Fix compilation, as mentioned on the support mailing list on June 10th
[pidgin-git.git] / po / hy.po
blob148fb1a907aabcee466f32741b57fe358ef3c323
1 # translation of am.po to Armenian
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: am\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
12 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #. Translators may want to transliterate the name.
21 #. It is not to be translated.
22 msgid "Finch"
23 msgstr "Սերինոս"
25 #, c-format
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
27 msgstr "%s. Ավելի շատ ինֆորմացիայի համար հավագեք `%s -h'.\n"
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s\n"
32 "Usage: %s [OPTION]...\n"
33 "\n"
34 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
35 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
36 "  -h, --help          display this help and exit\n"
37 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
38 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
39 msgstr ""
40 "%s\n"
41 "Կիրառում: %s [OPTION]...\n"
42 "\n"
43 "  -c, --config=DIR    օգտագործել DIR կոնֆիգուրացիոն ֆայլերի համար\n"
44 "  -d, --debug         կարգաբերվող հաղորդագրությունները տպել դեպի ստանդարտ "
45 "սխալների հոսք\n"
46 "  -h, --help          ցույց տալ այս օգնությունը և դուրս գալ\n"
47 "  -n, --nologin       ոչ ինքնաբերաբար մուտք\n"
48 "  -v, --version       ցույց տալ ընթացիկ տարբերակը և դուրս գալ\n"
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
53 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
54 "http://developer.pidgin.im"
55 msgstr ""
57 #. the user did not fill in the captcha
58 #, fuzzy
59 msgid "Error"
60 msgstr "Սխալներզ"
62 msgid "Account was not modified"
63 msgstr ""
65 msgid "Account was not added"
66 msgstr ""
68 msgid "Username of an account must be non-empty."
69 msgstr "Օգտագործողի անունը  ..."
71 msgid ""
72 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
73 msgstr ""
75 msgid ""
76 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
77 msgstr ""
79 msgid "New mail notifications"
80 msgstr "Նոր նամակի ծանուցումներ"
82 msgid "Remember password"
83 msgstr "Հիշել գաղտնաբառը"
85 msgid "There are no protocol plugins installed."
86 msgstr "Այնտեղ տեղադրված չէ պրոտոկոլի ավելացումներ․"
88 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
89 msgstr "(Հավանաբար դուք  մոռացել եք անեք 'make install'.)"
91 msgid "Modify Account"
92 msgstr "Ձևափոխել Հաշիվը"
94 msgid "New Account"
95 msgstr "Նոր Հաշիվ"
97 msgid "Protocol:"
98 msgstr "Արձանագրություն։"
100 msgid "Username:"
101 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
103 msgid "Password:"
104 msgstr "Գաղտնաբառ։"
106 msgid "Alias:"
107 msgstr "Փոխանուն։"
109 #. Register checkbox
110 msgid "Create this account on the server"
111 msgstr "Ստեղծել այս հաշիվը սերվերի վրա"
113 #. Cancel button
114 #. Cancel
115 msgid "Cancel"
116 msgstr "Չեղյալ համարել"
118 #. Save button
119 #. Save
120 msgid "Save"
121 msgstr "Պահպանել"
123 #, c-format
124 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
125 msgstr "Դուք համոզված եք, որ ցանկանում եք ջնջել %s?"
127 msgid "Delete Account"
128 msgstr "Ջնջել Հաշիվը"
130 #. Delete button
131 msgid "Delete"
132 msgstr "Ջնջել"
134 msgid "Accounts"
135 msgstr "Հաշիվներ"
137 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
138 msgstr "Դուք կարող եք միացնել/անջատել հաշիվները հետևյալ ցանկից․"
140 #. Add button
141 msgid "Add"
142 msgstr "Ավելացնել"
144 #. Modify button
145 msgid "Modify"
146 msgstr "Փոփոխել"
148 #, c-format
149 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
150 msgstr ""
152 msgid "Add buddy to your list?"
153 msgstr ""
155 #, c-format
156 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
157 msgstr ""
159 msgid "Authorize buddy?"
