Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin/tyronm.git] / po / nl.po
blob93ba7d23f56ac2b1b9d095d2a95e43714da98588
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-23 11:03+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 15:19+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:318
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1668
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2352
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1149
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:376
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:133
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:151 libraries/common.lib.php:3031
41 #: libraries/common.lib.php:3038 libraries/common.lib.php:3242
42 #: libraries/common.lib.php:3243 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:154 db_operations.php:369 db_operations.php:409
48 #: db_operations.php:517 db_operations.php:544 db_search.php:328
49 #: db_structure.php:530 enum_editor.php:63 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:309 js/messages.php:207
51 #: libraries/Config.class.php:1306 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:247 libraries/common.lib.php:1315
53 #: libraries/common.lib.php:2325 libraries/core.lib.php:508
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:556 libraries/display_tbl.lib.php:676
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1441
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:141
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:193
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:426
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:466
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 libraries/sql_query_form.lib.php:464
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:592 libraries/tbl_properties.inc.php:763
69 #: main.php:109 navigation.php:169 navigation.php:207 pmd_pdf.php:120
70 #: prefs_manage.php:263 prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109
71 #: server_privileges.php:733 server_privileges.php:1779
72 #: server_privileges.php:2136 server_privileges.php:2183
73 #: server_privileges.php:2223 server_replication.php:233
74 #: server_replication.php:316 server_replication.php:347
75 #: server_synchronize.php:1278 tbl_change.php:344 tbl_change.php:1066
76 #: tbl_change.php:1103 tbl_indexes.php:268 tbl_operations.php:284
77 #: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523 tbl_operations.php:585
78 #: tbl_operations.php:767 tbl_select.php:243 tbl_structure.php:667
79 #: tbl_structure.php:704 tbl_tracking.php:416 tbl_tracking.php:554
80 #: tbl_zoom_select.php:314 view_create.php:181 view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:169 browse_foreigners.php:173
85 #: libraries/Index.class.php:432 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:170 browse_foreigners.php:172
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:56
91 #: server_status.php:1424
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:249 browse_foreigners.php:258
96 #: browse_foreigners.php:270 browse_foreigners.php:278
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:348
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:58
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:362
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:157 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1290
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:700 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:166 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:436
138 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:361
139 #: libraries/export/odt.php:288 libraries/export/texytext.php:230
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1316
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1337
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:277 libraries/tbl_select.lib.php:111
143 #: tbl_change.php:322 tbl_chart.php:89 tbl_indexes.php:196
144 #: tbl_printview.php:136 tbl_relation.php:399 tbl_tracking.php:257
145 #: tbl_tracking.php:308 tbl_zoom_select.php:411
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:167 db_printview.php:104 libraries/Index.class.php:433
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:252
151 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:291
152 #: libraries/export/texytext.php:231 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1338
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:103 libraries/tbl_select.lib.php:112
159 #: server_privileges.php:2236 tbl_change.php:301 tbl_change.php:328
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:277 tbl_structure.php:203
161 #: tbl_structure.php:761 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:169 libraries/Index.class.php:439
166 #: libraries/export/htmlword.php:253 libraries/export/latex.php:361
167 #: libraries/export/odt.php:294 libraries/export/texytext.php:232
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1319
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1340
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_change.php:337
171 #: tbl_printview.php:139 tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:412
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:170 db_structure.php:455 libraries/export/htmlword.php:254
177 #: libraries/export/latex.php:361 libraries/export/odt.php:297
178 #: libraries/export/texytext.php:233
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1320
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1341
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 tbl_printview.php:140
182 #: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:174 libraries/export/htmlword.php:256
187 #: libraries/export/latex.php:363 libraries/export/odt.php:301
188 #: libraries/export/texytext.php:235
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343 tbl_printview.php:144
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:176 db_printview.php:110
195 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/config/messages.inc.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/export/htmlword.php:259
197 #: libraries/export/latex.php:366 libraries/export/odt.php:306
198 #: libraries/export/texytext.php:238
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:132 tbl_printview.php:146
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:226 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:674
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
209 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
210 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:287
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1467 server_privileges.php:1477
214 #: server_privileges.php:1723 server_privileges.php:1734
215 #: server_privileges.php:2054 server_privileges.php:2059
216 #: server_privileges.php:2353 sql.php:288 sql.php:349 tbl_printview.php:194
217 #: tbl_structure.php:347 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nee"
221 #: db_datadict.php:237 js/messages.php:225 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:674
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:198 libraries/export/htmlword.php:301
225 #: libraries/export/latex.php:409 libraries/export/odt.php:345
226 #: libraries/export/texytext.php:280 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:276 libraries/mult_submits.inc.php:286
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:299
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:76 server_privileges.php:1465
235 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1720
236 #: server_privileges.php:1734 server_privileges.php:2054
237 #: server_privileges.php:2057 server_privileges.php:2353 sql.php:348
238 #: tbl_printview.php:194 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:347
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_datadict.php:291 db_printview.php:264 tbl_printview.php:462
244 msgid "Print"
245 msgstr "Afdrukken"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:356 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:310 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Selecteer alles"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:313 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Deselecteer alles"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "De database naam is leeg!"
268 #: db_operations.php:272
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
273 #: db_operations.php:276
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
278 #: db_operations.php:403
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Hernoem database naar"
282 #: db_operations.php:427
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Verwijder database"
286 #: db_operations.php:439
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Database %s is verwijderd."
291 #: db_operations.php:444
292 msgid "Drop the database (DROP)"
293 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
295 #: db_operations.php:473
296 msgid "Copy database to"
297 msgstr "Kopieer database naar"
299 #: db_operations.php:480 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
300 msgid "Structure only"
301 msgstr "Alleen structuur"
303 #: db_operations.php:481 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
304 msgid "Structure and data"
305 msgstr "Structuur en gegevens"
307 #: db_operations.php:482 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
308 msgid "Data only"
309 msgstr "Alleen data"
311 #: db_operations.php:490
312 msgid "CREATE DATABASE before copying"
313 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiëren"
315 #: db_operations.php:493 libraries/config/messages.inc.php:126
316 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/config/messages.inc.php:129
317 #: libraries/config/messages.inc.php:135 tbl_operations.php:560
318 #, php-format
319 msgid "Add %s"
320 msgstr "Voeg %s toe"
322 #: db_operations.php:497 libraries/config/messages.inc.php:119
323 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
324 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
325 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
327 #: db_operations.php:501 tbl_operations.php:569
328 msgid "Add constraints"
329 msgstr "Voeg beperkingen toe"
331 #: db_operations.php:514
332 msgid "Switch to copied database"
333 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
335 #: db_operations.php:537 libraries/Index.class.php:438
336 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110 libraries/tbl_properties.inc.php:110
338 #: libraries/tbl_properties.inc.php:706 libraries/tbl_select.lib.php:113
339 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
340 #: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:866 tbl_tracking.php:259
341 #: tbl_tracking.php:310
342 msgid "Collation"
343 msgstr "Collatie"
345 #: db_operations.php:550
346 #, php-format
347 msgid ""
348 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "click %shere%s."
350 msgstr ""
351 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
352 "waarom klik %shier%s."
354 #: db_operations.php:584
355 msgid "Edit or export relational schema"
356 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
358 #: db_printview.php:102 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
359 #: libraries/config/messages.inc.php:504 libraries/db_structure.lib.php:32
360 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:346
361 #: libraries/header.inc.php:158 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
362 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
363 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:254 server_privileges.php:1830
364 #: server_privileges.php:1886 server_privileges.php:2150
365 #: server_synchronize.php:434 server_synchronize.php:906 tbl_tracking.php:634
366 msgid "Table"
367 msgstr "Tabel"
369 #: db_printview.php:103 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
370 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:62
371 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:613
372 #: tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:362 tbl_structure.php:468
373 #: tbl_structure.php:876
374 msgid "Rows"
375 msgstr "Rijen"
377 #: db_printview.php:107 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:197
378 msgid "Size"
379 msgstr "Grootte"
381 #: db_printview.php:160 db_structure.php:411 libraries/export/sql.php:756
382 msgid "in use"
383 msgstr "in gebruik"
385 #: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:61
386 #: libraries/export/sql.php:711
387 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1295 tbl_printview.php:398
388 #: tbl_structure.php:908
389 msgid "Creation"
390 msgstr "Gecreëerd"
392 #: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:66
393 #: libraries/export/sql.php:716
394 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1300 tbl_printview.php:408
395 #: tbl_structure.php:916
396 msgid "Last update"
397 msgstr "Laatst bijgewerkt"
399 #: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:71
400 #: libraries/export/sql.php:721
401 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305 tbl_printview.php:418
402 #: tbl_structure.php:924
403 msgid "Last check"
404 msgstr "Laatst gecontroleerd"
406 #: db_printview.php:220 db_structure.php:434
407 #, php-format
408 msgid "%s table"
409 msgid_plural "%s tables"
410 msgstr[0] "%s tabel"
411 msgstr[1] "%s tabellen"
413 #: db_qbe.php:41
414 msgid "You have to choose at least one column to display"
415 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
417 #: db_qbe.php:186
418 #, fuzzy, php-format
419 #| msgid "visual builder"
420 msgid "Switch to %svisual builder%s"
421 msgstr "visuele query opbouwer"
423 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
424 #: libraries/display_tbl.lib.php:957
425 msgid "Sort"
426 msgstr "Sorteren"
428 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
429 #: libraries/display_tbl.lib.php:547 libraries/display_tbl.lib.php:918
430 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:279
431 #: tbl_select.php:230
432 msgid "Ascending"
433 msgstr "Oplopend"
435 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:105
436 #: libraries/display_tbl.lib.php:552 libraries/display_tbl.lib.php:915
437 #: server_databases.php:157 server_databases.php:174 tbl_operations.php:280
438 #: tbl_select.php:231
439 msgid "Descending"
440 msgstr "Aflopend"
442 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:422
443 #: tbl_change.php:291 tbl_tracking.php:639
444 msgid "Show"
445 msgstr "Toon"
447 #: db_qbe.php:322
448 msgid "Criteria"
449 msgstr "Criteria"
451 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
452 msgid "Ins"
453 msgstr "Toevoegen"
455 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
456 msgid "And"
457 msgstr "En"
459 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
460 msgid "Del"
461 msgstr "Verwijder"
463 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
464 #: server_privileges.php:395 tbl_change.php:908 tbl_indexes.php:264
465 #: tbl_select.php:204
466 msgid "Or"
467 msgstr "Of"
469 #: db_qbe.php:529
470 msgid "Modify"
471 msgstr "Aanpassen"
473 #: db_qbe.php:606
474 msgid "Add/Delete criteria rows"
475 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
477 #: db_qbe.php:618
478 msgid "Add/Delete columns"
479 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
481 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgid "Update Query"
483 msgstr "Wijzig Query"
485 #: db_qbe.php:639
486 msgid "Use Tables"
487 msgstr "Gebruik tabellen"
489 #: db_qbe.php:662
490 #, php-format
491 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
492 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
494 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1163
495 msgid "Submit Query"
496 msgstr "Query uitvoeren"
498 #: db_search.php:30 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
501 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
502 msgid "Access denied"
503 msgstr "Toegang geweigerd"
505 #: db_search.php:42 db_search.php:277
506 msgid "at least one of the words"
507 msgstr "ten minste een van de woorden"
509 #: db_search.php:43 db_search.php:278
510 msgid "all words"
511 msgstr "alle woorden"
513 #: db_search.php:44 db_search.php:279
514 msgid "the exact phrase"
515 msgstr "de exacte zin"
517 #: db_search.php:45 db_search.php:280
518 msgid "as regular expression"
519 msgstr "als een reguliere expressie"
521 #: db_search.php:199
522 #, php-format
523 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
524 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
526 #: db_search.php:217
527 #, php-format
528 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
529 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
530 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
531 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
533 #: db_search.php:224 libraries/common.lib.php:3033
534 #: libraries/common.lib.php:3240 libraries/common.lib.php:3241
535 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:566
536 msgid "Browse"
537 msgstr "Verkennen"
539 #: db_search.php:229
540 #, php-format
541 msgid "Delete the matches for the %s table?"
542 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
544 #: db_search.php:229 libraries/display_tbl.lib.php:1364
545 #: libraries/display_tbl.lib.php:2354
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:186
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:255
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:290
549 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:320
550 #: libraries/sql_query_form.lib.php:404 pmd_general.php:417
551 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
552 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
553 msgid "Delete"
554 msgstr "Verwijderen"
556 #: db_search.php:242
557 #, php-format
558 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
559 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
560 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
561 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
563 #: db_search.php:265
564 msgid "Search in database"
565 msgstr "Zoeken in de database"
567 #: db_search.php:268
568 #, fuzzy
569 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
570 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
571 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
573 #: db_search.php:273
574 msgid "Find:"
575 msgstr "Zoek:"
577 #: db_search.php:277 db_search.php:278
578 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
579 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
581 #: db_search.php:291
582 #, fuzzy
583 #| msgid "Inside table(s):"
584 msgid "Inside tables:"
585 msgstr "In de tabel(len):"
587 #: db_search.php:321
588 msgid "Inside column:"
589 msgstr "In de kolom:"
591 #: db_structure.php:62
592 msgid "No tables found in database"
593 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
595 #: db_structure.php:272 tbl_operations.php:692
596 #, php-format
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
600 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
601 #, php-format
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "View %s is verwijderd"
605 #: db_structure.php:281 tbl_operations.php:709
606 #, php-format
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "Tabel %s is vervallen"
610 #: db_structure.php:288 tbl_create.php:269
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
614 #: db_structure.php:290 tbl_create.php:271
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Tracking is niet actief."
618 #: db_structure.php:374 libraries/display_tbl.lib.php:2238
619 #, php-format
620 msgid ""
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
622 "%s."
623 msgstr ""
624 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
626 #: db_structure.php:388 db_structure.php:402 libraries/header.inc.php:158
627 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:210
628 msgid "View"
629 msgstr "View"
631 #: db_structure.php:439 libraries/db_structure.lib.php:35
632 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
633 #: server_replication.php:162 server_status.php:565
634 msgid "Replication"
635 msgstr "Replicatie"
637 #: db_structure.php:443
638 msgid "Sum"
639 msgstr "Som"
641 #: db_structure.php:450 libraries/StorageEngine.class.php:313
642 #, php-format
643 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
644 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
646 #: db_structure.php:478 db_structure.php:495 db_structure.php:496
647 #: libraries/display_tbl.lib.php:2379 libraries/display_tbl.lib.php:2384
648 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:259
649 #: server_databases.php:264 server_privileges.php:1751 tbl_structure.php:554
650 #: tbl_structure.php:563
651 msgid "With selected:"
652 msgstr "Met geselecteerd:"
654 #: db_structure.php:481 libraries/display_tbl.lib.php:2374
655 #: server_databases.php:261 server_privileges.php:671
656 #: server_privileges.php:1754 tbl_structure.php:557
657 msgid "Check All"
658 msgstr "Selecteer alles"
660 #: db_structure.php:485 libraries/display_tbl.lib.php:2375
661 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:263
662 #: server_privileges.php:674 server_privileges.php:1758 tbl_structure.php:561
663 msgid "Uncheck All"
664 msgstr "Deselecteer alles"
666 #: db_structure.php:490
667 msgid "Check tables having overhead"
668 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
670 #: db_structure.php:498 libraries/common.lib.php:3253
671 #: libraries/common.lib.php:3254 libraries/config/messages.inc.php:164
672 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_tbl.lib.php:2392
673 #: libraries/display_tbl.lib.php:2530 libraries/server_links.inc.php:65
674 #: libraries/tbl_links.inc.php:80 prefs_manage.php:286
675 #: server_privileges.php:1441 server_status.php:1545
676 #: setup/frames/menu.inc.php:21
677 msgid "Export"
678 msgstr "Exporteer"
680 #: db_structure.php:500 db_structure.php:554
681 #: libraries/display_tbl.lib.php:2481 tbl_structure.php:609
682 msgid "Print view"
683 msgstr "Afdrukken"
685 #: db_structure.php:504 libraries/common.lib.php:3249
686 #: libraries/common.lib.php:3250
687 msgid "Empty"
688 msgstr "Legen"
690 #: db_structure.php:506 db_tracking.php:104 libraries/Index.class.php:482
691 #: libraries/common.lib.php:3247 libraries/common.lib.php:3248
692 #: server_databases.php:265 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:152
693 #: tbl_structure.php:570
694 msgid "Drop"
695 msgstr "Verwijderen"
697 #: db_structure.php:508 tbl_operations.php:608
698 msgid "Check table"
699 msgstr "Controleer tabel"
701 #: db_structure.php:510 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:810
702 msgid "Optimize table"
703 msgstr "Optimaliseer tabel"
705 #: db_structure.php:512 tbl_operations.php:644
706 msgid "Repair table"
707 msgstr "Repareer tabel"
709 #: db_structure.php:514 tbl_operations.php:631
710 msgid "Analyze table"
711 msgstr "Analyseer tabel"
713 #: db_structure.php:516
714 msgid "Add prefix to table"
715 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
717 #: db_structure.php:518 libraries/mult_submits.inc.php:251
718 msgid "Replace table prefix"
719 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
721 #: db_structure.php:520 libraries/mult_submits.inc.php:251
722 msgid "Copy table with prefix"
723 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
725 #: db_structure.php:560 libraries/schema/User_Schema.class.php:403
726 msgid "Data Dictionary"
727 msgstr "Data Woordenboek"
729 #: db_tracking.php:79
730 msgid "Tracked tables"
731 msgstr "Tabellen met tracker"
733 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:498
734 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:151
735 #: libraries/export/odt.php:109 libraries/export/pdf.php:95
736 #: libraries/export/sql.php:583 libraries/export/texytext.php:66
737 #: libraries/export/xml.php:279 libraries/header.inc.php:146
738 #: libraries/header_printview.inc.php:57 server_databases.php:156
739 #: server_privileges.php:1825 server_privileges.php:1886
740 #: server_privileges.php:2144 server_status.php:1177
741 #: server_synchronize.php:1248 server_synchronize.php:1252
742 #: tbl_tracking.php:633
743 msgid "Database"
744 msgstr "Database"
746 #: db_tracking.php:86
747 msgid "Last version"
748 msgstr "Laatste versie"
750 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
751 msgid "Created"
752 msgstr "Aangemaakt"
754 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
755 msgid "Updated"
756 msgstr "Bijgewerkt"
758 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
759 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
760 #: server_status.php:1180 sql.php:880 tbl_tracking.php:638
761 msgid "Status"
762 msgstr "Status"
764 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:430
765 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
766 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
767 #: server_databases.php:190 server_privileges.php:1697
768 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:2239 tbl_structure.php:212
769 msgid "Action"
770 msgstr "Actie"
772 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:36
773 msgid "Delete tracking data for this table"
774 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
776 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
777 msgid "active"
778 msgstr "ingeschakeld"
780 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
781 msgid "not active"
782 msgstr "niet actief"
784 #: db_tracking.php:134
785 msgid "Versions"
786 msgstr "Versies"
788 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:667
789 msgid "Tracking report"
790 msgstr "Tracking-rapport"
792 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:667
793 msgid "Structure snapshot"
794 msgstr "Structuur-snapshot"
796 #: db_tracking.php:181
797 msgid "Untracked tables"
798 msgstr "Tabellen zonder tracker"
800 #: db_tracking.php:201 db_tracking.php:203 tbl_structure.php:634
801 msgid "Track table"
802 msgstr "Tabel tracken"
804 #: db_tracking.php:229
805 msgid "Database Log"
806 msgstr "Database-log"
808 #: enum_editor.php:21 libraries/tbl_properties.inc.php:759
809 #, php-format
810 msgid "Values for the column \"%s\""
811 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
813 #: enum_editor.php:22 libraries/tbl_properties.inc.php:760
814 msgid "Enter each value in a separate field."
815 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
817 #: enum_editor.php:57
818 msgid "+ Restart insertion and add a new value"
819 msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
821 #: enum_editor.php:67 gis_data_editor.php:311
822 msgid "Output"
823 msgstr "Uitvoer"
825 #: enum_editor.php:68
826 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
827 msgstr ""
828 "Kopiëer en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
830 #: export.php:77
831 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
832 msgstr ""
833 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
835 #: export.php:167 export.php:192 export.php:656
836 #, php-format
837 msgid "Insufficient space to save the file %s."
838 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
840 #: export.php:310
841 #, php-format
842 msgid ""
843 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
844 msgstr ""
845 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
846 "overschrijven optie."
848 #: export.php:314 export.php:318
849 #, php-format
850 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
851 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
853 #: export.php:658
854 #, php-format
855 msgid "Dump has been saved to file %s."
856 msgstr "Dump is bewaard als %s."
858 #: gis_data_editor.php:84
859 #, fuzzy, php-format
860 #| msgid "Values for the column \"%s\""
861 msgid "Value for the column \"%s\""
862 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
864 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
865 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
866 msgstr ""
868 #: gis_data_editor.php:134
869 msgid "SRID"
870 msgstr ""
872 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:291
873 #: libraries/display_tbl.lib.php:665
874 msgid "Geometry"
875 msgstr ""
877 #: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:240
878 #: gis_data_editor.php:290 js/messages.php:288
879 msgid "Point"
880 msgstr ""
882 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:241
883 #: gis_data_editor.php:291 js/messages.php:286
884 msgid "X"
885 msgstr ""
887 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:243
888 #: gis_data_editor.php:293 js/messages.php:287
889 msgid "Y"
890 msgstr ""
892 #: gis_data_editor.php:202 gis_data_editor.php:246 gis_data_editor.php:296
893 #: js/messages.php:294
894 #, fuzzy
895 #| msgid "Add index"
896 msgid "Add a point"
897 msgstr "Voeg index toe"
899 #: gis_data_editor.php:218 js/messages.php:289
900 #, fuzzy
901 #| msgid "Lines terminated by"
902 msgid "Linestring"
903 msgstr "Regels beëindigd door"
905 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:275 js/messages.php:293
906 msgid "Outer Ring"
907 msgstr ""
909 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:277 js/messages.php:292
910 msgid "Inner Ring"
911 msgstr ""
913 #: gis_data_editor.php:248
914 #, fuzzy
915 #| msgid "Add a new User"
916 msgid "Add a linestring"
917 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
919 #: gis_data_editor.php:248 gis_data_editor.php:298 js/messages.php:295
920 #, fuzzy
921 #| msgid "Add a new User"
922 msgid "Add an inner ring"
923 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
925 #: gis_data_editor.php:262 js/messages.php:290
926 msgid "Polygon"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:300 js/messages.php:296
930 #, fuzzy
931 #| msgid "Add column"
932 msgid "Add a polygon"
933 msgstr "Voeg kolom toe"
935 #: gis_data_editor.php:304
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Add a new server"
938 msgid "Add geometry"
939 msgstr "Een server toevoegen"
941 #: gis_data_editor.php:312
942 msgid ""
943 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
944 "string into the \"Value\" field"
945 msgstr ""
947 #: import.php:57
948 #, php-format
949 msgid ""
950 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
951 "%s for ways to workaround this limit."
952 msgstr ""
953 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
954 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
956 #: import.php:277 import.php:330 libraries/File.class.php:457
957 #: libraries/File.class.php:540
958 msgid "File could not be read"
959 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
961 #: import.php:285 import.php:294 import.php:313 import.php:322
962 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
963 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
964 #, php-format
965 msgid ""
966 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
967 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
968 msgstr ""
969 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
970 "uploaden. De ondersteuning is niet geïmplementeerd of uitgeschakeld in de "
971 "configuratie."
973 #: import.php:335
974 msgid ""
975 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
976 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
977 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
978 msgstr ""
979 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
980 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
981 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
982 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
984 #: import.php:370 libraries/display_import.lib.php:23
985 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
986 msgstr ""
987 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
988 "installatie!"
990 #: import.php:395
991 msgid "The bookmark has been deleted."
992 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
994 #: import.php:399
995 msgid "Showing bookmark"
996 msgstr "Toon bookmark"
998 #: import.php:401 sql.php:915
999 #, php-format
1000 msgid "Bookmark %s created"
1001 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1003 #: import.php:407 import.php:413
1004 #, php-format
1005 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1006 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1008 #: import.php:422
1009 msgid ""
1010 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1011 "file and import will resume."
1012 msgstr ""
1013 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1014 "het bestand opnieuw invoeren."
1016 #: import.php:424
1017 msgid ""
1018 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1019 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1020 msgstr ""
1021 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1022 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1023 "worden versoepeld."
1025 #: import.php:452 libraries/Message.class.php:175
1026 #: libraries/display_tbl.lib.php:2275 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1197
1027 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1028 #: tbl_relation.php:289 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1029 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1030 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1032 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:651
1033 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1034 msgid "Back"
1035 msgstr "Terug"
1037 #: index.php:164
1038 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1039 msgstr ""
1040 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1041 "kan."
1043 #: js/messages.php:27 libraries/server_synchronize.lib.php:1329
1044 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1338
1045 msgid "Click to select"
1046 msgstr "Klik om te selecteren"
1048 #: js/messages.php:28
1049 msgid "Click to unselect"
1050 msgstr "Klik om te de-selecteren"
1052 #: js/messages.php:29 libraries/import.lib.php:103 sql.php:245
1053 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1054 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1056 #: js/messages.php:32 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:343
1057 msgid "Do you really want to "
1058 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1060 #: js/messages.php:33 libraries/mult_submits.inc.php:282 sql.php:328
1061 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1062 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1064 #: js/messages.php:34
1065 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1066 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1068 #: js/messages.php:35
1069 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1070 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1072 #: js/messages.php:37
1073 msgid "Deleting tracking data"
1074 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1076 #: js/messages.php:38
1077 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1078 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1080 #: js/messages.php:39
1081 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1082 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1084 #: js/messages.php:42
1085 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1086 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1088 #: js/messages.php:43
1089 #, php-format
1090 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1091 msgstr ""
1092 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1093 "schakelen. Weet u het zeker?"
1095 #: js/messages.php:46
1096 msgid "Missing value in the form!"
1097 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1099 #: js/messages.php:47
1100 msgid "This is not a number!"
1101 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1103 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1104 #: js/messages.php:51
1105 msgid "Total count"
1106 msgstr "Totaal aantal"
1108 #: js/messages.php:54
1109 msgid "The host name is empty!"
1110 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1112 #: js/messages.php:55
1113 msgid "The user name is empty!"
1114 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1116 #: js/messages.php:56 server_privileges.php:1308 user_password.php:50
1117 msgid "The password is empty!"
1118 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1120 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1306 user_password.php:53
1121 msgid "The passwords aren't the same!"
1122 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1124 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1764 server_privileges.php:1788
1125 #: server_privileges.php:2193 server_privileges.php:2389
1126 msgid "Add user"
1127 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1129 #: js/messages.php:59
1130 msgid "Reloading Privileges"
1131 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1133 #: js/messages.php:60
1134 msgid "Removing Selected Users"
1135 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1137 #: js/messages.php:61 js/messages.php:130 libraries/tbl_properties.inc.php:758
1138 #: tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:400
1139 msgid "Close"
1140 msgstr "Sluiten"
1142 #: js/messages.php:64 js/messages.php:249 libraries/Index.class.php:460
1143 #: libraries/common.lib.php:590 libraries/common.lib.php:1139
1144 #: libraries/common.lib.php:3251 libraries/common.lib.php:3252
1145 #: libraries/config/messages.inc.php:478 libraries/display_tbl.lib.php:1328
1146 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:185 setup/frames/index.inc.php:138
1147 msgid "Edit"
1148 msgstr "Wijzig"
1150 #: js/messages.php:65 server_status.php:760
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Server Choice"
1153 msgid "Live traffic chart"
1154 msgstr "Serverkeuze"
1156 #: js/messages.php:66 server_status.php:763
1157 msgid "Live conn./process chart"
1158 msgstr ""
1160 #: js/messages.php:67 server_status.php:781
1161 #, fuzzy
1162 #| msgid "Show query chart"
1163 msgid "Live query chart"
1164 msgstr "Query grafiek tonen"
1166 #: js/messages.php:69
1167 msgid "Static data"
1168 msgstr "Statische data"
1170 #. l10n: Total number of queries
1171 #: js/messages.php:71 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:218
1173 #: server_status.php:1080 server_status.php:1141 tbl_printview.php:315
1174 #: tbl_structure.php:798
1175 msgid "Total"
1176 msgstr "Totaal"
1178 #. l10n: Other, small valued, queries
1179 #: js/messages.php:73 server_status.php:978
1180 msgid "Other"
1181 msgstr "Andere"
1183 #. l10n: Thousands separator
1184 #: js/messages.php:75 libraries/common.lib.php:1389
1185 msgid ","
1186 msgstr "."
1188 #. l10n: Decimal separator
1189 #: js/messages.php:77 libraries/common.lib.php:1391
1190 msgid "."
1191 msgstr ","
1193 #: js/messages.php:79
1194 msgid "KiB sent since last refresh"
1195 msgstr ""
1197 #: js/messages.php:80
1198 msgid "KiB received since last refresh"
1199 msgstr ""
1201 #: js/messages.php:81
1202 #, fuzzy
1203 #| msgid "Server Choice"
1204 msgid "Server traffic (in KiB)"
1205 msgstr "Serverkeuze"
1207 #: js/messages.php:82
1208 msgid "Connections since last refresh"
1209 msgstr ""
1211 #: js/messages.php:83 js/messages.php:121 server_status.php:1173
1212 msgid "Processes"
1213 msgstr "Processen"
1215 #: js/messages.php:84
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Connections"
1218 msgid "Connections / Processes"
1219 msgstr "Connecties"
1221 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1222 #: js/messages.php:86
1223 msgid "Questions since last refresh"
1224 msgstr ""
1226 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1227 #: js/messages.php:88
1228 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1229 msgstr ""
1231 #: js/messages.php:90 server_status.php:742
1232 msgid "Query statistics"
1233 msgstr "Toon statistieken"
1235 #: js/messages.php:93
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "Could not save configuration"
1238 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1239 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
1241 #: js/messages.php:94
1242 msgid ""
1243 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1244 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1245 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1246 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1247 msgstr ""
1249 #: js/messages.php:96
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Query cache"
1252 msgid "Query cache efficiency"
1253 msgstr "Query cache"
1255 #: js/messages.php:97 po/advisory_rules.php:80
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Query cache"
1258 msgid "Query cache usage"
1259 msgstr "Query cache"
1261 #: js/messages.php:98
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Query cache"
1264 msgid "Query cache used"
1265 msgstr "Query cache"
1267 #: js/messages.php:100
1268 msgid "System CPU Usage"
1269 msgstr ""
1271 #: js/messages.php:101
1272 msgid "System memory"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:102
1276 msgid "System swap"
1277 msgstr ""
1279 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1280 #: js/messages.php:103 libraries/common.lib.php:1339 server_status.php:1625
1281 msgid "MiB"
1282 msgstr "MB"
1284 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1285 #: js/messages.php:104 libraries/common.lib.php:1337 server_status.php:1625
1286 msgid "KiB"
1287 msgstr "KB"
1289 #: js/messages.php:106
1290 msgid "Average load"
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:107
1294 #, fuzzy
1295 #| msgid "Total count"
1296 msgid "Total memory"
1297 msgstr "Totaal aantal"
1299 #: js/messages.php:108
1300 msgid "Cached memory"
1301 msgstr ""
1303 #: js/messages.php:109
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "Buffer Pool"
1306 msgid "Buffered memory"
1307 msgstr "Buffer Pool"
1309 #: js/messages.php:110
1310 msgid "Free memory"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:111
1314 msgid "Used memory"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:113
1318 #, fuzzy
1319 #| msgid "Total"
1320 msgid "Total Swap"
1321 msgstr "Totaal"
1323 #: js/messages.php:114
1324 msgid "Cached Swap"
1325 msgstr ""
1327 #: js/messages.php:115
1328 msgid "Used Swap"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:116
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Free pages"
1334 msgid "Free Swap"
1335 msgstr "Vrije pages"
1337 #: js/messages.php:118
1338 msgid "Bytes sent"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:119
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Received"
1344 msgid "Bytes received"
1345 msgstr "Ontvangen"
1347 #: js/messages.php:120 server_status.php:1099
1348 msgid "Connections"
1349 msgstr "Connecties"
1351 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1352 #: js/messages.php:124
1353 #, fuzzy
1354 #| msgid "Versions"
1355 msgid "Questions"
1356 msgstr "Versies"
1358 #: js/messages.php:125 server_status.php:1054
1359 msgid "Traffic"
1360 msgstr "Verkeer"
1362 #: js/messages.php:126 libraries/server_links.inc.php:73
1363 #: server_status.php:1502
1364 msgid "Settings"
1365 msgstr "Instellingen"
1367 #: js/messages.php:127
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Remove database"
1370 msgid "Remove chart"
1371 msgstr "Verwijder database"
1373 #: js/messages.php:128
1374 msgid "Edit title and labels"
1375 msgstr ""
1377 #: js/messages.php:129
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid "Snap to grid"
1380 msgid "Add chart to grid"
1381 msgstr "Kleef aan raster"
1383 #: js/messages.php:131
1384 msgid "Please add at least one variable to the series"
1385 msgstr ""
1387 #: js/messages.php:132 libraries/display_export.lib.php:308
1388 #: libraries/display_tbl.lib.php:554 libraries/export/sql.php:1052
1389 #: libraries/tbl_properties.inc.php:544 pmd_general.php:504
1390 #: server_privileges.php:2040 server_status.php:1215 server_status.php:1642
1391 #: tbl_zoom_select.php:159 tbl_zoom_select.php:284
1392 msgid "None"
1393 msgstr "Geen"
1395 #: js/messages.php:133
1396 msgid "Resume monitor"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:134
1400 msgid "Pause monitor"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:136
1404 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:137
1408 msgid "general_log is enabled."
1409 msgstr ""
1411 #: js/messages.php:138
1412 msgid "slow_query_log is enabled."
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:139
1416 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1417 msgstr ""
1419 #: js/messages.php:140
1420 msgid "log_output is not set to TABLE."
1421 msgstr ""
1423 #: js/messages.php:141
1424 msgid "log_output is set to TABLE."
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:142
1428 #, php-format
1429 msgid ""
1430 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1431 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1432 "depending on your system."
1433 msgstr ""
1435 #: js/messages.php:143
1436 #, php-format
1437 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1438 msgstr ""
1440 #: js/messages.php:144
1441 msgid ""
1442 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1443 "restart:"
1444 msgstr ""
1446 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1447 #: js/messages.php:146
1448 #, fuzzy, php-format
1449 #| msgid "Save output to a file"
1450 msgid "Set log_output to %s"
1451 msgstr "Opslaan als bestand"
1453 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1454 #: js/messages.php:148
1455 #, fuzzy, php-format
1456 #| msgid "Enabled"
1457 msgid "Enable %s"
1458 msgstr "Ingeschakeld"
1460 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1461 #: js/messages.php:150
1462 #, fuzzy, php-format
1463 #| msgid "Disabled"
1464 msgid "Disable %s"
1465 msgstr "Uitgeschakeld"
1467 #. l10n: %d seconds
1468 #: js/messages.php:152
1469 #, php-format
1470 msgid "Set long_query_time to %ds"
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:153
1474 msgid ""
1475 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1476 "database administrator."
