7766 msgid "Allows reading data."
7767 msgstr "Sallii tietojen lukemisen."
7769 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:195
7770 #: server_privileges.php:549
7771 msgid "Gives access to the complete list of databases."
7772 msgstr "Sallii koko tietokantaluettelon käytön."
7774 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:206
7775 #: server_privileges.php:208 server_privileges.php:521
7776 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
7777 msgstr "Sallii SHOW CREATE VIEW -kyselyjen suorittamisen."
7779 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:189
7780 #: server_privileges.php:548
7781 msgid "Allows shutting down the server."
7782 msgstr "Sallii palvelimen sammuttamisen."
7784 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:196
7785 #: server_privileges.php:545
7787 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
7788 "required for most administrative operations like setting global variables or "
7789 "killing threads of other users."
7791 "Sallii yhteydenmuotostamisen silloinkin kun yhteyksien enimmäismäärä on "
7792 "saavutettu; Tarvitaan useissa pääkäyttäjän toiminnoissa kuten globaalien "
7793 "muuttujien asettamisessa ja muitten käyttäjien säikeiden lopettamisessa."
7795 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:203
7796 #: server_privileges.php:537
7797 msgid "Allows creating and dropping triggers"
7798 msgstr "Sallii herättimien eli laukaisinten luomisen ja poistamisen"
7800 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:184
7801 #: server_privileges.php:447 server_privileges.php:507
7802 msgid "Allows changing data."
7803 msgstr "Sallii tietojen muuttamisen."
7805 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:262
7806 msgid "No privileges."
7807 msgstr "Ei käyttöoikeuksia."
7809 #: server_privileges.php:304 server_privileges.php:305
7812 msgctxt "None privileges"
7816 #: server_privileges.php:433 server_privileges.php:568
7817 #: server_privileges.php:1805 server_privileges.php:1811
7818 msgid "Table-specific privileges"
7819 msgstr "Taulukohtaiset käyttöoikeudet"
7821 #: server_privileges.php:434 server_privileges.php:576
7822 #: server_privileges.php:1622
7823 msgid " Note: MySQL privilege names are expressed in English "
7824 msgstr " Huom! MySQL-käyttöoikeuksien nimet ovat englanniksi! "
7826 #: server_privileges.php:565 server_privileges.php:1621
7827 msgid "Global privileges"
7828 msgstr "Globaalit käyttöoikeudet"
7830 #: server_privileges.php:567 server_privileges.php:1805
7831 msgid "Database-specific privileges"
7832 msgstr "Tietokantakohtaiset käyttöoikeudet"
7834 #: server_privileges.php:612
7835 msgid "Administration"
7838 #: server_privileges.php:632
7839 msgid "Resource limits"
7840 msgstr "Resurssirajoitukset"
7842 #: server_privileges.php:633
7843 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
7844 msgstr "Huom: Näiden valintojen asettaminen nollaksi (0) poistaa rajoituksen."
7846 #: server_privileges.php:710
7847 msgid "Login Information"
7848 msgstr "Kirjautumistiedot"
7850 #: server_privileges.php:804
7851 msgid "Do not change the password"
7852 msgstr "Älä vaihda salasanaa"
7854 #: server_privileges.php:837 server_privileges.php:2293
7856 #| msgid "No user(s) found."
7857 msgid "No user found."
7858 msgstr "Käyttäjiä ei ole."
7860 #: server_privileges.php:881
7862 msgid "The user %s already exists!"
7863 msgstr "Käyttäjä %s on jo olemassa!"
7865 #: server_privileges.php:964
7866 msgid "You have added a new user."
7867 msgstr "Uusi käyttäjä lisätty."
7869 #: server_privileges.php:1194
7871 msgid "You have updated the privileges for %s."
7872 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on päivitetty."
7874 #: server_privileges.php:1218
7876 msgid "You have revoked the privileges for %s"
7877 msgstr "Käyttäjän %s käyttöoikeudet on poistettu"
7879 #: server_privileges.php:1254
7881 msgid "The password for %s was changed successfully."
7882 msgstr "Käyttäjän %s salasanan vaihto onnistui."
7884 #: server_privileges.php:1274
7887 msgstr "Poistetaan: %s"
7889 #: server_privileges.php:1288
7890 msgid "No users selected for deleting!"
7891 msgstr "Yhtään käyttäjää ei valittu poistettavaksi!"
7893 #: server_privileges.php:1291
7894 msgid "Reloading the privileges"
7895 msgstr "Ladataan käyttöoikeuksia uudelleen"
7897 #: server_privileges.php:1309
7898 msgid "The selected users have been deleted successfully."
7899 msgstr "Valitsemiesi käyttäjien poisto onnistui."
7901 #: server_privileges.php:1344
7902 msgid "The privileges were reloaded successfully."
7903 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
7905 #: server_privileges.php:1355 server_privileges.php:1736
7906 msgid "Edit Privileges"
7907 msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
7909 #: server_privileges.php:1364
7911 msgstr "Pura käyttöoikeudet"
7913 #: server_privileges.php:1391 server_privileges.php:1642
7914 #: server_privileges.php:2250
7916 msgstr "Mikä tahansa"
7918 #: server_privileges.php:1482
7919 msgid "User overview"
7920 msgstr "Käyttäjien yleiskatsaus"
7922 #: server_privileges.php:1623 server_privileges.php:1810
7923 #: server_privileges.php:2160
7925 msgstr "Valtuudet (GRANT)"
7927 #: server_privileges.php:1691 server_privileges.php:1715
7928 #: server_privileges.php:2115 server_privileges.php:2304
7929 msgid "Add a new User"
7930 msgstr "Lisää uusi käyttäjä"
7932 #: server_privileges.php:1696
7933 msgid "Remove selected users"
7934 msgstr "Poista valitut käyttäjät"
7936 #: server_privileges.php:1699
7937 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
7939 "Pura kaikki käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet, ja poista ne sen jälkeen."
7941 #: server_privileges.php:1700 server_privileges.php:1701
7942 #: server_privileges.php:1702
7943 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
7944 msgstr "Poista tietokannat, joilla on sama nimi kuin käyttäjillä."
7946 #: server_privileges.php:1723
7949 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
7950 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
7951 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
7952 "%sreload the privileges%s before you continue."
7954 "Huom: PhpMyAdmin hakee käyttäjien käyttöoikeudet suoraan MySQL-palvelimen "
7955 "käyttöoikeustauluista. Näiden taulujen sisältö saattaa poiketa palvelimen "
7956 "käyttämistä käyttöoikeuksista, jos tauluihin on tehty muutoksia käsin. "
7957 "Tällöin %skäyttöoikeudet on ladattava uudestaan%s ennen jatkamista."
7959 #: server_privileges.php:1771
7960 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
7961 msgstr "Valittua käyttäjää ei löytynyt käyttöoikeustaulusta."
7963 #: server_privileges.php:1811
7964 msgid "Column-specific privileges"
7965 msgstr "Sarakekohtaiset käyttöoikeudet"
7967 #: server_privileges.php:2012
7968 msgid "Add privileges on the following database"
7969 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tietokantaan"
7971 #: server_privileges.php:2030
7972 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
7974 "Korvausmerkkien _ ja % eteen on lisättävä \\-merkki, jotta ne näkyisivät "
7977 #: server_privileges.php:2033
7978 msgid "Add privileges on the following table"
7979 msgstr "Lisää käyttöoikeudet seuraavaan tauluun"
7981 #: server_privileges.php:2090
7982 msgid "Change Login Information / Copy User"
7983 msgstr "Vaihda kirjautumistietoja / Kopioi käyttäjä"
7985 #: server_privileges.php:2093
7986 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
7987 msgstr "Luo uusi käyttäjä samoilla käyttöoikeuksilla ja ..."
7989 #: server_privileges.php:2095
7990 msgid "... keep the old one."
7991 msgstr "... säilytä vanha käyttäjä."
7993 #: server_privileges.php:2096
7994 msgid " ... delete the old one from the user tables."
7995 msgstr " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista."
7997 #: server_privileges.php:2097
7999 " ... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
8001 " ... peruuta kaikki vanhan käyttäjän aktiiviset käyttöoikeudet ja tuhoa "
8002 "käyttäjä sen jälkeen."
8004 #: server_privileges.php:2098
8006 " ... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
8009 " ... poista vanha käyttäjä käyttäjätauluista ja lataa käyttöoikeudet sen "
8010 "jälkeen uudelleen."
8012 #: server_privileges.php:2121
8013 msgid "Database for user"
8014 msgstr "Tietokanta käyttäjälle"
8016 #: server_privileges.php:2125
8019 msgctxt "Create none database for user"
8023 #: server_privileges.php:2126
8024 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
8025 msgstr "Luo samanniminen tietokanta ja anna kaikki oikeudet"
8027 #: server_privileges.php:2127
8028 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
8030 "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
8032 #: server_privileges.php:2130
8034 msgid "Grant all privileges on database "%s""
8035 msgstr "Anna tietokannalle "%s" kaikki oikeudet"
8037 #: server_privileges.php:2153
8039 msgid "Users having access to "%s""
8040 msgstr "Käyttäjät, joilla on oikeus käyttää kohdetta "%s""
8042 #: server_privileges.php:2261
8046 #: server_privileges.php:2263
8047 msgid "database-specific"
8048 msgstr "tietokantakohtainen"
8050 #: server_privileges.php:2265
8052 msgstr "korvausmerkki"
8054 #: server_processlist.php:21
8056 msgid "Thread %s was successfully killed."
8057 msgstr "Säikeen %s lopetus onnistui."
8059 #: server_processlist.php:23
8062 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
8063 msgstr "PhpMyAdmin ei voinut lopettaa säiettä %s. Se on ehkä jo suljettu."
8065 #: server_processlist.php:52
8069 #: server_replication.php:49
8070 msgid "Unknown error"
8071 msgstr "Tuntematon virhe"
8073 #: server_replication.php:56
8075 msgid "Unable to connect to master %s."
8076 msgstr "Isäntäpalvelimeen %s ei voida muodostaa yhteyttä."
8078 #: server_replication.php:63
8080 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
8082 "Isäntäpalvelimen lokin sijaintia ei voida lukea. Isäntäpalvelimen "
8083 "käyttöoikeusongelmat mahdollisia."
8085 #: server_replication.php:69
8086 msgid "Unable to change master"
8087 msgstr "Pääpalvelinta ei voitu vaihtaa"
8089 #: server_replication.php:72
8091 msgid "Master server changed succesfully to %s"
8092 msgstr "Isäntäpalvelimeksi on onnistuen vaihdettu %s"
8094 #: server_replication.php:180
8095 msgid "This server is configured as master in a replication process."