160 msgstr ""
162 msgid "Authorize"
163 msgstr "Լիազորում"
165 msgid "Deny"
166 msgstr "Մերժել"
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Online: %d\n"
171 "Total: %d"
172 msgstr ""
173 "Կապի մեջ: %d\n"
174 "Ընդհանուր: %d"
176 #, c-format
177 msgid "Account: %s (%s)"
178 msgstr "Հաշիվ: %s (%s"
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "\n"
183 "Last Seen: %s ago"
184 msgstr ""
185 "\n"
186 "Last Seen: %s ago"
188 msgid "Default"
189 msgstr ""
191 msgid "You must provide a username for the buddy."
192 msgstr ""
194 msgid "You must provide a group."
195 msgstr ""
197 msgid "You must select an account."
198 msgstr ""
200 msgid "The selected account is not online."
201 msgstr ""
203 msgid "Error adding buddy"
204 msgstr ""
206 msgid "Username"
207 msgstr ""
209 msgid "Alias (optional)"
210 msgstr ""
212 msgid "Add in group"
213 msgstr ""
215 msgid "Account"
216 msgstr ""
218 msgid "Add Buddy"
219 msgstr ""
221 msgid "Please enter buddy information."
222 msgstr ""
224 msgid "Chats"
225 msgstr ""
227 #. Extract their Name and put it in
228 msgid "Name"
229 msgstr ""
231 msgid "Alias"
232 msgstr ""
234 msgid "Group"
235 msgstr ""
237 msgid "Auto-join"
238 msgstr ""
240 msgid "Add Chat"
241 msgstr ""
243 msgid "You can edit more information from the context menu later."
244 msgstr ""
246 msgid "Error adding group"
247 msgstr ""
249 msgid "You must give a name for the group to add."
250 msgstr ""
252 msgid "Add Group"
253 msgstr ""
255 msgid "Enter the name of the group"
256 msgstr ""
258 msgid "Edit Chat"
259 msgstr ""
261 msgid "Please Update the necessary fields."
262 msgstr ""
264 msgid "Edit"
265 msgstr ""
267 msgid "Edit Settings"
268 msgstr ""
270 msgid "Information"
271 msgstr ""
273 msgid "Retrieving..."
274 msgstr ""
276 msgid "Get Info"
277 msgstr ""
279 msgid "Add Buddy Pounce"
280 msgstr ""
282 msgid "Send File"
283 msgstr ""
285 msgid "Blocked"
286 msgstr ""
288 msgid "Show when offline"
289 msgstr ""
291 #, c-format
292 msgid "Please enter the new name for %s"
293 msgstr ""
295 msgid "Rename"
296 msgstr ""
298 msgid "Set Alias"
299 msgstr ""
301 msgid "Enter empty string to reset the name."
302 msgstr ""
304 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
305 msgstr ""
307 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
308 msgstr ""
310 #, c-format
311 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
312 msgstr ""
314 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
315 msgid "Confirm Remove"
316 msgstr ""
318 msgid "Remove"
319 msgstr ""
321 #. Buddy List
322 msgid "Buddy List"
323 msgstr ""
325 msgid "Place tagged"
326 msgstr ""
328 msgid "Toggle Tag"
329 msgstr ""
331 msgid "View Log"
332 msgstr ""
334 #. General
335 msgid "Nickname"
336 msgstr ""
338 #. Never know what those translations might end up like...
339 #. Idle stuff
340 msgid "Idle"
341 msgstr ""
343 msgid "On Mobile"
344 msgstr ""
346 msgid "New..."
347 msgstr ""
349 msgid "Saved..."
350 msgstr ""
352 msgid "Plugins"
353 msgstr ""
355 msgid "Block/Unblock"
356 msgstr ""
358 msgid "Block"
359 msgstr ""
361 msgid "Unblock"
362 msgstr ""
364 msgid ""
365 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
366 "Unblock."
367 msgstr ""
369 #. Not multiline
370 #. Not masked?