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:154
1480 #, fuzzy
1481 #| msgid "Manage your settings"
1482 msgid "Change settings"
1483 msgstr "Beheer uw instellingen"
1485 #: js/messages.php:155
1486 #, fuzzy
1487 #| msgid "More settings"
1488 msgid "Current settings"
1489 msgstr "Overige instellingen"
1491 #: js/messages.php:157 server_status.php:1590
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "Report title:"
1494 msgid "Chart Title"
1495 msgstr "Report titel:"
1497 #. l10n: As in differential values
1498 #: js/messages.php:159
1499 #, fuzzy
1500 #| msgid "Difference"
1501 msgid "Differential"
1502 msgstr "Verschil"
1504 #: js/messages.php:160
1505 #, php-format
1506 msgid "Divided by %s:"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:162
1510 msgid "From slow log"
1511 msgstr ""
1513 #: js/messages.php:163
1514 msgid "From general log"
1515 msgstr ""
1517 #: js/messages.php:164
1518 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:165
1522 msgid ""
1523 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1524 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1525 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1526 msgstr ""
1528 #: js/messages.php:166
1529 msgid ""
1530 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1531 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1532 "data."
1533 msgstr ""
1535 #: js/messages.php:167
1536 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1537 msgstr ""
1539 #: js/messages.php:169
1540 #, fuzzy
1541 #| msgid "Jump to database"
1542 msgid "Jump to Log table"
1543 msgstr "Ga naar database"
1545 #: js/messages.php:170
1546 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1547 msgstr ""
1549 #. l10n: A collection of available filters
1550 #: js/messages.php:173
1551 #, fuzzy
1552 #| msgid "Tables display options"
1553 msgid "Log table filter options"
1554 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1556 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1557 #: js/messages.php:175
1558 msgid "Filter"
1559 msgstr "Filter"
1561 #: js/messages.php:176
1562 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:177
1566 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:178
1570 #, fuzzy
1571 #| msgid "Number of inserted rows"
1572 msgid "Sum of grouped rows:"
1573 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1575 #: js/messages.php:179
1576 #, fuzzy
1577 #| msgid "Total"
1578 msgid "Total:"
1579 msgstr "Totaal"
1581 #: js/messages.php:181
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Loading"
1584 msgid "Loading logs"
1585 msgstr "Laden"
1587 #: js/messages.php:182
1588 msgid "Monitor refresh failed"
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:183
1592 msgid ""
1593 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1594 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1595 "reentering your credentials should help."
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:184
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "Reload"
1601 msgid "Reload page"
1602 msgstr "Verversen"
1604 #: js/messages.php:186
1605 msgid "Affected rows:"
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:188
1609 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code"
1610 msgstr ""
1612 #: js/messages.php:189
1613 msgid ""
1614 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1615 "config..."
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:190 libraries/config/messages.inc.php:170
1619 #: libraries/db_links.inc.php:83 libraries/server_links.inc.php:69
1620 #: libraries/tbl_links.inc.php:89 prefs_manage.php:229 server_status.php:1545
1621 #: setup/frames/menu.inc.php:20
1622 msgid "Import"
1623 msgstr "Importeer"
1625 #: js/messages.php:192
1626 #, fuzzy
1627 #| msgid "Update Query"
1628 msgid "Analyse Query"
1629 msgstr "Wijzig Query"
1631 #: js/messages.php:196
1632 msgid "Advisor system"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:197
1636 msgid "Possible performance issues"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:198
1640 msgid "Issue"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:199
1644 #, fuzzy
1645 #| msgid "Documentation"
1646 msgid "Recommendation"
1647 msgstr "Documentatie"
1649 #: js/messages.php:200
1650 #, fuzzy
1651 #| msgid "Details..."
1652 msgid "Rule details"
1653 msgstr "Details..."
1655 #: js/messages.php:201
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Authentication"
1658 msgid "Justification"
1659 msgstr "Authenticatie"
1661 #: js/messages.php:202
1662 msgid "Used variable / formula"
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:203
1666 msgid "Test"
1667 msgstr ""
1669 #: js/messages.php:208 libraries/tbl_properties.inc.php:763
1670 #: pmd_general.php:382 pmd_general.php:419 pmd_general.php:539
1671 #: pmd_general.php:587 pmd_general.php:663 pmd_general.php:717
1672 #: pmd_general.php:780
1673 msgid "Cancel"
1674 msgstr "Annuleren"
1676 #: js/messages.php:211
1677 msgid "Loading"
1678 msgstr "Laden"
1680 #: js/messages.php:212
1681 msgid "Processing Request"
1682 msgstr "Bezig met verwerken"
1684 #: js/messages.php:213 libraries/import/ods.php:80
1685 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1686 msgid "Error in Processing Request"
1687 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1689 #: js/messages.php:214
1690 msgid "Dropping Column"
1691 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1693 #: js/messages.php:215
1694 msgid "Adding Primary Key"
1695 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1697 #: js/messages.php:216 libraries/relation.lib.php:76 pmd_general.php:380
1698 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1699 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1700 msgid "OK"
1701 msgstr "Correct"
1703 #: js/messages.php:219
1704 msgid "Renaming Databases"
1705 msgstr "Database hernoemen"
1707 #: js/messages.php:220
1708 msgid "Reload Database"
1709 msgstr "Ververs database"
1711 #: js/messages.php:221
1712 msgid "Copying Database"
1713 msgstr "Database kopiëren"
1715 #: js/messages.php:222
1716 msgid "Changing Charset"
1717 msgstr "Karakterset aanpassen"
1719 #: js/messages.php:223
1720 msgid "Table must have at least one column"
1721 msgstr "Tabel moet minimaal Ã©Ã©n kolom hebben"
1723 #: js/messages.php:224
1724 msgid "Create Table"
1725 msgstr "Maak tabel"
1727 #: js/messages.php:229
1728 msgid "Insert Table"
1729 msgstr "Tabel toevoegen"
1731 #: js/messages.php:230
1732 #, fuzzy
1733 #| msgid "Add index"
1734 msgid "Hide indexes"
1735 msgstr "Voeg index toe"
1737 #: js/messages.php:231
1738 #, fuzzy
1739 #| msgid "Show grid"
1740 msgid "Show indexes"
1741 msgstr "Toon raster"
1743 #: js/messages.php:234
1744 msgid "Searching"
1745 msgstr "Zoeken"
1747 #: js/messages.php:235
1748 msgid "Hide search results"
1749 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1751 #: js/messages.php:236
1752 msgid "Show search results"
1753 msgstr "Toon zoekresultaten"
1755 #: js/messages.php:237
1756 msgid "Browsing"
1757 msgstr "Verkennen"
1759 #: js/messages.php:238
1760 msgid "Deleting"
1761 msgstr "Verwijderen"
1763 #: js/messages.php:241
1764 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1765 msgstr ""
1767 #: js/messages.php:244
1768 msgid ""
1769 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1770 msgstr ""
1771 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1772 "samengevoegd worden tot Ã©Ã©n tabel."
1774 #: js/messages.php:247
1775 msgid "Hide query box"
1776 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1778 #: js/messages.php:248
1779 msgid "Show query box"
1780 msgstr "SQL-query veld tonen"
1782 #: js/messages.php:250 tbl_row_action.php:28
1783 msgid "No rows selected"
1784 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1786 #: js/messages.php:251 libraries/common.lib.php:2650
1787 #: libraries/display_tbl.lib.php:2387 querywindow.php:90 querywindow.php:94
1788 #: querywindow.php:97 tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:569
1789 msgid "Change"
1790 msgstr "Veranderen"
1792 #: js/messages.php:252
1793 #, fuzzy
1794 #| msgid "Maximum execution time"
1795 msgid "Query execution time"
1796 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1798 #: js/messages.php:255 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:323
1799 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:334
1800 #: libraries/tbl_properties.inc.php:752 setup/frames/config.inc.php:39
1801 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1018
1802 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:261 tbl_relation.php:563
1803 msgid "Save"
1804 msgstr "Opslaan"
1806 #: js/messages.php:258
1807 msgid "Hide search criteria"
1808 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1810 #: js/messages.php:259
1811 msgid "Show search criteria"
1812 msgstr "Toon zoek-criteria"
1814 #: js/messages.php:262 libraries/tbl_select.lib.php:138
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Search"
1817 msgid "Zoom Search"
1818 msgstr "Zoeken"
1820 #: js/messages.php:264
1821 msgid "Each point represents a data row."
1822 msgstr ""
1824 #: js/messages.php:266
1825 msgid "Hovering over a point will show its label."
1826 msgstr ""
1828 #: js/messages.php:268
1829 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1830 msgstr ""
1832 #: js/messages.php:270
1833 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1834 msgstr ""
1836 #: js/messages.php:272
1837 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1838 msgstr ""
1840 #: js/messages.php:274
1841 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1842 msgstr ""
1844 #: js/messages.php:276
1845 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1846 msgstr ""
1848 #: js/messages.php:278
1849 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:280
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Add/Delete columns"
1855 msgid "Select two columns"
1856 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1858 #: js/messages.php:281
1859 msgid "Select two different columns"
1860 msgstr ""
1862 #: js/messages.php:284 tbl_change.php:316 tbl_indexes.php:211
1863 #: tbl_indexes.php:238
1864 msgid "Ignore"
1865 msgstr "Negeer"
1867 #: js/messages.php:285 libraries/display_tbl.lib.php:1329
1868 msgid "Copy"
1869 msgstr "Kopiëren"
1871 #: js/messages.php:299
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Add column"
1874 msgid "Add columns"
1875 msgstr "Voeg kolom toe"
1877 #: js/messages.php:302
1878 msgid "Select referenced key"
1879 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
1881 #: js/messages.php:303
1882 msgid "Select Foreign Key"
1883 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
1885 #: js/messages.php:304
1886 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1887 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
1889 #: js/messages.php:305 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:545
1890 msgid "Choose column to display"
1891 msgstr "Kies weer te geven veld"
1893 #: js/messages.php:306
1894 msgid ""
1895 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1896 "save them.Do you want to continue?"
1897 msgstr ""
1898 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
1899 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
1901 #: js/messages.php:309
1902 msgid "Add an option for column "
1903 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
1905 #: js/messages.php:312
1906 msgid "Press escape to cancel editing"
1907 msgstr ""
1909 #: js/messages.php:313
1910 msgid ""
1911 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1912 "want to leave this page before saving the data?"
1913 msgstr ""
1915 #: js/messages.php:314
1916 msgid "Drag to reorder"
1917 msgstr ""
1919 #: js/messages.php:315
1920 msgid "Click to sort"
1921 msgstr "Klik om te sorteren"
1923 #: js/messages.php:316
1924 msgid "Click to mark/unmark"
1925 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
1927 #: js/messages.php:317
1928 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1929 msgstr ""
1931 #: js/messages.php:319
1932 msgid ""
1933 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1934 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:320
1938 msgid ""
1939 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:321
1943 #, fuzzy
1944 #| msgid "Go to view"
1945 msgid "Go to link"
1946 msgstr "Ga naar view"
1948 #: js/messages.php:324
1949 msgid "Generate password"
1950 msgstr "Genereer wachtwoord"
1952 #: js/messages.php:325 libraries/replication_gui.lib.php:369
1953 msgid "Generate"
1954 msgstr "Genereer"
1956 #: js/messages.php:326
1957 msgid "Change Password"
1958 msgstr "Wijzig wachtwoord"
1960 #: js/messages.php:329 tbl_structure.php:464
1961 msgid "More"
1962 msgstr "Meer"
1964 #: js/messages.php:332 setup/lib/index.lib.php:173
1965 #, php-format
1966 msgid ""
1967 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1968 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1969 msgstr ""
1970 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
1971 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
1973 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1974 #: js/messages.php:334
1975 msgid ", latest stable version:"
1976 msgstr ", meest recente versie:"
1978 #: js/messages.php:335
1979 msgid "up to date"
1980 msgstr "Recent bijgewerkt"
1982 #. l10n: Display text for calendar close link
1983 #: js/messages.php:354
1984 msgid "Done"
1985 msgstr "Klaar"
1987 #: js/messages.php:358
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Prev"
1990 msgctxt "Previous month"
1991 msgid "Prev"
1992 msgstr "Vorige"
1994 #: js/messages.php:363
1995 #, fuzzy
1996 #| msgid "Next"
1997 msgctxt "Next month"
1998 msgid "Next"
1999 msgstr "Volgende"
2001 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2002 #: js/messages.php:366
2003 msgid "Today"
2004 msgstr "Vandaag"
2006 #: js/messages.php:369
2007 msgid "January"
2008 msgstr "januari"
2010 #: js/messages.php:370
2011 msgid "February"
2012 msgstr "februari"
2014 #: js/messages.php:371
2015 msgid "March"
2016 msgstr "maart"
2018 #: js/messages.php:372
2019 msgid "April"
2020 msgstr "april"
2022 #: js/messages.php:373
2023 msgid "May"
2024 msgstr "mei"
2026 #: js/messages.php:374
2027 msgid "June"
2028 msgstr "juni"
2030 #: js/messages.php:375
2031 msgid "July"
2032 msgstr "juli"
2034 #: js/messages.php:376
2035 msgid "August"
2036 msgstr "augustus"
2038 #: js/messages.php:377
2039 msgid "September"
2040 msgstr "september"
2042 #: js/messages.php:378
2043 msgid "October"
2044 msgstr "oktober"
2046 #: js/messages.php:379
2047 msgid "November"
2048 msgstr "november"
2050 #: js/messages.php:380
2051 msgid "December"
2052 msgstr "december"
2054 #. l10n: Short month name
2055 #: js/messages.php:384 libraries/common.lib.php:1546
2056 msgid "Jan"
2057 msgstr "jan"
2059 #. l10n: Short month name
2060 #: js/messages.php:386 libraries/common.lib.php:1548
2061 msgid "Feb"
2062 msgstr "feb"
2064 #. l10n: Short month name
2065 #: js/messages.php:388 libraries/common.lib.php:1550
2066 msgid "Mar"
2067 msgstr "mrt"
2069 #. l10n: Short month name
2070 #: js/messages.php:390 libraries/common.lib.php:1552
2071 msgid "Apr"
2072 msgstr "apr"
2074 #. l10n: Short month name
2075 #: js/messages.php:392 libraries/common.lib.php:1554
2076 msgctxt "Short month name"
2077 msgid "May"
2078 msgstr "mei"
2080 #. l10n: Short month name
2081 #: js/messages.php:394 libraries/common.lib.php:1556
2082 msgid "Jun"
2083 msgstr "jun"
2085 #. l10n: Short month name
2086 #: js/messages.php:396 libraries/common.lib.php:1558
2087 msgid "Jul"
2088 msgstr "jul"
2090 #. l10n: Short month name
2091 #: js/messages.php:398 libraries/common.lib.php:1560
2092 msgid "Aug"
2093 msgstr "aug"
2095 #. l10n: Short month name
2096 #: js/messages.php:400 libraries/common.lib.php:1562
2097 msgid "Sep"
2098 msgstr "sep"
2100 #. l10n: Short month name
2101 #: js/messages.php:402 libraries/common.lib.php:1564
2102 msgid "Oct"
2103 msgstr "okt"
2105 #. l10n: Short month name
2106 #: js/messages.php:404 libraries/common.lib.php:1566
2107 msgid "Nov"
2108 msgstr "nov"
2110 #. l10n: Short month name
2111 #: js/messages.php:406 libraries/common.lib.php:1568
2112 msgid "Dec"
2113 msgstr "dec"
2115 #: js/messages.php:409
2116 msgid "Sunday"
2117 msgstr "zondag"
2119 #: js/messages.php:410
2120 msgid "Monday"
2121 msgstr "maandag"
2123 #: js/messages.php:411
2124 msgid "Tuesday"
2125 msgstr "dinsdag"
2127 #: js/messages.php:412
2128 msgid "Wednesday"
2129 msgstr "woensdag"
2131 #: js/messages.php:413
2132 msgid "Thursday"
2133 msgstr "donderdag"
2135 #: js/messages.php:414
2136 msgid "Friday"
2137 msgstr "vrijdag"
2139 #: js/messages.php:415
2140 msgid "Saturday"
2141 msgstr "zaterdag"
2143 #. l10n: Short week day name
2144 #: js/messages.php:419
2145 #, fuzzy
2146 #| msgctxt "Short week day name"
2147 #| msgid "Sun"
2148 msgid "Sun"
2149 msgstr "zo"
2151 #. l10n: Short week day name
2152 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1573
2153 msgid "Mon"
2154 msgstr "ma"
2156 #. l10n: Short week day name
2157 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1575
2158 msgid "Tue"
2159 msgstr "di"
2161 #. l10n: Short week day name
2162 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1577
2163 msgid "Wed"
2164 msgstr "wo"
2166 #. l10n: Short week day name
2167 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1579
2168 msgid "Thu"
2169 msgstr "do"
2171 #. l10n: Short week day name
2172 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1581
2173 msgid "Fri"
2174 msgstr "vr"
2176 #. l10n: Short week day name
2177 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1583
2178 msgid "Sat"
2179 msgstr "za"
2181 #. l10n: Minimal week day name
2182 #: js/messages.php:435
2183 msgid "Su"
2184 msgstr "zo"
2186 #. l10n: Minimal week day name
2187 #: js/messages.php:437
2188 msgid "Mo"
2189 msgstr "ma"
2191 #. l10n: Minimal week day name
2192 #: js/messages.php:439
2193 msgid "Tu"
2194 msgstr "di"
2196 #. l10n: Minimal week day name
2197 #: js/messages.php:441
2198 msgid "We"
2199 msgstr "wo"
2201 #. l10n: Minimal week day name
2202 #: js/messages.php:443
2203 msgid "Th"
2204 msgstr "do"
2206 #. l10n: Minimal week day name
2207 #: js/messages.php:445
2208 msgid "Fr"
2209 msgstr "vr"
2211 #. l10n: Minimal week day name
2212 #: js/messages.php:447
2213 msgid "Sa"
2214 msgstr "za"
2216 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2217 #: js/messages.php:449
2218 msgid "Wk"
2219 msgstr "Week"
2221 #: js/messages.php:456 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2222 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1179 sql.php:881
2223 msgid "Time"
2224 msgstr "Tijd"
2226 #: js/messages.php:457
2227 msgid "Hour"
2228 msgstr "Uur"
2230 #: js/messages.php:458
2231 msgid "Minute"
2232 msgstr "Minuut"
2234 #: js/messages.php:459
2235 msgid "Second"
2236 msgstr "Seconde"
2238 #: libraries/Advisor.class.php:145
2239 #, php-format
2240 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2241 msgstr ""
2243 #: libraries/Config.class.php:1277
2244 msgid "Font size"
2245 msgstr "Lettertypegrootte"
2247 #: libraries/File.class.php:221
2248 msgid "File was not an uploaded file."
2249 msgstr ""
2251 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Unknown error in file upload."
2254 msgid "Unknown error while uploading."
2255 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2257 #: libraries/File.class.php:278
2258 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2259 msgstr ""
2260 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2261 "php.ini."
2263 #: libraries/File.class.php:281
2264 msgid ""
2265 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2266 "the HTML form."
2267 msgstr ""
2268 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2269 "in het HTML formulier."
2271 #: libraries/File.class.php:284
2272 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2273 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2275 #: libraries/File.class.php:287
2276 msgid "Missing a temporary folder."
2277 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2279 #: libraries/File.class.php:290
2280 msgid "Failed to write file to disk."
2281 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2283 #: libraries/File.class.php:293
2284 msgid "File upload stopped by extension."
2285 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2287 #: libraries/File.class.php:296
2288 msgid "Unknown error in file upload."
2289 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2291 #: libraries/File.class.php:496
2292 msgid ""
2293 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2294 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2295 msgstr ""
2296 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2297 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2299 #: libraries/File.class.php:508
2300 msgid "Error while moving uploaded file."
2301 msgstr ""
2303 #: libraries/File.class.php:516
2304 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/Index.class.php:418 tbl_relation.php:526
2308 msgid "No index defined!"
2309 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2311 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2312 #: tbl_tracking.php:300
2313 msgid "Indexes"
2314 msgstr "Indexen"
2316 #: libraries/Index.class.php:434 libraries/tbl_properties.inc.php:488
2317 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:573
2318 #: tbl_tracking.php:306
2319 msgid "Unique"
2320 msgstr "Unieke waarde"
2322 #: libraries/Index.class.php:435 tbl_tracking.php:307
2323 msgid "Packed"
2324 msgstr "Gecomprimeerd"
2326 #: libraries/Index.class.php:437 tbl_tracking.php:309
2327 msgid "Cardinality"
2328 msgstr "Kardinaliteit"
2330 #: libraries/Index.class.php:440 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2331 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:950 tbl_tracking.php:263
2332 #: tbl_tracking.php:312
2333 msgid "Comment"
2334 msgstr "Opmerking"
2336 #: libraries/Index.class.php:466
2337 msgid "The primary key has been dropped"
2338 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2340 #: libraries/Index.class.php:470
2341 #, php-format
2342 msgid "Index %s has been dropped"
2343 msgstr "Index %s is vervallen"
2345 #: libraries/Index.class.php:568
2346 #, php-format
2347 msgid ""
2348 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2349 "removed."
2350 msgstr ""
2351 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2352 "verwijderd."
2354 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:177
2355 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:99
2356 #: server_privileges.php:1825
2357 msgid "Databases"
2358 msgstr "Databases"
2360 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:325
2361 #: libraries/blobstreaming.lib.php:331 libraries/common.lib.php:556
2362 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:904
2363 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:287 view_operations.php:60
2364 msgid "Error"
2365 msgstr "Fout"
2367 #: libraries/Message.class.php:241
2368 #, php-format
2369 msgid "%1$d row affected."
2370 msgid_plural "%1$d rows affected."
2371 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2372 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2374 #: libraries/Message.class.php:257
2375 #, php-format
2376 msgid "%1$d row deleted."
2377 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2378 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2379 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2381 #: libraries/Message.class.php:273
2382 #, php-format
2383 msgid "%1$d row inserted."
2384 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2385 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2386 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2388 #: libraries/PDF.class.php:81
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Allows reading data."
2391 msgid "Error while creating PDF:"
2392 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2394 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2395 msgid "Could not save recent table"
2396 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2398 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2399 msgid "Recent tables"
2400 msgstr "Recente tabellen"
2402 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2403 msgid "There are no recent tables"
2404 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2406 #: libraries/StorageEngine.class.php:180
2407 msgid ""
2408 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2409 msgstr ""
2410 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2411 "engine."
2413 #: libraries/StorageEngine.class.php:316
2414 #, php-format
2415 msgid "%s is available on this MySQL server."
2416 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2418 #: libraries/StorageEngine.class.php:319
2419 #, php-format
2420 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2421 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2423 #: libraries/StorageEngine.class.php:323
2424 #, php-format
2425 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2426 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2428 #: libraries/Table.class.php:340
2429 #, fuzzy
2430 #| msgid "Show slave status"
2431 msgid "unknown table status: "
2432 msgstr "Toon slave status"
2434 #: libraries/Table.class.php:1112
2435 msgid "Invalid database"
2436 msgstr "Ongeldige database"
2438 #: libraries/Table.class.php:1126 tbl_get_field.php:25
2439 msgid "Invalid table name"
2440 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2442 #: libraries/Table.class.php:1142
2443 #, php-format
2444 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2445 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2447 #: libraries/Table.class.php:1229
2448 #, php-format
2449 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2450 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2452 #: libraries/Table.class.php:1361
2453 msgid "Could not save table UI preferences"
2454 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2456 #: libraries/Table.class.php:1384
2457 #, php-format
2458 msgid ""
2459 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2460 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2461 msgstr ""
2463 #: libraries/Theme.class.php:145
2464 #, php-format
2465 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2466 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2468 #: libraries/Theme.class.php:340
2469 msgid "No preview available."
2470 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2472 #: libraries/Theme.class.php:343
2473 msgid "take it"
2474 msgstr "neem het"
2476 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2477 #, php-format
2478 msgid "Default theme %s not found!"
2479 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2481 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2482 #, php-format
2483 msgid "Theme %s not found!"
2484 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2486 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2487 #, php-format
2488 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2489 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2491 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2492 msgid "Theme"
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2496 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2497 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2499 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2500 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:174 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2501 #, php-format
2502 msgid "Welcome to %s"
2503 msgstr "Welkom op %s"
2505 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2506 #, php-format
2507 msgid ""
2508 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2509 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2510 msgstr ""
2511 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2512 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2515 msgid ""
2516 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2517 "connection. You should check the host, username and password in your "
2518 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2519 "the administrator of the MySQL server."
2520 msgstr ""
2521 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2522 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2523 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2524 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2526 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2527 msgid "Log in"
2528 msgstr "Inloggen"
2530 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2531 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:203
2532 #: libraries/navigation_header.inc.php:92
2533 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2534 msgid "phpMyAdmin documentation"
2535 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2537 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2538 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:214
2539 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2540 msgstr ""
2541 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2542 "opgeven."
2544 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:213
2545 msgid "Server:"
2546 msgstr "Server:"
2548 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:218
2549 msgid "Username:"
2550 msgstr "Gebruikersnaam:"
2552 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:222
2553 msgid "Password:"
2554 msgstr "Wachtwoord:"
2556 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:229
2557 msgid "Server Choice"
2558 msgstr "Serverkeuze"
2560 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:275 libraries/header.inc.php:87
2561 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2562 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2564 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:566
2565 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2566 msgid ""
2567 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2568 msgstr ""
2569 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2570 "AllowNoPassword)"
2572 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570
2573 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2574 #, php-format
2575 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2576 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2578 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:580
2579 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2580 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2581 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2582 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2584 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2585 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2586 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2588 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2589 #, fuzzy
2590 #| msgid "Config authentication"
2591 msgid "Can not find signon authentication script:"
2592 msgstr "Configuratie authenticatie"
2594 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:118
2595 #, php-format
2596 msgid "File %s does not contain any key id"
2597 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2599 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:159
2600 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:182
2601 msgid "Hardware authentication failed"
2602 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2604 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:168
2605 msgid "No valid authentication key plugged"
2606 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2608 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:204
2609 msgid "Authenticating..."
2610 msgstr "Authenticeren..."
2612 #: libraries/blobstreaming.lib.php:244
2613 msgid "PBMS error"
2614 msgstr "PBMS fout"
2616 #: libraries/blobstreaming.lib.php:277
2617 msgid "PBMS connection failed:"
2618 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2620 #: libraries/blobstreaming.lib.php:329
2621 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2622 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2624 #: libraries/blobstreaming.lib.php:337
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2627 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2628 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2630 #: libraries/blobstreaming.lib.php:363
2631 msgid "View image"
2632 msgstr "Bekijk afbeelding"
2634 #: libraries/blobstreaming.lib.php:367
2635 msgid "Play audio"
2636 msgstr "Afspelen"
2638 #: libraries/blobstreaming.lib.php:372
2639 msgid "View video"
2640 msgstr "Bekijk video"
2642 #: libraries/blobstreaming.lib.php:376
2643 msgid "Download file"
2644 msgstr "Download bestand"
2646 #: libraries/blobstreaming.lib.php:443
2647 #, php-format
2648 msgid "Could not open file: %s"
2649 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2651 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2652 msgid "shared"
2653 msgstr "gedeeld"
2655 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2656 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/export/xml.php:49
2657 #: server_status.php:567
2658 msgid "Tables"
2659 msgstr "Tabellen"
2661 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:302
2662 #: libraries/config/setup.forms.php:338 libraries/config/setup.forms.php:361
2663 #: libraries/config/setup.forms.php:366
2664 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:201
2665 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:237
2666 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
2667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:265
2668 #: libraries/export/latex.php:201 libraries/export/sql.php:1052
2669 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:314 tbl_printview.php:281
2670 #: tbl_structure.php:767
2671 msgid "Data"
2672 msgstr "Data"
2674 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2675 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:784
2676 msgid "Overhead"
2677 msgstr "Overhead"
2679 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:95
2680 msgid "Jump to database"
2681 msgstr "Ga naar database"
2683 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:132
2684 msgid "Not replicated"
2685 msgstr "Niet gerepliceerd"
2687 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:138
2688 msgid "Replicated"
2689 msgstr "Gerepliceerd"
2691 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:152
2692 #, php-format
2693 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2694 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2696 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:155
2697 msgid "Check Privileges"
2698 msgstr "Controleer privileges"
2700 #: libraries/common.inc.php:597
2701 #, fuzzy
2702 #| msgid "Could not save configuration"
2703 msgid "Failed to read configuration file"
2704 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2706 #: libraries/common.inc.php:598
2707 msgid ""
2708 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2709 "shown below."
2710 msgstr ""
2712 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2713 #: libraries/common.inc.php:605
2714 #, php-format
2715 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2716 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2718 #: libraries/common.inc.php:610
2719 msgid ""
2720 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2721 "configuration file!"
2722 msgstr ""
2723 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2724 "configuratiebestand!"
2726 #: libraries/common.inc.php:640
2727 #, php-format
2728 msgid "Invalid server index: %s"
2729 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2731 #: libraries/common.inc.php:647
2732 #, php-format
2733 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2734 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2736 #: libraries/common.inc.php:656 libraries/config/messages.inc.php:502
2737 #: libraries/header.inc.php:136 main.php:161 server_status.php:741
2738 #: server_synchronize.php:1228
2739 msgid "Server"
2740 msgstr "Server"
2742 #: libraries/common.inc.php:835
2743 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2744 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2746 #: libraries/common.inc.php:943
2747 #, php-format
2748 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2749 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2751 #: libraries/common.lib.php:135
2752 #, php-format
2753 msgid "Max: %s%s"
2754 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2756 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2757 #: libraries/common.lib.php:390
2758 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2759 msgid "en"
2760 msgstr "en"
2762 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2763 #: libraries/common.lib.php:394
2764 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2765 msgid "en"
2766 msgstr "en"
2768 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2769 #: libraries/common.lib.php:398
2770 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2771 msgid "en"
2772 msgstr "en"
2774 #: libraries/common.lib.php:413 libraries/common.lib.php:416
2775 #: libraries/common.lib.php:418 libraries/common.lib.php:437
2776 #: libraries/common.lib.php:440 libraries/common.lib.php:460
2777 #: libraries/common.lib.php:462 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
2778 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2779 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/relation.lib.php:74
2780 #: libraries/sql_query_form.lib.php:385 libraries/sql_query_form.lib.php:388
2781 #: main.php:212 server_variables.php:129
2782 msgid "Documentation"
2783 msgstr "Documentatie"
2785 #: libraries/common.lib.php:568 libraries/header_printview.inc.php:60
2786 #: server_status.php:554 server_status.php:1182
2787 msgid "SQL query"
2788 msgstr "SQL-query"
2790 #: libraries/common.lib.php:609 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2791 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2792 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
2793 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
2794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
2795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
2796 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
2797 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2798 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2799 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2800 msgid "MySQL said: "
2801 msgstr "MySQL retourneerde: "
2803 #: libraries/common.lib.php:1072
2804 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2805 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
2807 #: libraries/common.lib.php:1113 libraries/config/messages.inc.php:479
2808 msgid "Explain SQL"
2809 msgstr "Verklaar SQL"
2811 #: libraries/common.lib.php:1117
2812 msgid "Skip Explain SQL"
2813 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
2815 #: libraries/common.lib.php:1152
2816 msgid "Without PHP Code"
2817 msgstr "zonder PHP-Code"
2819 #: libraries/common.lib.php:1155 libraries/config/messages.inc.php:481
2820 msgid "Create PHP Code"
2821 msgstr "Genereer PHP-Code"
2823 #: libraries/common.lib.php:1174 libraries/config/messages.inc.php:480
2824 #: server_status.php:752 server_status.php:774 server_status.php:793
2825 msgid "Refresh"
2826 msgstr "Vernieuw"
2828 #: libraries/common.lib.php:1184
2829 msgid "Skip Validate SQL"
2830 msgstr "SQL-validatie overslaan"
2832 #: libraries/common.lib.php:1187 libraries/config/messages.inc.php:483
2833 msgid "Validate SQL"
2834 msgstr "Valideer SQL"
2836 #: libraries/common.lib.php:1246
2837 msgid "Inline edit of this query"
2838 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
2840 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
2841 # iets anders.