8096 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8098 #: server_replication.php:182 server_status.php:398
8099 msgid "Show master status"
8100 msgstr "Näytä isäntäpalvelimen tila"
8102 #: server_replication.php:185
8103 msgid "Show connected slaves"
8104 msgstr "Näytä alipalvelimet, joihin on muodostettu yhteys"
8106 #: server_replication.php:208
8109 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
8110 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8112 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8113 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8115 #: server_replication.php:215
8116 msgid "Master configuration"
8117 msgstr "Isäntäpalvelimen asetukset"
8119 #: server_replication.php:216
8121 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
8122 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
8123 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
8124 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
8125 "replicated. Please select the mode:"
8127 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi. "
8128 "Voit valita replikoitaviksi joko kaikki tietokannat tai sivuuttaa tietyt "
8129 "tietokannat (hyödyllinen, jos valtaosa tietokannoista halutaan replikoida). "
8130 "Voit myös oletusarvoisesti sivuuttaa kaikki tietokannat ja sallia vain "
8131 "tiettyjen tietokantojen replikoinnin. Valitse tila:"
8133 #: server_replication.php:219
8134 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
8135 msgstr "Replikoi kaikki tietokannat; Sivuuta:"
8137 #: server_replication.php:220
8138 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
8139 msgstr "Sivuuta kaikki tietokannat; Replikoi:"
8141 #: server_replication.php:223
8142 msgid "Please select databases:"
8143 msgstr "Valitse tietokannat:"
8145 #: server_replication.php:226
8147 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
8148 "and please restart the MySQL server afterwards."
8150 "Lisää nyt seuraavat rivit my.cnf-tiedostoosi ja käynnistä sitten MySQL-"
8153 #: server_replication.php:228
8155 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
8156 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
8159 "Kun olet käynnistänyt MySQL-palvelimen alusta, paina Siirry-painiketta. Sen "
8160 "jälkeen esiin pitäisi tulla sanoman, joka kertoo, että palvelin <strong>on</"
8161 "strong> asetettu isäntäpalvelimeksi"
8163 #: server_replication.php:291
8164 msgid "Slave SQL Thread not running!"
8167 #: server_replication.php:294
8168 msgid "Slave IO Thread not running!"
8171 #: server_replication.php:303
8173 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
8175 "Palvelin on määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. Mitä haluat "
8178 #: server_replication.php:306
8179 msgid "See slave status table"
8180 msgstr "Näytä alipalvelimen tilan taulu"
8182 #: server_replication.php:309
8183 msgid "Synchronize databases with master"
8184 msgstr "Yhtenäistä tietokannat isäntäpalvelimen kanssa"
8186 #: server_replication.php:320
8187 msgid "Control slave:"
8188 msgstr "Ohjaa alipalvelinta:"
8190 #: server_replication.php:323
8192 msgstr "Kokonäkymän alku"
8194 #: server_replication.php:323
8196 msgstr "Kokonäkymän loppu"
8198 #: server_replication.php:324
8200 msgstr "Nollaa alipalvelin"
8202 #: server_replication.php:325
8204 msgid "SQL Thread %s only"
8205 msgstr "SQL-säie %s vain"
8207 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8211 #: server_replication.php:325 server_replication.php:326
8215 #: server_replication.php:326
8217 msgid "IO Thread %s only"
8218 msgstr "IO-säie %s vain"
8220 #: server_replication.php:330
8221 msgid "Error management:"
8222 msgstr "Virheiden hallinta:"
8224 #: server_replication.php:332
8226 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
8227 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
8229 "Isäntä- ja alipalvelin saattavat jäädä yhtenäistämättömiksi, mikäli virheet "
8232 #: server_replication.php:334
8233 msgid "Skip current error"
8234 msgstr "Ohita nykyinen virhe"
8236 #: server_replication.php:335
8238 msgstr "Ohita seuraava"
8240 #: server_replication.php:338
8244 #: server_replication.php:353
8247 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
8248 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
8250 "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
8251 "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
8253 #: server_status.php:46
8255 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
8256 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
8257 "statements from the transaction."
8259 "Kertoo binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden "
8260 "määrän sellaisissa tapauksissa, joissa transaktiot ovat ylittäneet "
8261 "\"binlog_cache_size\"-muuttujan arvon ja käyttäneet tilapäistiedostoa "
8262 "transaktiokyselyjen tallentamiseen."
8264 #: server_status.php:47
8265 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
8266 msgstr "Binäärilokin tilapäistä välimuistia käyttäneiden transaktioiden määrä."
8268 #: server_status.php:48
8270 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
8271 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
8272 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
8273 "based instead of disk-based."
8275 "Kertoo, kuinka monta palvelimen automaattisesti luomaa tilapäistaulua "
8276 "levyllä on. Jos Created_tmp_disk_tables-parametrin arvo on liian suuri, "
8277 "nosta tmp_table_size:n arvoa, jotta tilapäisiä tauluja säilytettäisiin "
8278 "muistissa eikä levyllä."
8280 #: server_status.php:49
8281 msgid "How many temporary files mysqld has created."
8282 msgstr "Mysqld-palvelun luomien tilapäistiedostojen määrä."
8284 #: server_status.php:50
8286 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
8287 "while executing statements."
8289 "Kertoo, kuinka monta tilapäistaulua palvelin on automaattisesti luonut "
8290 "kyselyjä suorittaessaan."
8292 #: server_status.php:51
8294 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
8295 "(probably duplicate key)."
8297 "Virheen aiheuttaneiden, INSERT DELAYED -kyselyllä kirjoitettujen rivien "
8298 "määrä (virheenä todennäköisesti päällekkäinen avain)."
8300 #: server_status.php:52
8302 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
8303 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
8305 "Käytössä olevien INSERT DELAYED -käsittelijäsäikeiden määrä. Jokainen INSERT "
8306 "DELAYED -kyselyä käyttävä taulu saa käyttöönsä oman säikeensä."
8308 #: server_status.php:53
8309 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
8310 msgstr "INSERT DELAYED -rivien kirjoituksia."
8312 #: server_status.php:54
8313 msgid "The number of executed FLUSH statements."
8314 msgstr "FLUSH-kyselyjä suoritettu."
8316 #: server_status.php:55
8317 msgid "The number of internal COMMIT statements."
8318 msgstr "Sisäisten COMMIT-kyselyjen määrä."
8320 #: server_status.php:56
8321 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
8322 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa taulusta on poistettu rivi."
8324 #: server_status.php:57
8326 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
8327 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
8328 "indicates the number of time tables have been discovered."
8330 "MySQL-palvelin saattaa kysyä NDB Cluster -tallennusmoottorilta, tunteeko se "
8331 "tietyn nimisen taulun. Tätä toimintoa kutsutaan selvittämiseksi (engl. "
8332 "discovery). Handler_discover ilmaisee selvitettyjen taulujen määrän."
8334 #: server_status.php:58
8336 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
8337 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
8338 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
8340 "Kertoo, kuinka monta kertaa ensimmäistä kohtaa on luettu indeksistä. Jos "
8341 "tämän arvo on suuri, palvelin suorittaa runsaasti kokonaisia indeksien "
8342 "läpikäyntejä; näin käy esimerkiksi lauseessa SELECT col1 FROM foo, olettaen "
8343 "col1:sen olevan indeksoitu sarake."
8345 #: server_status.php:59
8347 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
8348 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
8350 "Kertoo, kuinka monta kertaa rivejä on luettu avaimen perusteella. Jos tämä "
8351 "on suuri, kyselyjen ja taulujen indeksointi suoritetaan oikein."
8353 #: server_status.php:60
8355 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
8356 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
8357 "if you are doing an index scan."
8359 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat seuraavan rivin "
8360 "avainjärjestyksessä. Tämä arvo kasvaa, jos haetaan indeksisarakkeita "
8361 "käyttämällä rajauksia tai jos suoritetaan indeksihaku."
8363 #: server_status.php:61
8365 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
8366 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
8368 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat edellisen rivin "
8369 "avainjärjestyksessä. Tätä lukumenetelmää käytetään lähinnä ORDER BY ... DESC "
8370 "-kyselyllä optimoimiseen."
8372 #: server_status.php:62
8374 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
8375 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
8376 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
8377 "you have joins that don't use keys properly."
8379 "Kertoo niiden pyyntöjen määrän, jotka lukevat rivin käyttäen kiinteää "
8380 "sijaintia. Tämä on suuri, jos tulostietojen lajittelua edellyttäviä kyselyjä "
8381 "suoritetaan paljon. Käytät ehkä runsaasti sellaisia kyselyjä, jotka "
8382 "pakottavat MySQL-palvelimen käymään läpi kaikki taulut, tai käytät "
8383 "liitoksia, jotka käyttävät avaimia virheellisesti."
8385 #: server_status.php:63
8387 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
8388 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
8389 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
8390 "advantage of the indexes you have."
8392 "Kertoo, kuinka usein pyynnöillä on luettu seuraava rivi tiedostosta. Tämä on "
8393 "suuri, jos käydään läpi runsaasti kokonaisia tauluja. Tämä luku kertoo "
8394 "yleensä siitä, että tauluja ei ole indeksoitu hyvin, tai että kyselyjä ei "
8395 "ole kirjoitettu siten, että ne hyödyntäisivät luomiasi indeksejä."
8397 #: server_status.php:64
8398 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
8399 msgstr "Sisäisten ROLLBACK-kyselyjen määrä."
8401 #: server_status.php:65
8402 msgid "The number of requests to update a row in a table."
8403 msgstr "Taulun rivien päivityspyyntöjen määrä."
8405 #: server_status.php:66
8406 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
8407 msgstr "Kertoo tauluihin lisättyjen rivien määrän."
8409 #: server_status.php:67
8410 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
8411 msgstr "Tietoa (epäsiistiä tai siistiä) sisältävien sivujen määrä"
8413 #: server_status.php:68
8414 msgid "The number of pages currently dirty."
8415 msgstr "Tällä hetkellä epäsiistinä olevien sivujen määrä."
8417 #: server_status.php:69
8418 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
8419 msgstr "Siistittäviksi pyydettyjen, puskurivarannossa olevien sivujen määrä."
8421 #: server_status.php:70
8422 msgid "The number of free pages."
8423 msgstr "Vapaiden sivujen määrä."
8425 #: server_status.php:71
8427 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
8428 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
8431 "InnoDB-puskurivarannon lukittujen sivujen määrä. Nämä ovat sivuja, joita "
8432 "parhaillaan luetaan tai kirjoitetaan tai joita ei voida poistaa tai joiden "
8433 "välimuistia ei voida tyhjentää syystä tai toisesta."
8435 #: server_status.php:72
8437 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
8438 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
8439 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8440 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8442 "Kertoo niiden sivujen määrän, jotka ovat käytössä administratiivisen "
8443 "ylijäämän, kuten rivinlukitusten tai mukautuvien salausindeksien, varaamisen "
8444 "takia. Tämä arvo voidaan laskea näinkin: Innodb_buffer_pool_pages_total - "
8445 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
8447 #: server_status.php:73
8448 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
8449 msgstr "Puskurivarannon kokonaiskoko sivuina."
8451 #: server_status.php:74
8453 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
8454 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
8456 "InnoDB:n käynnistämien umpimähkäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kyselyn "
8457 "lukiessa satunnaisessa järjestyksessä läpi laajoja alueita taulusta."