371 #. No hints?
372 msgid "OK"
373 msgstr "OK"
375 msgid "New Instant Message"
376 msgstr ""
378 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
379 msgstr ""
381 msgid "Channel"
382 msgstr "Ալիք"
384 msgid "Join a Chat"
385 msgstr "Միանալ զրույցին"
387 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
388 msgstr ""
390 msgid "Join"
391 msgstr "Միանալ"
393 msgid ""
394 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
395 "view."
396 msgstr ""
398 #. Create the "Options" frame.
399 msgid "Options"
400 msgstr ""
402 msgid "Send IM..."
403 msgstr ""
405 msgid "Block/Unblock..."
406 msgstr "Փակել/Բացել"
408 msgid "Join Chat..."
409 msgstr "Միանալ զրույցին ... "
411 msgid "View Log..."
412 msgstr "Նայել գրառումները․․․"
414 msgid "View All Logs"
415 msgstr "Նայել մատյանի բոլոր գրառումները"
417 msgid "Show"
418 msgstr "Ցույց տալ"
420 msgid "Empty groups"
421 msgstr "Դատարկ խմբեր"
423 msgid "Offline buddies"
424 msgstr ""
426 msgid "Sort"
427 msgstr "Դասակարգել"
429 msgid "By Status"
430 msgstr "Ըստ "
432 msgid "Alphabetically"
433 msgstr ""
435 msgid "By Log Size"
436 msgstr ""
438 msgid "Buddy"
439 msgstr ""
441 msgid "Chat"
442 msgstr "Զրույց"
444 msgid "Grouping"
445 msgstr ""
447 msgid "Certificate Import"
448 msgstr ""
450 msgid "Specify a hostname"
451 msgstr ""
453 msgid "Type the host name this certificate is for."
454 msgstr ""
456 #, c-format
457 msgid ""
458 "File %s could not be imported.\n"
459 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
460 msgstr ""
462 msgid "Certificate Import Error"
463 msgstr ""
465 msgid "X.509 certificate import failed"
466 msgstr ""
468 msgid "Select a PEM certificate"
469 msgstr ""
471 #, c-format
472 msgid ""
473 "Export to file %s failed.\n"
474 "Check that you have write permission to the target path\n"
475 msgstr ""
477 msgid "Certificate Export Error"
478 msgstr ""
480 msgid "X.509 certificate export failed"
481 msgstr ""
483 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
484 msgstr ""
486 #, c-format
487 msgid "Certificate for %s"
488 msgstr ""
490 #, c-format
491 msgid ""
492 "Common name: %s\n"
493 "\n"
494 "SHA1 fingerprint:\n"
495 "%s"
496 msgstr ""
498 msgid "SSL Host Certificate"
499 msgstr ""
501 #, c-format
502 msgid "Really delete certificate for %s?"
503 msgstr ""
505 msgid "Confirm certificate delete"
506 msgstr ""
508 msgid "Certificate Manager"
509 msgstr ""
511 msgid "Hostname"
512 msgstr ""
514 msgid "Info"
515 msgstr ""
517 #. Close button
518 msgid "Close"
519 msgstr ""
521 #, c-format
522 msgid "%s (%s)"
523 msgstr ""
525 #, c-format
526 msgid "%s disconnected."
527 msgstr ""
529 #, c-format
530 msgid ""
531 "%s\n"
532 "\n"
533 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
534 "and re-enable the account."
535 msgstr ""
537 msgid "Re-enable Account"
538 msgstr ""
540 msgid "No such command."
541 msgstr ""
543 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
544 msgstr ""
546 msgid "Your command failed for an unknown reason."
547 msgstr ""
549 msgid "That command only works in chats, not IMs."
550 msgstr ""
552 msgid "That command only works in IMs, not chats."
553 msgstr ""
555 msgid "That command doesn't work on this protocol."