2842 #: libraries/common.lib.php:1248
2843 msgctxt "Inline edit query"
2844 msgid "Inline"
2845 msgstr "Rechtstreeks"
2847 #: libraries/common.lib.php:1314 sql.php:876
2848 msgid "Profiling"
2849 msgstr "Profiling"
2851 #. l10n: shortcuts for Byte
2852 #: libraries/common.lib.php:1335
2853 msgid "B"
2854 msgstr "B"
2856 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
2857 #: libraries/common.lib.php:1341
2858 msgid "GiB"
2859 msgstr "GB"
2861 #. l10n: shortcuts for Terabyte
2862 #: libraries/common.lib.php:1343
2863 msgid "TiB"
2864 msgstr "TB"
2866 #. l10n: shortcuts for Petabyte
2867 #: libraries/common.lib.php:1345
2868 msgid "PiB"
2869 msgstr "PB"
2871 #. l10n: shortcuts for Exabyte
2872 #: libraries/common.lib.php:1347
2873 msgid "EiB"
2874 msgstr "EB"
2876 #. l10n: Short week day name
2877 #: libraries/common.lib.php:1571
2878 msgctxt "Short week day name"
2879 msgid "Sun"
2880 msgstr "zo"
2882 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2883 #. * to define the format string
2885 #: libraries/common.lib.php:1589
2886 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2887 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2888 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
2890 #: libraries/common.lib.php:1922
2891 #, php-format
2892 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2893 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
2895 #: libraries/common.lib.php:2013
2896 #, fuzzy
2897 #| msgid "Routines"
2898 msgid "Missing parameter:"
2899 msgstr "Routines"
2901 #: libraries/common.lib.php:2361 libraries/common.lib.php:2364
2902 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2903 #, fuzzy
2904 #| msgid "Begin"
2905 msgctxt "First page"
2906 msgid "Begin"
2907 msgstr "Begin"
2909 #: libraries/common.lib.php:2362 libraries/common.lib.php:2365
2910 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2911 #: server_binlog.php:137
2912 #, fuzzy
2913 #| msgid "Previous"
2914 msgctxt "Previous page"
2915 msgid "Previous"
2916 msgstr "Vorige"
2918 #: libraries/common.lib.php:2392 libraries/common.lib.php:2395
2919 #: libraries/display_tbl.lib.php:370 server_binlog.php:170
2920 #: server_binlog.php:172
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Next"
2923 msgctxt "Next page"
2924 msgid "Next"
2925 msgstr "Volgende"
2927 #: libraries/common.lib.php:2393 libraries/common.lib.php:2396
2928 #: libraries/display_tbl.lib.php:385
2929 #, fuzzy
2930 #| msgid "End"
2931 msgctxt "Last page"
2932 msgid "End"
2933 msgstr "Einde"
2935 #: libraries/common.lib.php:2463
2936 #, php-format
2937 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
2938 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
2940 #: libraries/common.lib.php:2483
2941 #, php-format
2942 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
2943 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
2945 #: libraries/common.lib.php:2657
2946 #, fuzzy
2947 #| msgid "Click to select"
2948 msgid "Click to toggle"
2949 msgstr "Klik om te selecteren"
2951 #: libraries/common.lib.php:3029 libraries/common.lib.php:3036
2952 #: libraries/common.lib.php:3246 libraries/config/setup.forms.php:293
2953 #: libraries/config/setup.forms.php:330 libraries/config/setup.forms.php:356
2954 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:192
2955 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:229
2956 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255
2957 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:338
2958 #: libraries/import.lib.php:1119 libraries/tbl_links.inc.php:61
2959 #: libraries/tbl_properties.inc.php:608 pmd_general.php:140
2960 #: server_privileges.php:601 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
2961 msgid "Structure"
2962 msgstr "Structuur"
2964 #: libraries/common.lib.php:3030 libraries/common.lib.php:3037
2965 #: libraries/config/messages.inc.php:214 libraries/db_links.inc.php:53
2966 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
2967 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
2968 #: querywindow.php:64
2969 msgid "SQL"
2970 msgstr "SQL"
2972 #: libraries/common.lib.php:3032 libraries/common.lib.php:3244
2973 #: libraries/common.lib.php:3245 libraries/sql_query_form.lib.php:282
2974 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
2975 msgid "Insert"
2976 msgstr "Invoegen"
2978 #: libraries/common.lib.php:3039 libraries/db_links.inc.php:86
2979 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
2980 #: view_operations.php:87
2981 msgid "Operations"
2982 msgstr "Handelingen"
2984 #: libraries/common.lib.php:3178
2985 msgid "Browse your computer:"
2986 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
2988 #: libraries/common.lib.php:3197
2989 #, php-format
2990 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
2991 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
2993 #: libraries/common.lib.php:3218 libraries/sql_query_form.lib.php:445
2994 #: tbl_change.php:905
2995 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
2996 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
2998 #: libraries/common.lib.php:3227
2999 msgid "There are no files to upload"
3000 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3002 #: libraries/common.lib.php:3255 libraries/common.lib.php:3256
3003 msgid "Execute"
3004 msgstr ""
3006 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3007 #: libraries/config.values.php:51
3008 msgid "Both"
3009 msgstr "Beide"
3011 #: libraries/config.values.php:47
3012 msgid "Nowhere"
3013 msgstr "Nergens"
3015 #: libraries/config.values.php:47
3016 msgid "Left"
3017 msgstr "Links"
3019 #: libraries/config.values.php:47
3020 msgid "Right"
3021 msgstr "Rechts"
3023 #: libraries/config.values.php:75
3024 msgid "Open"
3025 msgstr "Open"
3027 #: libraries/config.values.php:75
3028 msgid "Closed"
3029 msgstr "Gesloten"
3031 #: libraries/config.values.php:96 libraries/export/htmlword.php:25
3032 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3033 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3034 msgid "structure"
3035 msgstr "structuur"
3037 #: libraries/config.values.php:97 libraries/export/htmlword.php:25
3038 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3039 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3040 msgid "data"
3041 msgstr "gegevens"
3043 #: libraries/config.values.php:98 libraries/export/htmlword.php:25
3044 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3045 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3046 msgid "structure and data"
3047 msgstr "Structuur en gegevens"
3049 #: libraries/config.values.php:100
3050 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3051 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3053 #: libraries/config.values.php:101
3054 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3055 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3057 #: libraries/config.values.php:102
3058 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3059 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3061 #: libraries/config.values.php:120
3062 msgid "complete inserts"
3063 msgstr "volledige invoegingen"
3065 #: libraries/config.values.php:121
3066 msgid "extended inserts"
3067 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3069 #: libraries/config.values.php:122
3070 msgid "both of the above"
3071 msgstr "beide bovenstaande opties"
3073 #: libraries/config.values.php:123
3074 msgid "neither of the above"
3075 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3077 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3078 #: libraries/config/validate.lib.php:412
3079 msgid "Not a positive number"
3080 msgstr "Geen positief getal"
3082 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3083 #: libraries/config/validate.lib.php:424
3084 msgid "Not a non-negative number"
3085 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3087 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3088 #: libraries/config/validate.lib.php:400
3089 msgid "Not a valid port number"
3090 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3092 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3093 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:535
3094 #: libraries/config/validate.lib.php:352 libraries/config/validate.lib.php:439
3095 msgid "Incorrect value"
3096 msgstr "Foutieve waarde"
3098 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3099 #: libraries/config/validate.lib.php:453
3100 #, php-format
3101 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3102 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3104 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:499
3105 #, php-format
3106 msgid "Missing data for %s"
3107 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3109 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:696
3110 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:700
3111 msgid "unavailable"
3112 msgstr "onbeschikbaar"
3114 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:697
3115 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:701
3116 #, php-format
3117 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3118 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3120 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:715
3121 #, php-format
3122 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3123 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3125 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:719
3126 #, php-format
3127 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3128 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3130 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:726
3131 msgid "SQL Validator is disabled"
3132 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3134 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:733
3135 msgid "SOAP extension not found"
3136 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3138 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:741
3139 #, php-format
3140 msgid "maximum %s"
3141 msgstr "maximum %s"
3143 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167
3144 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3145 msgstr ""
3146 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3147 "configuratie"
3149 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:167 libraries/relation.lib.php:78
3150 #: libraries/relation.lib.php:85 pmd_relation_new.php:68
3151 msgid "Disabled"
3152 msgstr "Uitgeschakeld"
3154 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:242
3155 #, php-format
3156 msgid "Set value: %s"
3157 msgstr "Zet waarde op: %s"
3159 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:247
3160 #: libraries/config/messages.inc.php:356
3161 msgid "Restore default value"
3162 msgstr "Herstel standaard waarde"
3164 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:263
3165 msgid "Allow users to customize this value"
3166 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3168 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:324
3169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487 prefs_manage.php:318
3170 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1067
3171 msgid "Reset"
3172 msgstr "Herstel"
3174 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3175 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3176 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3178 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3179 msgid "Enable Ajax"
3180 msgstr "AJAX inschakelen"
3182 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3183 msgid ""
3184 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3185 msgstr ""
3186 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3187 "formulier voor cookie authenticatie"
3189 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3190 msgid "Allow login to any MySQL server"
3191 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3193 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3194 msgid ""
3195 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3196 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3197 "cross-frame scripting attacks"
3198 msgstr ""
3199 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3200 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3201 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3202 "maken"
3204 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3205 msgid "Allow third party framing"
3206 msgstr "Framing van derden toestaan"
3208 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3209 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3210 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3212 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3213 msgid ""
3214 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3215 "authentication"
3216 msgstr ""
3217 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3218 "[/kbd] authenticatie"
3220 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3221 msgid "Blowfish secret"
3222 msgstr "Blowfish geheim"
3224 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3225 msgid "Highlight selected rows"
3226 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3228 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3229 msgid "Row marker"
3230 msgstr "Rij markering"
3232 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3233 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3234 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3236 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3237 msgid "Highlight pointer"
3238 msgstr "Markeer muispijl"
3240 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3241 msgid ""
3242 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3243 "import and export operations"
3244 msgstr ""
3245 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3246 "import en export bewerkingen"
3248 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3249 msgid "Bzip2"
3250 msgstr "Bzip2"
3252 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3253 msgid ""
3254 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3255 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3256 "kbd] - allows newlines in columns"
3257 msgstr ""
3258 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3259 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3260 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3261 "vullen"
3263 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3264 msgid "CHAR columns editing"
3265 msgstr "CHAR velden bewerken"
3267 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3268 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3269 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3271 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3272 msgid "CHAR textarea columns"
3273 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3276 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3277 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3280 msgid "CHAR textarea rows"
3281 msgstr "CHAR textarea regels"
3283 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3284 msgid "Check config file permissions"
3285 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3287 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3288 msgid ""
3289 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3290 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3291 msgstr ""
3292 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3293 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3294 "schakel deze functie dan uit"
3296 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3297 msgid "Compress on the fly"
3298 msgstr "Comprimeer direct"
3300 #: libraries/config/messages.inc.php:41 setup/frames/config.inc.php:25
3301 #: setup/frames/index.inc.php:166
3302 msgid "Configuration file"
3303 msgstr "Configuratiebestand"
3305 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3306 msgid ""
3307 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3308 "when you're about to lose data"
3309 msgstr ""
3310 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3311 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3313 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3314 msgid "Confirm DROP queries"
3315 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3317 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3318 msgid "Debug SQL"
3319 msgstr "Debug SQL"
3321 #: libraries/config/messages.inc.php:45
3322 msgid "Default display direction"
3323 msgstr "Standaard weergave richting"
3325 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3326 msgid ""
3327 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
3328 "maximum number for which vertical model is used"
3329 msgstr ""
3330 "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
3331 "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
3333 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3334 msgid "Display direction for altering/creating columns"
3335 msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
3337 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3338 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3339 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3342 msgid "Default database tab"
3343 msgstr "Standaard database tabblad"
3345 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3346 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3347 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3350 msgid "Default server tab"
3351 msgstr "Standaard server tabblad"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3354 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3355 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3357 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3358 msgid "Default table tab"
3359 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3361 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3362 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3363 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:55 libraries/display_tbl.lib.php:652
3366 msgid "Show binary contents as HEX"
3367 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3370 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3371 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:57
3374 msgid "Display databases as a list"
3375 msgstr "Toon databases als een lijst"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3378 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3379 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3382 msgid "Display servers as a list"
3383 msgstr "Toon servers als een lijst"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3386 msgid ""
3387 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3388 "the selected tables of a database."
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Table maintenance"
3394 msgid "Disable multi table maintenance"
3395 msgstr "Tabelonderhoud"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3398 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3399 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3401 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3402 msgid "Edit in window"
3403 msgstr "Bewerk in venster"
3405 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3406 msgid "Display errors"
3407 msgstr "Toon foutmeldingen"
3409 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3410 msgid "Gather errors"
3411 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3413 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3414 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3415 msgstr ""
3416 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3418 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3419 msgid "Iconic errors"
3420 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3422 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3423 msgid ""
3424 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3425 "limit)"
3426 msgstr ""
3427 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3428 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3430 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3431 msgid "Maximum execution time"
3432 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3434 #: libraries/config/messages.inc.php:70 prefs_manage.php:297
3435 msgid "Save as file"
3436 msgstr "Opslaan als bestand"
3438 #: libraries/config/messages.inc.php:71 libraries/config/messages.inc.php:239
3439 msgid "Character set of the file"
3440 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:72 libraries/config/messages.inc.php:88
3443 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:340 tbl_structure.php:836
3444 msgid "Format"
3445 msgstr "Opmaak"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:73
3448 msgid "Compression"
3449 msgstr "Compressie"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:81
3452 #: libraries/config/messages.inc.php:89 libraries/config/messages.inc.php:93
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:106 libraries/config/messages.inc.php:108
3454 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:144
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/export/csv.php:30
3456 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3457 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3458 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3459 msgid "Put columns names in the first row"
3460 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:75 libraries/config/messages.inc.php:241
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/import/csv.php:76
3464 #: libraries/import/ldi.php:42
3465 msgid "Columns enclosed by"
3466 msgstr "Velden ingesloten door"
3468 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:242
3469 #: libraries/config/messages.inc.php:249 libraries/import/csv.php:81
3470 #: libraries/import/ldi.php:43
3471 msgid "Columns escaped by"
3472 msgstr "Velden ontweken door"
3474 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:83
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:90 libraries/config/messages.inc.php:99
3476 #: libraries/config/messages.inc.php:107 libraries/config/messages.inc.php:111
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:145
3478 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/export/texytext.php:27
3479 msgid "Replace NULL by"
3480 msgstr "Vervang NULL door"
3482 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:84
3483 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3484 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3486 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:245
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/csv.php:63
3488 #: libraries/import/ldi.php:41
3489 msgid "Columns terminated by"
3490 msgstr "Velden beëindigd door"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:240
3493 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3494 msgid "Lines terminated by"
3495 msgstr "Regels beëindigd door"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:82
3498 msgid "Excel edition"
3499 msgstr "Excel editie"
3501 #: libraries/config/messages.inc.php:85
3502 msgid "Database name template"
3503 msgstr "Database naam template"
3505 #: libraries/config/messages.inc.php:86
3506 msgid "Server name template"
3507 msgstr "Server naam template"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3510 msgid "Table name template"
3511 msgstr "Tabel naam template"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:104
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:113 libraries/config/messages.inc.php:137
3515 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/export/htmlword.php:24
3516 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3517 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3518 msgid "Dump table"
3519 msgstr "Dump tabel"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/export/latex.php:32
3522 msgid "Include table caption"
3523 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:95 libraries/config/messages.inc.php:101
3526 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3527 msgid "Table caption"
3528 msgstr "Tabeltitel"
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:102
3531 msgid "Continued table caption"
3532 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3535 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3536 msgid "Label key"
3537 msgstr "Labelsleutel"
3539 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:110
3540 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/export/odt.php:312
3541 #: libraries/tbl_properties.inc.php:145
3542 msgid "MIME type"
3543 msgstr "MIME-type"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:136 tbl_relation.php:396
3547 msgid "Relations"
3548 msgstr "Relaties"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:105
3551 msgid "Export method"
3552 msgstr "Export methode"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:116
3555 msgid "Save on server"
3556 msgstr "Opslaan op server"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:117
3559 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3560 msgid "Overwrite existing file(s)"
3561 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3563 #: libraries/config/messages.inc.php:118
3564 msgid "Remember file name template"
3565 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3568 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3569 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3571 #: libraries/config/messages.inc.php:121 libraries/config/messages.inc.php:260
3572 #: libraries/display_export.lib.php:348
3573 msgid "SQL compatibility mode"
3574 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:122 libraries/export/sql.php:183
3577 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3578 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3580 #: libraries/config/messages.inc.php:123
3581 msgid "Creation/Update/Check dates"
3582 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:124
3585 msgid "Use delayed inserts"
3586 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3588 #: libraries/config/messages.inc.php:125 libraries/export/sql.php:81
3589 msgid "Disable foreign key checks"
3590 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3592 #: libraries/config/messages.inc.php:128
3593 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3594 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3597 msgid "Use ignore inserts"
3598 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3601 msgid "Syntax to use when inserting data"
3602 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/sql.php:275
3605 msgid "Maximal length of created query"
3606 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:138
3609 msgid "Export type"
3610 msgstr "Export type"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/export/sql.php:73
3613 msgid "Enclose export in a transaction"
3614 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3616 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3618 msgid "Export time in UTC"
3619 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:148
3622 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3623 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3625 #: libraries/config/messages.inc.php:149
3626 msgid "Force SSL connection"
3627 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3630 msgid ""
3631 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3632 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3633 msgstr ""
3634 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3635 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3638 msgid "Foreign key dropdown order"
3639 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3642 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3643 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3646 msgid "Foreign key limit"
3647 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3650 msgid "Browse mode"
3651 msgstr "Verkennen-mode"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3654 msgid "Customize browse mode"
3655 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:159
3658 #: libraries/config/messages.inc.php:176 libraries/config/messages.inc.php:187
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:217
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:229
3661 msgid "Customize default options"
3662 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/setup.forms.php:240
3665 #: libraries/config/setup.forms.php:313
3666 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:141
3667 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:212 libraries/export/csv.php:19
3668 #: libraries/import/csv.php:22
3669 msgid "CSV"
3670 msgstr "CSV gegevens"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:160
3673 msgid "Developer"
3674 msgstr "Ontwikkelaar"
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:161
3677 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3678 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3681 msgid "Edit mode"
3682 msgstr "Wijzig-mode"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3685 msgid "Customize edit mode"
3686 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3689 msgid "Export defaults"
3690 msgstr "Export standaarden"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:166
3693 msgid "Customize default export options"
3694 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:209
3697 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3698 msgid "Features"
3699 msgstr "Opties"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3702 msgid "General"
3703 msgstr "Algemeen"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:169
3706 msgid "Set some commonly used options"
3707 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3709 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3710 msgid "Import defaults"
3711 msgstr "Import opties"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:172
3714 msgid "Customize default common import options"
3715 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3718 msgid "Import / export"
3719 msgstr "Importeer / exporteer"
3721 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3722 msgid "Set import and export directories and compression options"
3723 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/export/latex.php:27
3726 msgid "LaTeX"
3727 msgstr "LaTeX"
3729 #: libraries/config/messages.inc.php:178
3730 msgid "Databases display options"
3731 msgstr "Weergave opties voor databases"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:179 setup/frames/menu.inc.php:18
3734 msgid "Navigation frame"
3735 msgstr "Navigatieframe"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3738 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3739 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/select_server.lib.php:35
3742 #: setup/frames/index.inc.php:111
3743 msgid "Servers"
3744 msgstr "Servers"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3747 msgid "Servers display options"
3748 msgstr "Weergave opties voor servers"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3751 msgid "Tables display options"
3752 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:185 setup/frames/menu.inc.php:19
3755 msgid "Main frame"
3756 msgstr "Hoofdframe"
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3759 msgid "Microsoft Office"
3760 msgstr "Microsoft Office"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3763 msgid "Open Document"
3764 msgstr "Open Document"
3766 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3767 msgid "Other core settings"
3768 msgstr "Overige instellingen"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:191
3771 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3772 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3775 msgid "Page titles"
3776 msgstr "Paginatitels"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3779 msgid ""
3780 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3781 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3782 "get special values."
3783 msgstr ""
3784 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3785 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3788 #: libraries/navigation_header.inc.php:80
3789 #: libraries/navigation_header.inc.php:83
3790 #: libraries/navigation_header.inc.php:86
3791 msgid "Query window"
3792 msgstr "Query-venster"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3795 msgid "Customize query window options"
3796 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3799 msgid "Security"
3800 msgstr "Beveiliging"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3803 msgid ""
3804 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3805 "limit MySQL"
3806 msgstr ""
3807 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
3808 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3811 msgid "Basic settings"
3812 msgstr "Basis instellingen"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3815 msgid "Authentication"
3816 msgstr "Authenticatie"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3819 msgid "Authentication settings"
3820 msgstr "Authenticatie instellingen"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3823 msgid "Server configuration"
3824 msgstr "Server configuratie"
3826 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3827 msgid ""
3828 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3829 "what they are for"
3830 msgstr ""
3831 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
3832 "begrijpt"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3835 msgid "Enter server connection parameters"
3836 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3839 msgid "Configuration storage"
3840 msgstr "Configuratie opslag"
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3843 msgid ""
3844 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3845 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3846 "storage[/a] in documentation"
3847 msgstr ""
3848 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
3849 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
3850 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3853 msgid "Changes tracking"
3854 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3857 msgid ""
3858 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3859 "storage."
3860 msgstr ""
3861 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
3862 "phpMyAdmin configuratie opslag."
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3865 msgid "Customize export options"
3866 msgstr "Aanpassen export opties"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3869 msgid "Customize import defaults"
3870 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:211
3873 msgid "Customize navigation frame"
3874 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3877 msgid "Customize main frame"
3878 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/messages.inc.php:218
3881 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3882 msgid "SQL queries"
3883 msgstr "SQL-queries"
3885 #: libraries/config/messages.inc.php:215
3886 msgid "SQL Query box"
3887 msgstr "SQL-query veld"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:216
3890 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3891 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:219
3894 msgid "SQL queries settings"
3895 msgstr "SQL-query instellingen"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:220
3898 msgid "SQL Validator"
3899 msgstr "SQL-Validator"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3902 msgid ""
3903 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
3904 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
3905 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
3906 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
3907 msgstr ""
3908 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
3909 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
3910 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
3911 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3914 msgid "Startup"
3915 msgstr "Beginpagina"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:223
3918 msgid "Customize startup page"
3919 msgstr "Aanpassen beginpagina"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:224
3922 msgid "Tabs"
3923 msgstr "Tabbladen"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:225
3926 msgid "Choose how you want tabs to work"
3927 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:226
3930 msgid "Text fields"
3931 msgstr "Tekstvelden"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:227
3934 msgid "Customize text input fields"
3935 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:228 libraries/export/texytext.php:18
3938 msgid "Texy! text"
3939 msgstr "Texy! tekst"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:230
3942 msgid "Warnings"
3943 msgstr "Waarschuwingen"
3945 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3946 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
3947 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
3949 #: libraries/config/messages.inc.php:232
3950 msgid ""
3951 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
3952 "and export operations"
3953 msgstr ""
3954 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
3955 "en export operaties"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3958 msgid "GZip"
3959 msgstr "GZip"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:234
3962 msgid "Extra parameters for iconv"
3963 msgstr "Extra parameters voor iconv"
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:235
3966 msgid ""
3967 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3968 "if one of the queries failed"
3969 msgstr ""
3970 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
3971 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:236
3974 msgid "Ignore multiple statement errors"
3975 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:237
3978 msgid ""
3979 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3980 "This might be good way to import large files, however it can break "
3981 "transactions."
3982 msgstr ""
3983 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
3984 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
3985 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
3987 #: libraries/config/messages.inc.php:238
3988 msgid "Partial import: allow interrupt"
3989 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
3991 #: libraries/config/messages.inc.php:243 libraries/config/messages.inc.php:250
3992 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
3993 msgid "Do not abort on INSERT error"
3994 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
3996 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:252
3997 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
3998 msgid "Replace table data with file"
3999 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:246
4002 msgid ""
4003 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4004 "table) and only SQL is always available"
4005 msgstr ""
4006 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4007 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:247
4010 msgid "Format of imported file"
4011 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/ldi.php:46
4014 msgid "Use LOCAL keyword"
4015 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4017 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:262
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4019 msgid "Column names in first row"
4020 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4022 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/ods.php:27
4023 msgid "Do not import empty rows"
4024 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:256
4027 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4028 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:257
4031 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4032 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4035 msgid "Number of queries to skip from start"
4036 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4039 msgid "Partial import: skip queries"
4040 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4042 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4043 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4044 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4046 #: libraries/config/messages.inc.php:264
4047 msgid "Initial state for sliders"
4048 msgstr "Initiële waarde van schuif-indexen"
4050 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4051 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4052 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4054 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4055 msgid "Number of inserted rows"
4056 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4058 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4059 msgid "Target for quick access icon"
4060 msgstr "Doel van snel-icoon"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4063 msgid "Show logo in left frame"
4064 msgstr "Toon logo in linker frame"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4067 msgid "Display logo"
4068 msgstr "Toon logo"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4071 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4072 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4075 msgid "Display servers selection"
4076 msgstr "Toon serverkeuze"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4079 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4080 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4083 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4084 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4087 msgid "Database tree separator"
4088 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4091 msgid ""
4092 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4093 "defined below)"
4094 msgstr ""
4095 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4096 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4099 msgid "Display databases in a tree"
4100 msgstr "Toon databases als een boom"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4103 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4104 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4106 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4107 msgid "Use light version"
4108 msgstr "Gebruik lichte versie"
4110 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4111 msgid "Maximum table tree depth"
4112 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4114 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4115 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4116 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4118 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4119 msgid "Table tree separator"
4120 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4122 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4123 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4124 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4126 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4127 msgid "Logo link URL"
4128 msgstr "Logo link URL"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4131 msgid ""
4132 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4133 "([kbd]new[/kbd])"
4134 msgstr ""
4135 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4136 "new[/kbd])"
4138 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4139 msgid "Logo link target"
4140 msgstr "Logo link bestemming"
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4143 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4144 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4147 msgid "Enable highlighting"
4148 msgstr "Markeren inschakelen"
4150 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4151 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4152 msgstr ""
4153 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4154 "uit te schakelen"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4157 msgid "Recently used tables"
4158 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4161 msgid "Use less graphically intense tabs"
4162 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4165 msgid "Light tabs"
4166 msgstr "Lichte tabbladen"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4169 msgid ""
4170 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4171 msgstr ""
4172 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4173 "het bekijken van query resultaten"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4176 msgid "Limit column characters"
4177 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4180 msgid ""
4181 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4182 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4183 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4184 msgstr ""
4185 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4186 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4187 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4188 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4190 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4191 msgid "Delete all cookies on logout"
4192 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4194 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4195 msgid ""
4196 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4197 "authentication mode"
4198 msgstr ""
4199 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4200 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4203 msgid "Recall user name"
4204 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4207 msgid ""
4208 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4209 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4210 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4211 "recommended for non-trusted environments."
4212 msgstr ""
4213 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4214 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4215 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4216 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4219 msgid "Login cookie store"
4220 msgstr "Inlog cookie opslag"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4223 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4224 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4227 msgid "Login cookie validity"
4228 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4231 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4232 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4235 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4236 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4239 msgid "Use icons on main page"
4240 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4243 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4244 msgstr ""
4245 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4247 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4248 msgid "Maximum displayed SQL length"
4249 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:307 libraries/config/messages.inc.php:312
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4253 msgid "Users cannot set a higher value"
4254 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4257 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4258 msgstr ""
4259 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4260 "database lijst"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:309
4263 msgid "Maximum databases"
4264 msgstr "Maximum aantal databases"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4267 msgid ""
4268 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4269 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4270 "shown."
4271 msgstr ""
4272 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4273 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4274 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4277 msgid "Maximum number of rows to display"
4278 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4281 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4282 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:314
4285 msgid "Maximum tables"
4286 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4289 msgid ""
4290 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4291 "cookie authentication"
4292 msgstr ""
4293 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4294 "authenticatie"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4297 msgid "mcrypt warning"
4298 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4301 msgid ""
4302 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4303 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4304 msgstr ""
4305 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4306 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4309 msgid "Memory limit"
4310 msgstr "Geheugen limiet"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4313 #, fuzzy
4314 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4315 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4316 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4319 msgid "Where to show the table row links"
4320 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4323 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4324 msgstr ""
4325 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4328 msgid "Natural order"
4329 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:323 libraries/config/messages.inc.php:333
4332 msgid "Use only icons, only text or both"
4333 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4336 msgid "Iconic navigation bar"
4337 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:325
4340 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4341 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4344 msgid "GZip output buffering"
4345 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4348 msgid ""
4349 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4350 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4351 msgstr ""
4352 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4353 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4355 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4356 msgid "Default sorting order"
4357 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4360 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4361 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4364 msgid "Persistent connections"
4365 msgstr "Persistente connecties"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4368 msgid ""
4369 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4370 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4371 "configuration storage could not be found"
4372 msgstr ""
4373 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4374 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4377 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4378 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4380 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4381 msgid "Iconic table operations"
4382 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:335
4385 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4386 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4389 msgid "Protect binary columns"
4390 msgstr "Bescherm binaire velden"
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4393 msgid ""
4394 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4395 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4396 "(lost by window close)."
4397 msgstr ""
4398 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4399 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4400 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4401 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4404 msgid "Permanent query history"
4405 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4407 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4408 msgid "How many queries are kept in history"
4409 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4411 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4412 msgid "Query history length"
4413 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4416 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4417 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4420 msgid "Default query window tab"
4421 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4424 msgid "Query window height (in pixels)"
4425 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4428 msgid "Query window height"
4429 msgstr "Query-vensterhoogte"
4431 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4432 msgid "Query window width (in pixels)"
4433 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4435 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4436 msgid "Query window width"
4437 msgstr "Query-vensterbreedte"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4440 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4441 msgstr ""
4442 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4443 "voeren"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4446 msgid "Recoding engine"
4447 msgstr "Hercoderings engine"
4449 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4450 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4451 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4453 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4454 msgid "Remember table's sorting"
4455 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4458 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4459 msgstr ""
4460 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4463 msgid "Repeat headers"
4464 msgstr "Herhaal kopregels"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4467 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4468 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4470 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4471 msgid "Show help button"
4472 msgstr "Toon helpknop"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4475 msgid "Save all edited cells at once"
4476 msgstr ""
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:358
4479 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4480 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4482 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4483 msgid "Save directory"
4484 msgstr "Opslag directory"
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4487 msgid "Leave blank if not used"
4488 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4491 msgid "Host authorization order"
4492 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4495 msgid "Leave blank for defaults"
4496 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4499 msgid "Host authorization rules"
4500 msgstr "Host autorisatie regels"
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4503 msgid "Allow logins without a password"
4504 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4507 msgid "Allow root login"
4508 msgstr "Root login toestaan"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4511 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4512 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4515 msgid "HTTP Realm"
4516 msgstr "HTTP Realm"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4519 msgid ""
4520 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4521 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4522 "swekey.conf)"
4523 msgstr ""
4524 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4525 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4526 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4529 msgid "SweKey config file"
4530 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4533 msgid "Authentication method to use"
4534 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:371 setup/frames/index.inc.php:127
4537 msgid "Authentication type"
4538 msgstr "Authenticatie type"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4541 msgid ""
4542 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4543 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4544 msgstr ""
4545 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4546 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:373
4549 msgid "Bookmark table"
4550 msgstr "Bookmark tabel"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4553 msgid ""
4554 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4555 "pma_column_info[/kbd]"
4556 msgstr ""
4557 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4558 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4561 msgid "Column information table"
4562 msgstr "Kolom informatie tabel"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4565 msgid "Compress connection to MySQL server"
4566 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4569 msgid "Compress connection"
4570 msgstr "Comprimeer verbinding"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4573 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4574 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4577 msgid "Connection type"
4578 msgstr "Verbindingstype"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4581 msgid "Control user password"
4582 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4585 msgid ""
4586 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4587 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4588 msgstr ""
4589 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4590 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4593 msgid "Control user"
4594 msgstr "Controle gebruiker"
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4597 msgid "Count tables when showing database list"
4598 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4600 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4601 msgid "Count tables"
4602 msgstr "Tel tabellen"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4605 msgid ""
4606 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4607 "kbd]"
4608 msgstr ""
4609 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4610 "pma_designer_coords[/kbd]"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4613 msgid "Designer table"
4614 msgstr "Designer tabel"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4617 msgid ""
4618 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4619 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4620 msgstr ""
4621 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4622 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4625 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4626 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4629 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4630 msgstr ""
4631 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4633 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4634 msgid "PHP extension to use"
4635 msgstr "PHP-extensie"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4638 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4639 msgstr ""
4640 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4641 "voldoen"
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4644 msgid "Hide databases"
4645 msgstr "Verberg databases"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4648 msgid ""
4649 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4650 "kbd]"
4651 msgstr ""
4652 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4653 "pma_history[/kbd]"
4655 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4656 msgid "SQL query history table"
4657 msgstr "SQL-query historie tabel"
4659 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4660 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4661 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4664 msgid "Server hostname"
4665 msgstr "Server machinenaam"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4668 msgid "Logout URL"
4669 msgstr "Uitlog URL"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4672 msgid ""
4673 "This configuration make sure that we only keep N (N = MaxTableUiprefs) "
4674 "newest record in \"table_uiprefs\" and automatically delete older records"
4675 msgstr ""
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4678 #, fuzzy
4679 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4680 msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
4681 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4684 msgid "Try to connect without password"
4685 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4688 msgid "Connect without password"
4689 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4692 msgid ""
4693 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4694 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4695 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4696 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4697 "alphabetical order."
4698 msgstr ""
4699 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4700 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4701 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4702 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4703 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4705 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4706 msgid "Show only listed databases"
4707 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:404 libraries/config/messages.inc.php:445
4710 msgid "Leave empty if not using config auth"
4711 msgstr ""
4712 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4715 msgid "Password for config auth"
4716 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4718 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4719 msgid ""
4720 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4721 msgstr ""
4722 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4723 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4726 msgid "PDF schema: pages table"
4727 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:408
4730 msgid ""
4731 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4732 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4733 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4734 msgstr ""
4735 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4736 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4737 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4738 "phpmyadmin[/kbd]"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4741 msgid "Database name"
4742 msgstr "Databasenaam"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4745 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4746 msgstr ""
4747 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4748 "standaard waarde te gebruiken"
4750 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4751 msgid "Server port"
4752 msgstr "Server poort"
4754 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4755 msgid ""
4756 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4757 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4758 msgstr ""
4759 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4760 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4762 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4763 msgid "Recently used table"
4764 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4766 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4767 msgid ""
4768 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4769 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4770 msgstr ""
4771 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4772 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4774 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4775 msgid "Relation table"
4776 msgstr "Relatie tabel"
4778 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4779 msgid "SQL command to fetch available databases"
4780 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4782 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4783 msgid "SHOW DATABASES command"
4784 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4787 msgid ""
4788 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4789 "[/a] for an example"
4790 msgstr ""
4791 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
4792 "a] voor een voorbeeld"
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4795 msgid "Signon session name"
4796 msgstr "Signon sessienaam"
4798 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4799 msgid "Signon URL"
4800 msgstr "Signon URL"
4802 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4803 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4804 msgstr ""
4805 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
4806 "waarde"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4809 msgid "Server socket"
4810 msgstr "Server socket"
4812 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4813 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4814 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4817 msgid "Use SSL"
4818 msgstr "Gebruik SSL"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4821 msgid ""
4822 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4823 msgstr ""
4824 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4825 "pma_table_coords[/kbd]"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4828 msgid "PDF schema: table coordinates"
4829 msgstr "PDF-schema: tabel coördinaten"
4831 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4832 msgid ""
4833 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4834 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4835 msgstr ""
4836 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
4837 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
4838 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4840 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4841 msgid "Display columns table"
4842 msgstr "Toon velden tabel"
4844 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4845 msgid ""
4846 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4847 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4848 msgstr ""
4849 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
4850 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4853 msgid "UI preferences table"
4854 msgstr "UI voorkeuren tabel"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4857 msgid ""
4858 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4859 "the log when creating a database."
4860 msgstr ""
4861 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
4862 "log als een database aangemaakt wordt."
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4865 msgid "Add DROP DATABASE"
4866 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4869 msgid ""
4870 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4871 "log when creating a table."
4872 msgstr ""
4873 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
4874 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4877 msgid "Add DROP TABLE"
4878 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
4880 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4882 msgid ""
4883 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4884 "log when creating a view."
4885 msgstr ""
4886 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
4887 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4890 msgid "Add DROP VIEW"
4891 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4894 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4895 msgstr ""
4896 "Definiëert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
4897 "aanmaken bij nieuwe versies."
4899 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4900 msgid "Statements to track"
4901 msgstr "Bij te houden opdrachten"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:439
4904 msgid ""
4905 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
4906 "kbd]"
4907 msgstr ""
4908 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
4909 "[kbd]pma_history[/kbd]"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:440
4912 msgid "SQL query tracking table"
4913 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:441
4916 msgid ""
4917 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4918 "automatically."
4919 msgstr ""
4920 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
4921 "of niet."
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:442
4924 msgid "Automatically create versions"
4925 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:443
4928 msgid ""
4929 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
4930 "pma_config[/kbd]"
4931 msgstr ""
4932 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
4933 "[kbd]pma_config[/kbd]"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:444
4936 msgid "User preferences storage table"
4937 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:446
4940 msgid "User for config auth"
4941 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:447
4944 msgid ""
4945 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
4946 "compatibility checks and thereby increases performance"
4947 msgstr ""
4948 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
4949 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:448
4952 msgid "Verbose check"
4953 msgstr "Uitgebreide controle"
4955 #: libraries/config/messages.inc.php:449
4956 msgid ""
4957 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4958 "hostname instead."
4959 msgstr ""
4960 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
4961 "machinenaam te tonen."