8459 #: server_status.php:75
8461 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
8462 "InnoDB does a sequential full table scan."
8464 "InnoDB:n käynnistämien perättäisten ennakkolukujen määrä. Näin käy kun "
8465 "InnoDB lukee läpi kokonaisen taulun tavallisessa järjestyksessä."
8467 #: server_status.php:76
8468 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
8469 msgstr "InnoDB:n suorittamien loogisten lukupyyntöjen määrä."
8471 #: server_status.php:77
8473 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
8474 "and had to do a single-page read."
8476 "Sellaisten loogisten lukujen määrä, joita InnoDB ei voinut toteuttaa "
8477 "puskurivarannon avulla vaan joutui lukemaan yksittäisen sivun."
8479 #: server_status.php:78
8481 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
8482 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
8483 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
8484 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
8485 "properly, this value should be small."
8487 "Yleensä InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyynnöt suoritetaan taustalla. Jos "
8488 "on kuitenkin tarve lukea tai luoda sivu silloin kun tyhjiä sivuja ei ole "
8489 "käytettävissä, sivujen tyhjentymistä joudutaan odottamaan. Tämä laskuri "
8490 "kertoo tällaisten odotusten määrän. Jos puskurivarannon koko on asetettu "
8491 "sopivaksi, tämän arvon pitäisi olla alhainen."
8493 #: server_status.php:79
8494 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
8495 msgstr "InnoDB:n puskurivarannon kirjoituspyyntöjen määrä."
8497 #: server_status.php:80
8498 msgid "The number of fsync() operations so far."
8499 msgstr "Fsync()-toimenpiteitä tähän mennessä."
8501 #: server_status.php:81
8502 msgid "The current number of pending fsync() operations."
8503 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien fsync()-toimenpiteiden määrä."
8505 #: server_status.php:82
8506 msgid "The current number of pending reads."
8507 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien lukutoimenpiteiden määrä."
8509 #: server_status.php:83
8510 msgid "The current number of pending writes."
8511 msgstr "Tällä hetkellä käynnissä olevien kirjoitustoimenpiteiden määrä."
8513 #: server_status.php:84
8514 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
8515 msgstr "Tähän mennessä luetun tiedon määrä tavuina."
8517 #: server_status.php:85
8518 msgid "The total number of data reads."
8519 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on luettu kaikkiaan."
8521 #: server_status.php:86
8522 msgid "The total number of data writes."
8523 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa tietoja on kirjoitettu kaikkiaan."
8525 #: server_status.php:87
8526 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
8527 msgstr "Kertoo, kuinka paljon on tähän mennessä tietoja kirjoitettu (tavuina)."
8529 #: server_status.php:88
8530 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
8532 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8533 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8535 #: server_status.php:89
8536 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
8538 "Suoritettujen päällekkäisten kirjoitustoimenpiteiden määrä ja tätä varten "
8539 "kirjoitettujen sivujen määrä."
8541 #: server_status.php:90
8543 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
8544 "wait for it to be flushed before continuing."
8546 "Liian pienestä lokipuskurista johtuneiden odotusten määrä, jolloin puskurin "
8547 "tyhjentymistä jouduttiin odottamaan ennen jatkamista."
8549 #: server_status.php:91
8550 msgid "The number of log write requests."
8551 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on pyydetty kirjoittaa."
8553 #: server_status.php:92
8554 msgid "The number of physical writes to the log file."
8555 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa lokitiedostoon on fyysisesti kirjoitettu."
8557 #: server_status.php:93
8558 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
8559 msgstr "Lokitiedostojen fsync()-kirjoitusten määrä."
8561 #: server_status.php:94
8562 msgid "The number of pending log file fsyncs."
8563 msgstr "Lokitiedoston avointen fsync-synkronointien määrä."
8565 #: server_status.php:95
8566 msgid "Pending log file writes."
8567 msgstr "Avoimet lokitiedostokirjoitukset."
8569 #: server_status.php:96
8570 msgid "The number of bytes written to the log file."
8571 msgstr "Lokitiedostoon kirjoitettujen tavujen määrä."
8573 #: server_status.php:97
8574 msgid "The number of pages created."
8575 msgstr "Luotujen sivujen määrä."
8577 #: server_status.php:98
8579 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
8580 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
8582 "InnoDB-sivun sisäänohjelmoitu koko (oletusarvoisesti se on 16 kt). Useita "
8583 "arvoja lasketaan sivuina; sivukoon avulla voidaan helposti laskea sivujen "
8586 #: server_status.php:99
8587 msgid "The number of pages read."
8588 msgstr "Luettujen rivien määrä."
8590 #: server_status.php:100
8591 msgid "The number of pages written."
8592 msgstr "Kirjoitettujen sivujen määrä."
8594 #: server_status.php:101
8595 msgid "The number of row locks currently being waited for."
8596 msgstr "Tällä hetkellä odotettavien rivilukitusten määrä."
8598 #: server_status.php:102
8599 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
8601 "Rivilukituksen valmistumiseen kuluva aika keskimäärin, millisekunteina."
8603 #: server_status.php:103
8604 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
8605 msgstr "Rivilukitusten valmistumiseen kuluva aika yhteensä, millisekunteina."
8607 #: server_status.php:104
8608 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
8609 msgstr "Rivilukituksen noutamiseen kulunut aika enimmillään, millisekunteina."
8611 #: server_status.php:105
8612 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
8613 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa rivilukitusta on jouduttu odottamaan."
8615 #: server_status.php:106
8616 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
8617 msgstr "InnoDB-tauluista poistettujen rivien määrä."
8619 #: server_status.php:107
8620 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
8621 msgstr "InnoDB-tauluihin lisättyjen rivien määrä."
8623 #: server_status.php:108
8624 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
8625 msgstr "InnoDB-taulusta luettujen rivien määrä."
8627 #: server_status.php:109
8628 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
8629 msgstr "InnoDB-taulun päivitettyjen rivien määrä."
8631 #: server_status.php:110
8633 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
8634 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
8636 "Niiden avainvälimuistissa sijaitsevien avainlohkojen määrä, joihin on tehty "
8637 "muutoksia, mutta joita ei vielä ole tallennettu levylle. Tämä toiminto "
8638 "tunnetaan yleisesti nimellä Not_flushed_key_blocks."
8640 #: server_status.php:111
8642 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
8643 "determine how much of the key cache is in use."
8645 "Avainvälimuistissa sijaitsevien käyttämättömien lohkojen määrä. Tämän arvon "
8646 "avulla voi määrittää, kuinka paljon avainvälimuistia halutaan olevan "
8649 #: server_status.php:112
8651 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
8652 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
8654 msgstr "Samaan aikaan avainvälimuistissa olleiden lohkojen määrä enimmillään."
8656 #: server_status.php:113
8657 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
8659 "Kertoo, kuinka monta pyyntöä on suoritettu avainlohkon hakemiseksi "
8662 #: server_status.php:114
8664 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
8665 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
8666 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
8668 "Kertoo, kuinka monta kertaa levyltä on fyysisesti luettu avainlohkoja. Jos "
8669 "Key_reads-muuttujan arvo on suuri, key_buffer_size-muuttujaan on ehkä "
8670 "asetettu liian alhainen arvo. Välimuistin käyttötahti voidaan laskea "
8671 "lausekkeella Key_reads / Key_read_requests."
8673 #: server_status.php:115
8674 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
8675 msgstr "Kertoo, kuinka monta kertaa välimuistiin on kirjoitettu avainlohko."
8677 #: server_status.php:116
8678 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
8680 "Kertoo, kuinka monta kertaa levylle on fyysisesti kirjoitettu avainlohko."
8682 #: server_status.php:117
8684 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
8685 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
8686 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
8688 "Kyselynoptimoijan laskeman, viimeksi kootun kyselyn kokonaiskulut. "
8689 "Hyödyllinen suunniteltaessa erilaisia kyselyvaihtoehtoja samaa "
8690 "kyselytapausta varten. Oletusarvo 0 tarkoittaa, että yhtään kyselyä ei ole "
8693 #: server_status.php:118
8694 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
8696 "Kertoo, kuinka monta riviä INSERT DELAYED -jonoissa odottaa kirjoittamista."
8698 #: server_status.php:119
8700 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
8701 "table cache value is probably too small."
8703 "Avattujen taulujen määrä. Jos määrä on suuri, tauluvälimuistin arvo saattaa "
8704 "olla liian alhainen."
8706 #: server_status.php:120
8707 msgid "The number of files that are open."
8708 msgstr "Avoinna olevien tiedostojen määrä."
8710 #: server_status.php:121
8711 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
8713 "Avoinna olevien tietovirtojen määrä (käytetään pääasiassa kirjauksessa)."
8715 #: server_status.php:122
8716 msgid "The number of tables that are open."
8717 msgstr "Avoinna olevien taulujen määrä."
8719 #: server_status.php:123
8720 msgid "The number of free memory blocks in query cache."
8721 msgstr "Vapaitten muistilohkojen määrä kyselyvälimuistissa."
8723 #: server_status.php:124
8724 msgid "The amount of free memory for query cache."
8725 msgstr "Kyselyvälimuistin vapaan muistin määrä."
8727 #: server_status.php:125
8728 msgid "The number of cache hits."
8729 msgstr "Välimuistiosumien määrä."
8731 #: server_status.php:126
8732 msgid "The number of queries added to the cache."
8733 msgstr "Välimuistiin lisättyjen kyselyjen määrä."
8735 #: server_status.php:127
8737 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
8738 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
8739 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
8740 "decide which queries to remove from the cache."
8742 "Niiden kyselyjen määrä, jotka on poistettu välimuistista muistin "
8743 "vapauttamiseksi, jotta uusia kyselyjä voitaisiin tallentaa välimuistiin. "
8744 "Tämän tiedon avulla kyselyvälimuistin koon voi asettaa sopivaksi. "
8745 "Kyselyvälimuisti päättää välimuistista poistettavat kyselyt LRU-käytännön "
8746 "avulla (\"least recently used\" eli \"äskettäin vähiten käytetyt kyselyt\")."
8748 #: server_status.php:128
8750 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
8751 "query_cache_type setting)."
8753 "Niiden kyselyjen määrä, joita ei ole tallennettu välimuistiin (ei ole voitu "
8754 "tallentaa välimuistiin tai ei muuten vain ole tallennettu sinne "
8755 "query_cache_type-asetuksen takia)."
8757 #: server_status.php:129
8758 msgid "The number of queries registered in the cache."
8759 msgstr "Rekisteröityjen kyselyjen määrä välimuistissa."
8761 #: server_status.php:130
8762 msgid "The total number of blocks in the query cache."
8763 msgstr "Lohkojen kokonaismäärä kyselyvälimuistissa."
8765 #: server_status.php:131
8766 msgctxt "$strShowStatusReset"
8770 #: server_status.php:132
8771 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
8772 msgstr "Replikaation vikasietotila (ei vielä toteutettu)."