556 msgstr ""
558 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
559 msgstr ""
561 #, c-format
562 msgid "%s (%s -- %s)"
563 msgstr ""
565 #, c-format
566 msgid "%s [%s]"
567 msgstr ""
569 #, c-format
570 msgid ""
571 "\n"
572 "%s is typing..."
573 msgstr ""
575 msgid "You have left this chat."
576 msgstr ""
578 msgid ""
579 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
580 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
581 msgstr ""
583 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
584 msgstr ""
586 msgid ""
587 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
588 msgstr ""
590 msgid "Send To"
591 msgstr ""
593 msgid "Conversation"
594 msgstr ""
596 msgid "Clear Scrollback"
597 msgstr ""
599 msgid "Show Timestamps"
600 msgstr ""
602 msgid "Add Buddy Pounce..."
603 msgstr ""
605 msgid "Invite..."
606 msgstr ""
608 msgid "Enable Logging"
609 msgstr ""
611 msgid "Enable Sounds"
612 msgstr ""
614 msgid "You are not connected."
615 msgstr ""
617 msgid "<AUTO-REPLY> "
618 msgstr ""
620 #, c-format
621 msgid "List of %d user:\n"
622 msgid_plural "List of %d users:\n"
623 msgstr[0] ""
624 msgstr[1] ""
626 msgid "Supported debug options are: plugins version"
627 msgstr ""
629 msgid "No such command (in this context)."
630 msgstr ""
632 msgid ""
633 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
634 "The following commands are available in this context:\n"
635 msgstr ""
637 #, c-format
638 msgid ""
639 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
640 "classes."
641 msgstr ""
643 #, c-format
644 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
645 msgstr ""
647 msgid ""
648 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
649 "command."
650 msgstr ""
652 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
653 msgstr ""
655 msgid ""
656 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
657 "conversation."
658 msgstr ""
660 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
661 msgstr ""
663 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
664 msgstr ""
666 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
667 msgstr ""
669 msgid "plugins: Show the plugins window."
670 msgstr ""
672 msgid "buddylist: Show the buddylist."
673 msgstr ""
675 msgid "accounts: Show the accounts window."
676 msgstr ""
678 msgid "debugwin: Show the debug window."
679 msgstr ""
681 msgid "prefs: Show the preference window."
682 msgstr ""
684 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
685 msgstr ""
687 msgid ""
688 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
689 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
690 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
691 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
692 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
693 msgstr ""
695 msgid "Unable to open file."
696 msgstr ""
698 msgid "Debug Window"
699 msgstr ""
701 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
702 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
703 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
705 msgid "Clear"
706 msgstr ""
708 msgid "Filter:"
709 msgstr ""
711 msgid "Pause"
712 msgstr ""
714 #, c-format
715 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
716 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
717 msgstr[0] ""
718 msgstr[1] ""
720 #. Create the window.
721 msgid "File Transfers"
722 msgstr ""
724 msgid "Progress"
725 msgstr ""
727 msgid "Filename"
728 msgstr ""
730 msgid "Size"
731 msgstr ""
733 msgid "Speed"
734 msgstr ""
736 msgid "Remaining"
737 msgstr ""
739 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
740 #. presence
741 msgid "Status"
742 msgstr ""
744 msgid "Close this window when all transfers finish"
745 msgstr ""
747 msgid "Clear finished transfers"
748 msgstr ""
750 msgid "Stop"
751 msgstr ""
753 msgid "Waiting for transfer to begin"
754 msgstr ""
756 msgid "Cancelled"
757 msgstr ""
759 msgid "Failed"
760 msgstr ""
762 #, c-format
763 msgid "%.2f KiB/s"
764 msgstr ""
766 msgid "Sent"
767 msgstr ""
769 msgid "Received"
770 msgstr ""
772 msgid "Finished"
773 msgstr ""
775 #, c-format
776 msgid "The file was saved as %s."
777 msgstr ""
779 msgid "Sending"
780 msgstr ""
782 msgid "Receiving"
783 msgstr ""
785 #, c-format
786 msgid "Conversation in %s on %s"
787 msgstr ""
789 #, c-format
790 msgid "Conversation with %s on %s"
791 msgstr ""
793 msgid "%B %Y"
794 msgstr ""
796 msgid ""
797 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
798 "log\" preference is enabled."