4963 #: libraries/config/messages.inc.php:450
4964 msgid "Verbose name of this server"
4965 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:451
4968 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
4969 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:452
4972 msgid "Allow to display all the rows"
4973 msgstr "Toon alle rijen"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:453
4976 msgid ""
4977 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4978 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4979 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
4980 msgstr ""
4981 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
4982 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
4983 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
4984 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:454
4987 msgid "Show password change form"
4988 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:455
4991 msgid "Show create database form"
4992 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creëren"
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:456
4995 msgid ""
4996 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
4997 "a table"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid "Default display direction"
5003 msgid "Show display direction"
5004 msgstr "Standaard weergave richting"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5007 msgid ""
5008 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5009 "insert mode"
5010 msgstr ""
5011 "Definiëert of type velden initiëel getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5013 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5014 msgid "Show field types"
5015 msgstr "Toon veld typen"
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5018 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5019 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5022 msgid "Show function fields"
5023 msgstr "Toon functie velden"
5025 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5026 #, fuzzy
5027 #| msgid "Where to show the table row links"
5028 msgid "Whether to show hint or not"
5029 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5032 #, fuzzy
5033 #| msgid "Show grid"
5034 msgid "Show hint"
5035 msgstr "Toon raster"
5037 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5038 msgid ""
5039 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5040 "output"
5041 msgstr ""
5042 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5043 "a] uitvoer"
5045 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5046 msgid "Show phpinfo() link"
5047 msgstr "Toon phpinfo() link"
5049 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5050 msgid "Show detailed MySQL server information"
5051 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5053 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5054 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5055 msgstr ""
5056 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5057 "worden getoond"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5060 msgid "Show SQL queries"
5061 msgstr "Toon SQL-queries"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5064 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5065 msgstr ""
5066 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5067 "o.a. het schijfgebruik)"
5069 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5070 msgid "Show statistics"
5071 msgstr "Toon statistieken"
5073 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5074 msgid ""
5075 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5076 "comment and the real name"
5077 msgstr ""
5078 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5079 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5081 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5082 msgid "Display database comment instead of its name"
5083 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5086 msgid ""
5087 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5088 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5089 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5090 "alias, the table name itself stays unchanged"
5091 msgstr ""
5092 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5093 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5094 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5097 msgid "Display table comment instead of its name"
5098 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5101 msgid "Display table comments in tooltips"
5102 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5105 msgid ""
5106 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5107 msgstr ""
5108 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5109 "die deze tabellen bevat te tonen"
5111 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5112 msgid "Skip locked tables"
5113 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5116 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5117 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:484
5120 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5121 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5122 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5123 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:865
5124 #: server_privileges.php:869 server_privileges.php:880
5125 #: server_privileges.php:1693 server_synchronize.php:1244
5126 msgid "Password"
5127 msgstr "Wachtwoord"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:485
5130 msgid ""
5131 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5132 "installed"
5133 msgstr ""
5134 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5135 "geïnstalleerd is"
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5138 msgid "Enable SQL Validator"
5139 msgstr "Activeer SQL Validator"
5141 #: libraries/config/messages.inc.php:487
5142 msgid ""
5143 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5144 "kbd])"
5145 msgstr ""
5146 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:488 tbl_tracking.php:445
5149 #: tbl_tracking.php:502
5150 msgid "Username"
5151 msgstr "Gebruikersnaam"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5154 msgid ""
5155 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5156 "possible) or keep the text field empty"
5157 msgstr ""
5158 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5159 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5160 "veld leeg"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5163 msgid "Suggest new database name"
5164 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5167 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5168 msgstr ""
5169 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5170 "wordt"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5173 msgid "Suhosin warning"
5174 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5176 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5177 msgid ""
5178 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5179 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5180 msgstr ""
5181 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5182 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5184 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5185 msgid "Textarea columns"
5186 msgstr "Textarea kolommen"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5189 msgid ""
5190 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5191 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5192 msgstr ""
5193 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5194 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5196 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5197 msgid "Textarea rows"
5198 msgstr "Tekstveld regels"
5200 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5201 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5202 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5204 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5205 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5206 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5209 msgid "Default title"
5210 msgstr "Standaard titel"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5213 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5214 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5216 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5217 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5218 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5221 msgid ""
5222 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5223 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5224 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5225 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5226 msgstr ""
5227 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5228 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5229 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5230 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5232 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5233 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5234 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5236 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5237 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5238 msgstr ""
5239 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:508
5242 msgid "Upload directory"
5243 msgstr "Upload folder"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5246 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5247 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5250 msgid "Use database search"
5251 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5254 msgid ""
5255 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5256 "checkbox on the right"
5257 msgstr ""
5258 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5259 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5262 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5263 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5266 msgid ""
5267 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5268 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5269 "contain."
5270 msgstr ""
5271 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5272 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5273 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5276 msgid "Verbose multiple statements"
5277 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:515 setup/frames/index.inc.php:242
5280 msgid "Check for latest version"
5281 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5284 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5285 msgstr ""
5286 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:517 setup/lib/index.lib.php:121
5289 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5290 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5291 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5292 #: setup/lib/index.lib.php:224
5293 msgid "Version check"
5294 msgstr "Versie controle"
5296 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5297 msgid ""
5298 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5299 "for import and export operations"
5300 msgstr ""
5301 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5302 "voor import en export operaties"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5305 msgid "ZIP"
5306 msgstr "ZIP"
5308 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5309 msgid "Config authentication"
5310 msgstr "Configuratie authenticatie"
5312 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5313 msgid "Cookie authentication"
5314 msgstr "Cookie authenticatie"
5316 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5317 msgid "HTTP authentication"
5318 msgstr "HTTP authenticatie"
5320 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5321 msgid "Signon authentication"
5322 msgstr "Signon authenticatie"
5324 #: libraries/config/setup.forms.php:248
5325 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:149 libraries/import/ldi.php:35
5326 msgid "CSV using LOAD DATA"
5327 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5329 #: libraries/config/setup.forms.php:257 libraries/config/setup.forms.php:350
5330 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:157
5331 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:249 libraries/export/ods.php:18
5332 #: libraries/import/ods.php:22
5333 msgid "Open Document Spreadsheet"
5334 msgstr "Open Document rekenblad"
5336 #: libraries/config/setup.forms.php:264
5337 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:164
5338 msgid "Quick"
5339 msgstr "Snel"
5341 #: libraries/config/setup.forms.php:268
5342 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:168
5343 msgid "Custom"
5344 msgstr "Aangepast"
5346 #: libraries/config/setup.forms.php:289
5347 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:188
5348 msgid "Database export options"
5349 msgstr "Database export opties"
5351 #: libraries/config/setup.forms.php:322
5352 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:221
5353 #: libraries/export/excel.php:18
5354 msgid "CSV for MS Excel"
5355 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5357 #: libraries/config/setup.forms.php:345
5358 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:244
5359 #: libraries/export/htmlword.php:18
5360 msgid "Microsoft Word 2000"
5361 msgstr "Microsoft Word 2000"
5363 #: libraries/config/setup.forms.php:354
5364 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:253 libraries/export/odt.php:22
5365 msgid "Open Document Text"
5366 msgstr "Open Document Tekst"
5368 #: libraries/config/validate.lib.php:197 libraries/config/validate.lib.php:204
5369 msgid "Could not connect to MySQL server"
5370 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5372 #: libraries/config/validate.lib.php:228
5373 msgid "Empty username while using config authentication method"
5374 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5376 #: libraries/config/validate.lib.php:232
5377 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5378 msgstr ""
5379 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5380 "signon"
5382 #: libraries/config/validate.lib.php:236
5383 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5384 msgstr ""
5385 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5387 #: libraries/config/validate.lib.php:269
5388 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5389 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5391 #: libraries/config/validate.lib.php:273
5392 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5393 msgstr ""
5394 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5395 "gebruikt"
5397 #: libraries/config/validate.lib.php:359
5398 #, php-format
5399 msgid "Incorrect IP address: %s"
5400 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5402 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5403 #: libraries/core.lib.php:245
5404 msgctxt "PHP documentation language"
5405 msgid "en"
5406 msgstr "en"
5408 #: libraries/core.lib.php:261
5409 #, php-format
5410 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5411 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5413 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5414 #: libraries/db_links.inc.php:44
5415 msgid "Database seems to be empty!"
5416 msgstr "Database lijkt leeg!"
5418 #: libraries/db_links.inc.php:66 libraries/relation.lib.php:140
5419 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5420 msgid "Tracking"
5421 msgstr "Traceren"
5423 #: libraries/db_links.inc.php:71
5424 msgid "Query"
5425 msgstr "Query opbouwen"
5427 #: libraries/db_links.inc.php:76 libraries/relation.lib.php:128
5428 msgid "Designer"
5429 msgstr "Ontwerper"
5431 #: libraries/db_links.inc.php:93 libraries/server_links.inc.php:60
5432 #: server_privileges.php:119 server_privileges.php:1887
5433 #: server_privileges.php:2237
5434 msgid "Privileges"
5435 msgstr "Rechten"
5437 #: libraries/db_links.inc.php:97 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5438 msgid "Routines"
5439 msgstr "Routines"
5441 #: libraries/db_links.inc.php:101 libraries/export/sql.php:622
5442 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5443 msgid "Events"
5444 msgstr "Gebeurtenissen"
5446 #: libraries/db_links.inc.php:105 libraries/export/sql.php:991
5447 #: libraries/export/xml.php:54 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5448 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5449 msgid "Triggers"
5450 msgstr "Triggers"
5452 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2124
5453 msgid ""
5454 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5455 "3.11[/a]"
5456 msgstr ""
5457 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5458 "a]"
5460 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:137
5461 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5462 msgstr ""
5463 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5464 "is mislukt."
5466 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:353
5467 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5468 msgid "The server is not responding"
5469 msgstr "De server reageert niet"
5471 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:351 libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:379
5472 msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5473 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5475 #: libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:360
5476 msgid "Details..."
5477 msgstr "Details..."
5479 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5480 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5481 msgid "Change password"
5482 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5484 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5485 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:876
5486 msgid "No Password"
5487 msgstr "Geen wachtwoord"
5489 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5490 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5491 #: server_privileges.php:884 server_privileges.php:887
5492 msgid "Re-type"
5493 msgstr "Type opnieuw"
5495 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5496 msgid "Password Hashing"
5497 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5499 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5500 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5501 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5502 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5504 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5505 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5506 msgid "Create database"
5507 msgstr "Database aanmaken"
5509 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5510 msgid "Create"
5511 msgstr "Aanmaken"
5513 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5514 #: server_privileges.php:1578 server_replication.php:33
5515 msgid "No Privileges"
5516 msgstr "Geen rechten"
5518 #: libraries/display_create_table.lib.php:46
5519 #, php-format
5520 msgid "Create table on database %s"
5521 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
5523 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5524 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5525 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
5526 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
5527 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 setup/frames/index.inc.php:126
5528 #: tbl_structure.php:202
5529 msgid "Name"
5530 msgstr "Naam"
5532 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5533 msgid "Number of columns"
5534 msgstr "Aantal velden"
5536 #: libraries/display_export.lib.php:37
5537 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5538 msgstr ""
5539 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5540 "installatie!"
5542 #: libraries/display_export.lib.php:82
5543 msgid "Exporting databases from the current server"
5544 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5546 #: libraries/display_export.lib.php:84
5547 #, php-format
5548 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5549 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5551 #: libraries/display_export.lib.php:86
5552 #, php-format
5553 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5554 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5556 #: libraries/display_export.lib.php:92
5557 msgid "Export Method:"
5558 msgstr "Export methode:"
5560 #: libraries/display_export.lib.php:108
5561 msgid "Quick - display only the minimal options"
5562 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5564 #: libraries/display_export.lib.php:124
5565 msgid "Custom - display all possible options"
5566 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5568 #: libraries/display_export.lib.php:132
5569 msgid "Database(s):"
5570 msgstr "Database(s):"
5572 #: libraries/display_export.lib.php:134
5573 msgid "Table(s):"
5574 msgstr "Tabel(len):"
5576 #: libraries/display_export.lib.php:144
5577 msgid "Rows:"
5578 msgstr "Rijen:"
5580 #: libraries/display_export.lib.php:152
5581 msgid "Dump some row(s)"
5582 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5584 #: libraries/display_export.lib.php:154
5585 msgid "Number of rows:"
5586 msgstr "Aantal rijen:"
5588 #: libraries/display_export.lib.php:157
5589 msgid "Row to begin at:"
5590 msgstr "Te beginnen op rij:"
5592 #: libraries/display_export.lib.php:168
5593 msgid "Dump all rows"
5594 msgstr "Dump alle rijen"
5596 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5597 msgid "Output:"
5598 msgstr "Uitvoer:"
5600 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5601 #, php-format
5602 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5603 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5605 #: libraries/display_export.lib.php:201
5606 msgid "Save output to a file"
5607 msgstr "Opslaan als bestand"
5609 #: libraries/display_export.lib.php:222
5610 msgid "File name template:"
5611 msgstr "Bestandsnaam template:"
5613 #: libraries/display_export.lib.php:224
5614 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5615 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5617 #: libraries/display_export.lib.php:226
5618 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5619 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5621 #: libraries/display_export.lib.php:228
5622 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5623 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5625 #: libraries/display_export.lib.php:232
5626 #, php-format
5627 msgid ""
5628 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5629 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5630 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5631 msgstr ""
5632 "Deze waarde wordt geïnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5633 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5634 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5635 "%5$s voor meer details."
5637 #: libraries/display_export.lib.php:270
5638 msgid "use this for future exports"
5639 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5641 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5642 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:461
5643 msgid "Character set of the file:"
5644 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5646 #: libraries/display_export.lib.php:306
5647 msgid "Compression:"
5648 msgstr "Compressie:"
5650 #: libraries/display_export.lib.php:310
5651 msgid "zipped"
5652 msgstr "gezipt"
5654 #: libraries/display_export.lib.php:312
5655 msgid "gzipped"
5656 msgstr "ge-gzipt"
5658 #: libraries/display_export.lib.php:314
5659 msgid "bzipped"
5660 msgstr "ge-bzipt"
5662 #: libraries/display_export.lib.php:323
5663 msgid "View output as text"
5664 msgstr "Bekijk output als tekst"
5666 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5667 #: libraries/export/codegen.php:38
5668 msgid "Format:"
5669 msgstr "Opmaak:"
5671 #: libraries/display_export.lib.php:333
5672 msgid "Format-specific options:"
5673 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5675 #: libraries/display_export.lib.php:334
5676 msgid ""
5677 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5678 "options for other formats."
5679 msgstr ""
5680 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5681 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5683 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5684 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5685 msgid "Encoding Conversion:"
5686 msgstr "Omzetting van de codering:"
5688 #: libraries/display_import.lib.php:66
5689 msgid ""
5690 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5691 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5692 "browsers."
5693 msgstr ""
5694 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5695 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5696 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5698 #: libraries/display_import.lib.php:76
5699 msgid "The file is being processed, please be patient."
5700 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5702 #: libraries/display_import.lib.php:98
5703 msgid ""
5704 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5705 "not available."
5706 msgstr ""
5707 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5708 "zijn niet beschikbaar."
5710 #: libraries/display_import.lib.php:129
5711 msgid "Importing into the current server"
5712 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5714 #: libraries/display_import.lib.php:131
5715 #, php-format
5716 msgid "Importing into the database \"%s\""
5717 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5719 #: libraries/display_import.lib.php:133
5720 #, php-format
5721 msgid "Importing into the table \"%s\""
5722 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5724 #: libraries/display_import.lib.php:139
5725 msgid "File to Import:"
5726 msgstr "Te importeren bestand:"
5728 #: libraries/display_import.lib.php:156
5729 #, php-format
5730 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5731 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5733 #: libraries/display_import.lib.php:158
5734 msgid ""
5735 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5736 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5737 msgstr ""
5738 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5739 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5741 #: libraries/display_import.lib.php:178
5742 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5743 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5745 #: libraries/display_import.lib.php:208
5746 msgid "Partial Import:"
5747 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5749 #: libraries/display_import.lib.php:214
5750 #, php-format
5751 msgid ""
5752 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5753 msgstr ""
5754 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
5755 "hervat worden vanaf positie %d."
5757 #: libraries/display_import.lib.php:221
5758 msgid ""
5759 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5760 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5761 "however it can break transactions.)</i>"
5762 msgstr ""
5763 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
5764 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
5765 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
5767 #: libraries/display_import.lib.php:228
5768 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5769 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
5771 #: libraries/display_import.lib.php:250
5772 msgid "Format-Specific Options:"
5773 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
5775 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5776 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5777 msgid "Language"
5778 msgstr "Taal"
5780 #: libraries/display_tbl.lib.php:401
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Save directory"
5783 msgid "Save edited data"
5784 msgstr "Opslag directory"
5786 #: libraries/display_tbl.lib.php:407
5787 msgid "Restore column order"
5788 msgstr "Herstel kolom volgorde"
5790 #: libraries/display_tbl.lib.php:418
5791 #, php-format
5792 msgid "%d is not valid row number."
5793 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
5795 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5796 #, fuzzy
5797 #| msgid "Textarea rows"
5798 msgid "Start row"
5799 msgstr "Tekstveld regels"
5801 #: libraries/display_tbl.lib.php:425
5802 #, fuzzy
5803 #| msgid "Number of rows:"
5804 msgid "Number of rows"
5805 msgstr "Aantal rijen:"
5807 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5808 #, fuzzy
5809 #| msgid "More"
5810 msgid "Mode"
5811 msgstr "Meer"
5813 #: libraries/display_tbl.lib.php:432
5814 msgid "horizontal"
5815 msgstr "horizontaal"
5817 #: libraries/display_tbl.lib.php:433
5818 msgid "horizontal (rotated headers)"
5819 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
5821 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5822 msgid "vertical"
5823 msgstr "verticaal"
5825 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5826 #, php-format
5827 msgid "Headers every %s rows"
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/display_tbl.lib.php:536
5831 msgid "Sort by key"
5832 msgstr "Sorteren op sleutel"
5834 #: libraries/display_tbl.lib.php:608 libraries/export/codegen.php:41
5835 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5836 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5837 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5838 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5839 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5840 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5841 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5842 #: libraries/import.lib.php:1098 libraries/import.lib.php:1119
5843 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5844 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:32
5845 #: libraries/import/shp.php:17 libraries/import/sql.php:20
5846 #: libraries/import/xml.php:25 libraries/rte/rte_routines.lib.php:856
5847 #: tbl_select.php:183 tbl_structure.php:852
5848 msgid "Options"
5849 msgstr "Opties"
5851 #: libraries/display_tbl.lib.php:613 libraries/display_tbl.lib.php:623
5852 msgid "Partial texts"
5853 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
5855 #: libraries/display_tbl.lib.php:614 libraries/display_tbl.lib.php:627
5856 msgid "Full texts"
5857 msgstr "Volledige teksten"
5859 #: libraries/display_tbl.lib.php:640
5860 msgid "Relational key"
5861 msgstr "Relationele sleutel"
5863 #: libraries/display_tbl.lib.php:641
5864 msgid "Relational display column"
5865 msgstr "Relationele weergave veld"
5867 #: libraries/display_tbl.lib.php:648
5868 msgid "Show binary contents"
5869 msgstr "Toon binaire inhoud"
5871 #: libraries/display_tbl.lib.php:650
5872 msgid "Show BLOB contents"
5873 msgstr "Toon BLOB inhoud"
5875 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 pmd_general.php:147 tbl_change.php:328
5876 #: tbl_change.php:334
5877 msgid "Hide"
5878 msgstr "Verberg"
5880 #: libraries/display_tbl.lib.php:660 libraries/relation.lib.php:112
5881 #: libraries/tbl_properties.inc.php:146 transformation_overview.php:46
5882 msgid "Browser transformation"
5883 msgstr "Browser transformaties"
5885 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
5886 msgid "Well Known Text"
5887 msgstr ""
5889 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5890 msgid "Well Known Binary"
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/display_tbl.lib.php:1344 libraries/display_tbl.lib.php:1356
5894 msgid "The row has been deleted"
5895 msgstr "De rij is verwijderd"
5897 #: libraries/display_tbl.lib.php:1383 libraries/display_tbl.lib.php:2354
5898 #: server_status.php:1211
5899 msgid "Kill"
5900 msgstr "stop proces"
5902 #: libraries/display_tbl.lib.php:2228
5903 msgid "in query"
5904 msgstr "in query"
5906 #: libraries/display_tbl.lib.php:2246
5907 msgid "Showing rows"
5908 msgstr "Toon Records"
5910 #: libraries/display_tbl.lib.php:2256
5911 msgid "total"
5912 msgstr "totaal"
5914 #: libraries/display_tbl.lib.php:2264 sql.php:713
5915 #, php-format
5916 msgid "Query took %01.4f sec"
5917 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
5919 #: libraries/display_tbl.lib.php:2460
5920 msgid "Query results operations"
5921 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
5923 #: libraries/display_tbl.lib.php:2488
5924 msgid "Print view (with full texts)"
5925 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
5927 #: libraries/display_tbl.lib.php:2536 tbl_chart.php:86
5928 msgid "Display chart"
5929 msgstr "Grafiek weergeven"
5931 #: libraries/display_tbl.lib.php:2551
5932 msgid "Visualize GIS data"
5933 msgstr ""
5935 #: libraries/display_tbl.lib.php:2571
5936 msgid "Create view"
5937 msgstr "VIEW aanmaken"
5939 #: libraries/display_tbl.lib.php:2673
5940 msgid "Link not found"
5941 msgstr "Link niet gevonden"
5943 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:211
5944 msgid "Version information"
5945 msgstr "Versie informatie"
5947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
5948 msgid "Data home directory"
5949 msgstr "Data home folder"
5951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
5952 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
5953 msgstr ""
5954 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
5955 "staan."
5957 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
5958 msgid "Data files"
5959 msgstr "Data bestanden"
5961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
5962 msgid "Autoextend increment"
5963 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
5965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
5966 msgid ""
5967 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
5968 "when it becomes full."
5969 msgstr ""
5970 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
5971 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
5973 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
5974 msgid "Buffer pool size"
5975 msgstr "Buffer pool grootte"
5977 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
5978 msgid ""
5979 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
5980 "tables."
5981 msgstr ""
5982 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
5983 "data en indexen van zijn tabellen."
5985 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
5986 msgid "Buffer Pool"
5987 msgstr "Buffer Pool"
5989 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:614
5990 msgid "InnoDB Status"
5991 msgstr "InnoDB Status"
5993 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
5994 msgid "Buffer Pool Usage"
5995 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
5997 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
5998 msgid "pages"
5999 msgstr "pagina's"
6001 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6002 msgid "Free pages"
6003 msgstr "Vrije pages"
6005 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6006 msgid "Dirty pages"
6007 msgstr "Vervuilde pagina's"
6009 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6010 msgid "Pages containing data"
6011 msgstr "Pages die data bevatten"
6013 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6014 msgid "Pages to be flushed"
6015 msgstr "Pages te schonen"
6017 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6018 msgid "Busy pages"
6019 msgstr "Pagina's in gebruik"
6021 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6022 msgid "Latched pages"
6023 msgstr "Latched pagina's"
6025 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6026 msgid "Buffer Pool Activity"
6027 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6029 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6030 msgid "Read requests"
6031 msgstr "Lees aanvragen"
6033 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6034 msgid "Write requests"
6035 msgstr "Schrijf verzoeken"
6037 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6038 msgid "Read misses"
6039 msgstr "Lees missers"
6041 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6042 msgid "Write waits"
6043 msgstr "Schrijfvertragingen"
6045 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6046 msgid "Read misses in %"
6047 msgstr "Lees missers in %"
6049 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6050 msgid "Write waits in %"
6051 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6053 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6054 msgid "Data pointer size"
6055 msgstr "Data pointer formaat"
6057 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6058 msgid ""
6059 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6060 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6061 msgstr ""
6062 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6063 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6065 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6066 msgid "Automatic recovery mode"
6067 msgstr "Automatische herstelmodus"
6069 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6070 msgid ""
6071 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6072 "myisam-recover server startup option."
6073 msgstr ""
6074 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6075 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6076 "de server."
6078 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6079 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6080 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6082 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6083 msgid ""
6084 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6085 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6086 "INFILE)."
6087 msgstr ""
6088 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6089 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6090 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6092 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6093 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6094 msgstr ""
6095 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6097 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6098 msgid ""
6099 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6100 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6101 "method."
6102 msgstr ""
6103 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6104 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6105 "cache'-methode."
6107 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6108 msgid "Repair threads"
6109 msgstr "Reparatie threads"
6111 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6112 msgid ""
6113 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6114 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6115 msgstr ""
6116 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6117 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6118 "zijn eigen thread)."
6120 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6121 msgid "Sort buffer size"
6122 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6124 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6125 msgid ""
6126 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6127 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6128 msgstr ""
6129 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6130 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6131 "TABLE."
6133 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6134 msgid "Garbage Threshold"
6135 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6137 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6138 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6139 msgstr ""
6140 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6141 "geschoond."
6143 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6144 #: server_synchronize.php:1232
6145 msgid "Port"
6146 msgstr "Poort"
6148 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6149 msgid ""
6150 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6151 "will disable HTTP communication with the daemon."
6152 msgstr ""
6153 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6154 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6156 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6157 msgid "Repository Threshold"
6158 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6160 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6161 msgid ""
6162 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6163 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6164 "specified."
6165 msgstr ""
6166 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6167 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6168 "eenheid gespecifiëerd werd."
6170 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6171 msgid "Temp Blob Timeout"
6172 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6174 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6175 msgid ""
6176 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6177 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6178 msgstr ""
6179 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6180 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6181 "een record in de database."
6183 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6184 msgid "Temp Log Threshold"
6185 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6187 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6188 msgid ""
6189 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6190 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6191 "specified."
6192 msgstr ""
6193 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6194 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6195 "eenheid gespecifiëerd werd."
6197 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6198 msgid "Max Keep Alive"
6199 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6201 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6202 msgid ""
6203 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6204 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6205 msgstr ""
6206 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6207 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6208 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6210 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6211 msgid "Metadata Headers"
6212 msgstr "Metadata hoofdingen"
6214 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6215 msgid ""
6216 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6217 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6218 msgstr ""
6219 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6220 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6221 "van een database."
6223 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6224 #, php-format
6225 msgid ""
6226 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6227 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6228 msgstr ""
6229 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6230 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6232 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6233 msgid "Related Links"
6234 msgstr "Gerelateerde links"
6236 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6237 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6238 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6240 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6241 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6242 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6245 msgid "Index cache size"
6246 msgstr "Index cache grootte"
6248 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6249 msgid ""
6250 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6251 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6252 msgstr ""
6253 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6254 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6255 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6257 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6258 msgid "Record cache size"
6259 msgstr "Record cache grootte"
6261 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6262 msgid ""
6263 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6264 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6265 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6266 msgstr ""
6267 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6268 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6269 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6271 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6272 msgid "Log cache size"
6273 msgstr "Log cache grootte"
6275 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6276 msgid ""
6277 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6278 "transaction log data. The default is 16MB."
6279 msgstr ""
6280 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6281 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6283 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6284 msgid "Log file threshold"
6285 msgstr "Log file drempelwaarde"
6287 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6288 msgid ""
6289 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6290 "default value is 16MB."
6291 msgstr ""
6292 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6293 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6295 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6296 msgid "Transaction buffer size"
6297 msgstr "Transactie buffer grootte"
6299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6300 msgid ""
6301 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6302 "buffers of this size). The default is 1MB."
6303 msgstr ""
6304 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6305 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6307 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6308 msgid "Checkpoint frequency"
6309 msgstr "Checkpoint frequentie"
6311 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6312 msgid ""
6313 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6314 "performed. The default value is 24MB."
6315 msgstr ""
6316 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6317 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6319 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6320 msgid "Data log threshold"
6321 msgstr "Data log drempelwaarde"
6323 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6324 msgid ""
6325 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6326 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6327 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6328 "that can be stored in the database."
6329 msgstr ""
6330 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6331 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6332 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6333 "opslagcapasiteit te verhogen."
6335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6336 msgid "Garbage threshold"
6337 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6339 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6340 msgid ""
6341 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6342 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6343 msgstr ""
6344 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6345 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6347 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6348 msgid "Log buffer size"
6349 msgstr "Log buffer grootte"
6351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6352 msgid ""
6353 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6354 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6355 "required to write a data log."
6356 msgstr ""
6357 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6358 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6359 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6361 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6362 msgid "Data file grow size"
6363 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6365 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6366 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6367 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6369 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6370 msgid "Row file grow size"
6371 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6374 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6375 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6377 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6378 msgid "Log file count"
6379 msgstr "Log file aantal"
6381 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6382 msgid ""
6383 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6384 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6385 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6386 "number."
6387 msgstr ""
6388 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6389 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6390 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6391 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6394 #, php-format
6395 msgid ""
6396 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6397 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6398 msgstr ""
6399 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6400 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6402 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6403 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6404 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6407 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6408 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6410 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6411 msgid "Columns separated with:"
6412 msgstr "Velden beëindigd door:"
6414 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6415 msgid "Columns enclosed with:"
6416 msgstr "Velden ingesloten door:"
6418 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6419 msgid "Columns escaped with:"
6420 msgstr "Velden ontweken door:"
6422 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6423 msgid "Lines terminated with:"
6424 msgstr "Regels beëindigd door:"
6426 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6427 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6428 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6429 msgid "Replace NULL with:"
6430 msgstr "Vervang NULL door:"
6432 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6433 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6434 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6436 #: libraries/export/excel.php:33
6437 msgid "Excel edition:"
6438 msgstr "Excel editie:"
6440 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6441 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:215
6442 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:69
6443 msgid "Data dump options"
6444 msgstr "Data dump opties"
6446 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:161
6447 #: libraries/export/sql.php:1147 libraries/export/texytext.php:109
6448 msgid "Dumping data for table"
6449 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6451 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:235
6452 #: libraries/export/sql.php:980 libraries/export/texytext.php:177
6453 msgid "Table structure for table"
6454 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6456 #: libraries/export/latex.php:14
6457 msgid "Content of table @TABLE@"
6458 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6460 #: libraries/export/latex.php:15
6461 msgid "(continued)"
6462 msgstr "(vervolgd)"
6464 #: libraries/export/latex.php:16
6465 msgid "Structure of table @TABLE@"
6466 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6468 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6469 #: libraries/export/sql.php:142
6470 msgid "Object creation options"
6471 msgstr "Object-aanmaakopties"
6473 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6474 msgid "Table caption (continued)"
6475 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6477 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6478 #: libraries/export/sql.php:56
6479 msgid "Display foreign key relationships"
6480 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6482 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6483 msgid "Display comments"
6484 msgstr "Toon kolom commentaar"
6486 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6487 #: libraries/export/sql.php:63
6488 msgid "Display MIME types"
6489 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6491 #: libraries/export/latex.php:129 libraries/export/sql.php:469
6492 #: libraries/export/xml.php:127 libraries/header_printview.inc.php:56
6493 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6494 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6495 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:800
6496 #: server_privileges.php:803 server_privileges.php:859
6497 #: server_privileges.php:1692 server_privileges.php:2235
6498 #: server_status.php:1176
6499 msgid "Host"
6500 msgstr "Machine"
6502 #: libraries/export/latex.php:134 libraries/export/sql.php:474
6503 #: libraries/export/xml.php:132 libraries/header_printview.inc.php:58
6504 msgid "Generation Time"
6505 msgstr "Genereertijd"
6507 #: libraries/export/latex.php:135 libraries/export/sql.php:476
6508 #: libraries/export/xml.php:133 main.php:162
6509 msgid "Server version"
6510 msgstr "Serverversie"
6512 #: libraries/export/latex.php:136 libraries/export/sql.php:477
6513 #: libraries/export/xml.php:134
6514 msgid "PHP Version"
6515 msgstr "PHP-Versie"
6517 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6518 msgid "MediaWiki Table"
6519 msgstr "MediaWiki tabel"
6521 #: libraries/export/pdf.php:18
6522 msgid "PDF"
6523 msgstr "PDF"
6525 #: libraries/export/pdf.php:24
6526 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6527 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6529 #: libraries/export/pdf.php:25
6530 msgid "Report title:"
6531 msgstr "Report titel:"
6533 #: libraries/export/php_array.php:18
6534 msgid "PHP array"
6535 msgstr "PHP-array"
6537 #: libraries/export/sql.php:40
6538 msgid ""
6539 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6540 "and server version)</i>"
6541 msgstr ""
6542 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6543 "versie en server versie)</i>"
6545 #: libraries/export/sql.php:45
6546 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6547 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6549 #: libraries/export/sql.php:50
6550 msgid ""
6551 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6552 "checked"
6553 msgstr ""
6554 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6555 "laatst bekeken werden"
6557 #: libraries/export/sql.php:100
6558 msgid ""
6559 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6560 msgstr ""
6561 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6562 "maximaliseren:"
6564 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:169
6565 #: libraries/export/sql.php:174
6566 #, php-format
6567 msgid "Add %s statement"
6568 msgstr "%s statement toevoegen"
6570 #: libraries/export/sql.php:152
6571 msgid "Add statements:"
6572 msgstr "Statements toevoegen:"
6574 #: libraries/export/sql.php:204
6575 msgid ""
6576 "Enclose table and field names with backquotes <i>(Protects field and table "
6577 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6578 msgstr ""
6579 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6580 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6582 #: libraries/export/sql.php:224
6583 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6584 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6586 #: libraries/export/sql.php:229
6587 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6588 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6590 #: libraries/export/sql.php:235
6591 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6592 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6594 #: libraries/export/sql.php:245
6595 msgid "Function to use when dumping data:"
6596 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6598 #: libraries/export/sql.php:258
6599 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6600 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6602 #: libraries/export/sql.php:264
6603 msgid ""
6604 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6605 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6606 "(1,2,3)</code>"
6607 msgstr ""
6608 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6609 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6610 "VALUES (1,2,3)</code>"
6612 #: libraries/export/sql.php:265
6613 msgid ""
6614 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6615 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6616 "(7,8,9)</code>"
6617 msgstr ""
6618 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6619 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6620 "(7,8,9)</code>"
6622 #: libraries/export/sql.php:266
6623 msgid ""
6624 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6625 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6626 msgstr ""
6627 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6628 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6630 #: libraries/export/sql.php:267
6631 msgid ""
6632 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6633 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6634 msgstr ""
6635 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6636 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6638 #: libraries/export/sql.php:282
6639 msgid ""
6640 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6641 "0x616263)</i>"
6642 msgstr ""
6643 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6644 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6646 #: libraries/export/sql.php:289
6647 msgid ""
6648 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6649 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6650 msgstr ""
6651 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6652 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6653 "tijdszones)</i>"
6655 #: libraries/export/sql.php:329 libraries/export/xml.php:44
6656 msgid "Procedures"
6657 msgstr "Procedures"
6659 #: libraries/export/sql.php:346 libraries/export/xml.php:39
6660 msgid "Functions"
6661 msgstr "Functies"
6663 #: libraries/export/sql.php:815
6664 msgid "Constraints for dumped tables"
6665 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6667 #: libraries/export/sql.php:824
6668 msgid "Constraints for table"
6669 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6671 #: libraries/export/sql.php:922
6672 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6673 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6675 #: libraries/export/sql.php:934
6676 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6677 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6679 #: libraries/export/sql.php:1003
6680 msgid "Structure for view"
6681 msgstr "Structuur voor de view"
6683 #: libraries/export/sql.php:1012
6684 msgid "Stand-in structure for view"
6685 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6687 #: libraries/export/sql.php:1071
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Allows reading data."
6690 msgid "Error reading data:"
6691 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6693 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:21
6694 msgid "XML"
6695 msgstr "XML"
6697 #: libraries/export/xml.php:34
6698 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6699 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6701 #: libraries/export/xml.php:59
6702 msgid "Views"
6703 msgstr "Views"
6705 #: libraries/export/xml.php:74
6706 msgid "Export contents"
6707 msgstr "Exporteer inhoud"
6709 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:166
6710 #: libraries/footer.inc.php:169
6711 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6712 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6714 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6715 #, fuzzy
6716 #| msgid "No data found for the chart."
6717 msgid "No data found for GIS visualization."