8774 #: server_status.php:133
8776 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
8777 "should carefully check the indexes of your tables."
8779 "Kertoo, kuinka moni liitos ei käytä indeksejä. Jos tämä arvo ei ole 0, "
8780 "taulujen indeksit olisi hyvä tarkistaa tarkkaan."
8782 #: server_status.php:134
8783 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
8784 msgstr "Niiden liitosten määrä, jotka käyttivät viitetaulussa aluehakua."
8786 #: server_status.php:135
8788 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
8789 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
8791 "Niiden avaimittomien liitosten määrä, jotka varmistavat avaimien käytön joka "
8792 "rivin jälkeen. (Jos tämä ei ole 0, taulujen indeksit tulisi tarkistaa "
8795 #: server_status.php:136
8797 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
8798 "critical even if this is big.)"
8800 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka käyttävät rajausta ensimmäisessä "
8801 "taulussa. (Yleensä ei ole vakavaa, vaikka tämä arvo olisi suuri.)"
8803 #: server_status.php:137
8804 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
8806 "Kertoo niiden liitosten määrän, jotka suorittivat ensimmäisestä taulusta "
8807 "täydellisen tarkistuksen."
8809 #: server_status.php:138
8810 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
8811 msgstr "SQL-alisäikeen avointen tilapäistaulujen määrä tällä hetkellä."
8813 #: server_status.php:139
8815 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
8816 "retried transactions."
8818 "Kertoo, kuinka usein replikaation SQL-alisäie on käynnistyksestään lähtien "
8819 "kaikkiaan uudelleen yrittänyt transkatioita."
8821 #: server_status.php:140
8822 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
8824 "Tämän on päällä (ON), mikäli kyseinen palvelin on pääpalvelimeen kytketty "
8827 #: server_status.php:141
8829 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
8832 "Niiden säikeiden määrä, joiden luomiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8833 "slow_launch_time sekuntia."
8835 #: server_status.php:142
8837 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
8839 "Niiden kyselyjen määrä, joiden suorittamiseen on kulunut aikaa enemmän kuin "
8840 "long_query_time sekuntia."
8842 #: server_status.php:143
8844 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
8845 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
8848 "Lajittelualgoritmiin tarvittavien lomitusten määrä. Jos tämä arvo on suuri, "
8849 "sort_buffer-muuttujan arvoa voi suurentaa."
8851 #: server_status.php:144
8852 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
8853 msgstr "Arvolillä suoritettujen lajittelutoimenpiteiden määrä."
8855 #: server_status.php:145
8856 msgid "The number of sorted rows."
8857 msgstr "Lajiteltujen rivien määrä."
8859 #: server_status.php:146
8860 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
8862 "Niiden lajittelutoimenpiteiden määrä, jotka on suoritettu lukemalla taulu "
8865 #: server_status.php:147
8866 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8867 msgstr "Kertoo, kuinka usein taulu on saatu lukittua heti."
8869 #: server_status.php:148
8871 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
8872 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
8873 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
8874 "tables or use replication."
8876 "Kertoo, kuinka usein taulua ei ole saatu heti lukittua, ja on siten jouduttu "
8877 "odottamaan. Jos tämä arvo on suuri, ja suorituskyvyn kanssa on ongelmia, on "
8878 "hyvä ensin optimoida kyselyjä ja sitten joko jakaa taulu useampaan osaan tai "
8879 "käyttää hyödyksi replikaatiota."
8881 #: server_status.php:149
8883 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
8884 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
8885 "raise your thread_cache_size."
8887 "Säievälimuistissa sijaitsevien säikeiden määrä. Välimuistin käyttötahti "
8888 "voidaan laskea täten kaavalla Threads_created / yhteyksien lkm. Jos tämä "
8889 "arvo on punainen, thread_cache_size-muuttujan arvoa tulisi nostaa."
8891 #: server_status.php:150
8892 msgid "The number of currently open connections."
8893 msgstr "Tällä hetkellä avoinna olevien yhteyksien määrä."
8895 #: server_status.php:151
8897 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
8898 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
8899 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
8902 "Yhteyksien käsittelyä varten luotujen säikeiden määrä. Jos Threads_created "
8903 "on suuri, thread_cache_size-muuttujan arvoa kannattaa nostaa. (Mikäli "
8904 "säikeet on toteutettu hyvin, tällä ei ole kovin suurta vaikutusta "
8907 #: server_status.php:152
8908 msgid "The number of threads that are not sleeping."
8909 msgstr "Hereillä olevien säikeiden määrä."
8911 #: server_status.php:163
8912 msgid "Runtime Information"
8913 msgstr "Ajonaikaiset tiedot"
8915 #: server_status.php:367
8917 msgstr "Käsittelijä"
8919 #: server_status.php:368
8921 msgstr "Kyselyvälimuisti"
8923 #: server_status.php:369
8927 #: server_status.php:371
8928 msgid "Temporary data"
8929 msgstr "Väliaikaista tietoa"
8931 #: server_status.php:372
8932 msgid "Delayed inserts"
8933 msgstr "Viivästetyt lisäyslauseet"
8935 #: server_status.php:373
8937 msgstr "Avainvälimuisti"
8939 #: server_status.php:374
8943 #: server_status.php:376
8947 #: server_status.php:378
8948 msgid "Transaction coordinator"
8949 msgstr "Transaktion koordinaattori"
8951 #: server_status.php:388
8952 msgid "Flush (close) all tables"
8953 msgstr "Tyhjennä (sulje) kaikki taulut"
8955 #: server_status.php:390
8956 msgid "Show open tables"
8957 msgstr "Näytä avoimet taulut"
8959 #: server_status.php:395
8960 msgid "Show slave hosts"
8961 msgstr "Näytä alipalvelimet"
8963 #: server_status.php:401
8964 msgid "Show slave status"
8965 msgstr "Näytä alipalvelimen tila"
8967 #: server_status.php:406
8968 msgid "Flush query cache"
8969 msgstr "Tyhjennä kyselymuisti"
8971 #: server_status.php:411
8972 msgid "Show processes"
8973 msgstr "Näytä prosessit"
8975 #: server_status.php:461
8978 msgctxt "for Show status"
8982 #: server_status.php:467
8984 msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
8985 msgstr "Tämä MySQL-palvelin on ollut käynnissä %s. Se käynnistettiin %s."
8987 #: server_status.php:477
8989 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8991 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
8993 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
8995 #: server_status.php:479
8997 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
8998 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
8999 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
9001 #: server_status.php:481
9003 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
9004 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9005 msgstr "Tämä palvelin on määritelty replikaatioprosessin isäntäpalvelimeksi."
9007 #: server_status.php:483
9010 #| "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
9011 #| "information about replication status on the server, please visit the <a "
9012 #| "href=\"#replication\">replication section</a>."
9014 "For further information about replication status on the server, please visit "
9015 "the <a href=#replication>replication section</a>."
9017 "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
9018 "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href=\"#replication"
9019 "\">Replikaatio</a>."
9021 #: server_status.php:500
9023 "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics of "
9024 "this MySQL server since its startup."
9026 "<b>Palvelinliikenne</b>: Nämä taulukot näyttävät tämän MySQL-palvelimen "
9027 "verkkoliikennetilastot käynnistyksestä lähtien."
9029 #: server_status.php:505
9033 #: server_status.php:505
9035 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9036 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9038 "Ruuhkaisten palvelinten tavulaskurit saattavat ylivuotaa, joten MySQL-"
9039 "palvelimen ilmoittamat tilastotiedot saattavat olla virheellisiä."
9041 #: server_status.php:506 server_status.php:551 server_status.php:614
9042 #: server_status.php:672
9046 #: server_status.php:511
9048 msgstr "Vastaanotettu"
9050 #: server_status.php:521
9054 #: server_status.php:550
9058 #: server_status.php:557
9059 msgid "max. concurrent connections"
9060 msgstr "Enim. yhtäaikaisia yhteyksiä"
9062 #: server_status.php:564
9063 msgid "Failed attempts"
9064 msgstr "Epäonnistuneet yritykset"
9066 #: server_status.php:578
9068 msgstr "Keskeytetty"
9070 #: server_status.php:607
9073 "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to the "
9076 "<b>Kyselytilastot</b>: Tälle palvelimelle on lähetetty viime käynnistyksestä "
9077 "lähtien %s kyselyä."
9079 #: server_status.php:615
9083 #: server_status.php:616
9087 #: server_status.php:671
9089 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9091 #: server_status.php:845
9092 msgid "Replication status"
9093 msgstr "Replikaation tila"
9095 #: server_synchronize.php:92
9096 msgid "Could not connect to the source"
9097 msgstr "Lähteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9099 #: server_synchronize.php:95
9100 msgid "Could not connect to the target"
9101 msgstr "Kohteeseen ei voida muodostaa yhteyttä"
9103 #: server_synchronize.php:120 server_synchronize.php:123 tbl_create.php:75
9104 #: tbl_get_field.php:19
9106 msgid "'%s' database does not exist."
9107 msgstr "Tietokantaa '%s' ei ole olemassa."
9109 #: server_synchronize.php:263
9110 msgid "Structure Synchronization"
9111 msgstr "Rakenteen yhtenäistäminen"
9113 #: server_synchronize.php:270
9114 msgid "Data Synchronization"
9115 msgstr "Tietojen yhtenäistäminen"
9117 #: server_synchronize.php:398 server_synchronize.php:837
9119 msgstr "ei käytössä"
9121 #: server_synchronize.php:422 server_synchronize.php:865
9122 msgid "Structure Difference"
9123 msgstr "Rakenne-erot"
9125 #: server_synchronize.php:423 server_synchronize.php:866
9126 msgid "Data Difference"
9127 msgstr "Tietojen erot"
9129 #: server_synchronize.php:428 server_synchronize.php:871
9130 msgid "Add column(s)"
9131 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
9133 #: server_synchronize.php:429 server_synchronize.php:872
9134 msgid "Remove column(s)"
9135 msgstr "Poista sarake/sarakkeet"
9137 #: server_synchronize.php:430 server_synchronize.php:873
9138 msgid "Alter column(s)"
9139 msgstr "Muuta saraketta/sarakkeita"
9141 #: server_synchronize.php:431 server_synchronize.php:874
9142 msgid "Remove index(s)"
9143 msgstr "Poista indeksi(t)"
9145 #: server_synchronize.php:432 server_synchronize.php:875
9146 msgid "Apply index(s)"
9147 msgstr "Käytä indeksiä/indeksejä"
9149 #: server_synchronize.php:433 server_synchronize.php:876
9150 msgid "Update row(s)"
9151 msgstr "Päivitä rivi(t)"
9153 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:877
9154 msgid "Insert row(s)"
9155 msgstr "Lisää rivi/rivejä"
9157 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:888
9158 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
9159 msgstr "Haluatko poistaa kaikki edelliset rivit kohdetauluista?"