799 msgstr ""
801 msgid ""
802 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
803 "preference is enabled."
804 msgstr ""
806 msgid ""
807 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
808 msgstr ""
810 msgid "No logs were found"
811 msgstr ""
813 msgid "Total log size:"
814 msgstr ""
816 #. Search box *********
817 msgid "Scroll/Search: "
818 msgstr ""
820 #, c-format
821 msgid "Conversations in %s"
822 msgstr ""
824 #, c-format
825 msgid "Conversations with %s"
826 msgstr ""
828 msgid "All Conversations"
829 msgstr ""
831 msgid "System Log"
832 msgstr ""
834 msgid "Calling..."
835 msgstr ""
837 msgid "Hangup"
838 msgstr ""
840 #. Number of actions
841 msgid "Accept"
842 msgstr ""
844 msgid "Reject"
845 msgstr ""
847 msgid "Call in progress."
848 msgstr ""
850 msgid "The call has been terminated."
851 msgstr ""
853 #, c-format
854 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
855 msgstr ""
857 #, c-format
858 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
859 msgstr ""
861 msgid "You have rejected the call."
862 msgstr ""
864 msgid "call: Make an audio call."
865 msgstr ""
867 msgid "Emails"
868 msgstr ""
870 msgid "You have mail!"
871 msgstr ""
873 msgid "Sender"
874 msgstr ""
876 msgid "Subject"
877 msgstr ""
879 #, c-format
880 msgid "%s (%s) has %d new message."
881 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
882 msgstr[0] ""
883 msgstr[1] ""
885 msgid "New Mail"
886 msgstr ""
888 #, c-format
889 msgid "Info for %s"
890 msgstr ""
892 msgid "Buddy Information"
893 msgstr ""
895 msgid "Continue"
896 msgstr ""
898 msgid "IM"
899 msgstr ""
901 msgid "Invite"
902 msgstr ""
904 msgid "(none)"
905 msgstr ""
907 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
908 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
909 #. * notify_message. So tread carefully.
910 msgid "URI"
911 msgstr ""
913 msgid "ERROR"
914 msgstr ""
916 msgid "loading plugin failed"
917 msgstr ""
919 msgid "unloading plugin failed"
920 msgstr ""
922 #, c-format
923 msgid ""
924 "Name: %s\n"
925 "Version: %s\n"
926 "Description: %s\n"
927 "Author: %s\n"
928 "Website: %s\n"
929 "Filename: %s\n"
930 msgstr ""
932 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
933 msgstr ""
935 msgid "No configuration options for this plugin."
936 msgstr ""
938 msgid "Error loading plugin"
939 msgstr ""
941 msgid "The selected file is not a valid plugin."
942 msgstr ""
944 msgid ""
945 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
946 msgstr ""
948 msgid "Select plugin to install"
949 msgstr ""
951 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
952 msgstr ""
954 msgid "Install Plugin..."
955 msgstr ""
957 msgid "Configure Plugin"
958 msgstr ""
960 #. copy the preferences to tmp values...
961 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
962 #. (that should have been "effect," right?)
963 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
964 #. Create the window
965 msgid "Preferences"
966 msgstr ""
968 msgid "Please enter a buddy to pounce."
969 msgstr ""
971 msgid "New Buddy Pounce"
972 msgstr ""
974 msgid "Edit Buddy Pounce"
975 msgstr ""
977 msgid "Pounce Who"
978 msgstr ""
980 #. Account:
981 msgid "Account:"
982 msgstr ""
984 msgid "Buddy name:"
985 msgstr ""
987 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
988 msgid "Pounce When Buddy..."