6718 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6720 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:54
6721 msgid "SQL result"
6722 msgstr "SQL-resultaat"
6724 #: libraries/header_printview.inc.php:59
6725 msgid "Generated by"
6726 msgstr "Gegenereerd door"
6728 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1241
6729 #: sql.php:709 tbl_change.php:192 tbl_get_field.php:34
6730 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6731 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6733 #: libraries/import.lib.php:1094
6734 msgid ""
6735 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6736 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6738 #: libraries/import.lib.php:1095
6739 #, fuzzy
6740 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6741 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6742 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6744 #: libraries/import.lib.php:1096
6745 msgid ""
6746 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6747 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
6749 #: libraries/import.lib.php:1097
6750 #, fuzzy
6751 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6752 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6753 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
6755 #: libraries/import.lib.php:1100
6756 msgid "Go to database"
6757 msgstr "Ga naar database"
6759 #: libraries/import.lib.php:1103 libraries/import.lib.php:1126
6760 #, fuzzy, php-format
6761 #| msgid "Missing data for %s"
6762 msgid "Edit settings for %s"
6763 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
6765 #: libraries/import.lib.php:1121
6766 msgid "Go to table"
6767 msgstr "Ga naar tabel"
6769 #: libraries/import.lib.php:1124
6770 #, fuzzy, php-format
6771 #| msgid "Structure only"
6772 msgid "Structure of %s"
6773 msgstr "Alleen structuur"
6775 #: libraries/import.lib.php:1130
6776 msgid "Go to view"
6777 msgstr "Ga naar view"
6779 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:26
6780 msgid ""
6781 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6782 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6783 msgstr ""
6784 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
6785 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
6787 #: libraries/import/csv.php:40
6788 msgid ""
6789 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6790 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6791 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6792 msgstr ""
6793 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
6794 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
6795 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
6796 "van aanhalingstekens."
6798 #: libraries/import/csv.php:42
6799 msgid "Column names: "
6800 msgstr "Kolom namen: "
6802 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6803 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6804 #, php-format
6805 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6806 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
6808 #: libraries/import/csv.php:132
6809 #, php-format
6810 msgid ""
6811 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6812 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6813 msgstr ""
6814 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiëerd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
6815 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
6817 #: libraries/import/csv.php:190 libraries/import/csv.php:437
6818 #, php-format
6819 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6820 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
6822 #: libraries/import/csv.php:325
6823 #, php-format
6824 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6825 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
6827 #: libraries/import/docsql.php:28
6828 msgid "DocSQL"
6829 msgstr "DocSQL"
6831 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:583
6832 #: server_synchronize.php:439 server_synchronize.php:911
6833 msgid "Table name"
6834 msgstr "Tabelnaam"
6836 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:333
6837 #: view_create.php:147
6838 msgid "Column names"
6839 msgstr "Kolom namen"
6841 #: libraries/import/ldi.php:57
6842 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6843 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
6845 #: libraries/import/ods.php:28
6846 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6847 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
6849 #: libraries/import/ods.php:29
6850 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6851 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
6853 #: libraries/import/shp.php:14
6854 msgid "ESRI Shape File"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/import/shp.php:275
6858 #, php-format
6859 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6860 msgstr ""
6862 #: libraries/import/shp.php:331
6863 msgid ""
6864 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6865 "data"
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/import/shp.php:333
6869 #, php-format
6870 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/import/shp.php:371
6874 #, fuzzy
6875 #| msgid "This page does not contain any tables!"
6876 msgid "The imported file does not contain any data"
6877 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
6879 #: libraries/import/sql.php:33
6880 msgid "SQL compatibility mode:"
6881 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
6883 #: libraries/import/sql.php:43
6884 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6885 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
6887 #: libraries/import/xml.php:74 libraries/import/xml.php:130
6888 msgid ""
6889 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6890 "the issue and try again."
6891 msgstr ""
6892 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
6893 "probeer opnieuw."
6895 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
6896 msgctxt "None encoding conversion"
6897 msgid "None"
6898 msgstr "Geen"
6900 # Wat is 'Kana' ?
6901 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
6902 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
6903 msgid "Convert to Kana"
6904 msgstr "Zet om naar Kana"
6906 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
6907 msgid "From"
6908 msgstr "Van"
6910 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
6911 msgid "To"
6912 msgstr "Naar"
6914 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:276
6915 #: libraries/sql_query_form.lib.php:396 tbl_zoom_select.php:435
6916 msgid "Submit"
6917 msgstr "Verzenden"
6919 #: libraries/mult_submits.inc.php:268
6920 msgid "Add table prefix"
6921 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
6923 #: libraries/mult_submits.inc.php:271
6924 msgid "Add prefix"
6925 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
6927 #: libraries/mult_submits.inc.php:488 tbl_replace.php:344
6928 msgid "No change"
6929 msgstr "Geen verandering"
6931 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:110
6932 msgid "Charset"
6933 msgstr "Karakterset"
6935 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:202 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
6936 #: tbl_change.php:572
6937 msgid "Binary"
6938 msgstr "Binair"
6940 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:214
6941 msgid "Bulgarian"
6942 msgstr "Bulgaars"
6944 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
6945 msgid "Simplified Chinese"
6946 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
6948 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:220 libraries/mysql_charsets.lib.php:363
6949 msgid "Traditional Chinese"
6950 msgstr "Traditioneel Chinees"
6952 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:410
6953 msgid "case-insensitive"
6954 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
6956 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227 libraries/mysql_charsets.lib.php:412
6957 msgid "case-sensitive"
6958 msgstr "hoofdletter gevoelig"
6960 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
6961 msgid "Croatian"
6962 msgstr "Kroatisch"
6964 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233
6965 msgid "Czech"
6966 msgstr "Tsjechisch"
6968 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
6969 msgid "Danish"
6970 msgstr "Deens"
6972 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
6973 msgid "English"
6974 msgstr "Engels"
6976 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
6977 msgid "Esperanto"
6978 msgstr "Esperanto"
6980 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
6981 msgid "Estonian"
6982 msgstr "Estlands"
6984 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248 libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6985 msgid "German"
6986 msgstr "Duits"
6988 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
6989 msgid "dictionary"
6990 msgstr "Woordenboek"
6992 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
6993 msgid "phone book"
6994 msgstr "Telefoonboek"
6996 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254
6997 msgid "Hungarian"
6998 msgstr "Hongaars"
7000 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257
7001 msgid "Icelandic"
7002 msgstr "IJslands"
7004 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:350
7005 msgid "Japanese"
7006 msgstr "Japans"
7008 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263
7009 msgid "Latvian"
7010 msgstr "Lets"
7012 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266
7013 msgid "Lithuanian"
7014 msgstr "Litouws"
7016 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269 libraries/mysql_charsets.lib.php:372
7017 msgid "Korean"
7018 msgstr "Koreaans"
7020 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:272
7021 msgid "Persian"
7022 msgstr "Perzisch"
7024 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:275
7025 msgid "Polish"
7026 msgstr "Pools"
7028 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:278 libraries/mysql_charsets.lib.php:326
7029 msgid "West European"
7030 msgstr "West Europees"
7032 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:281
7033 msgid "Romanian"
7034 msgstr "Roemeens"
7036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:284
7037 msgid "Slovak"
7038 msgstr "Slowaaks"
7040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287
7041 msgid "Slovenian"
7042 msgstr "Sloveens"
7044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290
7045 msgid "Spanish"
7046 msgstr "Spaans"
7048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:293
7049 msgid "Traditional Spanish"
7050 msgstr "Traditioneel Spaans"
7052 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:296 libraries/mysql_charsets.lib.php:393
7053 msgid "Swedish"
7054 msgstr "Zweeds"
7056 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299 libraries/mysql_charsets.lib.php:396
7057 msgid "Thai"
7058 msgstr "Thais"
7060 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302 libraries/mysql_charsets.lib.php:390
7061 msgid "Turkish"
7062 msgstr "Turks"
7064 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:305 libraries/mysql_charsets.lib.php:387
7065 msgid "Ukrainian"
7066 msgstr "Oekraïens"
7068 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7069 msgid "Unicode"
7070 msgstr "Unicode"
7072 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:308 libraries/mysql_charsets.lib.php:317
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:326 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7074 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355 libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7075 msgid "multilingual"
7076 msgstr "meertalig"
7078 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
7079 msgid "Central European"
7080 msgstr "Centraal Europees"
7082 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:338
7083 msgid "Russian"
7084 msgstr "Russisch"
7086 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:355
7087 msgid "Baltic"
7088 msgstr "Baltisch"
7090 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7091 msgid "Armenian"
7092 msgstr "Armeens"
7094 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:366
7095 msgid "Cyrillic"
7096 msgstr "Cyrillisch"
7098 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:369
7099 msgid "Arabic"
7100 msgstr "Arabisch"
7102 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:375
7103 msgid "Hebrew"
7104 msgstr "Hebreeuws"
7106 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:378
7107 msgid "Georgian"
7108 msgstr "Georgisch"
7110 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:381
7111 msgid "Greek"
7112 msgstr "Grieks"
7114 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:384
7115 msgid "Czech-Slovak"
7116 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7118 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7119 msgid "unknown"
7120 msgstr "onbekend"
7122 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7123 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7124 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7125 msgid "Home"
7126 msgstr "Home"
7128 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7129 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7130 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7131 msgid "Log out"
7132 msgstr "Uitloggen"
7134 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7135 #: libraries/navigation_header.inc.php:108
7136 #: libraries/navigation_header.inc.php:109
7137 #: libraries/navigation_header.inc.php:111
7138 msgid "Reload navigation frame"
7139 msgstr "Navigatievenster herladen"
7141 #: libraries/plugin_interface.lib.php:310
7142 msgid "This format has no options"
7143 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7145 #: libraries/relation.lib.php:72
7146 msgid "not OK"
7147 msgstr "Niet Goed"
7149 #: libraries/relation.lib.php:77
7150 msgid "Enabled"
7151 msgstr "Ingeschakeld"
7153 #: libraries/relation.lib.php:84 libraries/relation.lib.php:96
7154 #: pmd_relation_new.php:68
7155 msgid "General relation features"
7156 msgstr "Basis relatie opties"
7158 #: libraries/relation.lib.php:100
7159 msgid "Display Features"
7160 msgstr "Toon Opties"
7162 #: libraries/relation.lib.php:106
7163 msgid "Creation of PDFs"
7164 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7166 #: libraries/relation.lib.php:110
7167 msgid "Displaying Column Comments"
7168 msgstr "Toon kolom commentaar"
7170 #: libraries/relation.lib.php:115
7171 msgid ""
7172 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7173 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7175 #: libraries/relation.lib.php:120 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7176 msgid "Bookmarked SQL query"
7177 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7179 #: libraries/relation.lib.php:124 querywindow.php:74 querywindow.php:181
7180 msgid "SQL history"
7181 msgstr "SQL-geschiedenis"
7183 #: libraries/relation.lib.php:132
7184 msgid "Persistent recently used tables"
7185 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7187 #: libraries/relation.lib.php:136
7188 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7189 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7191 #: libraries/relation.lib.php:144
7192 msgid "User preferences"
7193 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7195 #: libraries/relation.lib.php:148
7196 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7197 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7199 #: libraries/relation.lib.php:150
7200 msgid ""
7201 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7202 msgstr ""
7203 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
7205 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7206 # onvoorspelbaar.
7207 #: libraries/relation.lib.php:151
7208 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7209 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7211 #: libraries/relation.lib.php:152
7212 msgid ""
7213 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7214 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7215 msgstr ""
7216 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7217 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7218 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7220 #: libraries/relation.lib.php:153
7221 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7222 msgstr ""
7223 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7225 #: libraries/relation.lib.php:1076
7226 msgid "no description"
7227 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7229 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7230 msgid "Slave configuration"
7231 msgstr "Slave instellingen"
7233 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7234 msgid "Change or reconfigure master server"
7235 msgstr "Wijzig master server"
7237 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7238 msgid ""
7239 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7240 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7241 msgstr ""
7242 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7243 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7244 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7246 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7247 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7248 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:780
7249 #: server_privileges.php:783 server_privileges.php:790
7250 #: server_synchronize.php:1240
7251 msgid "User name"
7252 msgstr "Gebruikersnaam"
7254 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7255 msgid "Master status"
7256 msgstr "Master status"
7258 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7259 msgid "Slave status"
7260 msgstr "Slave status"
7262 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7263 #: server_status.php:1422 server_variables.php:123
7264 msgid "Variable"
7265 msgstr "Variabelen"
7267 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7268 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1363 libraries/tbl_select.lib.php:115
7269 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7270 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1423 tbl_change.php:338
7271 #: tbl_printview.php:334 tbl_structure.php:828 tbl_zoom_select.php:413
7272 msgid "Value"
7273 msgstr "Waarde"
7275 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7276 msgid "Server ID"
7277 msgstr "Server ID"
7279 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7280 msgid ""
7281 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7282 "this list."
7283 msgstr ""
7284 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7285 "deze lijst."
7287 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7288 msgid "Add slave replication user"
7289 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7291 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:785
7292 msgid "Any user"
7293 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7295 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7296 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:786
7297 #: server_privileges.php:853 server_privileges.php:877
7298 #: server_privileges.php:2093 server_privileges.php:2123
7299 msgid "Use text field"
7300 msgstr "Gebruik tekstveld"
7302 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:833
7303 msgid "Any host"
7304 msgstr "Een willekeurige machine"
7306 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:837
7307 msgid "Local"
7308 msgstr "lokaal"
7310 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:842
7311 msgid "This Host"
7312 msgstr "Deze machine"
7314 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:848
7315 msgid "Use Host Table"
7316 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7318 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:861
7319 msgid ""
7320 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7321 "table are used instead."
7322 msgstr ""
7323 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7324 "toepassing."
7326 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7327 msgid "Generate Password"
7328 msgstr "Genereer wachtwoord"
7330 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7331 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
7332 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
7333 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
7334 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1246
7335 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7336 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7337 #, fuzzy, php-format
7338 #| msgid "The following queries have been executed:"
7339 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7340 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7342 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7343 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7344 msgstr ""
7346 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:269
7347 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7348 msgid "The backed up query was:"
7349 msgstr ""
7351 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7352 #, fuzzy, php-format
7353 #| msgid "Column %s has been dropped"
7354 msgid "Event %1$s has been modified."
7355 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7357 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7358 #, fuzzy, php-format
7359 #| msgid "Table %1$s has been created."
7360 msgid "Event %1$s has been created."
7361 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7363 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:294
7364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7365 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7369 #, fuzzy
7370 #| msgid "Edit server"
7371 msgid "Edit event"
7372 msgstr "Wijzig server"
7374 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
7375 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1268
7376 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1304
7377 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "Error in Processing Request"
7380 msgid "Error in processing request"
7381 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7383 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:821
7384 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7385 #, fuzzy
7386 #| msgid "Details..."
7387 msgid "Details"
7388 msgstr "Details..."
7390 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7391 #, fuzzy
7392 #| msgid "Event type"
7393 msgid "Event name"
7394 msgstr "Gebeurtenis type"
7396 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7397 msgid "Event type"
7398 msgstr "Gebeurtenis type"
7400 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:842
7401 #, fuzzy, php-format
7402 #| msgid "Change"
7403 msgid "Change to %s"
7404 msgstr "Veranderen"
7406 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7407 msgid "Execute at"
7408 msgstr ""
7410 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7411 msgid "Execute every"
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7415 #, fuzzy
7416 #| msgid "Startup"
7417 msgctxt "Start of recurring event"
7418 msgid "Start"
7419 msgstr "Beginpagina"
7421 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7422 #, fuzzy
7423 #| msgid "End"
7424 msgctxt "End of recurring event"
7425 msgid "End"
7426 msgstr "Einde"
7428 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:916
7429 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7430 #, fuzzy
7431 #| msgid "Description"
7432 msgid "Definition"
7433 msgstr "Beschrijving"
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7436 #, fuzzy
7437 #| msgid "complete inserts"
7438 msgid "On completion preserve"
7439 msgstr "volledige invoegingen"
7441 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:926
7442 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7443 msgid "Definer"
7444 msgstr ""
7446 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
7447 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7448 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7449 msgstr ""
7451 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7452 msgid "You must provide an event name"
7453 msgstr ""
7455 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7456 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7457 msgstr ""
7459 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7460 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7464 msgid "You must provide a valid type for the event."
7465 msgstr ""
7467 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7468 msgid "You must provide an event definition."
7469 msgstr ""
7471 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
7472 msgid "New"
7473 msgstr ""
7475 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7476 msgid "OFF"
7477 msgstr ""
7479 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7480 msgid "ON"
7481 msgstr ""
7483 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7484 msgid "Event scheduler status"
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "Return type"
7490 msgid "Returns"
7491 msgstr "Retour type"
7493 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7494 msgid "Event"
7495 msgstr "Gebeurtenis"
7497 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7498 msgid ""
7499 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7500 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7501 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
7505 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
7506 #, fuzzy, php-format
7507 #| msgid "Invalid server index: %s"
7508 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7509 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7511 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
7512 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
7516 #, fuzzy, php-format
7517 #| msgid "Column %s has been dropped"
7518 msgid "Routine %1$s has been modified."
7519 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7521 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:286
7522 #, fuzzy, php-format
7523 #| msgid "Table %1$s has been created."
7524 msgid "Routine %1$s has been created."
7525 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7527 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
7528 #, fuzzy
7529 #| msgid "Edit mode"
7530 msgid "Edit routine"
7531 msgstr "Wijzig-mode"
7533 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:824
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Routines"
7536 msgid "Routine name"
7537 msgstr "Routines"
7539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:847
7540 msgid "Parameters"
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:852
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Direct links"
7546 msgid "Direction"
7547 msgstr "Directe verbindingen"
7549 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855 libraries/tbl_properties.inc.php:108
7550 msgid "Length/Values"
7551 msgstr "Lengte/Waardes*"
7553 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:870
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid "Add prefix"
7556 msgid "Add parameter"
7557 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7559 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:874
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Remove database"
7562 msgid "Remove last parameter"
7563 msgstr "Verwijder database"
7565 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:879
7566 msgid "Return type"
7567 msgstr "Retour type"
7569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid "Length/Values"
7572 msgid "Return length/values"
7573 msgstr "Lengte/Waardes*"
7575 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:891
7576 #, fuzzy
7577 #| msgid "Table options"
7578 msgid "Return options"
7579 msgstr "Tabelopties"
7581 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
7582 msgid "Is deterministic"
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931
7586 #, fuzzy
7587 #| msgid "Security"
7588 msgid "Security type"
7589 msgstr "Beveiliging"
7591 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7592 msgid "SQL data access"
7593 msgstr ""
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1003
7596 msgid "You must provide a routine name"
7597 msgstr ""
7599 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1029
7600 #, php-format
7601 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1041
7605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
7606 msgid ""
7607 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7608 "VARCHAR and VARBINARY."
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1059
7612 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
7616 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7617 msgstr ""
7619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1113
7620 msgid "You must provide a routine definition."
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
7624 #, php-format
7625 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7626 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7627 msgstr[0] ""
7628 msgstr[1] ""
7630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1218
7631 #, fuzzy, php-format
7632 #| msgid "Allows executing stored routines."
7633 msgid "Execution results of routine %s"
7634 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1292
7637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1298
7638 msgid "Execute routine"
7639 msgstr ""
7641 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1351
7642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1354
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Routines"
7645 msgid "Routine parameters"
7646 msgstr "Routines"
7648 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361 libraries/tbl_select.lib.php:107
7649 #: tbl_change.php:296 tbl_change.php:334
7650 msgid "Function"
7651 msgstr "Functie"
7653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7654 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7658 #, fuzzy, php-format
7659 #| msgid "Column %s has been dropped"
7660 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7661 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7663 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7664 #, fuzzy, php-format
7665 #| msgid "Table %1$s has been created."
7666 msgid "Trigger %1$s has been created."
7667 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7669 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7670 #, fuzzy
7671 #| msgid "Add a new server"
7672 msgid "Edit trigger"
7673 msgstr "Een server toevoegen"
7675 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Triggers"
7678 msgid "Trigger name"
7679 msgstr "Triggers"
7681 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7682 msgid "You must provide a trigger name"
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7686 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7687 msgstr ""
7689 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7690 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7691 msgstr ""
7693 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7694 #, fuzzy
7695 #| msgid "Invalid table name"
7696 msgid "You must provide a valid table name"
7697 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7699 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7700 msgid "You must provide a trigger definition."
7701 msgstr ""
7703 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "Add index"
7706 msgid "Add routine"
7707 msgstr "Voeg index toe"
7709 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7710 #, fuzzy, php-format
7711 #| msgid "Export defaults"
7712 msgid "Export of routine %s"
7713 msgstr "Export standaarden"
7715 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Routines"
7718 msgid "routine"
7719 msgstr "Routines"
7721 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7724 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7725 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7727 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7728 #, fuzzy, php-format
7729 #| msgid "No tables found in database"
7730 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7731 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7733 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7734 #, fuzzy
7735 #| msgid "There are no files to upload"
7736 msgid "There are no routines to display."
7737 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7739 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Add a new server"
7742 msgid "Add trigger"
7743 msgstr "Een server toevoegen"
7745 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7746 #, fuzzy, php-format
7747 #| msgid "Export contents"
7748 msgid "Export of trigger %s"
7749 msgstr "Exporteer inhoud"
7751 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7752 #, fuzzy
7753 #| msgid "Triggers"
7754 msgid "trigger"
7755 msgstr "Triggers"
7757 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7758 #, fuzzy
7759 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7760 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7761 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7763 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7764 #, fuzzy, php-format
7765 #| msgid "No tables found in database"
7766 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7767 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7769 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "There are no files to upload"
7772 msgid "There are no triggers to display."
7773 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7775 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Add a new server"
7778 msgid "Add event"
7779 msgstr "Een server toevoegen"
7781 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7782 #, fuzzy, php-format
7783 #| msgid "Export contents"
7784 msgid "Export of event %s"
7785 msgstr "Exporteer inhoud"
7787 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7788 #, fuzzy
7789 #| msgid "Event"
7790 msgid "event"
7791 msgstr "Gebeurtenis"
7793 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7796 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7797 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7799 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7800 #, fuzzy, php-format
7801 #| msgid "No tables found in database"
7802 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7803 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7805 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7806 #, fuzzy
7807 #| msgid "There are no files to upload"
7808 msgid "There are no events to display."
7809 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7811 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7812 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7813 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7814 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7815 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:209
7816 #, php-format
7817 msgid "The %s table doesn't exist!"
7818 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
7820 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7821 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7822 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7823 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7824 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:251
7825 #, php-format
7826 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7827 msgstr "Configureer de coördinaten voor de tabel %s"
7829 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7830 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:843
7831 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7832 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:495
7833 #, php-format
7834 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7835 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
7837 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7838 msgid "This page does not contain any tables!"
7839 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7841 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7842 msgid "SCHEMA ERROR: "
7843 msgstr "SCHEMA ERROR: "
7845 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
7846 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1179
7847 msgid "Relational schema"
7848 msgstr "Relationeel schema"
7850 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1141
7851 msgid "Table of contents"
7852 msgstr "Inhoudsopgave"
7854 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1318
7855 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1339
7856 #: libraries/tbl_properties.inc.php:111 tbl_printview.php:138
7857 #: tbl_structure.php:205
7858 msgid "Attributes"
7859 msgstr "Attributen"
7861 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1321
7862 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1342 tbl_printview.php:141
7863 #: tbl_structure.php:208 tbl_tracking.php:262
7864 msgid "Extra"
7865 msgstr "Extra"
7867 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:110
7868 msgid "Create a page"
7869 msgstr "Creëer een nieuwe pagina"
7871 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7872 msgid "Page name"
7873 msgstr "Paginanaam"
7875 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:120
7876 msgid "Automatic layout based on"
7877 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
7879 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:123
7880 msgid "Internal relations"
7881 msgstr "Interne relaties"
7883 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:133
7884 msgid "FOREIGN KEY"
7885 msgstr "FOREIGN KEY"
7887 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:165
7888 msgid "Please choose a page to edit"
7889 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
7891 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:170
7892 msgid "Select page"
7893 msgstr "Selecteer pagina"
7895 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:228
7896 msgid "Select Tables"
7897 msgstr "Selecteer tabellen"
7899 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:362
7900 msgid "Display relational schema"
7901 msgstr "Toon relationeel schema"
7903 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:372
7904 msgid "Select Export Relational Type"
7905 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
7907 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:393
7908 msgid "Show grid"
7909 msgstr "Toon raster"
7911 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:395
7912 msgid "Show color"
7913 msgstr "Toon kleur"
7915 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:397
7916 msgid "Show dimension of tables"
7917 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
7919 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:400
7920 msgid "Display all tables with the same width"
7921 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
7923 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:405
7924 msgid "Only show keys"
7925 msgstr "Alleen sleutels tonen"
7927 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:407
7928 msgid "Landscape"
7929 msgstr "Landschap"
7931 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:408
7932 msgid "Portrait"
7933 msgstr "Portret"
7935 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:410
7936 msgid "Orientation"
7937 msgstr "Oriëntatie"
7939 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:423
7940 msgid "Paper size"
7941 msgstr "Papierformaat"
7943 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:461
7944 msgid ""
7945 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
7946 "like to delete those references?"
7947 msgstr ""
7948 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
7949 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
7951 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:486
7952 msgid "Toggle scratchboard"
7953 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
7955 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
7956 #: libraries/select_lang.lib.php:476
7957 msgid "ltr"
7958 msgstr "ltr"
7960 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
7961 #: libraries/select_lang.lib.php:505
7962 #, php-format
7963 msgid "Unknown language: %1$s."
7964 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
7966 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
7967 msgid "Current Server"
7968 msgstr "Huidige server"
7970 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1144
7971 #: server_synchronize.php:1152
7972 msgid "Synchronize"
7973 msgstr "Synchronizatie"
7975 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
7976 #: server_status.php:560
7977 msgid "Binary log"
7978 msgstr "Binaire log"
7980 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:123
7981 #: server_engines.php:127 server_status.php:612
7982 msgid "Variables"
7983 msgstr "Variabelen"
7985 #: libraries/server_links.inc.php:99
7986 msgid "Charsets"
7987 msgstr "Karaktersets"
7989 #: libraries/server_links.inc.php:103
7990 msgid "Engines"
7991 msgstr "Engines"
7993 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1286 server_synchronize.php:1168
7994 msgid "Source database"
7995 msgstr "Bron database"
7997 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1288
7998 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1296
7999 msgid "Current server"
8000 msgstr "Huidige server"
8002 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1290
8003 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1298
8004 msgid "Remote server"
8005 msgstr "Andere server"
8007 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1293
8008 msgid "Difference"
8009 msgstr "Verschil"
8011 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1294 server_synchronize.php:1170
8012 msgid "Target database"
8013 msgstr "Doel database"
8015 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8016 #, php-format
8017 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8018 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8020 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8021 #, php-format
8022 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8023 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8025 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8026 #: setup/frames/index.inc.php:232
8027 msgid "Clear"
8028 msgstr "Clear"
8030 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8031 msgid "Columns"
8032 msgstr "Kolommen"
8034 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:954 sql.php:971
8035 msgid "Bookmark this SQL query"
8036 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8038 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:965
8039 msgid "Let every user access this bookmark"
8040 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8042 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8043 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8044 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8046 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8047 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8048 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8050 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8051 msgid "Delimiter"
8052 msgstr "Scheidingsteken"
8054 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8055 msgid "Show this query here again"
8056 msgstr "Laat deze query hier zien "
8058 #: libraries/sql_query_form.lib.php:400
8059 msgid "View only"
8060 msgstr "Alleen bekijken"
8062 #: libraries/sql_query_form.lib.php:436 prefs_manage.php:239
8063 msgid "Location of the text file"
8064 msgstr "Locatie van het tekstbestand"
8066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:448 tbl_change.php:908
8067 msgid "web server upload directory"
8068 msgstr "web-server upload directory"
8070 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8071 msgid ""
8072 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8073 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8074 msgstr ""
8075 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8076 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8077 "oplossen"
8079 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8080 msgid ""
8081 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8082 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8083 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8084 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8085 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8086 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8087 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8088 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8089 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8090 msgstr ""
8091 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8092 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8093 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8094 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8095 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8096 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8097 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8098 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8099 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8101 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8102 msgid "BEGIN CUT"
8103 msgstr "BEGIN CUT"
8105 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8106 msgid "END CUT"
8107 msgstr "END CUT"
8109 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8110 msgid "BEGIN RAW"
8111 msgstr "BEGIN RAW"
8113 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8114 msgid "END RAW"
8115 msgstr "END RAW"
8117 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8118 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8119 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8121 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8122 msgid "Unclosed quote"
8123 msgstr "Quote niet afgesloten"
8125 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8126 msgid "Invalid Identifer"
8127 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8129 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8130 msgid "Unknown Punctuation String"
8131 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8133 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8134 #, php-format
8135 msgid ""
8136 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8137 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8138 msgstr ""
8139 "De SQL-validatie kon niet worden geïnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8140 "PHP-extensies heeft geïnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8142 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8143 msgid "Table seems to be empty!"
8144 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8146 #: libraries/tbl_links.inc.php:127
8147 #, php-format
8148 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8149 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8151 #: libraries/tbl_properties.inc.php:108
8152 msgid ""
8153 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8154 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8155 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8156 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8157 msgstr ""
8158 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8159 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8160 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8161 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8163 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109
8164 msgid ""
8165 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8166 "escaping or quotes, using this format: a"
8167 msgstr ""
8168 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8169 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:119 libraries/tbl_properties.inc.php:494
8172 #: tbl_printview.php:290 tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159
8173 #: tbl_structure.php:574 tbl_structure.php:775
8174 msgid "Index"
8175 msgstr "Index"
8177 #: libraries/tbl_properties.inc.php:139
8178 #, php-format
8179 msgid ""
8180 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8181 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8182 msgstr ""
8183 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8184 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8186 #: libraries/tbl_properties.inc.php:147
8187 msgid "Transformation options"
8188 msgstr "Transformatieopties"
8190 #: libraries/tbl_properties.inc.php:148
8191 msgid ""
8192 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8193 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8194 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8195 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8196 msgstr ""
8197 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8198 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8199 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8200 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:342
8203 msgid "ENUM or SET data too long?"
8204 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8206 #: libraries/tbl_properties.inc.php:344
8207 msgid "Get more editing space"
8208 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8210 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8211 #: libraries/tbl_properties.inc.php:367
8212 msgctxt "for default"
8213 msgid "None"
8214 msgstr "Geen"
8216 #: libraries/tbl_properties.inc.php:368
8217 msgid "As defined:"
8218 msgstr "Als aangegeven:"
8220 #: libraries/tbl_properties.inc.php:482 tbl_structure.php:153
8221 #: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:572
8222 msgid "Primary"
8223 msgstr "Primaire sleutel"
8225 #: libraries/tbl_properties.inc.php:500 tbl_structure.php:157
8226 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:581
8227 msgid "Fulltext"
8228 msgstr "Volledige tekst"
8230 #: libraries/tbl_properties.inc.php:549 transformation_overview.php:57
8231 #, php-format
8232 msgid ""
8233 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8234 "author what %s does."
8235 msgstr ""
8236 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8237 "maker over wat %s doet."
8239 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 tbl_structure.php:647
8240 #, php-format
8241 msgid "Add %s column(s)"
8242 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8244 #: libraries/tbl_properties.inc.php:593 tbl_structure.php:641
8245 msgid "You have to add at least one column."
8246 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8248 #: libraries/tbl_properties.inc.php:702 server_engines.php:55
8249 #: tbl_operations.php:374
8250 msgid "Storage Engine"
8251 msgstr "Opslag Engine"
8253 #: libraries/tbl_properties.inc.php:731
8254 msgid "PARTITION definition"
8255 msgstr "PARTITION definitie"
8257 #: libraries/tbl_properties.inc.php:762
8258 #, fuzzy
8259 #| msgid "+ Add a new value"
8260 msgid "+ Add a value"
8261 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
8263 #: libraries/tbl_select.lib.php:26 libraries/tbl_select.lib.php:27
8264 #: libraries/tbl_select.lib.php:30 libraries/tbl_select.lib.php:35 sql.php:108
8265 #: tbl_change.php:266
8266 msgid "Browse foreign values"
8267 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
8269 #: libraries/tbl_select.lib.php:114 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8270 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8271 #: pmd_general.php:753
8272 msgid "Operator"
8273 msgstr "Operator"
8275 #: libraries/tbl_select.lib.php:131
8276 #, fuzzy
8277 #| msgid "Search"
8278 msgid "Table Search"
8279 msgstr "Zoeken"
8281 #: libraries/tbl_select.lib.php:208 tbl_change.php:993
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "Insert"
8284 msgid "Edit/Insert"
8285 msgstr "Invoegen"
8287 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8288 msgid ""
8289 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8290 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8291 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8292 "need to set the first option to the empty string."
8293 msgstr ""
8294 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8295 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8296 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8297 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8299 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8300 msgid ""
8301 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8302 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8303 msgstr ""
8304 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8305 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8307 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8308 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8309 msgid ""
8310 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8311 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8312 msgstr ""
8313 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8314 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8316 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8317 msgid "Displays a link to download this image."
8318 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8320 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8321 msgid ""
8322 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8323 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8324 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8325 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8326 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8327 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8328 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8329 "gmdate() function."
8330 msgstr ""
8331 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8332 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8333 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8334 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8335 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8336 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8337 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8338 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8340 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8341 msgid ""
8342 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8343 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8344 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8345 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8346 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8347 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8348 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8349 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8350 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8351 "(Default 1)."
8352 msgstr ""
8353 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8354 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8355 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8356 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8357 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8358 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8359 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8360 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8361 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8362 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8363 "herstructureren (Standaard 1)."
8365 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8366 msgid ""
8367 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8368 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8369 msgstr ""
8370 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8371 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8373 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8374 msgid ""
8375 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8376 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8377 "third options are the width and the height in pixels."
8378 msgstr ""
8379 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8380 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8381 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8383 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8384 msgid ""
8385 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8386 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8387 "the link."
8388 msgstr ""
8389 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8390 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8391 "link."
8393 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8394 msgid ""
8395 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8396 "standard dotted format."
8397 msgstr ""
8398 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8399 "standaard formaat met punten."
8401 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8402 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8403 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8405 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8406 msgid ""
8407 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8408 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8409 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8410 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8411 "(Default: \"...\")."
8412 msgstr ""
8413 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8414 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8415 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8416 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8417 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8418 "(Standaard: \"...\")."
8420 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8421 msgid "Manage your settings"
8422 msgstr "Beheer uw instellingen"
8424 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8425 msgid "Configuration has been saved"
8426 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8428 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8429 #, php-format
8430 msgid ""
8431 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8432 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8433 msgstr ""
8434 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8435 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8437 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8438 msgid "Could not save configuration"
8439 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8441 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8442 msgid ""
8443 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8444 "import it for current session?"
8445 msgstr ""
8446 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8447 "gebruiken in de huidige sessie?"
8449 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8450 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8451 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8453 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8454 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8455 msgid "Error in ZIP archive:"
8456 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8458 #: main.php:65
8459 msgid "General Settings"
8460 msgstr "Algemene instellingen"
8462 #: main.php:103
8463 msgid "MySQL connection collation"
8464 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8466 #: main.php:119
8467 msgid "Appearance Settings"
8468 msgstr "Opmaak instellingen"
8470 #: main.php:146 prefs_manage.php:272
8471 msgid "More settings"
8472 msgstr "Overige instellingen"
8474 #: main.php:163
8475 msgid "Protocol version"
8476 msgstr "Protocolversie"
8478 #: main.php:165 server_privileges.php:1537 server_privileges.php:1691
8479 #: server_privileges.php:1815 server_privileges.php:2234
8480 #: server_status.php:1175
8481 msgid "User"
8482 msgstr "Gebruiker"
8484 #: main.php:169
8485 msgid "MySQL charset"
8486 msgstr "MySQL Karakterset"
8488 #: main.php:181
8489 msgid "Web server"
8490 msgstr "Web server"
8492 #: main.php:187
8493 msgid "MySQL client version"
8494 msgstr "MySQL-client versie"
8496 #: main.php:189
8497 msgid "PHP extension"
8498 msgstr "PHP uitbreiding"
8500 #: main.php:195
8501 msgid "Show PHP information"
8502 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8504 #: main.php:213
8505 msgid "Wiki"
8506 msgstr "Wiki"
8508 #: main.php:216
8509 msgid "Official Homepage"
8510 msgstr "Officiële phpMyAdmin Website"
8512 #: main.php:217
8513 msgid "Contribute"
8514 msgstr "Bijdragen"
8516 #: main.php:218
8517 msgid "Get support"
8518 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8520 #: main.php:219
8521 msgid "List of changes"
8522 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8524 #: main.php:243
8525 msgid ""
8526 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8527 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8528 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8529 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8530 msgstr ""
8531 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8532 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8533 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8534 "aangeraden dit op te lossen."