9161 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:892
9162 msgid "Apply Selected Changes"
9163 msgstr "Tee valitut muutokset"
9165 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:894
9166 msgid "Synchronize Databases"
9167 msgstr "Yhtenäistä tietokannat"
9169 #: server_synchronize.php:462
9170 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
9171 msgstr "Valitut kohdetaulut on yhtenäistetty lähdetaulujen kanssa."
9173 #: server_synchronize.php:940
9174 msgid "Target database has been synchronized with source database"
9175 msgstr "Kohdetietokanta on yhtenäistetty lähdetietokannan kanssa"
9177 #: server_synchronize.php:1001
9178 msgid "The following queries have been executed:"
9179 msgstr "Seuraavat kyselyt on suoritettu:"
9181 #: server_synchronize.php:1120
9182 msgid "Enter manually"
9185 #: server_synchronize.php:1121
9187 #| msgid "Insecure connection"
9188 msgid "Current connection"
9189 msgstr "Salaamaton yhteys"
9191 #: server_synchronize.php:1150
9192 #, fuzzy, php-format
9193 #| msgid "Configuration file"
9194 msgid "Configuration: %s"
9195 msgstr "Asetustiedosto"
9197 #: server_synchronize.php:1165
9201 #: server_synchronize.php:1211
9203 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
9204 "database will remain unchanged."
9206 "Kohdetietokanta yhtenäistetään täydellisesti lähdetietokantaan. "
9207 "Lähdetietokanta pysyy muuttumattomana."
9209 #: server_variables.php:34
9210 msgid "Server variables and settings"
9211 msgstr "Palvelimen muuttujat ja asetukset"
9213 #: server_variables.php:54
9214 msgid "Session value"
9215 msgstr "Tämän istunnon arvo"
9217 #: server_variables.php:54 server_variables.php:88
9218 msgid "Global value"
9219 msgstr "Globaali arvo"
9221 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:213
9223 msgstr "Lataa koneelle"
9225 #: setup/frames/index.inc.php:49
9226 msgid "Cannot load or save configuration"
9227 msgstr "Asetuksia ei voi ladata tai tallentaa"
9229 #: setup/frames/index.inc.php:50
9232 #| "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
9233 #| "top level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
9234 #| "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
9237 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
9238 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
9239 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
9241 "Luo phpMyAdminin pääkansioon [a@../Documentation.html#setup_script]ohjeiden[/"
9242 "a] mukaisesti [em]config[/em]-niminen kansio, johon verkkopalvelin voi "
9243 "kirjoittaa. Muutoin asetuksia voi vain ladata ja tarkastella."
9245 #: setup/frames/index.inc.php:57
9247 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
9248 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
9250 "Käytössäsi ei ole salattua yhteyttä; kaikki tiedot (mukaan lukien "
9251 "mahdollisesti arkaa tietoa kuten salasanoja) siirretään salaamattomana!"
9253 #: setup/frames/index.inc.php:60
9256 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
9257 "link[/a] to use a secure connection."
9259 "Jos palvelimen asetukset on määritetty hyväksymään HTTPS-pyynnöt, [a@%s]ota "
9260 "käyttöön[/a] salattu yhteys."
9262 #: setup/frames/index.inc.php:64
9263 msgid "Insecure connection"
9264 msgstr "Salaamaton yhteys"
9266 #: setup/frames/index.inc.php:88 setup/frames/menu.inc.php:15
9268 msgstr "Yleiskatsaus"
9270 #: setup/frames/index.inc.php:96
9271 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
9272 msgstr "Näytä piilotetut sanomat (#MSG_COUNT)"
9274 #: setup/frames/index.inc.php:136
9275 msgid "There are no configured servers"
9276 msgstr "Palvelimia ei ole määritelty"
9278 #: setup/frames/index.inc.php:144
9280 msgstr "Uusi palvelin"
9282 #: setup/frames/index.inc.php:173
9283 msgid "Default language"
9284 msgstr "Oletuskieli"
9286 #: setup/frames/index.inc.php:183
9287 msgid "let the user choose"
9288 msgstr "anna käyttäjän valita"
9290 #: setup/frames/index.inc.php:194
9292 msgstr "- ei mitään -"
9294 #: setup/frames/index.inc.php:197
9295 msgid "Default server"
9296 msgstr "Oletuspalvelin"
9298 #: setup/frames/index.inc.php:207
9300 msgstr "Rivin loppu"
9302 #: setup/frames/index.inc.php:212
9306 #: setup/frames/index.inc.php:216
9308 msgstr "Lataa asetukset"
9310 #: setup/frames/index.inc.php:227
9311 msgid "phpMyAdmin homepage"
9312 msgstr "phpMyAdminin verkkosivut"
9314 #: setup/frames/index.inc.php:228
9318 #: setup/frames/servers.inc.php:28
9320 msgstr "Muokkaa palvelinta"
9322 #: setup/frames/servers.inc.php:37
9323 msgid "Add a new server"
9324 msgstr "Lisää uusi palvelin"
9326 #: setup/lib/form_processing.lib.php:42
9330 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
9331 msgid "Submitted form contains errors"
9332 msgstr "Lähetetyssä lomakkeessa on virheitä"
9334 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
9335 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
9336 msgstr "Yritä palauttaa virheelliset kentät oletusarvoilleen"
9338 #: setup/lib/form_processing.lib.php:47
9339 msgid "Ignore errors"
9340 msgstr "Älä välitä virheistä"
9342 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
9344 msgstr "Näytä lomake"
9346 #: setup/lib/index.lib.php:118 setup/lib/index.lib.php:125
9347 #: setup/lib/index.lib.php:142 setup/lib/index.lib.php:149
9348 #: setup/lib/index.lib.php:157 setup/lib/index.lib.php:161
9349 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:200
9350 msgid "Version check"
9351 msgstr "Version tarkistus"
9353 #: setup/lib/index.lib.php:119
9355 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
9357 "Versiota ei voi tarkistaa, koska URL- tai CURL-käärettä ei ole saatavilla."
9359 #: setup/lib/index.lib.php:126
9361 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
9364 "Version luku epäonnistui. Verkko on ehkä yhteydettömässä tilassa, tai "
9365 "päivityspalvelin ei vastaa."
9367 #: setup/lib/index.lib.php:143
9368 msgid "Got invalid version string from server"
9369 msgstr "Palvelimelta saatiin virheellinen versiomerkkijono."
9371 #: setup/lib/index.lib.php:150
9372 msgid "Unparsable version string"
9373 msgstr "Jäsentämättömissä oleva versiomerkkijono"
9375 #: setup/lib/index.lib.php:158
9378 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
9379 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
9381 "phpMyAdminista on saatavilla uusi versio. Kannattaa harkita päivitystä. "
9382 "Uusin versio on %s, ja se on julkaistu %s."
9384 #: setup/lib/index.lib.php:162
9385 #, fuzzy, php-format
9387 #| "You are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The "
9388 #| "latest stable version is %s, released on %s."
9390 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
9391 "version is %s, released on %s."
9393 "Käytössä on subversion-versio, suorita [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]Uusin "
9394 "vakaa versio on %s, joka julkaistiin %s."
9396 #: setup/lib/index.lib.php:165
9397 msgid "No newer stable version is available"
9398 msgstr "Saatavilla ei ole uudempaa vakaata versiota."
9400 #: setup/lib/index.lib.php:250
9402 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9403 "disabled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. If "
9404 "you feel this is necessary, use [a@?page=form&"
9405 "formset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based "
9406 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
9407 "of users, including you, are connected to."
9409 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] pitäisi "
9410 "poistaa käytöstä, sillä se sallii hyökkääjien kirjautua mihin tahansa MySQL-"
9411 "palvelimeen käyttämällä bruteforce-hyökkäystä. Jos tätä valintaa on pakko "
9412 "käyttää, käytä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]luotettujen "
9413 "välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus ei "
9414 "kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9415 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9418 #: setup/lib/index.lib.php:251
9420 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
9421 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
9422 "you don't need to remember it."
9424 "Et asettanut blowfish-salausavainta ja evästetodennus on käytössä, joten "
9425 "sinulle luotiin automaattisesti avain; sitä ei tarvitse muistaa."
9427 #: setup/lib/index.lib.php:252
9430 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression and "
9431 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9434 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2-pakkaukseen ja -"
9435 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9438 #: setup/lib/index.lib.php:253
9440 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
9441 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
9443 "Tämä arvo tulee tarkistaa kahdesti, jotta voidaan varmistua, ettei tämä "
9444 "hakemisto ole koko maailman käytettävissä ja etteivät palvelimen muut "
9445 "käyttäjät voi lukea tai kirjoittaa siihen."
9447 #: setup/lib/index.lib.php:254
9449 "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
9450 "enabled if your web server supports it"
9452 "Tämä [a@?page=form&formset=features#tab_Security]valinta[/a] tulisi "
9453 "ottaa käyttöön, jos verkkopalvelin tukee sitä"
9455 #: setup/lib/index.lib.php:255
9458 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
9459 "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this "
9462 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip-pakkaukseen ja -"
9463 "purkuun[/a] tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9466 #: setup/lib/index.lib.php:256
9468 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] should "
9469 "be set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 1800 may "
9470 "pose a security risk such as impersonation."
9472 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Kirjautumisevästeen kelpoisuus[/"
9473 "a] tulisi asettaa enimmillään 1800 sekuntiin (30 minuuttia). Lukua 1800 "
9474 "suuremmat arvot saattavat johtaa tietoturvariskiin esimerkiksi toisena "
9475 "käyttäjänä esiintymisen muodossa."
9477 #: setup/lib/index.lib.php:257
9480 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
9481 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host authentication"
9482 "[/a] settings and [a@?page=form&formset=features#tab_Security]trusted "
9483 "proxies list[/a]. However, IP-based protection may not be reliable if your "
9484 "IP belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected "
9487 "Jos näet tarpeelliseksi, käytä suojauksen lisäasetuksia eli [a@?"
9488 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]palvelimen "
9489 "todennusasetuksia[/a] ja [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
9490 "luotettujen välipalvelimien luetteloa[/a]. IP-osoitteeseen perustuva suojaus "
9491 "ei kuitenkaan ole täysin luotettava, mikäli IP-osoite kuuluu Internet-"
9492 "palveluntarjoajalle, johon sinun lisäksesi tuhannet käyttäjät ovat "
9495 #: setup/lib/index.lib.php:258
9498 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
9499 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
9500 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
9501 "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]"
9502 "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]http[/kbd]."
9504 "Asetit [kbd]config[/kbd]-todennustyypin ja sisällytit käyttäjänimen ja "
9505 "salasanan automaattista kirjautumista varten. Tämä ei ole suotava vaihtoehto "
9506 "oikeille palvelimille. Joka tietää tai arvaa phpMyAdmin-osoitteesi pystyy "
9507 "suoraan käyttämään phpMyAdmin-paneeliasi. [a@?page=servers&"
9508 "mode=edit&id=%1$d#tab_Server]Todennustyypiksi[/a] kannattaa asettaa [kbd]"
9509 "cookie[/kbd] tai [kbd]http[/kbd]."