989 msgstr ""
991 msgid "Signs on"
992 msgstr ""
994 msgid "Signs off"
995 msgstr ""
997 msgid "Goes away"
998 msgstr ""
1000 msgid "Returns from away"
1001 msgstr ""
1003 msgid "Becomes idle"
1004 msgstr ""
1006 msgid "Is no longer idle"
1007 msgstr ""
1009 msgid "Starts typing"
1010 msgstr ""
1012 msgid "Pauses while typing"
1013 msgstr ""
1015 msgid "Stops typing"
1016 msgstr ""
1018 msgid "Sends a message"
1019 msgstr ""
1021 #. Create the "Action" frame.
1022 msgid "Action"
1023 msgstr ""
1025 msgid "Open an IM window"
1026 msgstr ""
1028 msgid "Pop up a notification"
1029 msgstr ""
1031 msgid "Send a message"
1032 msgstr ""
1034 msgid "Execute a command"
1035 msgstr ""
1037 msgid "Play a sound"
1038 msgstr ""
1040 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1041 msgstr ""
1043 msgid "Recurring"
1044 msgstr ""
1046 msgid "Cannot create pounce"
1047 msgstr ""
1049 msgid "You do not have any accounts."
1050 msgstr ""
1052 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1053 msgstr ""
1055 #, c-format
1056 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1057 msgstr ""
1059 msgid "Buddy Pounces"
1060 msgstr ""
1062 #, c-format
1063 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1064 msgstr ""
1066 #, c-format
1067 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1068 msgstr ""
1070 #, c-format
1071 msgid "%s has signed on (%s)"
1072 msgstr ""
1074 #, c-format
1075 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1076 msgstr ""
1078 #, c-format
1079 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1080 msgstr ""
1082 #, c-format
1083 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1084 msgstr ""
1086 #, c-format
1087 msgid "%s has signed off (%s)"
1088 msgstr ""
1090 #, c-format
1091 msgid "%s has become idle (%s)"
1092 msgstr ""
1094 #, c-format
1095 msgid "%s has gone away. (%s)"
1096 msgstr ""
1098 #, c-format
1099 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1100 msgstr ""
1102 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1103 msgstr ""
1105 msgid "Based on keyboard use"
1106 msgstr ""
1108 msgid "From last sent message"
1109 msgstr ""
1111 msgid "Never"
1112 msgstr ""
1114 msgid "Show Idle Time"
1115 msgstr ""
1117 msgid "Show Offline Buddies"
1118 msgstr ""
1120 msgid "Notify buddies when you are typing"
1121 msgstr ""
1123 msgid "Log format"
1124 msgstr ""
1126 msgid "Log IMs"
1127 msgstr ""
1129 msgid "Log chats"
1130 msgstr ""
1132 msgid "Log status change events"
1133 msgstr ""
1135 msgid "Report Idle time"
1136 msgstr ""
1138 msgid "Change status when idle"
1139 msgstr ""
1141 msgid "Minutes before changing status"
1142 msgstr ""
1144 msgid "Change status to"
1145 msgstr ""
1147 msgid "Conversations"
1148 msgstr ""
1150 msgid "Logging"
1151 msgstr ""
1153 msgid "You must fill all the required fields."
1154 msgstr ""
1156 msgid "The required fields are underlined."
1157 msgstr ""
1159 msgid "Not implemented yet."
1160 msgstr ""
1162 msgid "Save File..."
1163 msgstr ""
1165 msgid "Open File..."
1166 msgstr ""
1168 msgid "Choose Location..."
1169 msgstr ""
1171 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1172 msgstr ""
1174 msgid "Get"
1175 msgstr ""
1177 #. Create the window.
1178 msgid "Room List"
1179 msgstr ""
1181 msgid "Buddy logs in"
1182 msgstr ""
1184 msgid "Buddy logs out"
1185 msgstr ""
1187 msgid "Message received"
1188 msgstr ""
1190 msgid "Message received begins conversation"
1191 msgstr ""
1193 msgid "Message sent"
1194 msgstr ""
1196 msgid "Person enters chat"
1197 msgstr ""
1199 msgid "Person leaves chat"
1200 msgstr ""
1202 msgid "You talk in chat"
1203 msgstr ""
1205 msgid "Others talk in chat"
1206 msgstr ""
1208 msgid "Someone says your username in chat"
1209 msgstr ""
1211 msgid "Attention received"
1212 msgstr ""
1214 msgid "GStreamer Failure"
1215 msgstr ""
1217 msgid "GStreamer failed to initialize."