8536 #: main.php:251
8537 msgid ""
8538 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8539 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8540 "corrupted!"
8541 msgstr ""
8542 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8543 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8544 "corrupt raakt!"
8546 #: main.php:259
8547 msgid ""
8548 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8549 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8550 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8551 msgstr ""
8552 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8553 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8554 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8556 #: main.php:267
8557 msgid ""
8558 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8559 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8560 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8561 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8562 msgstr ""
8563 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8564 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8565 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8566 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8568 #: main.php:274
8569 msgid ""
8570 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8571 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8572 msgstr ""
8573 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8574 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8575 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8577 #: main.php:282
8578 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8579 msgstr ""
8580 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8581 "(blowfish_secret)."
8583 #: main.php:290
8584 msgid ""
8585 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8586 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8587 "has been configured."
8588 msgstr ""
8589 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8590 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8591 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8593 #: main.php:299
8594 #, php-format
8595 msgid ""
8596 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8597 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8598 msgstr ""
8599 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8600 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8601 "klik %shier%s."
8603 #: main.php:314
8604 msgid ""
8605 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8606 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8607 "automatically."
8608 msgstr ""
8609 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8610 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8611 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8612 "automatisch vernieuwen."
8614 #: main.php:329
8615 #, php-format
8616 msgid ""
8617 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8618 "This may cause unpredictable behavior."
8619 msgstr ""
8620 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8621 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8623 #: main.php:341
8624 #, php-format
8625 msgid ""
8626 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8627 "issues."
8628 msgstr ""
8629 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8631 #: navigation.php:180 server_databases.php:280 server_synchronize.php:1260
8632 msgid "No databases"
8633 msgstr "Geen databases"
8635 #: navigation.php:270
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "filter tables by name"
8638 msgid "Filter tables by name"
8639 msgstr "Filter tabellen op naam"
8641 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8642 msgctxt "short form"
8643 msgid "Create table"
8644 msgstr "Maak tabel"
8646 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8647 msgid "Please select a database"
8648 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8650 #: pmd_general.php:64
8651 msgid "Show/Hide left menu"
8652 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8654 #: pmd_general.php:68
8655 msgid "Save position"
8656 msgstr "Posities opslaan"
8658 #: pmd_general.php:71 server_synchronize.php:440 server_synchronize.php:912
8659 msgid "Create table"
8660 msgstr "Maak tabel"
8662 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8663 msgid "Create relation"
8664 msgstr "Maak relatie"
8666 #: pmd_general.php:80
8667 msgid "Reload"
8668 msgstr "Verversen"
8670 #: pmd_general.php:83
8671 msgid "Help"
8672 msgstr "Help"
8674 #: pmd_general.php:87
8675 msgid "Angular links"
8676 msgstr "Hoekige verbindingen"
8678 #: pmd_general.php:87
8679 msgid "Direct links"
8680 msgstr "Directe verbindingen"
8682 #: pmd_general.php:91
8683 msgid "Snap to grid"
8684 msgstr "Kleef aan raster"
8686 #: pmd_general.php:95
8687 msgid "Small/Big All"
8688 msgstr "Alles In/uitklappen"
8690 #: pmd_general.php:99
8691 msgid "Toggle small/big"
8692 msgstr "Wissel klein/groot"
8694 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8695 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8696 msgstr "Importeer/Exporteer coördinaten voor PDF-schema"
8698 #: pmd_general.php:110
8699 msgid "Build Query"
8700 msgstr "Query opbouwen"
8702 #: pmd_general.php:115
8703 msgid "Move Menu"
8704 msgstr "Verplaats Menu"
8706 #: pmd_general.php:126
8707 msgid "Hide/Show all"
8708 msgstr "Toon/Verberg alles"
8710 #: pmd_general.php:130
8711 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8712 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8714 #: pmd_general.php:170
8715 msgid "Number of tables"
8716 msgstr "Aantal tabellen"
8718 #: pmd_general.php:412
8719 msgid "Delete relation"
8720 msgstr "Relatie verwijderen"
8722 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8723 msgid "Relation operator"
8724 msgstr "Relatie beheerder"
8726 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8727 #: pmd_general.php:763
8728 msgid "Except"
8729 msgstr "Behalve"
8731 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8732 #: pmd_general.php:769
8733 msgid "subquery"
8734 msgstr "sub-query"
8736 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8737 msgid "Rename to"
8738 msgstr "Hernoem naar"
8740 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8741 msgid "New name"
8742 msgstr "Nieuwe naam"
8744 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8745 msgid "Aggregate"
8746 msgstr "Samenvoegen"
8748 #: pmd_general.php:804
8749 msgid "Active options"
8750 msgstr "Actieve opties"
8752 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
8753 # steeds.
8754 # Wat doet "%1$s" hier?
8755 #: pmd_pdf.php:30
8756 msgid "Page has been created"
8757 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
8759 #: pmd_pdf.php:33
8760 msgid "Page creation failed"
8761 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
8763 #: pmd_pdf.php:85
8764 msgid "Page"
8765 msgstr "Pagina"
8767 #: pmd_pdf.php:95
8768 msgid "Import from selected page"
8769 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
8771 #: pmd_pdf.php:96
8772 msgid "Export to selected page"
8773 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
8775 #: pmd_pdf.php:98
8776 msgid "Create a page and export to it"
8777 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
8779 #: pmd_pdf.php:107
8780 msgid "New page name: "
8781 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
8783 #: pmd_pdf.php:110
8784 msgid "Export/Import to scale"
8785 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
8787 #: pmd_pdf.php:115
8788 msgid "recommended"
8789 msgstr "aangeraden"
8791 #: pmd_relation_new.php:29
8792 msgid "Error: relation already exists."
8793 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
8795 #: pmd_relation_new.php:61 pmd_relation_new.php:86
8796 msgid "Error: Relation not added."
8797 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
8799 #: pmd_relation_new.php:62
8800 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8801 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
8803 #: pmd_relation_new.php:84
8804 msgid "Internal relation added"
8805 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
8807 #: pmd_relation_upd.php:55
8808 msgid "Relation deleted"
8809 msgstr "Relatie verwijderd"
8811 #: pmd_save_pos.php:45
8812 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8813 msgstr "Fout bij het opslaan van coördinaten voor de Designer."
8815 #: pmd_save_pos.php:53
8816 msgid "Modifications have been saved"
8817 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
8819 #: prefs_forms.php:78
8820 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8821 msgstr ""
8822 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
8824 #: prefs_manage.php:78
8825 msgid "Could not import configuration"
8826 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
8828 #: prefs_manage.php:110
8829 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8830 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
8832 #: prefs_manage.php:126
8833 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8834 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
8836 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8837 msgid "Saved on: @DATE@"
8838 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
8840 #: prefs_manage.php:237
8841 msgid "Import from file"
8842 msgstr "Bestand importeren"
8844 #: prefs_manage.php:243
8845 msgid "Import from browser's storage"
8846 msgstr "Importeren uit browseropslag"
8848 #: prefs_manage.php:246
8849 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8850 msgstr ""
8851 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
8852 "browser."
8854 #: prefs_manage.php:252
8855 msgid "You have no saved settings!"
8856 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
8858 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8859 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8860 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
8862 #: prefs_manage.php:261
8863 msgid "Merge with current configuration"
8864 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
8866 #: prefs_manage.php:275
8867 #, php-format
8868 msgid ""
8869 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8870 "script%s."
8871 msgstr ""
8872 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
8873 "het %sSetup script%s te gebruiken."
8875 #: prefs_manage.php:300
8876 msgid "Save to browser's storage"
8877 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
8879 #: prefs_manage.php:304
8880 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8881 msgstr ""
8882 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
8884 #: prefs_manage.php:306
8885 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8886 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
8888 #: prefs_manage.php:321
8889 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8890 msgstr ""
8891 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
8893 #: querywindow.php:69
8894 msgid "Import files"
8895 msgstr "Bestanden importeren"
8897 #: querywindow.php:80
8898 msgid "All"
8899 msgstr "Alle"
8901 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
8902 #, php-format
8903 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
8904 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
8906 #: schema_export.php:39
8907 msgid "File doesn't exist"
8908 msgstr "Bestand bestaat niet"
8910 #: server_binlog.php:87
8911 msgid "Select binary log to view"
8912 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
8914 #: server_binlog.php:103 server_status.php:569
8915 msgid "Files"
8916 msgstr "Bestanden"
8918 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1186
8919 #: server_status.php:1188
8920 msgid "Truncate Shown Queries"
8921 msgstr "Getoonde queries afkappen"
8923 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1186
8924 #: server_status.php:1188
8925 msgid "Show Full Queries"
8926 msgstr "Toon volledige Queries"
8928 #: server_binlog.php:180
8929 msgid "Log name"
8930 msgstr "Log naam"
8932 #: server_binlog.php:181
8933 msgid "Position"
8934 msgstr "Positie"
8936 #: server_binlog.php:184
8937 msgid "Original position"
8938 msgstr "Originele positie"
8940 #: server_binlog.php:185
8941 msgid "Information"
8942 msgstr "Informatie"
8944 #: server_collations.php:39
8945 msgid "Character Sets and Collations"
8946 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
8948 #: server_databases.php:64
8949 msgid "No databases selected."
8950 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
8952 #: server_databases.php:75
8953 #, php-format
8954 msgid "%s databases have been dropped successfully."
8955 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
8957 #: server_databases.php:99
8958 msgid "Databases statistics"
8959 msgstr "Database statistieken"
8961 #: server_databases.php:182 server_replication.php:179
8962 #: server_replication.php:207
8963 msgid "Master replication"
8964 msgstr "Master replicatie"
8966 #: server_databases.php:184 server_replication.php:246
8967 msgid "Slave replication"
8968 msgstr "Slave replicatie"
8970 #: server_databases.php:271 server_databases.php:272
8971 msgid "Enable Statistics"
8972 msgstr "Statistieken aanzetten"
8974 #: server_databases.php:274
8975 msgid ""
8976 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8977 "between the web server and the MySQL server."
8978 msgstr ""
8979 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
8980 "tussen de webserver en de MySQL-server."
8982 #: server_engines.php:46
8983 msgid "Storage Engines"
8984 msgstr "Opslag Engines"
8986 #: server_export.php:20
8987 msgid "View dump (schema) of databases"
8988 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
8990 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:364
8991 msgid "Includes all privileges except GRANT."
8992 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
8994 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:241
8995 #: server_privileges.php:617
8996 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
8997 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
8999 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:299
9000 #: server_privileges.php:623
9001 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9002 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9004 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:209
9005 #: server_privileges.php:616
9006 msgid "Allows creating new databases and tables."
9007 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9009 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:295
9010 #: server_privileges.php:622
9011 msgid "Allows creating stored routines."
9012 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9014 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:616
9015 msgid "Allows creating new tables."
9016 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9018 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:253
9019 #: server_privileges.php:620
9020 msgid "Allows creating temporary tables."
9021 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9023 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:303
9024 #: server_privileges.php:656
9025 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9026 msgstr ""
9027 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9029 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:269
9030 #: server_privileges.php:282 server_privileges.php:628
9031 #: server_privileges.php:632
9032 msgid "Allows creating new views."
9033 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9035 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:205
9036 #: server_privileges.php:608
9037 msgid "Allows deleting data."
9038 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9040 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:213
9041 #: server_privileges.php:619
9042 msgid "Allows dropping databases and tables."
9043 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9045 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:619
9046 msgid "Allows dropping tables."
9047 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9049 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:273
9050 #: server_privileges.php:636
9051 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9052 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9054 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:307
9055 #: server_privileges.php:624
9056 msgid "Allows executing stored routines."
9057 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9059 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:229
9060 #: server_privileges.php:611
9061 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9062 msgstr ""
9063 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9064 "bestanden."
9066 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:642
9067 msgid ""
9068 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9069 msgstr ""
9070 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9071 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9073 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:237
9074 #: server_privileges.php:618
9075 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9076 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creëren en te verwijderen."
9078 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:197
9079 #: server_privileges.php:542 server_privileges.php:606
9080 msgid "Allows inserting and replacing data."
9081 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9083 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:257
9084 #: server_privileges.php:651
9085 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9086 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9088 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:715
9089 #: server_privileges.php:717
9090 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9091 msgstr ""
9092 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9094 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:703
9095 #: server_privileges.php:705
9096 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9097 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9099 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:709
9100 #: server_privileges.php:711
9101 msgid ""
9102 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9103 "execute per hour."
9104 msgstr ""
9105 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9106 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9108 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:721
9109 #: server_privileges.php:723
9110 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9111 msgstr ""
9112 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9113 "hebben."
9115 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:225
9116 #: server_privileges.php:646
9117 msgid "Allows viewing processes of all users"
9118 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9120 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:233
9121 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:652
9122 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9123 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9125 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:217
9126 #: server_privileges.php:647
9127 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9128 msgstr ""
9129 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9130 "van de server leeg te maken."
9132 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:265
9133 #: server_privileges.php:654
9134 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9135 msgstr ""
9136 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9137 "zijn."
9139 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:261
9140 #: server_privileges.php:655
9141 msgid "Needed for the replication slaves."
9142 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9144 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:193
9145 #: server_privileges.php:539 server_privileges.php:605
9146 msgid "Allows reading data."
9147 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9149 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:245
9150 #: server_privileges.php:649
9151 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9152 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9154 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:286
9155 #: server_privileges.php:291 server_privileges.php:621
9156 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9157 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9159 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:221
9160 #: server_privileges.php:648
9161 msgid "Allows shutting down the server."
9162 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9164 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:249
9165 #: server_privileges.php:645
9166 msgid ""
9167 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9168 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9169 "killing threads of other users."
9170 msgstr ""
9171 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9172 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9173 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9174 "van andere gebruikers."
9176 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:277
9177 #: server_privileges.php:637
9178 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9179 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9181 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:201
9182 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:607
9183 msgid "Allows changing data."
9184 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9186 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:358
9187 msgid "No privileges."
9188 msgstr "Geen privileges."
9190 #: server_privileges.php:400 server_privileges.php:401
9191 msgctxt "None privileges"
9192 msgid "None"
9193 msgstr "Geen"
9195 #: server_privileges.php:531 server_privileges.php:668
9196 #: server_privileges.php:1883 server_privileges.php:1889
9197 msgid "Table-specific privileges"
9198 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9200 #: server_privileges.php:532 server_privileges.php:676
9201 #: server_privileges.php:1695
9202 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9203 msgstr ""
9204 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9206 #: server_privileges.php:601
9207 msgid "Administration"
9208 msgstr "Administratie"
9210 #: server_privileges.php:665 server_privileges.php:1694
9211 msgid "Global privileges"
9212 msgstr "Globale privileges"
9214 #: server_privileges.php:667 server_privileges.php:1883
9215 msgid "Database-specific privileges"
9216 msgstr "Database-specifieke privileges"
9218 #: server_privileges.php:699
9219 msgid "Resource limits"
9220 msgstr "Resource-beperkingen"
9222 #: server_privileges.php:700
9223 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9224 msgstr ""
9225 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9227 #: server_privileges.php:777
9228 msgid "Login Information"
9229 msgstr "Inloginformatie"
9231 #: server_privileges.php:871
9232 msgid "Do not change the password"
9233 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9235 # Enkelvoud.
9236 #: server_privileges.php:904 server_privileges.php:2373
9237 msgid "No user found."
9238 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9240 #: server_privileges.php:948
9241 #, php-format
9242 msgid "The user %s already exists!"
9243 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9245 #: server_privileges.php:1032
9246 msgid "You have added a new user."
9247 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9249 #: server_privileges.php:1263
9250 #, php-format
9251 msgid "You have updated the privileges for %s."
9252 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9254 #: server_privileges.php:1287
9255 #, php-format
9256 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9257 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9259 #: server_privileges.php:1323
9260 #, php-format
9261 msgid "The password for %s was changed successfully."
9262 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9264 #: server_privileges.php:1343
9265 #, php-format
9266 msgid "Deleting %s"
9267 msgstr "Verwijderen van %s"
9269 #: server_privileges.php:1357
9270 msgid "No users selected for deleting!"
9271 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9273 #: server_privileges.php:1360
9274 msgid "Reloading the privileges"
9275 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9277 #: server_privileges.php:1378
9278 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9279 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9281 #: server_privileges.php:1413
9282 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9283 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9285 #: server_privileges.php:1424 server_privileges.php:1814
9286 msgid "Edit Privileges"
9287 msgstr "Wijzig rechten"
9289 #: server_privileges.php:1433
9290 msgid "Revoke"
9291 msgstr "Ongedaan maken"
9293 #: server_privileges.php:1460 server_privileges.php:1715
9294 #: server_privileges.php:2328
9295 msgid "Any"
9296 msgstr "Elke"
9298 #: server_privileges.php:1555
9299 msgid "User overview"
9300 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9302 #: server_privileges.php:1696 server_privileges.php:1888
9303 #: server_privileges.php:2238
9304 msgid "Grant"
9305 msgstr "Toekennen"
9307 #: server_privileges.php:1769
9308 msgid "Remove selected users"
9309 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9311 #: server_privileges.php:1772
9312 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9313 msgstr ""
9314 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9316 #: server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1774
9317 #: server_privileges.php:1775
9318 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9319 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9321 #: server_privileges.php:1796
9322 #, php-format
9323 msgid ""
9324 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9325 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9326 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9327 "%sreload the privileges%s before you continue."
9328 msgstr ""
9329 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9330 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9331 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9332 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9333 "gaat."
9335 #: server_privileges.php:1849
9336 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9337 msgstr ""
9338 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9340 #: server_privileges.php:1889
9341 msgid "Column-specific privileges"
9342 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9344 #: server_privileges.php:2090
9345 msgid "Add privileges on the following database"
9346 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9348 #: server_privileges.php:2108
9349 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9350 msgstr ""
9351 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9352 "gebruiken"
9354 #: server_privileges.php:2111
9355 msgid "Add privileges on the following table"
9356 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9358 #: server_privileges.php:2168
9359 msgid "Change Login Information / Copy User"
9360 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9362 #: server_privileges.php:2171
9363 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9364 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9366 #: server_privileges.php:2173
9367 msgid "... keep the old one."
9368 msgstr "... behoud de oude."
9370 #: server_privileges.php:2174
9371 msgid "... delete the old one from the user tables."
9372 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9374 #: server_privileges.php:2175
9375 msgid ""
9376 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9377 msgstr ""
9378 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9380 #: server_privileges.php:2176
9381 msgid ""
9382 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9383 "afterwards."
9384 msgstr ""
9385 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9386 "achteraf."
9388 #: server_privileges.php:2199
9389 msgid "Database for user"
9390 msgstr "Database voor gebruiker"
9392 #: server_privileges.php:2203
9393 msgctxt "Create none database for user"
9394 msgid "None"
9395 msgstr "Geen"
9397 #: server_privileges.php:2204
9398 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9399 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9401 #: server_privileges.php:2205
9402 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9403 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9405 #: server_privileges.php:2208
9406 #, php-format
9407 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9408 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9410 #: server_privileges.php:2231
9411 #, php-format
9412 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9413 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9415 #: server_privileges.php:2339
9416 msgid "global"
9417 msgstr "globaal"
9419 #: server_privileges.php:2341
9420 msgid "database-specific"
9421 msgstr "database-specifiek"
9423 #: server_privileges.php:2343
9424 msgid "wildcard"
9425 msgstr "jokerteken"
9427 #: server_privileges.php:2382
9428 msgid "User has been added."
9429 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9431 #: server_replication.php:49
9432 msgid "Unknown error"
9433 msgstr "Onbekende fout"
9435 #: server_replication.php:56
9436 #, php-format
9437 msgid "Unable to connect to master %s."
9438 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9440 #: server_replication.php:63
9441 msgid ""
9442 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9443 msgstr ""
9444 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9445 "probleem op de master."
9447 #: server_replication.php:69
9448 msgid "Unable to change master"
9449 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9451 #: server_replication.php:72
9452 #, php-format
9453 msgid "Master server changed successfully to %s"
9454 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9456 #: server_replication.php:180
9457 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9458 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9460 #: server_replication.php:182 server_status.php:589
9461 msgid "Show master status"
9462 msgstr "Toon master status"
9464 #: server_replication.php:185
9465 msgid "Show connected slaves"
9466 msgstr "Toon verbonden slaves"
9468 #: server_replication.php:208
9469 #, php-format
9470 msgid ""
9471 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9472 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9473 msgstr ""
9474 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9475 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9477 #: server_replication.php:215
9478 msgid "Master configuration"
9479 msgstr "Master instellingen"
9481 #: server_replication.php:216
9482 msgid ""
9483 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9484 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9485 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9486 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9487 "replicated. Please select the mode:"
9488 msgstr ""
9489 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9490 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9491 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9492 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9494 #: server_replication.php:219
9495 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9496 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9498 #: server_replication.php:220
9499 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9500 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9502 #: server_replication.php:223
9503 msgid "Please select databases:"
9504 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9506 #: server_replication.php:226
9507 msgid ""
9508 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9509 "and please restart the MySQL server afterwards."
9510 msgstr ""
9511 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9512 "herstart uw MySQL-server."
9514 #: server_replication.php:228
9515 msgid ""
9516 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9517 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9518 "master"
9519 msgstr ""
9520 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9521 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9522 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9524 #: server_replication.php:291
9525 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9526 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9528 #: server_replication.php:294
9529 msgid "Slave IO Thread not running!"
9530 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9532 #: server_replication.php:303
9533 msgid ""
9534 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9535 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9537 #: server_replication.php:306
9538 msgid "See slave status table"
9539 msgstr "Slave status tabel"
9541 #: server_replication.php:309
9542 msgid "Synchronize databases with master"
9543 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9545 #: server_replication.php:320
9546 msgid "Control slave:"
9547 msgstr "Beheer slave:"
9549 #: server_replication.php:323
9550 msgid "Full start"
9551 msgstr "Start volledig"
9553 #: server_replication.php:323
9554 msgid "Full stop"
9555 msgstr "Stop volledig"
9557 #: server_replication.php:324
9558 msgid "Reset slave"
9559 msgstr "Reset slave"
9561 #: server_replication.php:326
9562 msgid "Start SQL Thread only"
9563 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9565 #: server_replication.php:328
9566 msgid "Stop SQL Thread only"
9567 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9569 #: server_replication.php:331
9570 msgid "Start IO Thread only"
9571 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9573 #: server_replication.php:333
9574 msgid "Stop IO Thread only"
9575 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9577 #: server_replication.php:338
9578 msgid "Error management:"
9579 msgstr "Fouten beheer:"
9581 # "errors" => "fouten"
9582 # master and slave _what_?
9583 #: server_replication.php:340
9584 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9585 msgstr ""
9586 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9587 "slaaf!"
9589 #: server_replication.php:342
9590 msgid "Skip current error"
9591 msgstr "Sla de huidige error over"
9593 #: server_replication.php:343
9594 msgid "Skip next"
9595 msgstr "Sla de volgende"
9597 #: server_replication.php:346
9598 msgid "errors."
9599 msgstr "errors over."
9601 #: server_replication.php:361
9602 #, php-format
9603 msgid ""
9604 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9605 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9606 msgstr ""
9607 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9608 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9610 #: server_status.php:434
9611 #, php-format
9612 msgid "Thread %s was successfully killed."
9613 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9615 #: server_status.php:436
9616 #, php-format
9617 msgid ""
9618 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9619 msgstr ""
9620 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9621 "al gesloten."
9623 #: server_status.php:557
9624 msgid "Handler"
9625 msgstr "Handler"
9627 #: server_status.php:558
9628 msgid "Query cache"
9629 msgstr "Query cache"
9631 #: server_status.php:559
9632 msgid "Threads"
9633 msgstr "Threads"
9635 #: server_status.php:561
9636 msgid "Temporary data"
9637 msgstr "Tijdelijke data"
9639 #: server_status.php:562
9640 msgid "Delayed inserts"
9641 msgstr "Vertraagde inserts"
9643 #: server_status.php:563
9644 msgid "Key cache"
9645 msgstr "Sleutelcache"
9647 #: server_status.php:564
9648 msgid "Joins"
9649 msgstr "Joins"
9651 #: server_status.php:566
9652 msgid "Sorting"
9653 msgstr "Sortering"
9655 #: server_status.php:568
9656 msgid "Transaction coordinator"
9657 msgstr "Transactie coördinator"
9659 #: server_status.php:579
9660 msgid "Flush (close) all tables"
9661 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9663 #: server_status.php:581
9664 msgid "Show open tables"
9665 msgstr "Toon open tabellen"
9667 #: server_status.php:586
9668 msgid "Show slave hosts"
9669 msgstr "Toon slave hosts"
9671 #: server_status.php:592
9672 msgid "Show slave status"
9673 msgstr "Toon slave status"
9675 #: server_status.php:597
9676 msgid "Flush query cache"
9677 msgstr "Schoon query cache"
9679 #: server_status.php:736
9680 msgid "Runtime Information"
9681 msgstr "Runtime-informatie"
9683 #: server_status.php:743
9684 msgid "All status variables"
9685 msgstr "alle status variabelen"
9687 #: server_status.php:744
9688 msgid "Monitor"
9689 msgstr ""
9691 #: server_status.php:745
9692 msgid "Advisor"
9693 msgstr ""
9695 #: server_status.php:755 server_status.php:777
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Refresh"
9698 msgid "Refresh rate: "
9699 msgstr "Vernieuw"
9701 #: server_status.php:798
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "Do not change the password"
9704 msgid "Containing the word:"
9705 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9707 #: server_status.php:803
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Show open tables"
9710 msgid "Show only alert values"
9711 msgstr "Toon open tabellen"
9713 #: server_status.php:807
9714 msgid "Filter by category..."
9715 msgstr ""
9717 #: server_status.php:820
9718 #, fuzzy
9719 #| msgid "Show open tables"
9720 msgid "Show unformatted values"
9721 msgstr "Toon open tabellen"
9723 #: server_status.php:824
9724 #, fuzzy
9725 #| msgid "Related Links"
9726 msgid "Related links:"
9727 msgstr "Gerelateerde links"
9729 #: server_status.php:857
9730 #, fuzzy
9731 #| msgid "Query type"
9732 msgid "Run analyzer"
9733 msgstr "Query-type"
9735 #: server_status.php:858
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Introduction"
9738 msgid "Instructions"
9739 msgstr "Inleiding"
9741 #: server_status.php:865
9742 msgid ""
9743 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9744 "analyzing the server status variables."
9745 msgstr ""
9747 #: server_status.php:867
9748 msgid ""
9749 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9750 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9751 "system."
9752 msgstr ""
9754 #: server_status.php:869
9755 msgid ""
9756 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9757 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9758 "tuning can have a very negative effect on performance."
9759 msgstr ""
9761 #: server_status.php:871
9762 msgid ""
9763 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9764 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9765 "no clearly measurable improvement."
9766 msgstr ""
9768 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9769 #: server_status.php:893
9770 #, fuzzy, php-format
9771 #| msgid "Customize startup page"
9772 msgid "Questions since startup: %s"
9773 msgstr "Aanpassen beginpagina"
9775 #: server_status.php:899 server_status.php:935 server_status.php:1055
9776 #: server_status.php:1100
9777 msgid "per hour"
9778 msgstr "per uur"
9780 #: server_status.php:903
9781 msgid "per minute"
9782 msgstr "per minuut"
9784 #: server_status.php:908
9785 msgid "per second"
9786 msgstr "per seconde"
9788 #: server_status.php:929 tbl_printview.php:333 tbl_structure.php:827
9789 msgid "Statements"
9790 msgstr "Opdrachten"
9792 #. l10n: # = Amount of queries
9793 #: server_status.php:932
9794 msgid "#"
9795 msgstr ""
9797 #: server_status.php:1004
9798 #, php-format
9799 msgid "Network traffic since startup: %s"
9800 msgstr ""
9802 #: server_status.php:1012
9803 #, fuzzy, php-format
9804 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
9805 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9806 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
9808 #: server_status.php:1022
9809 msgid ""
9810 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9811 "b> process."
9812 msgstr ""
9813 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
9814 "<b>replicatie</b> proces."
9816 #: server_status.php:1024
9817 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9818 msgstr ""
9819 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
9820 "proces."
9822 #: server_status.php:1026
9823 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9824 msgstr ""
9825 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
9826 "proces."
9828 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
9829 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
9830 # weggehaald.
9831 #: server_status.php:1029
9832 msgid ""
9833 "For further information about replication status on the server, please visit "
9834 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9835 msgstr ""
9836 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
9837 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
9839 #: server_status.php:1038
9840 msgid "Replication status"
9841 msgstr "Replicatie status"
9843 #: server_status.php:1054
9844 msgid ""
9845 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9846 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9847 msgstr ""
9848 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
9849 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
9851 #: server_status.php:1060
9852 msgid "Received"
9853 msgstr "Ontvangen"
9855 #: server_status.php:1070
9856 msgid "Sent"
9857 msgstr "Verzonden"
9859 #: server_status.php:1106
9860 msgid "max. concurrent connections"
9861 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
9863 #: server_status.php:1113
9864 msgid "Failed attempts"
9865 msgstr "Mislukte pogingen"
9867 #: server_status.php:1127
9868 msgid "Aborted"
9869 msgstr "Afgehaakte"
9871 #: server_status.php:1174
9872 msgid "ID"
9873 msgstr "ID"
9875 #: server_status.php:1178
9876 msgid "Command"
9877 msgstr "Commando"
9879 #: server_status.php:1249
9880 msgid ""
9881 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9882 "closing the connection properly."
9883 msgstr ""
9885 #: server_status.php:1250
9886 #, fuzzy
9887 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9888 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9889 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
9891 #: server_status.php:1251
9892 msgid ""
9893 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9894 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9895 "statements from the transaction."
9896 msgstr ""
9897 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
9898 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
9899 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
9900 "te slaan."
9902 #: server_status.php:1252
9903 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9904 msgstr ""
9905 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
9906 "cache."
9908 #: server_status.php:1253
9909 msgid ""
9910 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9911 msgstr ""
9913 #: server_status.php:1254
9914 msgid ""
9915 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9916 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9917 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
9918 "based instead of disk-based."
9919 msgstr ""
9920 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
9921 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
9922 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
9923 "based instead of disk-based."
9925 #: server_status.php:1255
9926 msgid "How many temporary files mysqld has created."
9927 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
9929 #: server_status.php:1256
9930 msgid ""
9931 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
9932 "while executing statements."
9933 msgstr ""
9934 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
9935 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
9937 #: server_status.php:1257
9938 msgid ""
9939 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
9940 "(probably duplicate key)."
9941 msgstr ""
9942 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
9943 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
9945 #: server_status.php:1258
9946 msgid ""
9947 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
9948 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
9949 msgstr ""
9950 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
9951 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
9952 "thread."
9954 #: server_status.php:1259
9955 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
9956 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
9958 #: server_status.php:1260
9959 msgid "The number of executed FLUSH statements."
9960 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
9962 #: server_status.php:1261
9963 msgid "The number of internal COMMIT statements."
9964 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
9966 #: server_status.php:1262
9967 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
9968 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
9970 #: server_status.php:1263
9971 msgid ""
9972 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
9973 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
9974 "indicates the number of time tables have been discovered."
9975 msgstr ""
9976 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
9977 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
9978 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
9980 #: server_status.php:1264
9981 msgid ""
9982 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
9983 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
9984 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
9985 msgstr ""
9986 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
9987 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
9988 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geïndexeerd."
9990 #: server_status.php:1265
9991 msgid ""
9992 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
9993 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
9994 msgstr ""
9995 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
9996 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
9997 "indexen."
9999 #: server_status.php:1266
10000 msgid ""
10001 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10002 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10003 "if you are doing an index scan."
10004 msgstr ""
10005 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10006 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10007 "of bij het doen van een index scan."
10009 #: server_status.php:1267
10010 msgid ""
10011 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10012 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10013 msgstr ""
10014 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10015 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10017 #: server_status.php:1268
10018 msgid ""
10019 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10020 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10021 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10022 "you have joins that don't use keys properly."
10023 msgstr ""
10024 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10025 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10026 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10027 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10028 "gebruikmaken van sleutels."
10030 #: server_status.php:1269
10031 msgid ""
10032 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10033 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10034 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10035 "advantage of the indexes you have."
10036 msgstr ""
10037 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10038 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10039 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10040 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10041 "maken."
10043 #: server_status.php:1270
10044 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10045 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10047 #: server_status.php:1271
10048 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10049 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10051 #: server_status.php:1272
10052 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10053 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10055 #: server_status.php:1273
10056 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10057 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10059 #: server_status.php:1274
10060 msgid "The number of pages currently dirty."
10061 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10063 #: server_status.php:1275
10064 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10065 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10067 #: server_status.php:1276
10068 msgid "The number of free pages."
10069 msgstr "Het aantal vrije pages."
10071 #: server_status.php:1277
10072 msgid ""
10073 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10074 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10075 "reason."
10076 msgstr ""
10077 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10078 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10079 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10081 #: server_status.php:1278
10082 msgid ""
10083 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10084 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10085 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10086 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10087 msgstr ""
10088 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10089 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10090 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10091 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10093 #: server_status.php:1279
10094 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10095 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10097 #: server_status.php:1280
10098 msgid ""
10099 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10100 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10101 msgstr ""
10102 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
10103 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10104 "willekeurige volgorde."
10106 #: server_status.php:1281
10107 msgid ""
10108 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10109 "InnoDB does a sequential full table scan."
10110 msgstr ""
10111 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geïnitieerd. Dit "
10112 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10114 #: server_status.php:1282
10115 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10116 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10118 #: server_status.php:1283
10119 msgid ""
10120 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10121 "and had to do a single-page read."
10122 msgstr ""
10123 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10124 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10126 #: server_status.php:1284
10127 msgid ""
10128 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10129 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10130 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10131 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10132 "properly, this value should be small."
10133 msgstr ""
10134 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10135 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10136 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10137 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10138 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10140 #: server_status.php:1285
10141 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10142 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10144 #: server_status.php:1286
10145 msgid "The number of fsync() operations so far."
10146 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10148 #: server_status.php:1287
10149 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10150 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10152 #: server_status.php:1288
10153 msgid "The current number of pending reads."
10154 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10156 #: server_status.php:1289
10157 msgid "The current number of pending writes."
10158 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10160 #: server_status.php:1290
10161 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10162 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10164 #: server_status.php:1291
10165 msgid "The total number of data reads."
10166 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10168 #: server_status.php:1292
10169 msgid "The total number of data writes."
10170 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10172 #: server_status.php:1293
10173 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10174 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10176 #: server_status.php:1294
10177 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10178 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10180 #: server_status.php:1295
10181 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10182 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10184 #: server_status.php:1296
10185 msgid ""
10186 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10187 "wait for it to be flushed before continuing."
10188 msgstr ""
10189 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10191 #: server_status.php:1297
10192 msgid "The number of log write requests."
10193 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10195 #: server_status.php:1298
10196 msgid "The number of physical writes to the log file."