9511 #: setup/lib/index.lib.php:259
9514 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
9515 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9517 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-pakkaukseen[/a] "
9518 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9521 #: setup/lib/index.lib.php:260
9524 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/a] "
9525 "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
9527 "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip-purkuun[/a] "
9528 "tarvitaan funktioita (%s), jotka eivät ole käytettävissä tässä "
9531 #: setup/lib/index.lib.php:283
9532 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
9533 msgstr "SSL-yhteyttä tulisi käyttää, jos verkkopalvelin tukee sitä."
9535 #: setup/lib/index.lib.php:293
9536 msgid "You should use mysqli for performance reasons"
9537 msgstr "Suorituskykysyistä tulisi käyttää mysqli-laajennusta."
9539 #: setup/lib/index.lib.php:318
9540 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
9541 msgstr "Sallit yhteyden muodostamisen palvelimeen ilman salasanaa."
9543 #: setup/lib/index.lib.php:338
9544 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
9545 msgstr "Avain on liian lyhyt; siinä tulisi olla ainakin 8 merkkiä"
9547 #: setup/lib/index.lib.php:345
9548 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
9550 "Avaimen tulisi sisältää merkkejä, numeroita [em]ja[/em] erikoismerkkejä"
9552 #: sql.php:569 tbl_replace.php:380
9554 msgid "Inserted row id: %1$d"
9555 msgstr "Lisätyn rivin tunnus: %1$d"
9558 msgid "Showing as PHP code"
9559 msgstr "Näytetään PHP-koodina"
9561 #: sql.php:589 tbl_replace.php:354
9562 msgid "Showing SQL query"
9563 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9567 #| msgid "Validate SQL"
9568 msgid "Validated SQL"
9569 msgstr "Tarkista SQL-lause"
9573 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
9574 msgstr "Taulun \"%s\" indeksien kanssa on ongelmia"
9580 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:100 tbl_indexes.php:97
9582 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
9583 msgstr "Taulun %1$s muuttaminen onnistui."
9585 #: tbl_change.php:246 tbl_select.php:25 tbl_select.php:26 tbl_select.php:29
9586 #: tbl_select.php:32
9587 msgid "Browse foreign values"
9588 msgstr "Selaa viitearvoja"
9590 #: tbl_change.php:276 tbl_change.php:314
9594 #: tbl_change.php:721
9596 #| msgid " Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9597 msgid " Because of its length,<br /> this column might not be editable "
9598 msgstr " Pituudestaan johtuen<br /> tätä saraketta ei voine muokata "
9600 #: tbl_change.php:836
9601 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
9602 msgstr "Poista BLOB-tietokantaviittaus"
9604 #: tbl_change.php:842
9605 msgid "Binary - do not edit"
9606 msgstr "Binääritietoa - älä muokkaa"
9608 #: tbl_change.php:890
9609 msgid "Upload to BLOB repository"
9610 msgstr "Lähetä BLOB-tietokantaan"
9612 #: tbl_change.php:1027
9613 msgid "Insert as new row"
9614 msgstr "Lisää uutena rivinä"
9616 #: tbl_change.php:1028
9617 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9620 #: tbl_change.php:1029
9622 msgid "Show insert query"
9623 msgstr "Näytetään SQL-kysely"
9625 #: tbl_change.php:1040
9627 msgstr "ja sen jälkeen"
9629 #: tbl_change.php:1044
9630 msgid "Go back to previous page"
9633 #: tbl_change.php:1045
9634 msgid "Insert another new row"
9635 msgstr "Lisää uusi rivi"
9637 #: tbl_change.php:1049
9638 msgid "Go back to this page"
9639 msgstr "Palaa tälle sivulle"
9641 #: tbl_change.php:1057
9642 msgid "Edit next row"
9643 msgstr "Muokkaa seuraavaa riviä"
9645 #: tbl_change.php:1068
9647 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9649 "Käytä arvojen välillä siirtymiseen sarkainta. Ctrl- ja nuolinäppäimillä voi "
9650 "siirtyä mihin tahansa kohtaan."
9652 #: tbl_change.php:1106
9654 msgid "Restart insertion with %s rows"
9655 msgstr "Aloita lisäys alusta %s rivillä"
9659 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9660 msgid "Chart generated successfully."
9661 msgstr "Käyttöoikeuksien uudelleenlataus onnistui."
9666 #| "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
9669 "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./Documentation."
9670 "html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
9671 msgstr "Saattaa olla summittainen. Katso FAQ 3.11"
9685 #: tbl_chart.php:104
9686 msgid "X Axis label"
9689 #: tbl_chart.php:108
9690 msgid "Y Axis label"
9693 #: tbl_chart.php:113
9694 msgid "Area margins"
9697 #: tbl_chart.php:123
9698 msgid "Legend margins"
9701 #: tbl_chart.php:135
9707 #: tbl_chart.php:136
9711 #: tbl_chart.php:137
9715 #: tbl_chart.php:139
9721 #: tbl_chart.php:145
9723 #| msgid "Query type"
9725 msgstr "Kyselyn tyyppi"
9727 #: tbl_chart.php:147
9733 #: tbl_chart.php:148
9737 #: tbl_chart.php:153
9738 msgid "Continuous image"
9741 #: tbl_chart.php:156
9743 "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
9744 "this to draw the whole chart in one image."
9747 #: tbl_chart.php:167
9749 "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
9752 #: tbl_chart.php:174
9754 "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
9755 "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
9758 #: tbl_chart.php:182
9762 #: tbl_create.php:55
9764 msgid "Table %s already exists!"
9765 msgstr "Taulu %s on jo olemassa!"
9767 #: tbl_create.php:241
9769 msgid "Table %1$s has been created."
9770 msgstr "Taulu %1$s on luotu."
9772 #: tbl_export.php:24
9773 msgid "View dump (schema) of table"
9774 msgstr "Tee vedos taulusta"
9776 #: tbl_indexes.php:66
9777 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
9778 msgstr "Perusavaimen nimen on oltava PRIMARY!"
9780 #: tbl_indexes.php:74
9781 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
9782 msgstr "Indeksiä ei voi muuttaa PRIMARY-nimiseksi!"
9784 #: tbl_indexes.php:90
9785 msgid "No index parts defined!"
9786 msgstr "Indeksin osia ei ole määritelty!"
9788 #: tbl_indexes.php:158
9789 msgid "Create a new index"
9790 msgstr "Luo uusi indeksi"
9792 #: tbl_indexes.php:160
9793 msgid "Modify an index"
9794 msgstr "Muokkaa indeksiä"
9796 #: tbl_indexes.php:166
9798 msgstr "Indeksin nimi:"
9800 #: tbl_indexes.php:172
9802 msgstr "Indeksin tyyppi:"
9804 #: tbl_indexes.php:182
9806 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
9807 msgstr "(\"PRIMARY\" saa olla <b>vain ja ainoastaan</b> perusavaimen nimenä!)"
9809 #: tbl_indexes.php:249
9811 msgid "Add to index %s column(s)"
9812 msgstr "Lisää indeksiin %s sarake(tta)"
9814 #: tbl_indexes.php:254 tbl_structure.php:679 tbl_structure.php:690
9815 msgid "Column count has to be larger than zero."
9816 msgstr "Sarakkeiden määrän on oltava nollaa suurempi."
9818 #: tbl_move_copy.php:44
9819 msgid "Can't move table to same one!"
9820 msgstr "Taulua ei voi siirtää itseensä!"
9822 #: tbl_move_copy.php:46
9823 msgid "Can't copy table to same one!"
9824 msgstr "Taulua ei voi kopioida itseensä!"
9826 #: tbl_move_copy.php:54
9828 msgid "Table %s has been moved to %s."
9829 msgstr "Taulu %s on siirretty %s."
9831 #: tbl_move_copy.php:56
9833 msgid "Table %s has been copied to %s."
9834 msgstr "Taulu %s on kopioitu uuteen tauluun %s."
9836 #: tbl_move_copy.php:80
9837 msgid "The table name is empty!"
9838 msgstr "Taulun nimi puuttuu!"