10197 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10199 #: server_status.php:1299
10200 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10201 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10203 #: server_status.php:1300
10204 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10205 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10207 #: server_status.php:1301
10208 msgid "Pending log file writes."
10209 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10211 #: server_status.php:1302
10212 msgid "The number of bytes written to the log file."
10213 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10215 #: server_status.php:1303
10216 msgid "The number of pages created."
10217 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10219 #: server_status.php:1304
10220 msgid ""
10221 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10222 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10223 msgstr ""
10224 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10225 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10226 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10228 #: server_status.php:1305
10229 msgid "The number of pages read."
10230 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10232 #: server_status.php:1306
10233 msgid "The number of pages written."
10234 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10236 #: server_status.php:1307
10237 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10238 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10240 #: server_status.php:1308
10241 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10242 msgstr ""
10243 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10245 #: server_status.php:1309
10246 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10247 msgstr ""
10248 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10250 #: server_status.php:1310
10251 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10252 msgstr ""
10253 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10255 #: server_status.php:1311
10256 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10257 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10259 #: server_status.php:1312
10260 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10261 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10263 #: server_status.php:1313
10264 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10265 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10267 #: server_status.php:1314
10268 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10269 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10271 #: server_status.php:1315
10272 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10273 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10275 #: server_status.php:1316
10276 msgid ""
10277 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10278 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10279 msgstr ""
10280 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10281 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10282 "Not_flushed_key_blocks."
10284 #: server_status.php:1317
10285 msgid ""
10286 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10287 "determine how much of the key cache is in use."
10288 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10290 #: server_status.php:1318
10291 msgid ""
10292 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10293 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10294 "one time."
10295 msgstr ""
10296 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10297 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10299 #: server_status.php:1319
10300 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10301 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10303 #: server_status.php:1320
10304 msgid ""
10305 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10306 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10307 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10308 msgstr ""
10309 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10310 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10311 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10313 #: server_status.php:1321
10314 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10315 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10317 #: server_status.php:1322
10318 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10319 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10321 #: server_status.php:1323
10322 msgid ""
10323 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10324 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10325 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10326 msgstr ""
10327 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10328 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10329 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10330 "dat er nog geen query is gecompiled."
10332 #: server_status.php:1324
10333 msgid ""
10334 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10335 "the server started."
10336 msgstr ""
10338 #: server_status.php:1325
10339 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10340 msgstr ""
10341 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10342 "wachtrijen."
10344 #: server_status.php:1326
10345 msgid ""
10346 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10347 "table cache value is probably too small."
10348 msgstr ""
10349 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10350 "cache waarde te laag."
10352 #: server_status.php:1327
10353 msgid "The number of files that are open."
10354 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10356 #: server_status.php:1328
10357 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10358 msgstr ""
10359 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10361 #: server_status.php:1329
10362 msgid "The number of tables that are open."
10363 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10365 #: server_status.php:1330
10366 msgid ""
10367 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10368 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10369 "statement."
10370 msgstr ""
10372 #: server_status.php:1331
10373 msgid "The amount of free memory for query cache."
10374 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10376 #: server_status.php:1332
10377 msgid "The number of cache hits."
10378 msgstr "Het aantal cache hits."
10380 #: server_status.php:1333
10381 msgid "The number of queries added to the cache."
10382 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10384 #: server_status.php:1334
10385 msgid ""
10386 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10387 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10388 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10389 "decide which queries to remove from the cache."
10390 msgstr ""
10391 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10392 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10393 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10394 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10395 "queries worden verwijderd."
10397 #: server_status.php:1335
10398 msgid ""
10399 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10400 "query_cache_type setting)."
10401 msgstr ""
10402 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10403 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10405 #: server_status.php:1336
10406 msgid "The number of queries registered in the cache."
10407 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10409 #: server_status.php:1337
10410 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10411 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10413 #: server_status.php:1338
10414 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10415 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geïmplementeerd)."
10417 #: server_status.php:1339
10418 msgid ""
10419 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10420 "should carefully check the indexes of your tables."
10421 msgstr ""
10422 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10423 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10425 #: server_status.php:1340
10426 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10427 msgstr ""
10428 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10429 "tabel."
10431 #: server_status.php:1341
10432 msgid ""
10433 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10434 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10435 msgstr ""
10436 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10437 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10438 "van indexen te controleren.)"
10440 #: server_status.php:1342
10441 msgid ""
10442 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10443 "critical even if this is big.)"
10444 msgstr ""
10445 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10446 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10448 #: server_status.php:1343
10449 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10450 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10452 #: server_status.php:1344
10453 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10454 msgstr ""
10455 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10456 "threas."
10458 #: server_status.php:1345
10459 msgid ""
10460 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10461 "retried transactions."
10462 msgstr ""
10463 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10464 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10466 #: server_status.php:1346
10467 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10468 msgstr ""
10469 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10470 "met een master server."
10472 #: server_status.php:1347
10473 msgid ""
10474 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10475 "create."
10476 msgstr ""
10477 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10478 "seconden duurde."
10480 #: server_status.php:1348
10481 msgid ""
10482 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10483 msgstr ""
10484 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10485 "duurde."
10487 #: server_status.php:1349
10488 msgid ""
10489 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10490 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10491 "system variable."
10492 msgstr ""
10493 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10494 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10495 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10497 #: server_status.php:1350
10498 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10499 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10501 #: server_status.php:1351
10502 msgid "The number of sorted rows."
10503 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10505 #: server_status.php:1352
10506 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10507 msgstr ""
10508 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10510 #: server_status.php:1353
10511 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10512 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10514 #: server_status.php:1354
10515 msgid ""
10516 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10517 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10518 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10519 "tables or use replication."
10520 msgstr ""
10521 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10522 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10523 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10524 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10526 #: server_status.php:1355
10527 msgid ""
10528 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10529 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10530 "raise your thread_cache_size."
10531 msgstr ""
10532 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10533 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10534 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10536 #: server_status.php:1356
10537 msgid "The number of currently open connections."
10538 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10540 #: server_status.php:1357
10541 msgid ""
10542 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10543 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10544 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10545 "implementation.)"
10546 msgstr ""
10547 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10548 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10549 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10550 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10552 #: server_status.php:1358
10553 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10554 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10556 #: server_status.php:1498
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Textarea rows"
10559 msgid "Start Monitor"
10560 msgstr "Tekstveld regels"
10562 #: server_status.php:1506
10563 #, fuzzy
10564 #| msgid "Introduction"
10565 msgid "Instructions/Setup"
10566 msgstr "Inleiding"
10568 #: server_status.php:1510
10569 msgid "Done rearranging/editing charts"
10570 msgstr ""
10572 #: server_status.php:1517
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Add prefix"
10575 msgid "Add chart"
10576 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10578 #: server_status.php:1519
10579 msgid "Rearrange/edit charts"
10580 msgstr ""
10582 #: server_status.php:1523
10583 #, fuzzy
10584 msgid "Refresh rate"
10585 msgstr "Vernieuw"
10587 #: server_status.php:1528
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Textarea columns"
10590 msgid "Chart columns"
10591 msgstr "Textarea kolommen"
10593 #: server_status.php:1544
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Error management:"
10596 msgid "Chart arrangement"
10597 msgstr "Fouten beheer:"
10599 #: server_status.php:1544
10600 msgid ""
10601 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10602 "may want to export it if you have a complicated set up."
10603 msgstr ""
10605 #: server_status.php:1545
10606 #, fuzzy
10607 #| msgid "Restore default value"
10608 msgid "Reset to default"
10609 msgstr "Herstel standaard waarde"
10611 #: server_status.php:1549
10612 #, fuzzy
10613 #| msgid "Introduction"
10614 msgid "Monitor Instructions"
10615 msgstr "Inleiding"
10617 #: server_status.php:1550
10618 msgid ""
10619 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10620 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10621 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10622 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10623 "increases server load by up to 15%"
10624 msgstr ""
10626 #: server_status.php:1555
10627 msgid ""
10628 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10629 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10630 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10631 "charting features however."
10632 msgstr ""
10634 #: server_status.php:1568
10635 msgid "Using the monitor:"
10636 msgstr ""
10638 #: server_status.php:1570
10639 msgid ""
10640 "Ok, you are good to go! Once you click 'Start monitor' your browser will "
10641 "refresh all displayed charts in a regular interval. You may add charts and "
10642 "change the refresh rate under 'Settings', or remove any chart using the cog "
10643 "icon on each respective chart."
10644 msgstr ""
10646 #: server_status.php:1572
10647 msgid ""
10648 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10649 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10650 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10651 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10652 msgstr ""
10654 #: server_status.php:1579
10655 msgid "Please note:"
10656 msgstr ""
10658 #: server_status.php:1581
10659 msgid ""
10660 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10661 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10662 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10663 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10664 msgstr ""
10666 #: server_status.php:1593
10667 #, fuzzy
10668 #| msgid "Remove database"
10669 msgid "Preset chart"
10670 msgstr "Verwijder database"
10672 #: server_status.php:1597
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "All status variables"
10675 msgid "Status variable(s)"
10676 msgstr "alle status variabelen"
10678 #: server_status.php:1599
10679 #, fuzzy
10680 #| msgid "Select Tables"
10681 msgid "Select series:"
10682 msgstr "Selecteer tabellen"
10684 #: server_status.php:1601
10685 msgid "Commonly monitored"
10686 msgstr ""
10688 #: server_status.php:1616
10689 #, fuzzy
10690 #| msgid "Invalid table name"
10691 msgid "or type variable name:"
10692 msgstr "Ongeldige tabel naam"
10694 #: server_status.php:1620
10695 msgid "Display as differential value"
10696 msgstr ""
10698 #: server_status.php:1622
10699 msgid "Apply a divisor"
10700 msgstr ""
10702 #: server_status.php:1629
10703 msgid "Append unit to data values"
10704 msgstr ""
10706 #: server_status.php:1635
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Add a new server"
10709 msgid "Add this series"
10710 msgstr "Een server toevoegen"
10712 #: server_status.php:1637
10713 msgid "Clear series"
10714 msgstr ""
10716 #: server_status.php:1640
10717 #, fuzzy
10718 #| msgid "SQL queries"
10719 msgid "Series in Chart:"
10720 msgstr "SQL-queries"
10722 #: server_status.php:1652
10723 #, fuzzy
10724 #| msgid "Show statistics"
10725 msgid "Log statistics"
10726 msgstr "Toon statistieken"
10728 #: server_status.php:1653
10729 #, fuzzy
10730 #| msgid "Select page"
10731 msgid "Selected time range:"
10732 msgstr "Selecteer pagina"
10734 #: server_status.php:1658
10735 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10736 msgstr ""
10738 #: server_status.php:1663
10739 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10740 msgstr ""
10742 #: server_status.php:1668
10743 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10744 msgstr ""
10746 #: server_status.php:1670
10747 msgid "Results are grouped by query text."
10748 msgstr ""
10750 #: server_status.php:1675
10751 #, fuzzy
10752 #| msgid "Query type"
10753 msgid "Query analyzer"
10754 msgstr "Query-type"
10756 #: server_status.php:1714
10757 #, fuzzy, php-format
10758 #| msgid "Second"
10759 msgid "%d second"
10760 msgid_plural "%d seconds"
10761 msgstr[0] "Seconde"
10762 msgstr[1] "Seconde"
10764 #: server_status.php:1716
10765 #, fuzzy, php-format
10766 #| msgid "Minute"
10767 msgid "%d minute"
10768 msgid_plural "%d minutes"
10769 msgstr[0] "Minuut"
10770 msgstr[1] "Minuut"
10772 #: server_synchronize.php:99
10773 msgid "Could not connect to the source"
10774 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
10776 #: server_synchronize.php:102
10777 msgid "Could not connect to the target"
10778 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
10780 #: server_synchronize.php:128 server_synchronize.php:131 tbl_create.php:50
10781 #: tbl_get_field.php:19
10782 #, php-format
10783 msgid "'%s' database does not exist."
10784 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
10786 #: server_synchronize.php:280
10787 msgid "Structure Synchronization"
10788 msgstr "Structuur synchronizatie"
10790 #: server_synchronize.php:284
10791 msgid "Data Synchronization"
10792 msgstr "Gegevens synchronizatie"
10794 #: server_synchronize.php:399 server_synchronize.php:850
10795 msgid "not present"
10796 msgstr "niet aanwezig"
10798 #: server_synchronize.php:435 server_synchronize.php:907
10799 msgid "Structure Difference"
10800 msgstr "Structuur verschillen"
10802 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908
10803 msgid "Data Difference"
10804 msgstr "Gegevens verschillen"
10806 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
10807 msgid "Add column(s)"
10808 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
10810 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
10811 msgid "Remove column(s)"
10812 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
10814 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10815 msgid "Alter column(s)"
10816 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
10818 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10819 msgid "Remove index(s)"
10820 msgstr "Index(en) verwijderen"
10822 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10823 msgid "Apply index(s)"
10824 msgstr "Index(en) toepassen"
10826 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10827 msgid "Update row(s)"
10828 msgstr "Rij(en) bijwerken"
10830 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10831 msgid "Insert row(s)"
10832 msgstr "Rij(en) toevoegen"
10834 #: server_synchronize.php:458 server_synchronize.php:931
10835 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10836 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
10838 #: server_synchronize.php:463 server_synchronize.php:936
10839 msgid "Apply Selected Changes"
10840 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
10842 #: server_synchronize.php:467 server_synchronize.php:939
10843 msgid "Synchronize Databases"
10844 msgstr "Synchronizeer databases"
10846 #: server_synchronize.php:481
10847 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10848 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
10850 #: server_synchronize.php:986
10851 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10852 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
10854 #: server_synchronize.php:1038
10855 #, fuzzy
10856 msgid "Executed queries"
10857 msgstr "SQL-queries"
10859 #: server_synchronize.php:1184
10860 msgid "Enter manually"
10861 msgstr "Geef handmatig op"
10863 #: server_synchronize.php:1192
10864 msgid "Current connection"
10865 msgstr "Huidige verbinding"
10867 #: server_synchronize.php:1221
10868 #, php-format
10869 msgid "Configuration: %s"
10870 msgstr "Configuratie: %s"
10872 #: server_synchronize.php:1236
10873 msgid "Socket"
10874 msgstr "Socket"
10876 #: server_synchronize.php:1282
10877 msgid ""
10878 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10879 "database will remain unchanged."
10880 msgstr ""
10881 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
10882 "bron zal niet worden gewijzigd."
10884 #: server_variables.php:80
10885 msgid "Setting variable failed"
10886 msgstr ""
10888 #: server_variables.php:99
10889 msgid "Server variables and settings"
10890 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
10892 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10893 msgid "Session value"
10894 msgstr "Sessievariabelen"
10896 #: server_variables.php:126
10897 msgid "Global value"
10898 msgstr "Globale waarde"
10900 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10901 msgid "Download"
10902 msgstr "Download"
10904 #: setup/frames/index.inc.php:49
10905 msgid "Cannot load or save configuration"
10906 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
10908 #: setup/frames/index.inc.php:50
10909 msgid ""
10910 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10911 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10912 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10913 msgstr ""
10914 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
10915 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
10916 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
10917 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
10919 #: setup/frames/index.inc.php:57
10920 msgid ""
10921 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10922 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10923 msgstr ""
10924 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
10925 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
10926 "verzonden!"
10928 #: setup/frames/index.inc.php:61
10929 #, php-format
10930 msgid ""
10931 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10932 "link[/a] to use a secure connection."
10933 msgstr ""
10934 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
10935 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
10937 #: setup/frames/index.inc.php:65
10938 msgid "Insecure connection"
10939 msgstr "Onveilige verbinding"
10941 #: setup/frames/index.inc.php:93
10942 msgid "Configuration saved."
10943 msgstr "Configuratie opgeslagen."
10945 #: setup/frames/index.inc.php:94
10946 msgid ""
10947 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10948 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10949 msgstr ""
10950 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
10951 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
10952 "en verwijder de config folder."
10954 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
10955 msgid "Overview"
10956 msgstr "Overzicht"
10958 #: setup/frames/index.inc.php:109
10959 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
10960 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
10962 #: setup/frames/index.inc.php:149
10963 msgid "There are no configured servers"
10964 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
10966 #: setup/frames/index.inc.php:157
10967 msgid "New server"
10968 msgstr "Nieuwe server"
10970 #: setup/frames/index.inc.php:186
10971 msgid "Default language"
10972 msgstr "Standaard taal"
10974 #: setup/frames/index.inc.php:196
10975 msgid "let the user choose"
10976 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
10978 #: setup/frames/index.inc.php:207
10979 msgid "- none -"
10980 msgstr "- geen -"
10982 #: setup/frames/index.inc.php:210
10983 msgid "Default server"
10984 msgstr "Standaard server"
10986 #: setup/frames/index.inc.php:220
10987 msgid "End of line"
10988 msgstr "Regeleinde"
10990 #: setup/frames/index.inc.php:225
10991 msgid "Display"
10992 msgstr "Toon"
10994 #: setup/frames/index.inc.php:229
10995 msgid "Load"
10996 msgstr "Laden"
10998 #: setup/frames/index.inc.php:240
10999 msgid "phpMyAdmin homepage"
11000 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11002 #: setup/frames/index.inc.php:241
11003 msgid "Donate"
11004 msgstr "Doneer"
11006 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11007 msgid "Edit server"
11008 msgstr "Wijzig server"
11010 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11011 msgid "Add a new server"
11012 msgstr "Een server toevoegen"
11014 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11015 msgid "Warning"
11016 msgstr "Waarschuwing"
11018 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11019 msgid "Submitted form contains errors"
11020 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11022 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11023 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11024 msgstr ""
11025 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11027 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11028 msgid "Ignore errors"
11029 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11031 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11032 msgid "Show form"
11033 msgstr "Toon formulier"
11035 #: setup/lib/index.lib.php:122
11036 msgid ""
11037 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11038 msgstr ""
11039 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11040 "mogelijk."
11042 #: setup/lib/index.lib.php:132
11043 msgid ""
11044 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11045 "not respond."
11046 msgstr ""
11047 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11048 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11050 #: setup/lib/index.lib.php:152
11051 msgid "Got invalid version string from server"
11052 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11054 #: setup/lib/index.lib.php:162
11055 msgid "Unparsable version string"
11056 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11058 #: setup/lib/index.lib.php:180
11059 #, php-format
11060 msgid ""
11061 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11062 "version is %s, released on %s."
11063 msgstr ""
11064 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11065 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11067 #: setup/lib/index.lib.php:186
11068 msgid "No newer stable version is available"
11069 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11071 #: setup/lib/index.lib.php:274
11072 #, php-format
11073 msgid ""
11074 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11075 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11076 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11077 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11078 msgstr ""
11079 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11080 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11081 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11082 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11083 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11084 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11086 #: setup/lib/index.lib.php:276
11087 msgid ""
11088 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11089 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11090 "you don't need to remember it."
11091 msgstr ""
11092 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11093 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11094 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11096 #: setup/lib/index.lib.php:277
11097 #, php-format
11098 msgid ""
11099 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11100 "unavailable on this system."
11101 msgstr ""
11102 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11103 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11105 #: setup/lib/index.lib.php:279
11106 msgid ""
11107 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11108 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11109 msgstr ""
11110 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11111 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11112 "gebruikers op uw server."
11114 #: setup/lib/index.lib.php:280
11115 #, php-format
11116 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11117 msgstr ""
11118 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11120 #: setup/lib/index.lib.php:282
11121 #, php-format
11122 msgid ""
11123 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11124 "unavailable on this system."
11125 msgstr ""
11126 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11127 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11129 #: setup/lib/index.lib.php:284
11130 #, php-format
11131 msgid ""
11132 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11133 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11134 "(currently %d)."
11135 msgstr ""
11136 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11137 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11138 "waarde (huidige waarde : %d)."
11140 #: setup/lib/index.lib.php:286
11141 #, php-format
11142 msgid ""
11143 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11144 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11145 msgstr ""
11146 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11147 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11148 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11150 #: setup/lib/index.lib.php:288
11151 #, php-format
11152 msgid ""
11153 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11154 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11155 msgstr ""
11156 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11157 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11158 "kleiner of gelijk is."
11160 #: setup/lib/index.lib.php:290
11161 #, php-format
11162 msgid ""
11163 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11164 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11165 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11166 "of users, including you, are connected to."
11167 msgstr ""
11168 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11169 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11170 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11171 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11173 #: setup/lib/index.lib.php:292
11174 #, php-format
11175 msgid ""
11176 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11177 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11178 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11179 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11180 "http[/kbd]."
11181 msgstr ""
11182 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11183 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11184 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11185 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11186 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11188 #: setup/lib/index.lib.php:294
11189 #, php-format
11190 msgid ""
11191 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11192 "system."
11193 msgstr ""
11194 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11195 "systeem."
11197 #: setup/lib/index.lib.php:296
11198 #, php-format
11199 msgid ""
11200 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11201 "system."
11202 msgstr ""
11203 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11204 "dit systeem."
11206 #: setup/lib/index.lib.php:323
11207 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11208 msgstr ""
11209 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11211 #: setup/lib/index.lib.php:336
11212 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11213 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11215 #: setup/lib/index.lib.php:367
11216 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11217 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11219 #: setup/lib/index.lib.php:389
11220 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11221 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11223 #: setup/lib/index.lib.php:396
11224 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11225 msgstr ""
11226 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11228 #: sql.php:213
11229 #, php-format
11230 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11231 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11233 #: sql.php:685 tbl_replace.php:400
11234 #, php-format
11235 msgid "Inserted row id: %1$d"
11236 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11238 #: sql.php:702
11239 msgid "Showing as PHP code"
11240 msgstr "Getoond als PHP-code"
11242 #: sql.php:705 tbl_replace.php:374
11243 msgid "Showing SQL query"
11244 msgstr "Toont SQL-query"
11246 #: sql.php:707
11247 msgid "Validated SQL"
11248 msgstr "Gevalideerde SQL"
11250 #: sql.php:928
11251 #, php-format
11252 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11253 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11255 #: sql.php:959
11256 msgid "Label"
11257 msgstr "Label"
11259 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11260 #, php-format
11261 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11262 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11264 #: tbl_change.php:699
11265 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11266 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11268 #: tbl_change.php:818
11269 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11270 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11272 #: tbl_change.php:822
11273 msgid "Binary - do not edit"
11274 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11276 #: tbl_change.php:872
11277 msgid "Upload to BLOB repository"
11278 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11280 #: tbl_change.php:1022
11281 msgid "Insert as new row"
11282 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11284 #: tbl_change.php:1023
11285 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11286 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11288 #: tbl_change.php:1024
11289 msgid "Show insert query"
11290 msgstr "Toon insert-query"
11292 #: tbl_change.php:1035
11293 msgid "and then"
11294 msgstr "en dan"
11296 #: tbl_change.php:1039
11297 msgid "Go back to previous page"
11298 msgstr "Terug"
11300 #: tbl_change.php:1040
11301 msgid "Insert another new row"
11302 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11304 #: tbl_change.php:1044
11305 msgid "Go back to this page"
11306 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11308 #: tbl_change.php:1052
11309 msgid "Edit next row"
11310 msgstr "Bewerk volgende rij"
11312 #: tbl_change.php:1063
11313 msgid ""
11314 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11315 msgstr ""
11316 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11317 "om vrijuit te navigeren"
11319 #: tbl_change.php:1101
11320 #, php-format
11321 msgid "Continue insertion with %s rows"
11322 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11324 #: tbl_chart.php:88
11325 msgid "Bar"
11326 msgstr "Balk"
11328 #: tbl_chart.php:90
11329 msgid "Line"
11330 msgstr "Lijn"
11332 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11333 # iets anders.
11334 #: tbl_chart.php:91
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Inline"
11337 msgid "Spline"
11338 msgstr "Rechtstreeks"
11340 #: tbl_chart.php:92
11341 msgid "Pie"
11342 msgstr "Taart"
11344 #: tbl_chart.php:94
11345 msgid "Stacked"
11346 msgstr "Opgestapeld"
11348 #: tbl_chart.php:97
11349 #, fuzzy
11350 #| msgid "Report title:"
11351 msgid "Chart title"
11352 msgstr "Report titel:"
11354 #: tbl_chart.php:103
11355 msgid "X-Axis:"
11356 msgstr ""
11358 #: tbl_chart.php:117
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid "SQL queries"
11361 msgid "Series:"
11362 msgstr "SQL-queries"
11364 #: tbl_chart.php:119
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Textarea columns"
11367 msgid "The remaining columns"
11368 msgstr "Textarea kolommen"
11370 #: tbl_chart.php:132
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "X Axis label"
11373 msgid "X-Axis label:"
11374 msgstr "X-as label"
11376 #: tbl_chart.php:133
11377 #, fuzzy
11378 #| msgid "Value"
11379 msgid "X Values"
11380 msgstr "Waarde"
11382 #: tbl_chart.php:134
11383 #, fuzzy
11384 #| msgid "Y Axis label"
11385 msgid "Y-Axis label:"
11386 msgstr "Y-as label"
11388 #: tbl_chart.php:134
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "Value"
11391 msgid "Y Values"
11392 msgstr "Waarde"
11394 #: tbl_create.php:30
11395 #, php-format
11396 msgid "Table %s already exists!"
11397 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11399 #: tbl_create.php:216
11400 #, php-format
11401 msgid "Table %1$s has been created."
11402 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11404 #: tbl_export.php:24
11405 msgid "View dump (schema) of table"
11406 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11408 #: tbl_gis_visualization.php:112
11409 #, fuzzy
11410 #| msgid "Display servers selection"
11411 msgid "Display GIS Visualization"
11412 msgstr "Toon serverkeuze"
11414 #: tbl_gis_visualization.php:128
11415 msgid "Width"
11416 msgstr "Breedte"
11418 #: tbl_gis_visualization.php:132
11419 msgid "Height"
11420 msgstr "Hoogte"
11422 #: tbl_gis_visualization.php:136
11423 #, fuzzy
11424 #| msgid "Textarea columns"
11425 msgid "Label column"
11426 msgstr "Textarea kolommen"
11428 #: tbl_gis_visualization.php:138
11429 #, fuzzy
11430 #| msgid "- none -"
11431 msgid "-- None --"
11432 msgstr "- geen -"
11434 #: tbl_gis_visualization.php:151
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "Total count"
11437 msgid "Spatial column"
11438 msgstr "Totaal aantal"
11440 #: tbl_gis_visualization.php:175
11441 msgid "Redraw"
11442 msgstr "Hertekenen"
11444 #: tbl_gis_visualization.php:177
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Save as file"
11447 msgid "Save to file"
11448 msgstr "Opslaan als bestand"
11450 #: tbl_gis_visualization.php:178
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Table name"
11453 msgid "File name"
11454 msgstr "Tabelnaam"
11456 #: tbl_indexes.php:66
11457 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11458 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11460 #: tbl_indexes.php:75
11461 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11462 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11464 #: tbl_indexes.php:91
11465 msgid "No index parts defined!"
11466 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11468 #: tbl_indexes.php:169
11469 msgid "Create a new index"
11470 msgstr "Creëer een nieuwe index"
11472 #: tbl_indexes.php:171
11473 msgid "Modify an index"
11474 msgstr "Wijzig een index"
11476 #: tbl_indexes.php:176
11477 msgid ""
11478 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11479 msgstr ""
11480 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11481 "sleutel zijn!)"
11483 #: tbl_indexes.php:179
11484 msgid "Index name:"
11485 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11487 #: tbl_indexes.php:185
11488 msgid "Index type:"
11489 msgstr "Index type&nbsp;:"
11491 #: tbl_indexes.php:265
11492 #, php-format
11493 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11494 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11496 #: tbl_indexes.php:270 tbl_structure.php:696
11497 msgid "Column count has to be larger than zero."
11498 msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
11500 #: tbl_move_copy.php:44
11501 msgid "Can't move table to same one!"
11502 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11504 #: tbl_move_copy.php:46
11505 msgid "Can't copy table to same one!"
11506 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiëren!"
11508 #: tbl_move_copy.php:54
11509 #, php-format
11510 msgid "Table %s has been moved to %s."
11511 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11513 #: tbl_move_copy.php:56
11514 #, php-format
11515 msgid "Table %s has been copied to %s."
11516 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11518 #: tbl_move_copy.php:81
11519 msgid "The table name is empty!"
11520 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11522 #: tbl_operations.php:268
11523 msgid "Alter table order by"
11524 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11526 #: tbl_operations.php:277
11527 msgid "(singly)"
11528 msgstr "(apart)"
11530 #: tbl_operations.php:297
11531 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11532 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11534 #: tbl_operations.php:355
11535 msgid "Table options"
11536 msgstr "Tabelopties"
11538 #: tbl_operations.php:359
11539 msgid "Rename table to"
11540 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11542 #: tbl_operations.php:535
11543 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11544 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11546 #: tbl_operations.php:582
11547 msgid "Switch to copied table"
11548 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11550 #: tbl_operations.php:594
11551 msgid "Table maintenance"
11552 msgstr "Tabelonderhoud"
11554 #: tbl_operations.php:618
11555 msgid "Defragment table"
11556 msgstr "Defragmenteer tabel"
11558 #: tbl_operations.php:666
11559 #, php-format
11560 msgid "Table %s has been flushed"
11561 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11563 #: tbl_operations.php:672
11564 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11565 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11567 #: tbl_operations.php:681
11568 msgid "Delete data or table"
11569 msgstr "Verwijder data of tabel"
11571 #: tbl_operations.php:696
11572 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11573 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11575 #: tbl_operations.php:716
11576 msgid "Delete the table (DROP)"
11577 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11579 #: tbl_operations.php:737
11580 msgid "Partition maintenance"
11581 msgstr "Partitie onderhoud"
11583 #: tbl_operations.php:745
11584 #, php-format
11585 msgid "Partition %s"
11586 msgstr "Partitie %s"
11588 #: tbl_operations.php:748
11589 msgid "Analyze"
11590 msgstr "Analyseer"
11592 #: tbl_operations.php:749
11593 msgid "Check"
11594 msgstr "Controleer"
11596 #: tbl_operations.php:750
11597 msgid "Optimize"
11598 msgstr "Optimaliseer"
11600 #: tbl_operations.php:751
11601 msgid "Rebuild"
11602 msgstr "Regenereer"
11604 #: tbl_operations.php:752
11605 msgid "Repair"
11606 msgstr "Repareer"
11608 #: tbl_operations.php:764
11609 msgid "Remove partitioning"
11610 msgstr "Verwijder partitionering"
11612 #: tbl_operations.php:790
11613 msgid "Check referential integrity:"
11614 msgstr "Controleer referentiële integriteit:"
11616 #: tbl_printview.php:72
11617 msgid "Show tables"
11618 msgstr "Toon tabellen"
11620 #: tbl_printview.php:274 tbl_structure.php:758
11621 msgid "Space usage"
11622 msgstr "Ruimtegebruik"
11624 #: tbl_printview.php:278 tbl_structure.php:762
11625 msgid "Usage"
11626 msgstr "Gebruik"
11628 #: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:789
11629 msgid "Effective"
11630 msgstr "Effectief"
11632 #: tbl_printview.php:330 tbl_structure.php:824
11633 msgid "Row Statistics"
11634 msgstr "Rij-statistiek"
11636 #: tbl_printview.php:344 tbl_structure.php:839
11637 msgid "static"
11638 msgstr "statisch"
11640 #: tbl_printview.php:346 tbl_structure.php:841
11641 msgid "dynamic"
11642 msgstr "dynamisch"
11644 #: tbl_printview.php:368 tbl_structure.php:884
11645 msgid "Row length"
11646 msgstr "Lengte van de rij"
11648 #: tbl_printview.php:378 tbl_structure.php:892
11649 msgid "Row size"
11650 msgstr "Grootte van de rij "
11652 #: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:900
11653 msgid "Next autoindex"
11654 msgstr ""
11656 #: tbl_relation.php:276
11657 #, php-format
11658 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11659 msgstr ""
11660 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11662 #: tbl_relation.php:402
11663 msgid "Internal relation"
11664 msgstr "Interne relatie"
11666 #: tbl_relation.php:404
11667 msgid ""
11668 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11669 "relation exists."
11670 msgstr ""
11671 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11672 "relatie bestaat."
11674 #: tbl_relation.php:410
11675 msgid "Foreign key constraint"
11676 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
11678 #: tbl_select.php:92
11679 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11680 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11682 #: tbl_select.php:186
11683 msgid "Select columns (at least one):"
11684 msgstr "Selecteer velden (minstens Ã©Ã©n):"
11686 #: tbl_select.php:204
11687 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11688 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
11690 #: tbl_select.php:211
11691 msgid "Number of rows per page"
11692 msgstr "records per pagina"
11694 #: tbl_select.php:217
11695 msgid "Display order:"
11696 msgstr "Weergave volgorde:"
11698 #: tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:578
11699 msgid "Spatial"
11700 msgstr ""
11702 #: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:167
11703 msgid "Browse distinct values"
11704 msgstr "Bekijk unieke waarden"
11706 #: tbl_structure.php:168 tbl_structure.php:169
11707 msgid "Add primary key"
11708 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
11710 #: tbl_structure.php:170 tbl_structure.php:171
11711 msgid "Add index"
11712 msgstr "Voeg index toe"
11714 #: tbl_structure.php:172 tbl_structure.php:173
11715 msgid "Add unique index"
11716 msgstr "Voeg een unieke index toe"
11718 #: tbl_structure.php:174 tbl_structure.php:175
11719 #, fuzzy
11720 #| msgid "Add index"
11721 msgid "Add SPATIAL index"
11722 msgstr "Voeg index toe"
11724 #: tbl_structure.php:176 tbl_structure.php:177
11725 msgid "Add FULLTEXT index"
11726 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
11728 #: tbl_structure.php:358
11729 msgctxt "None for default"
11730 msgid "None"
11731 msgstr "Geen"
11733 #: tbl_structure.php:371
11734 #, php-format
11735 msgid "Column %s has been dropped"
11736 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
11738 #: tbl_structure.php:382 tbl_structure.php:476
11739 #, php-format
11740 msgid "A primary key has been added on %s"
11741 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
11743 #: tbl_structure.php:397 tbl_structure.php:412 tbl_structure.php:432
11744 #: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:489 tbl_structure.php:502
11745 #: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
11746 #, php-format
11747 msgid "An index has been added on %s"
11748 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
11750 #: tbl_structure.php:464
11751 msgid "Show more actions"
11752 msgstr "Geef meer acties weer"
11754 #: tbl_structure.php:603
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Print view"
11757 msgid "Edit view"
11758 msgstr "Afdrukken"
11760 #: tbl_structure.php:620
11761 msgid "Relation view"
11762 msgstr "Relatieoverzicht"
11764 #: tbl_structure.php:626
11765 msgid "Propose table structure"
11766 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
11768 #: tbl_structure.php:645
11769 msgid "Add column"
11770 msgstr "Voeg kolom toe"
11772 #: tbl_structure.php:659
11773 msgid "At End of Table"
11774 msgstr "Aan het eind van de tabel"
11776 #: tbl_structure.php:660
11777 msgid "At Beginning of Table"
11778 msgstr "Aan het begin van de tabel"
11780 #: tbl_structure.php:661
11781 #, php-format
11782 msgid "After %s"
11783 msgstr "Na %s"
11785 #: tbl_structure.php:701
11786 #, php-format
11787 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11788 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
11790 #: tbl_structure.php:855
11791 msgid "partitioned"
11792 msgstr "gepartitioneerd"
11794 #: tbl_tracking.php:109
11795 #, php-format
11796 msgid "Tracking report for table `%s`"
11797 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
11799 #: tbl_tracking.php:173
11800 #, php-format
11801 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11802 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
11804 #: tbl_tracking.php:181
11805 #, php-format
11806 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11807 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
11809 #: tbl_tracking.php:189
11810 #, php-format
11811 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11812 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
11814 #: tbl_tracking.php:199
11815 msgid "SQL statements executed."