9840 #: tbl_operations.php:246
9841 msgid "Alter table order by"
9842 msgstr "Lajittele taulu"
9844 #: tbl_operations.php:255
9846 msgstr "(yksitellen)"
9848 #: tbl_operations.php:275
9849 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9850 msgstr "Siirrä taulu toiseen tauluun (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9852 #: tbl_operations.php:333
9853 msgid "Table options"
9854 msgstr "Taulun valinnat"
9856 #: tbl_operations.php:337
9857 msgid "Rename table to"
9858 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
9860 #: tbl_operations.php:508
9861 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9862 msgstr "Kopioi taulu toiseen tauluun nimellä (tietokanta<b>.</b>taulu):"
9864 #: tbl_operations.php:555
9865 msgid "Switch to copied table"
9866 msgstr "Siirry kopioituun tauluun"
9868 #: tbl_operations.php:567
9869 msgid "Table maintenance"
9870 msgstr "Taulun ylläpito"
9872 #: tbl_operations.php:588
9873 msgid "Defragment table"
9874 msgstr "Eheytä taulu"
9876 #: tbl_operations.php:627
9878 msgid "Table %s has been flushed"
9879 msgstr "Taulun %s välimuisti on tyhjennetty"
9881 #: tbl_operations.php:633
9883 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9884 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9885 msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
9887 #: tbl_operations.php:642
9889 #| msgid "Delete tracking data for this table"
9890 msgid "Delete data or table"
9891 msgstr "Poista tämän taulun seurantatiedot"
9893 #: tbl_operations.php:657
9894 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9897 #: tbl_operations.php:677
9899 #| msgid "Go to database"
9900 msgid "Delete the table (DROP)"
9901 msgstr "Siirry tietokantaan"
9903 #: tbl_operations.php:698
9904 msgid "Partition maintenance"
9905 msgstr "Osituksen ylläpito"
9907 #: tbl_operations.php:706
9909 msgid "Partition %s"
9912 #: tbl_operations.php:709
9916 #: tbl_operations.php:710
9920 #: tbl_operations.php:711
9924 #: tbl_operations.php:712
9926 msgstr "Rakenna uudestaan"
9928 #: tbl_operations.php:713
9932 #: tbl_operations.php:725
9933 msgid "Remove partitioning"
9934 msgstr "Poista ositus"
9936 #: tbl_operations.php:751
9937 msgid "Check referential integrity:"
9938 msgstr "Tarkista viitteiden eheys:"
9940 #: tbl_printview.php:72
9942 msgstr "Näytä taulut"
9944 #: tbl_printview.php:307 tbl_structure.php:746
9946 msgstr "Levytilan käyttö"
9948 #: tbl_printview.php:311 tbl_structure.php:750
9952 #: tbl_printview.php:338 tbl_structure.php:777
9956 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:815
9957 msgid "Row Statistics"
9958 msgstr "Rivitilastot"
9960 #: tbl_printview.php:366 tbl_structure.php:818
9964 #: tbl_printview.php:377 tbl_structure.php:830
9968 #: tbl_printview.php:379 tbl_structure.php:832
9972 #: tbl_printview.php:401 tbl_structure.php:875
9974 msgstr "Rivin pituus"
9976 #: tbl_printview.php:411 tbl_structure.php:883
9978 msgstr " Rivin koko "
9980 #: tbl_relation.php:276
9982 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
9983 msgstr "Virhe luotaessa kohteen %1$s viiteavainta (tarkista tietotyypit)"
9985 #: tbl_relation.php:402
9987 #| msgid "Internal relations"
9988 msgid "Internal relation"
9989 msgstr "Sisäiset relaatiot"
9991 #: tbl_relation.php:404
9993 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
9996 "Sisäistä relaatiota ei tarvita, kun vastaava FOREIGN KEY -relaatio on "
9999 #: tbl_relation.php:410
10001 #| msgid "Foreign key limit"
10002 msgid "Foreign key constraint"
10003 msgstr "Viiteavaimen rajoitus"
10005 #: tbl_row_action.php:28
10006 msgid "No rows selected"
10007 msgstr "Ei yhtään riviä valittu"
10009 #: tbl_select.php:129
10010 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
10011 msgstr "Suorita mallin mukainen kysely (jokerimerkki: \"%\")"
10013 #: tbl_select.php:135
10015 msgstr "Operaattori"
10017 #: tbl_select.php:266
10019 #| msgid "Select fields (at least one):"
10020 msgid "Select columns (at least one):"
10021 msgstr "Valitse sarakkeet (vähintään yksi):"
10023 #: tbl_select.php:284
10024 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
10025 msgstr "Lisää hakuehtoja (\"WHERE\"-lauseen sisältö):"
10027 #: tbl_select.php:291
10028 msgid "Number of rows per page"
10029 msgstr "Rivejä sivulla"
10031 #: tbl_select.php:297
10032 msgid "Display order:"
10033 msgstr "Lajittelujärjestys:"
10035 #: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
10036 msgid "Browse distinct values"
10037 msgstr "Selaa erilaisia arvoja"
10039 #: tbl_structure.php:383
10042 msgctxt "None for default"
10046 #: tbl_structure.php:396
10047 #, fuzzy, php-format
10048 #| msgid "Table %s has been dropped"
10049 msgid "Column %s has been dropped"
10050 msgstr "Taulu %s on poistettu"
10052 #: tbl_structure.php:407 tbl_structure.php:482
10054 msgid "A primary key has been added on %s"
10055 msgstr "Sarakkeelle %s on luotu perusavain"
10057 #: tbl_structure.php:422 tbl_structure.php:437 tbl_structure.php:452
10058 #: tbl_structure.php:495 tbl_structure.php:508 tbl_structure.php:521
10060 msgid "An index has been added on %s"
10061 msgstr "Sarakkeelle %s on lisätty indeksi"
10063 #: tbl_structure.php:595 tbl_structure.php:597
10064 msgid "Relation view"
10065 msgstr "Relaationäkymä"
10067 #: tbl_structure.php:604 tbl_structure.php:606
10068 msgid "Propose table structure"
10069 msgstr "Esitä taulun rakenne"
10071 #: tbl_structure.php:629
10073 #| msgid "Add column(s)"
10075 msgstr "Lisää sarake/sarakkeita"
10077 #: tbl_structure.php:643
10078 msgid "At End of Table"
10079 msgstr "Taulun loppuun"
10081 #: tbl_structure.php:644
10082 msgid "At Beginning of Table"
10083 msgstr "Taulun alkuun"
10085 #: tbl_structure.php:645
10088 msgstr "Jälkeen sarakkeen: %s"
10090 #: tbl_structure.php:684
10091 #, fuzzy, php-format
10092 #| msgid "Create an index on %s columns"
10093 msgid "Create an index on %s columns"
10094 msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10096 #: tbl_structure.php:846
10097 msgid "partitioned"
10100 #: tbl_tracking.php:109
10102 msgid "Tracking report for table `%s`"
10103 msgstr "Taulun `%s` seurantaraportti"
10105 #: tbl_tracking.php:182
10107 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
10108 msgstr "Versio %s on luotu, kohteen %s.%s seuranta on käytössä."
10110 #: tbl_tracking.php:190
10112 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
10113 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, versio %s on pois käytöstä."
10115 #: tbl_tracking.php:198
10117 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
10118 msgstr "Kohteen %s.%s seuranta, käytössä on versio %s."
10120 #: tbl_tracking.php:208
10121 msgid "SQL statements executed."
10122 msgstr "SQL-lauseet suoritettu."
10124 #: tbl_tracking.php:215
10126 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
10127 "ensure that you have the privileges to do so."
10129 "Voit tehdä vedoksen luomalla ja käyttämällä tilapäistietokantaa. Varmista, "
10130 "että sinulla on oikeudet toiminnon suorittamiseen."
10132 #: tbl_tracking.php:216
10133 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
10134 msgstr "Kommentoi nämä kaksi riviä pois, mikäli et tarvitse niitä."
10136 #: tbl_tracking.php:225
10137 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
10138 msgstr "SQL-lauseet viety. Kopioi vedos tai suorita se."
10140 #: tbl_tracking.php:256
10142 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
10143 msgstr "Version %s kuvaus (SQL-koodi)"
10145 #: tbl_tracking.php:375
10146 msgid "Tracking statements"
10147 msgstr "Seurantalauseet"
10149 #: tbl_tracking.php:391 tbl_tracking.php:498
10151 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
10152 msgstr "Näytä %s päiväyksestä %s päiväykseen %s käyttäjän %s %s osalta"
10154 #: tbl_tracking.php:404 tbl_tracking.php:455
10158 #: tbl_tracking.php:406
10159 msgid "Data definition statement"
10160 msgstr "Tiedon määritelmän lause"
10162 #: tbl_tracking.php:457
10163 msgid "Data manipulation statement"
10164 msgstr "Tiedon käsittelyn lause"
10166 #: tbl_tracking.php:501
10167 msgid "SQL dump (file download)"
10168 msgstr "SQL-vedos (tiedoston lataus)"
10170 #: tbl_tracking.php:502
10174 #: tbl_tracking.php:503
10175 msgid "This option will replace your table and contained data."
10176 msgstr "Tämä valinta korvaa taulun ja sen sisältämät tiedot."
10178 #: tbl_tracking.php:503
10179 msgid "SQL execution"
10180 msgstr "SQL-suoritus"
10182 #: tbl_tracking.php:515
10184 msgid "Export as %s"
10185 msgstr "Vie kohteena %s"
10187 #: tbl_tracking.php:555
10188 msgid "Show versions"
10189 msgstr "Näytä versiot"
10191 #: tbl_tracking.php:587
10195 #: tbl_tracking.php:634
10197 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
10198 msgstr "Poista kohteen %s.%s seuranta"
10200 #: tbl_tracking.php:636
10201 msgid "Deactivate now"
10202 msgstr "Poista käytöstä nyt"
10204 #: tbl_tracking.php:647
10206 msgid "Activate tracking for %s.%s"
10207 msgstr "Ota käyttöön kohteen %s.%s seuranta"
10209 #: tbl_tracking.php:649
10210 msgid "Activate now"
10211 msgstr "Ota käyttöön nyt"
10213 #: tbl_tracking.php:662
10215 msgid "Create version %s of %s.%s"
10216 msgstr "Luo versio %s kohteesta %s.%s"
10218 #: tbl_tracking.php:666
10219 msgid "Track these data definition statements:"
10220 msgstr "Seuraa näitä tiedon määritelmän lauseita:"
10222 #: tbl_tracking.php:674
10223 msgid "Track these data manipulation statements:"
10224 msgstr "Seuraa näitä tiedon käsittelyn lauseita:"
10226 #: tbl_tracking.php:682
10227 msgid "Create version"
10228 msgstr "Luo versio"
10233 "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
10236 "Ei tukea teemojen käyttöön. Tarkista asetukset ja/tai hakemiston %s teemat."
10239 msgid "Get more themes!"
10240 msgstr "Hae teemoja lisää!"
10242 #: transformation_overview.php:24
10243 msgid "Available MIME types"
10244 msgstr "Mahdolliset MIME-tyypit"
10246 #: transformation_overview.php:37
10248 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
10249 msgstr "Kursivoiduilla MIME-tyypeillä ei ole erillistä muunnostoimintoa"
10251 #: transformation_overview.php:42
10252 msgid "Available transformations"
10253 msgstr "Mahdolliset muunnokset"
10255 #: transformation_overview.php:47
10257 #| msgid "Description"
10258 msgctxt "for MIME transformation"
10259 msgid "Description"
10262 #: user_password.php:49
10263 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10264 msgstr "Sinulla ei ole riittäviä oikeuksia!"
10266 #: user_password.php:111
10267 msgid "The profile has been updated."
10268 msgstr "Profiili on päivitetty."
10270 #: view_create.php:141
10272 msgstr "VIEW-arvon nimi"
10274 #: view_operations.php:91
10276 msgid "Rename view to"
10277 msgstr "Nimeä taulu uudelleen"
10280 #~ msgid "New table"
10281 #~ msgstr "Ei tauluja"
10283 #~ msgid "server name"
10284 #~ msgstr "palvelimen nimi"
10286 #~ msgid "database name"
10287 #~ msgstr "tietokannan nimi"
10289 #~ msgid "table name"
10290 #~ msgstr "taulun nimi"
10292 #~ msgid "Edit PDF Pages"
10293 #~ msgstr "Muokkaa PDF-sivuja"
10295 #~ msgid "Data Dictionary Format"
10296 #~ msgstr "Tietosanaston tallennusmuoto"
10301 #~ msgid "Enter login options for signon authentication"
10302 #~ msgstr "Anna kirjautumistodennuksen kirjautumisasetukset"
10304 #~ msgid "Signon login options"
10305 #~ msgstr "Kirjautumistodennuksen asetukset"
10307 #~ msgid "PMA database"
10308 #~ msgstr "PMA-tietokanta"
10310 #~ msgid "Customization"
10311 #~ msgstr "Mukauttaminen"
10314 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&"
10315 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
10317 #~ "SQL-kyselyjen asetukset; SQL-kyselykentän asetuksia varten katso [a@?"
10318 #~ "page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]navigointikehyksen[/a] "
10325 #~| msgid "Remove CRLF characters within fields"
10326 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
10327 #~ msgstr "Poista kentistä CRLF-merkit"
10330 #~| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10331 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
10332 #~ msgstr "Lisää AUTO_INCREMENT-arvo"
10335 #~| msgid "Dump %s row(s) starting at record # %s"
10336 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
10337 #~ msgstr "Tee vedos %s rivistä, alkaen riviltä: %s."