11816 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
11818 #: tbl_tracking.php:205
11819 msgid ""
11820 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11821 "ensure that you have the privileges to do so."
11822 msgstr ""
11823 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
11824 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
11826 #: tbl_tracking.php:206
11827 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11828 msgstr ""
11829 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
11830 "zijn."
11832 #: tbl_tracking.php:215
11833 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11834 msgstr "SQL-statements geëxporteerd. Kopiëer de dump of voer de dump uit."
11836 #: tbl_tracking.php:246
11837 #, php-format
11838 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11839 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
11841 #: tbl_tracking.php:373
11842 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11843 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
11845 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11846 msgid "Query error"
11847 msgstr "Fout in query"
11849 #: tbl_tracking.php:390
11850 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11851 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
11853 #: tbl_tracking.php:402
11854 msgid "Tracking statements"
11855 msgstr "Tracking-statements"
11857 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11858 #, php-format
11859 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11860 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
11862 #: tbl_tracking.php:423
11863 msgid "Delete tracking data row from report"
11864 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
11866 #: tbl_tracking.php:434
11867 msgid "No data"
11868 msgstr "Geen gegevens"
11870 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11871 msgid "Date"
11872 msgstr "Datum"
11874 #: tbl_tracking.php:446
11875 msgid "Data definition statement"
11876 msgstr "Definitie-statement"
11878 #: tbl_tracking.php:503
11879 msgid "Data manipulation statement"
11880 msgstr "Manipulatie-statement"
11882 #: tbl_tracking.php:549
11883 msgid "SQL dump (file download)"
11884 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
11886 #: tbl_tracking.php:550
11887 msgid "SQL dump"
11888 msgstr "SQL-dump"
11890 #: tbl_tracking.php:551
11891 msgid "This option will replace your table and contained data."
11892 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
11894 #: tbl_tracking.php:551
11895 msgid "SQL execution"
11896 msgstr "SQL-uitvoering"
11898 #: tbl_tracking.php:563
11899 #, php-format
11900 msgid "Export as %s"
11901 msgstr "Exporteren als %s"
11903 #: tbl_tracking.php:603
11904 msgid "Show versions"
11905 msgstr "Versies weergeven"
11907 #: tbl_tracking.php:635
11908 msgid "Version"
11909 msgstr "Versie"
11911 #: tbl_tracking.php:683
11912 #, php-format
11913 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11914 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
11916 #: tbl_tracking.php:685
11917 msgid "Deactivate now"
11918 msgstr "Nu uitschakelen"
11920 #: tbl_tracking.php:696
11921 #, php-format
11922 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11923 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
11925 #: tbl_tracking.php:698
11926 msgid "Activate now"
11927 msgstr "Nu inschakelen"
11929 #: tbl_tracking.php:711
11930 #, php-format
11931 msgid "Create version %s of %s.%s"
11932 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
11934 #: tbl_tracking.php:715
11935 msgid "Track these data definition statements:"
11936 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
11938 #: tbl_tracking.php:723
11939 msgid "Track these data manipulation statements:"
11940 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
11942 #: tbl_tracking.php:731
11943 msgid "Create version"
11944 msgstr "Versie aanmaken"
11946 #: tbl_zoom_select.php:141
11947 #, fuzzy
11948 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11949 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11950 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
11952 #: tbl_zoom_select.php:152
11953 #, fuzzy
11954 #| msgid "Hide search criteria"
11955 msgid "Additional search criteria"
11956 msgstr "Verberg zoekcriteria"
11958 #: tbl_zoom_select.php:282
11959 #, fuzzy
11960 #| msgid "Label"
11961 msgid "Data Label"
11962 msgstr "Label"
11964 #: tbl_zoom_select.php:298
11965 #, fuzzy
11966 #| msgid "Maximum number of rows to display"
11967 msgid "Maximum rows to plot"
11968 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
11970 #: tbl_zoom_select.php:391
11971 msgid "Browse/Edit the points"
11972 msgstr ""
11974 #: tbl_zoom_select.php:397
11975 #, fuzzy
11976 #| msgid "Control user"
11977 msgid "How to use"
11978 msgstr "Controle gebruiker"
11980 #: themes.php:28
11981 msgid "Get more themes!"
11982 msgstr "Bekijk meer thema's!"
11984 #: transformation_overview.php:24
11985 msgid "Available MIME types"
11986 msgstr "Beschikbare MIME-types"
11988 #: transformation_overview.php:37
11989 msgid ""
11990 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
11991 msgstr ""
11992 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
11993 "transformatiefuncties"
11995 #: transformation_overview.php:42
11996 msgid "Available transformations"
11997 msgstr "Beschikbare transformaties"
11999 #: transformation_overview.php:47
12000 msgctxt "for MIME transformation"
12001 msgid "Description"
12002 msgstr "Omschrijving"
12004 #: user_password.php:34
12005 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12006 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12008 #: user_password.php:96
12009 msgid "The profile has been updated."
12010 msgstr "Het profiel is aangepast."
12012 #: view_create.php:141
12013 msgid "VIEW name"
12014 msgstr "VIEW-naam"
12016 #: view_operations.php:91
12017 msgid "Rename view to"
12018 msgstr "Hernoem view naar"
12020 #: po/advisory_rules.php:5
12021 msgid "Uptime below one day"
12022 msgstr ""
12024 #: po/advisory_rules.php:6
12025 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12026 msgstr ""
12028 #: po/advisory_rules.php:7
12029 msgid ""
12030 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12031 "longer than a day before running this analyzer"
12032 msgstr ""
12034 #: po/advisory_rules.php:8
12035 #, php-format
12036 msgid "The uptime is only %s"
12037 msgstr ""
12039 #: po/advisory_rules.php:10
12040 #, fuzzy
12041 #| msgid "Versions"
12042 msgid "Questions below 1,000"
12043 msgstr "Versies"
12045 #: po/advisory_rules.php:11
12046 msgid ""
12047 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12048 "recommendations may not be accurate."
12049 msgstr ""
12051 #: po/advisory_rules.php:12
12052 msgid ""
12053 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12054 "of queries."
12055 msgstr ""
12057 #: po/advisory_rules.php:13
12058 #, fuzzy, php-format
12059 #| msgid "Current connection"
12060 msgid "Current amount of Questions: %s"
12061 msgstr "Huidige verbinding"
12063 #: po/advisory_rules.php:15
12064 #, fuzzy
12065 #| msgid "Show SQL queries"
12066 msgid "Percentage of slow queries"
12067 msgstr "Toon SQL-queries"
12069 #: po/advisory_rules.php:16
12070 msgid ""
12071 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12072 msgstr ""
12074 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12075 msgid ""
12076 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12077 "in the slow query log"
12078 msgstr ""
12080 #: po/advisory_rules.php:18
12081 #, php-format
12082 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12083 msgstr ""
12085 #: po/advisory_rules.php:20
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "Flush query cache"
12088 msgid "Slow query rate"
12089 msgstr "Schoon query cache"
12091 #: po/advisory_rules.php:21
12092 msgid ""
12093 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12094 msgstr ""
12096 #: po/advisory_rules.php:23
12097 #, php-format
12098 msgid ""
12099 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12100 "hour."
12101 msgstr ""
12103 #: po/advisory_rules.php:25
12104 #, fuzzy
12105 #| msgid "SQL queries"
12106 msgid "Long query time"
12107 msgstr "SQL-queries"
12109 #: po/advisory_rules.php:26
12110 msgid ""
12111 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12112 "take above 10 seconds are logged."
12113 msgstr ""
12115 #: po/advisory_rules.php:27
12116 msgid ""
12117 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12118 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12119 msgstr ""
12121 #: po/advisory_rules.php:28
12122 #, php-format
12123 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12124 msgstr ""
12126 #: po/advisory_rules.php:30
12127 #, fuzzy
12128 #| msgid "Show query box"
12129 msgid "Slow query logging"
12130 msgstr "SQL-query veld tonen"
12132 #: po/advisory_rules.php:31
12133 msgid "The slow query log is disabled."
12134 msgstr ""
12136 #: po/advisory_rules.php:32
12137 msgid ""
12138 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12139 "help troubleshooting badly performing queries."
12140 msgstr ""
12142 #: po/advisory_rules.php:33
12143 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12144 msgstr ""
12146 #: po/advisory_rules.php:35
12147 #, fuzzy
12148 #| msgid "Select Tables"
12149 msgid "Release Series"
12150 msgstr "Selecteer tabellen"
12152 #: po/advisory_rules.php:36
12153 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12154 msgstr ""
12156 #: po/advisory_rules.php:37
12157 msgid ""
12158 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12159 "even more so."
12160 msgstr ""
12162 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12163 #, fuzzy, php-format
12164 #| msgid "Create version"
12165 msgid "Current version: %s"
12166 msgstr "Versie aanmaken"
12168 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12169 #, fuzzy
12170 #| msgid "Version"
12171 msgid "Minor Version"
12172 msgstr "Versie"
12174 #: po/advisory_rules.php:41
12175 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12176 msgstr ""
12178 #: po/advisory_rules.php:42
12179 msgid ""
12180 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12181 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12182 msgstr ""
12184 #: po/advisory_rules.php:46
12185 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12186 msgstr ""
12188 #: po/advisory_rules.php:47
12189 #, fuzzy
12190 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12191 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12192 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12194 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55
12195 #, fuzzy
12196 #| msgid "Description"
12197 msgid "Distribution"
12198 msgstr "Beschrijving"
12200 #: po/advisory_rules.php:51
12201 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12202 msgstr ""
12204 #: po/advisory_rules.php:52
12205 msgid ""
12206 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12207 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12208 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12209 msgstr ""
12211 #: po/advisory_rules.php:53
12212 msgid "'source' found in version_comment"
12213 msgstr ""
12215 #: po/advisory_rules.php:56
12216 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12217 msgstr ""
12219 #: po/advisory_rules.php:57
12220 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12221 msgstr ""
12223 #: po/advisory_rules.php:58
12224 msgid "'percona' found in version_comment"
12225 msgstr ""
12227 #: po/advisory_rules.php:60
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "MySQL charset"
12230 msgid "MySQL Architecture"
12231 msgstr "MySQL Karakterset"
12233 #: po/advisory_rules.php:61
12234 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12235 msgstr ""
12237 #: po/advisory_rules.php:62
12238 msgid ""
12239 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12240 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12241 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12242 msgstr ""
12244 #: po/advisory_rules.php:63
12245 #, php-format
12246 msgid "Available memory on this host: %s"
12247 msgstr ""
12249 #: po/advisory_rules.php:65
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "Query cache"
12252 msgid "Query cache disabled"
12253 msgstr "Query cache"
12255 #: po/advisory_rules.php:66
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "The server is not responding"
12258 msgid "The query cache is not enabled."
12259 msgstr "De server reageert niet"
12261 #: po/advisory_rules.php:67
12262 msgid ""
12263 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12264 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12265 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12266 "memcached, ignore this recommendation."
12267 msgstr ""
12269 #: po/advisory_rules.php:68
12270 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12271 msgstr ""
12273 #: po/advisory_rules.php:70
12274 #, fuzzy
12275 #| msgid "Query cache"
12276 msgid "Query caching method"
12277 msgstr "Query cache"
12279 #: po/advisory_rules.php:71
12280 msgid "Suboptimal caching method."
12281 msgstr ""
12283 #: po/advisory_rules.php:72
12284 msgid ""
12285 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12286 "might be worth considering to use <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
12287 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\\\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12288 "cache, especially if you have multiple slaves."
12289 msgstr ""
12291 #: po/advisory_rules.php:73
12292 #, php-format
12293 msgid ""
12294 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12295 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12296 msgstr ""
12298 #: po/advisory_rules.php:75
12299 msgid "Query cache efficiency (%)"
12300 msgstr ""
12302 #: po/advisory_rules.php:76
12303 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12304 msgstr ""
12306 #: po/advisory_rules.php:77
12307 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12308 msgstr ""
12310 #: po/advisory_rules.php:78
12311 #, php-format
12312 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12313 msgstr ""
12315 #: po/advisory_rules.php:81
12316 #, php-format
12317 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12318 msgstr ""
12320 #: po/advisory_rules.php:82
12321 msgid ""
12322 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12323 "query cache might help as well."
12324 msgstr ""
12326 #: po/advisory_rules.php:83
12327 #, php-format
12328 msgid ""
12329 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12330 "%%. It should be above 80%%"
12331 msgstr ""
12333 #: po/advisory_rules.php:85
12334 #, fuzzy
12335 #| msgid "Query cache"
12336 msgid "Query cache fragmentation"
12337 msgstr "Query cache"
12339 #: po/advisory_rules.php:86
12340 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12341 msgstr ""
12343 #: po/advisory_rules.php:87
12344 msgid ""
12345 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12346 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12347 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12348 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12349 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12350 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12351 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12352 "qcache_queries_in_cache"
12353 msgstr ""
12355 #: po/advisory_rules.php:88
12356 #, php-format
12357 msgid ""
12358 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12359 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12360 "value should be below 20%%."
12361 msgstr ""
12363 #: po/advisory_rules.php:90
12364 msgid "Query cache low memory prunes"
12365 msgstr ""
12367 #: po/advisory_rules.php:91
12368 #, fuzzy
12369 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12370 msgid ""
12371 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12372 "cache."
12373 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
12375 #: po/advisory_rules.php:92
12376 msgid ""
12377 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12378 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12379 "this in small increments and monitor the results."
12380 msgstr ""
12382 #: po/advisory_rules.php:93
12383 msgid ""
12384 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12385 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:95
12389 #, fuzzy
12390 #| msgid "Query cache"
12391 msgid "Query cache max size"
12392 msgstr "Query cache"
12394 #: po/advisory_rules.php:96
12395 msgid ""
12396 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12397 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12398 msgstr ""
12400 #: po/advisory_rules.php:97
12401 msgid ""
12402 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12403 "this value."
12404 msgstr ""
12406 #: po/advisory_rules.php:98
12407 #, php-format
12408 msgid "Current query cache size: %s"
12409 msgstr ""
12411 #: po/advisory_rules.php:100
12412 #, fuzzy
12413 #| msgid "Query results"
12414 msgid "Query cache min result size"
12415 msgstr "Query resultaten"
12417 #: po/advisory_rules.php:101
12418 msgid ""
12419 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12420 msgstr ""
12422 #: po/advisory_rules.php:102
12423 msgid ""
12424 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12425 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12426 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12427 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12428 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12429 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12430 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12431 "might reduce efficiency."
12432 msgstr ""
12434 #: po/advisory_rules.php:103
12435 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12436 msgstr ""
12438 #: po/advisory_rules.php:105
12439 #, fuzzy
12440 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12441 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12442 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12444 #: po/advisory_rules.php:106 po/advisory_rules.php:111
12445 #, fuzzy
12446 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12447 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12448 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12450 #: po/advisory_rules.php:107 po/advisory_rules.php:112
12451 msgid ""
12452 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12453 "on your system memory limits"
12454 msgstr ""
12456 #: po/advisory_rules.php:108
12457 #, php-format
12458 msgid ""
12459 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12460 "10%%."
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:110
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12466 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12467 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12469 #: po/advisory_rules.php:113
12470 #, php-format
12471 msgid ""
12472 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12473 msgstr ""
12475 #: po/advisory_rules.php:115
12476 #, fuzzy
12477 #| msgid "Textarea rows"
12478 msgid "Sort rows"
12479 msgstr "Tekstveld regels"
12481 #: po/advisory_rules.php:116
12482 msgid "There are lots of rows being sorted."
12483 msgstr ""
12485 #: po/advisory_rules.php:117
12486 msgid ""
12487 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12488 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12489 "indexed fields in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12490 "sorting"
12491 msgstr ""
12493 #: po/advisory_rules.php:118
12494 #, php-format
12495 msgid "Sorted rows average: %s"
12496 msgstr ""
12498 #: po/advisory_rules.php:120
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "There are no files to upload"
12501 msgid "Rate of joins without indexes"
12502 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12504 #: po/advisory_rules.php:121
12505 #, fuzzy
12506 #| msgid "There are no files to upload"
12507 msgid "There are too many joins without indexes."
12508 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12510 #: po/advisory_rules.php:122
12511 msgid ""
12512 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12513 "fields being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12514 msgstr ""
12516 #: po/advisory_rules.php:123
12517 #, php-format
12518 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12519 msgstr ""
12521 #: po/advisory_rules.php:125
12522 msgid "Rate of reading first index entry"
12523 msgstr ""
12525 #: po/advisory_rules.php:126
12526 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:127
12530 msgid ""
12531 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12532 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12533 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12534 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12535 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12536 "queries."
12537 msgstr ""
12539 #: po/advisory_rules.php:128
12540 #, php-format
12541 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12542 msgstr ""
12544 #: po/advisory_rules.php:130
12545 msgid "Rate of reading fixed position"
12546 msgstr ""
12548 #: po/advisory_rules.php:131
12549 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12550 msgstr ""
12552 #: po/advisory_rules.php:132
12553 msgid ""
12554 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12555 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12556 "applicable."
12557 msgstr ""
12559 #: po/advisory_rules.php:133
12560 #, php-format
12561 msgid ""
12562 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12563 "per hour"
12564 msgstr ""
12566 #: po/advisory_rules.php:135
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid "Where to show the table row links"
12569 msgid "Rate of reading next table row"
12570 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12572 #: po/advisory_rules.php:136
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Where to show the table row links"
12575 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12576 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12578 #: po/advisory_rules.php:137
12579 msgid ""
12580 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12581 "where applicable."
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:138
12585 #, php-format
12586 msgid ""
12587 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12588 msgstr ""
12590 #: po/advisory_rules.php:140
12591 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12592 msgstr ""
12594 #: po/advisory_rules.php:141
12595 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12596 msgstr ""
12598 #: po/advisory_rules.php:142
12599 msgid ""
12600 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12601 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12602 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12603 "other value as well."
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:143
12607 #, php-format
12608 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12609 msgstr ""
12611 #: po/advisory_rules.php:145
12612 #, fuzzy
12613 #| msgid "Where to show the table row links"
12614 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12615 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12617 #: po/advisory_rules.php:146 po/advisory_rules.php:151
12618 msgid ""
12619 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12620 "memory."
12621 msgstr ""
12623 #: po/advisory_rules.php:147
12624 msgid ""
12625 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12626 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12627 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12628 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12629 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12630 "mentioned in the beginning of an <a href=\\\"http://www.facebook.com/note."
12631 "php?note_id=10150111255065841&comments\\\">Article by the Pythian Group</a>"
12632 msgstr ""
12634 #: po/advisory_rules.php:148
12635 #, php-format
12636 msgid ""
12637 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12638 "below 25%%"
12639 msgstr ""
12641 #: po/advisory_rules.php:150
12642 #, fuzzy
12643 #| msgid "%s table"
12644 #| msgid_plural "%s tables"
12645 msgid "Temp disk rate"
12646 msgstr "%s tabel"
12648 #: po/advisory_rules.php:152
12649 msgid ""
12650 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12651 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12652 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12653 "queries to avoid those conditions (Within a temprorary table: Presence of a "
12654 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12655 "mentioned in in the <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
12656 "internal-temporary-tables.html\\\">MySQL Documentation</a>"
12657 msgstr ""
12659 #: po/advisory_rules.php:153
12660 #, php-format
12661 msgid ""
12662 "Rate of temporay tables being written to disk: %s, this value should be less "
12663 "than 1 per hour"
12664 msgstr ""
12666 #: po/advisory_rules.php:155
12667 #, fuzzy
12668 #| msgid "Sort buffer size"
12669 msgid "MyISAM key buffer size"
12670 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12672 #: po/advisory_rules.php:156
12673 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12674 msgstr ""
12676 #: po/advisory_rules.php:157
12677 msgid ""
12678 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12679 "good start."
12680 msgstr ""
12682 #: po/advisory_rules.php:158
12683 msgid "key_buffer_size is 0"
12684 msgstr ""
12686 #: po/advisory_rules.php:160
12687 #, fuzzy, php-format
12688 #| msgid "Sort buffer size"
12689 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12690 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12692 #: po/advisory_rules.php:161 po/advisory_rules.php:166
12693 #, fuzzy, php-format
12694 #| msgid "Sort buffer size"
12695 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12696 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12698 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:167
12699 msgid ""
12700 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12701 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12702 "expectations about what indexes are being used."
12703 msgstr ""
12705 #: po/advisory_rules.php:163
12706 #, php-format
12707 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12708 msgstr ""
12710 #: po/advisory_rules.php:165
12711 #, fuzzy
12712 #| msgid "Sort buffer size"
12713 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12714 msgstr "Sorteer buffer grootte"
12716 #: po/advisory_rules.php:168
12717 #, php-format
12718 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:170
12722 msgid "Percentage of index reads from memory"
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:171
12726 #, php-format
12727 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12728 msgstr ""
12730 #: po/advisory_rules.php:172
12731 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:173
12735 #, php-format
12736 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:175
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Create table"
12742 msgid "Rate of table open"
12743 msgstr "Maak tabel"
12745 #: po/advisory_rules.php:176
12746 #, fuzzy
12747 #| msgid "The current number of pending writes."
12748 msgid "The rate of opening tables is high."
12749 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
12751 #: po/advisory_rules.php:177
12752 msgid ""
12753 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12754 "{table_open_cache} might avoid this."
12755 msgstr ""
12757 #: po/advisory_rules.php:178
12758 #, php-format
12759 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12760 msgstr ""
12762 #: po/advisory_rules.php:180
12763 #, fuzzy
12764 #| msgid "Format of imported file"
12765 msgid "Percentage of used open files limit"
12766 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12768 #: po/advisory_rules.php:181
12769 msgid ""
12770 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12771 "may get a \\\"Too many open files\\\" error."
12772 msgstr ""
12774 #: po/advisory_rules.php:182 po/advisory_rules.php:187
12775 msgid ""
12776 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12777 "restarting after changing open_files_limit."
12778 msgstr ""
12780 #: po/advisory_rules.php:183
12781 #, php-format
12782 msgid ""
12783 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12784 msgstr ""
12786 #: po/advisory_rules.php:185
12787 #, fuzzy
12788 #| msgid "Format of imported file"
12789 msgid "Rate of open files"
12790 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12792 #: po/advisory_rules.php:186
12793 #, fuzzy
12794 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12795 msgid "The rate of opening files is high."
12796 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
12798 #: po/advisory_rules.php:188
12799 #, php-format
12800 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12801 msgstr ""
12803 #: po/advisory_rules.php:190
12804 #, fuzzy, php-format
12805 #| msgid "Create table on database %s"
12806 msgid "Immediate table locks %%"
12807 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
12809 #: po/advisory_rules.php:191 po/advisory_rules.php:196
12810 #, fuzzy
12811 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
12812 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12813 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
12815 #: po/advisory_rules.php:192 po/advisory_rules.php:197
12816 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12817 msgstr ""
12819 #: po/advisory_rules.php:193
12820 #, php-format
12821 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:195
12825 msgid "Table lock wait rate"
12826 msgstr ""
12828 #: po/advisory_rules.php:198
12829 #, php-format
12830 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12831 msgstr ""
12833 #: po/advisory_rules.php:200
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Key cache"
12836 msgid "Thread cache"
12837 msgstr "Sleutelcache"
12839 #: po/advisory_rules.php:201
12840 msgid ""
12841 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12842 "MySQL."
12843 msgstr ""
12845 #: po/advisory_rules.php:202
12846 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12847 msgstr ""
12849 #: po/advisory_rules.php:203
12850 msgid "The thread cache is set to 0"
12851 msgstr ""
12853 #: po/advisory_rules.php:205
12854 #, fuzzy, php-format
12855 #| msgid "Tracking is not active."
12856 msgid "Thread cache hit rate %%"
12857 msgstr "Tracking is niet actief."
12859 #: po/advisory_rules.php:206
12860 #, fuzzy
12861 #| msgid "Tracking is not active."
12862 msgid "Thread cache is not efficient."
12863 msgstr "Tracking is niet actief."
12865 #: po/advisory_rules.php:207
12866 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12867 msgstr ""
12869 #: po/advisory_rules.php:208
12870 #, php-format
12871 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12872 msgstr ""
12874 #: po/advisory_rules.php:210
12875 msgid "Threads that are slow to launch"
12876 msgstr ""
12878 #: po/advisory_rules.php:211
12879 #, fuzzy
12880 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
12881 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12882 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
12884 #: po/advisory_rules.php:212
12885 msgid ""
12886 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12887 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:213
12891 #, php-format
12892 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12893 msgstr ""
12895 #: po/advisory_rules.php:215
12896 msgid "Slow launch time"
12897 msgstr ""
12899 #: po/advisory_rules.php:216
12900 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12901 msgstr ""
12903 #: po/advisory_rules.php:217
12904 msgid ""
12905 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12906 "launch"
12907 msgstr ""
12909 #: po/advisory_rules.php:218
12910 #, php-format
12911 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12912 msgstr ""
12914 #: po/advisory_rules.php:220
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Persistent connections"
12917 msgid "Percentage of used connections"
12918 msgstr "Persistente connecties"
12920 #: po/advisory_rules.php:221
12921 msgid ""
12922 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12923 "max_connections."
12924 msgstr ""
12926 #: po/advisory_rules.php:222
12927 msgid ""
12928 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12929 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12930 "code closes database handlers properly."
12931 msgstr ""
12933 #: po/advisory_rules.php:223
12934 #, php-format
12935 msgid ""
12936 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12937 msgstr ""
12939 #: po/advisory_rules.php:225
12940 #, fuzzy
12941 #| msgid "Persistent connections"
12942 msgid "Percentage of aborted connections"
12943 msgstr "Persistente connecties"
12945 #: po/advisory_rules.php:226
12946 msgid "Too many connections are aborted."
12947 msgstr ""
12949 #: po/advisory_rules.php:227 po/advisory_rules.php:232
12950 msgid ""
12951 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href=\\"
12952 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12953 "source-of-aborted_connects/\\\">This article</a> might help you track down "
12954 "the source."
12955 msgstr ""
12957 #: po/advisory_rules.php:228
12958 #, php-format
12959 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12960 msgstr ""
12962 #: po/advisory_rules.php:230
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Persistent connections"
12965 msgid "Rate of aborted connections"
12966 msgstr "Persistente connecties"
12968 #: po/advisory_rules.php:231
12969 msgid "Too many connections are aborted"
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:233
12973 #, php-format
12974 msgid ""
12975 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12976 msgstr ""
12978 #: po/advisory_rules.php:235
12979 #, fuzzy
12980 #| msgid "Format of imported file"
12981 msgid "Percentage of aborted clients"
12982 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
12984 #: po/advisory_rules.php:236 po/advisory_rules.php:241
12985 msgid "Too many clients are aborted."
12986 msgstr ""
12988 #: po/advisory_rules.php:237 po/advisory_rules.php:242
12989 msgid ""
12990 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
12991 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
12992 "database handler properly. Check your network and code."
12993 msgstr ""
12995 #: po/advisory_rules.php:238
12996 #, php-format
12997 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
12998 msgstr ""
13000 #: po/advisory_rules.php:240
13001 #, fuzzy
13002 #| msgid "Format of imported file"
13003 msgid "Rate of aborted clients"
13004 msgstr "Formaat van het geïmporteerde bestand"
13006 #: po/advisory_rules.php:243
13007 #, php-format
13008 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13009 msgstr ""
13011 #: po/advisory_rules.php:245
13012 msgid "Is InnoDB disabled?"
13013 msgstr ""
13015 #: po/advisory_rules.php:246
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Could not save recent table"
13018 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13019 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13021 #: po/advisory_rules.php:247
13022 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:248
13026 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13027 msgstr ""
13029 #: po/advisory_rules.php:250
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "Buffer pool size"
13032 msgid "InnoDB log size"
13033 msgstr "Buffer pool grootte"
13035 #: po/advisory_rules.php:251
13036 #, fuzzy
13037 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13038 msgid ""
13039 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13040 "InnoDB buffer pool."
13041 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13043 #: po/advisory_rules.php:252
13044 #, php-format
13045 msgid ""
13046 "Especially one a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13047 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13048 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13049 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13050 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13051 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13052 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13053 "fine. See also <a href=\\\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13054 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</"
13055 "a>"
13056 msgstr ""
13058 #: po/advisory_rules.php:253
13059 #, php-format
13060 msgid ""
13061 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13062 "it should not be below 20%%"
13063 msgstr ""
13065 #: po/advisory_rules.php:255
13066 msgid "Max InnoDB log size"
13067 msgstr ""
13069 #: po/advisory_rules.php:256
13070 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:257
13074 #, php-format
13075 msgid ""
13076 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13077 "{innodb_buffer_pool_size}. A very innodb_log_file_size slows down the "
13078 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\\"
13079 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-"
13080 "innodb_log_file_size/\\\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
13081 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
13082 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\\"
13083 "\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
13084 "innodblogfilesize-proper-way.html\\\">this blog entry</a>"
13085 msgstr ""
13087 #: po/advisory_rules.php:258
13088 #, php-format
13089 msgid "Your absolute InnoD log size is %s MiB"
13090 msgstr ""
13092 #: po/advisory_rules.php:260
13093 #, fuzzy
13094 #| msgid "Buffer pool size"
13095 msgid "InnoDB buffer pool size"
13096 msgstr "Buffer pool grootte"
13098 #: po/advisory_rules.php:261
13099 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13100 msgstr ""
13102 #: po/advisory_rules.php:262
13103 #, php-format
13104 msgid ""
13105 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13106 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13107 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13108 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13109 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13110 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13111 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13112 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href=\\"
13113 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13114 "innodb_buffer_pool_size/\\\">this article</a>"
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:263
13118 #, php-format
13119 msgid ""
13120 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13121 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13122 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13123 "other services running on the same machine."
13124 msgstr ""
13126 #: po/advisory_rules.php:265
13127 #, fuzzy
13128 #| msgid "max. concurrent connections"
13129 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13130 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13132 #: po/advisory_rules.php:266
13133 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:267
13137 msgid ""
13138 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13139 "writers for a given table. See also <a href=\\\"http://dev.mysql.com/doc/"
13140 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\\\">MySQL Documentation</a>"
13141 msgstr ""
13143 #: po/advisory_rules.php:268
13144 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13145 msgstr ""
13147 #, fuzzy
13148 #~ msgid "Filters"
13149 #~ msgstr "Filter"
13151 #~ msgid "To select relation, click :"
13152 #~ msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
13154 #~ msgid ""
13155 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13156 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13157 #~ "appropriate column name."
13158 #~ msgstr ""
13159 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13160 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13161 #~ "weer te geven veld."
13163 #, fuzzy
13164 #~ msgid "Query Cache usage"
13165 #~ msgstr "Query cache"
13167 #, fuzzy
13168 #~ msgid "memcached usage"
13169 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13171 #, fuzzy
13172 #~ msgid "% open files"
13173 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13175 #, fuzzy
13176 #~ msgid "% connections used"
13177 #~ msgstr "Connecties"
13179 #, fuzzy
13180 #~ msgid "% aborted connections"
13181 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13183 #, fuzzy
13184 #~ msgid "CPU Usage"
13185 #~ msgstr "Gebruik"
13187 #, fuzzy
13188 #~ msgid "Swap Usage"
13189 #~ msgstr "Gebruik"
13191 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13192 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13194 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13195 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13197 #, fuzzy
13198 #~ msgctxt "PDF"
13199 #~ msgid "page"
13200 #~ msgstr "pagina's"
13202 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
13203 # iets anders.
13204 #~ msgid "Inline Edit"
13205 #~ msgstr "Wijzig inline"
13207 #~ msgid "Begin"
13208 #~ msgstr "Begin"
13210 #~ msgid "Previous"
13211 #~ msgstr "Vorige"
13213 #~ msgid "Next"
13214 #~ msgstr "Volgende"
13216 #, fuzzy
13217 #~ msgid "Create event"
13218 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13220 #, fuzzy
13221 #~ msgid "Create routine"
13222 #~ msgstr "Maak relatie"
13224 #, fuzzy
13225 #~ msgid "Create trigger"
13226 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13228 #~ msgid ""
13229 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13230 #~ "directory %s."
13231 #~ msgstr ""
13232 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13233 #~ "thema's in de directory %s."
13235 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13236 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13238 #~ msgid "Switch to"
13239 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13241 #~ msgid "settings"
13242 #~ msgstr "instellingen"
13244 #, fuzzy
13245 #~ msgid "Refresh rate:"
13246 #~ msgstr "Vernieuw"
13248 #, fuzzy
13249 #~ msgid "Clear monitor config"
13250 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13252 #~ msgid "Server traffic"
13253 #~ msgstr "Serververkeer"
13255 #, fuzzy
13256 #~ msgid "Value too long in the form!"
13257 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13259 #, fuzzy
13260 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13261 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13263 #, fuzzy
13264 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13265 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13267 #, fuzzy
13268 #~ msgid "rows"
13269 #~ msgstr "Verkennen"
13271 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13272 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13274 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13275 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13277 #~ msgid ""
13278 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13279 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13280 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13281 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13282 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13283 #~ "everything is fine."
13284 #~ msgstr ""
13285 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13286 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13287 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13288 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13289 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13290 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13292 #~ msgid "Dropping Event"
13293 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13295 #~ msgid "Dropping Procedure"
13296 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13298 #~ msgid "Theme / Style"
13299 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13301 #~ msgid "seconds"
13302 #~ msgstr "Seconde"
13304 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13305 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13307 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13308 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13310 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13311 #~ msgstr ""
13312 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13314 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13315 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13317 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13318 #~ msgid "Reset"
13319 #~ msgstr "Herstel"
13321 #~ msgid "Show processes"
13322 #~ msgstr "Laat processen zien"
13324 #~ msgctxt "for Show status"
13325 #~ msgid "Reset"
13326 #~ msgstr "Reset"
13328 #~ msgid ""
13329 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13330 #~ "of this MySQL server since its startup."
13331 #~ msgstr ""
13332 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13333 #~ "gestart."
13335 #~ msgid ""
13336 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13337 #~ "the server."
13338 #~ msgstr ""
13339 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13340 #~ "gestuurd naar de server."
13342 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13343 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13345 #~ msgid "Chart generated successfully."
13346 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13348 #~ msgid ""
13349 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13350 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13351 #~ msgstr ""
13352 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13353 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13355 #~ msgid "Title"
13356 #~ msgstr "Titel"
13358 #~ msgid "Area margins"
13359 #~ msgstr "Gebied marges"
13361 #~ msgid "Legend margins"
13362 #~ msgstr "Legende marges"
13364 #~ msgid "Radar"
13365 #~ msgstr "Radar"
13367 #~ msgid "Bar type"
13368 #~ msgstr "Balktype"
13370 #~ msgid "Multi"
13371 #~ msgstr "Meerdere"
13373 #~ msgid "Continuous image"
13374 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13376 #~ msgid ""
13377 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13378 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13379 #~ msgstr ""
13380 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13381 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13383 #~ msgid ""
13384 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13385 #~ msgstr ""
13386 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13387 #~ "bereik [0..10]."
13389 #~ msgid ""
13390 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13391 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13392 #~ msgstr ""
13393 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13394 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13395 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13397 #~ msgid "Add a New User"
13398 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13400 #~ msgid "Create User"
13401 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13403 #~ msgid "Show table row links on left side"
13404 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13406 #~ msgid "Show table row links on right side"
13407 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13409 #~ msgid "Background color"
13410 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13412 #~ msgid "Choose..."
13413 #~ msgstr "Kies..."