10339 #~ msgid "remember template"
10340 #~ msgstr "muista pohja"
10342 #~ msgid "\"zipped\""
10343 #~ msgstr "\"zip-pakattu\""
10345 #~ msgid "\"gzipped\""
10346 #~ msgstr "\"gzip-pakkaus\""
10348 #~ msgid "\"bzipped\""
10349 #~ msgstr "\"bzip-pakkaus\""
10351 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
10352 #~ msgstr "Seuraavat tiedostonpakkausmuodot havaitaan automaattisesti: %s"
10354 #~ msgid "Add into comments"
10355 #~ msgstr "Lisää kommentteihin"
10357 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
10358 #~ msgstr "Vie rakennekaaviot (suositeltavaa)"
10360 #~ msgid "Export functions"
10361 #~ msgstr "Vie funktiot"
10363 #~ msgid "Export procedures"
10364 #~ msgstr "Vie proseduurit"
10366 #~ msgid "Export triggers"
10367 #~ msgstr "Vie herättimet"
10369 #~ msgid "Export views"
10370 #~ msgstr "Vie näkymät"
10372 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
10373 #~ msgstr "Virheellinen sarake (%s) määritelty!"
10376 #~ msgstr "Toiminnot"
10378 #~ msgid "Interface"
10379 #~ msgstr "Käyttöliittymä"
10382 #~| msgid "Table name"
10383 #~ msgid "Table removal"
10384 #~ msgstr "Taulun nimi"
10386 #~ msgid "BLOB Repository"
10387 #~ msgstr "BLOB-tietokanta"
10390 #~| msgid "Enabled"
10391 #~ msgctxt "BLOB repository"
10396 #~ msgstr "Poista käytöstä"
10399 #~ msgstr "Vioittunut"
10403 #~ msgctxt "BLOB repository"
10408 #~| msgid "Disabled"
10409 #~ msgctxt "BLOB repository"
10410 #~ msgid "Disabled"
10411 #~ msgstr "Pois päältä"
10414 #~ msgstr "Ota käyttöön"
10417 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10418 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
10419 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10422 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
10423 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
10424 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
10426 #~ "Merkistön muunnokseen tarvittavaa iconv- tai recode-laajennusta ei voitu "
10427 #~ "ladata. Muokkaa PHP:n asetuksia ottaen käyttöön nämä laajennukset tai "
10428 #~ "muuta phpMyAdminin asetuksia siinä määrin ettei muunnosta suoriteta."
10431 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
10432 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
10433 #~ "configuration."
10435 #~ "Iconv-, libiconv- tai recode_string-funktioita ei voitu käyttää. Tarkista "
10436 #~ "PHP:n asetukset."
10438 #~ msgid "Allow character set conversion"
10439 #~ msgstr "Salli merkistömuunnos"
10441 #~ msgid "Default character set used for conversions"
10442 #~ msgstr "Muunnoksissa käytettävä oletusmerkistö"
10444 #~ msgid "Default character set"
10445 #~ msgstr "Oletusmerkistö"
10448 #~| msgid "Add new field"
10449 #~ msgid "Add field"
10450 #~ msgstr "Lisää sarake"
10458 #~ msgid "Fields terminated by"
10459 #~ msgstr "Sarakkeiden erotinmerkki"
10462 #~ msgstr "Sarakkeet"
10464 #~ msgid "Add %s field(s)"
10465 #~ msgstr "Lisää %s kenttä(ä)"
10467 #~ msgid "Field %s has been dropped"
10468 #~ msgstr "Sarake %s on poistettu"
10470 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
10471 #~ msgstr "Katso image/jpeg: inline"
10474 #~| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10476 #~ "Add custom comment into header (\n"
10477 #~ " splits lines)"
10478 #~ msgstr "Lisää oma kommentti otsikkoon (\\n on rivinvaihto)"
10484 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
10485 #~ msgid "Disabled"
10486 #~ msgstr "Ei käytössä"
10489 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
10491 #~ msgstr "Käytössä"
10494 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
10498 #~ msgid "Calendar"
10499 #~ msgstr "Kalenteri"
10501 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
10502 #~ msgstr "MySQL 4.0 -yhteensopiva"
10504 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10505 #~ msgstr "Oletusasetuksia ei voitu ladata kohteesta: \"%1$s\""
10507 #~ msgid "Create an index on %s columns"
10508 #~ msgstr "Luo %s:n sarakkeen indeksi"
10511 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
10512 #~ msgid "Create table"
10513 #~ msgstr "Luo taulu"
10516 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
10518 #~ msgstr "Ei mitään"
10520 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10521 #~ msgstr "Tyhjennä taulun välimuisti (\"FLUSH\")"
10523 #~ msgid "Invalid server index: \"%s\""
10524 #~ msgstr "Virheellinen palvelimen indeksi: \"%s\""
10526 #~ msgctxt "$strMIME_description"
10527 #~ msgid "Description"
10530 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
10532 #~ msgstr "Ei mikään"
10534 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10535 #~ msgstr "Tietokannan \"%s\" kaavio - Sivu %s"
10537 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10538 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10541 #~ "This MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10542 #~ "information about replication status on the server, please visit the <a "
10543 #~ "href=\"#replication\">replication section</a>."
10545 #~ "MySQL-palvelin toimii %s-tilassa, <b>replikaatio</b>-prosessissa. Hae "
10546 #~ "palvelimen replikaatiotilasta lisää tietoja kohdasta <a href="
10547 #~ "\"#replication\">Replikaatio</a>."
10549 #~ msgid "running on %s"
10550 #~ msgstr "palvelimella %s"
10552 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
10553 #~ msgstr "Kaavio ei mahdu yhdelle sivulle tässä mittakaavassa"
10556 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
10557 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
10560 #~ "Istuntoa ei voi aloittaa virheettömästi. Tarkista PHP:n tai "
10561 #~ "verkkopalvelimen lokitiedostojen virheilmoitukset ja määritä PHP-"
10562 #~ "asennuksen asetukset oikein."
10566 #~| "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10567 #~| "phpMyAdmin won't be able to finish this import unless you increase php "
10570 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
10571 #~ "phpMyAdmin won"
10573 #~ "Viimeisellä suorituskerralla ei kuitenkaan jäsennelty mitään tietoja. "
10574 #~ "Tämä tarkoittaa yleensä sitä, että phpMyAdmin ei voi ajaa tätä tuontia "
10575 #~ "loppuun asti ellei PHP:n suoritusaikarajaa nosteta."
10579 #~ msgctxt "None action"
10581 #~ msgstr "Ei mitään"
10587 #~ msgstr "Ei mitään"
10590 #~| msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10591 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
10593 #~ "Anna kaikki oikeudet tietokannalle käyttäen korvausmerkkiä (username\\_%)"
10596 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10597 #~ msgid "The %s table doesn"
10598 #~ msgstr "Taulua \"%s\" ei ole!"
10601 #~| msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
10602 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
10603 #~ msgstr "Palvelimella %1$s virheellinen nimi. Tarkista asetukset."
10606 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
10607 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
10608 #~ msgstr "Virhe annettaessa taululle %1$s nimeä %2$s"
10612 #~| "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
10613 #~| "extension. Please check your PHP configuration."
10615 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
10616 #~ "Please check your PHP configuration."
10617 #~ msgstr "Laajennuksen %s lataus ei onnistu; tarkista PHP:n asetukset"
10621 #~| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10622 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10624 #~ "This server is not configured as master in a replication process. Would "
10625 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10627 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin "
10628 #~ "isäntäpalvelimeksi. Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10632 #~| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10633 #~| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10635 #~ "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
10636 #~ "you like to <a href=%s>configure</a> it?"
10638 #~ "Tätä palvelinta ei ole määritetty replikaatioprosessin alipalvelimeksi. "
10639 #~ "Haluatko <a href=\"%s\">määrittää</a> sen?"
10642 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
10643 #~ msgid "(or the local MySQL server"
10644 #~ msgstr "MySQL-palvelimeen ei voitu yhdistää"
10648 #~| "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. "
10649 #~| "Please examine your query closely, and check that the quotes are correct "
10650 #~| "and not mis-matched. Other possible failure causes may be that you are "
10651 #~| "uploading a file with binary outside of a quoted text area. You can also "
10652 #~| "try your query on the MySQL command line interface. The MySQL server "
10653 #~| "error output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
10654 #~| "problem. If you still have problems or if the parser fails where the "
10655 #~| "command line interface succeeds, please reduce your SQL query input to "
10656 #~| "the single query that causes problems, and submit a bug report with the "
10657 #~| "data chunk in the CUT section below:"
10659 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
10660 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
10661 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
10662 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
10663 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
10666 #~ "Olet ehkä löytänyt SQL-jäsentimestä ohjelmointivirheen. Tarkista "
10667 #~ "käyttämäsi SQL-lause, erityisesti lainausmerkit merkkijonojen alusta ja "
10668 #~ "lopusta. Toinen mahdollinen virheen aiheuttaja on se, että olet "
10669 #~ "siirtämässä tiedostoa, jossa on binääritietoa lainausmerkkien "
10670 #~ "ulkopuolella. Jos mahdollista, kokeile SQL-lausetta suoraan "
10671 #~ "komentoriviltä. MySQL-palvelimen antama virheilmoitus näkyy alla, mikäli "
10672 #~ "palvelin sellaisen antoi. Jos lause toimi komentoriviltä muttei "
10673 #~ "phpMyAdminista, etsi rivi jolla virheilmoitus ilmeni ja lähetä meille "
10674 #~ "ilmoitus virheestä alla olevan koodin kera:"
10676 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
10678 #~ msgstr "CSV-muotoista tietoa"
10683 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
10684 #~ msgstr "Poista käyttäjät ja lataa käyttöoikeudet sen jälkeen uudelleen."
10687 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
10689 #~ "Tämä on siivoin tapa, mutta käyttöoikeuksien lataaminen uudelleen kestää "
10692 #~ msgid "has been altered."
10693 #~ msgstr "on muutettu."
10695 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
10696 #~ msgstr "Internet Explorer ei tue tätä toimintoa."
10699 #~ "The "deleted" users will still be able to access the server as "
10700 #~ "usual until the privileges are reloaded."
10702 #~ ""Poistetut" käyttäjät voivat edelleen käyttää tavalliseen "
10703 #~ "tapaan palvelinta, ellei käyttöoikeuksia ladata uudestaan."
10705 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
10706 #~ msgstr "Poista käyttäjät vain käyttöoikeustauluista."
10709 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
10711 #~ "Sallii talletettujen proseduurien suorittamisen; ei vaikutusta tässä "
10712 #~ "MySQL-palvelimen versiossa."
10714 #~ msgid "Process list"
10715 #~ msgstr "Prosessiluettelo"
10718 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
10721 #~ "Käyttäjillä on USAGE-käyttöoikeus, kunnes käyttöoikeudet ladataan "
10724 #~ msgid "Native MS Excel format"
10725 #~ msgstr "Natiivi MS Excel -muoto"
10727 #~ msgid "Alter index(s)"
10728 #~ msgstr "Muuta indeksiä/indeksejä"
10730 #~ msgid "Tracking Mechanism"
10731 #~ msgstr "Seurantamekanismi"