1218 msgstr ""
1220 msgid "(default)"
1221 msgstr ""
1223 msgid "Select Sound File ..."
1224 msgstr ""
1226 msgid "Sound Preferences"
1227 msgstr ""
1229 msgid "Profiles"
1230 msgstr ""
1232 msgid "Automatic"
1233 msgstr ""
1235 msgid "Console Beep"
1236 msgstr ""
1238 msgid "Command"
1239 msgstr ""
1241 msgid "No Sound"
1242 msgstr ""
1244 msgid "Sound Method"
1245 msgstr ""
1247 msgid "Method: "
1248 msgstr ""
1250 #, c-format
1251 msgid ""
1252 "Sound Command\n"
1253 "(%s for filename)"
1254 msgstr ""
1256 #. Sound options
1257 msgid "Sound Options"
1258 msgstr ""
1260 msgid "Sounds when conversation has focus"
1261 msgstr ""
1263 msgid "Always"
1264 msgstr ""
1266 msgid "Only when available"
1267 msgstr ""
1269 msgid "Only when not available"
1270 msgstr ""
1272 msgid "Volume(0-100):"
1273 msgstr ""
1275 #. Sound events
1276 msgid "Sound Events"
1277 msgstr ""
1279 msgid "Event"
1280 msgstr ""
1282 msgid "File"
1283 msgstr ""
1285 msgid "Test"
1286 msgstr ""
1288 msgid "Reset"
1289 msgstr ""
1291 msgid "Choose..."
1292 msgstr ""
1294 #, c-format
1295 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1296 msgstr ""
1298 msgid "Delete Status"
1299 msgstr ""
1301 msgid "Saved Statuses"
1302 msgstr ""
1304 #. title
1305 msgid "Title"
1306 msgstr ""
1308 msgid "Type"
1309 msgstr ""
1311 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1312 #. PurpleStatusPrimitive
1313 #. id - use default
1314 #. name - use default
1315 #. saveable
1316 #. user_settable
1317 #. not independent
1318 #. Attributes - each status can have a message.
1319 msgid "Message"
1320 msgstr ""
1322 #. Use
1323 msgid "Use"
1324 msgstr ""
1326 msgid "Invalid title"
1327 msgstr ""
1329 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1330 msgstr ""
1332 msgid "Duplicate title"
1333 msgstr ""
1335 msgid "Please enter a different title for the status."
1336 msgstr ""
1338 msgid "Substatus"
1339 msgstr ""
1341 msgid "Status:"
1342 msgstr ""
1344 msgid "Message:"
1345 msgstr ""
1347 msgid "Edit Status"
1348 msgstr ""
1350 msgid "Use different status for following accounts"
1351 msgstr ""
1353 #. Save & Use
1354 msgid "Save & Use"
1355 msgstr ""
1357 msgid "Certificates"
1358 msgstr ""
1360 msgid "Sounds"
1361 msgstr ""
1363 msgid "Statuses"
1364 msgstr ""
1366 msgid "Error loading the plugin."
1367 msgstr ""
1369 msgid "Couldn't find X display"
1370 msgstr ""
1372 msgid "Couldn't find window"
1373 msgstr ""
1375 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1376 msgstr ""
1378 msgid "GntClipboard"
1379 msgstr ""
1381 msgid "Clipboard plugin"
1382 msgstr ""
1384 msgid ""
1385 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1386 "X, if possible."
1387 msgstr ""
1389 #, c-format
1390 msgid "%s just signed on"
1391 msgstr ""
1393 #, c-format
1394 msgid "%s just signed off"
1395 msgstr ""
1397 #, c-format
1398 msgid "%s sent you a message"
1399 msgstr ""
1401 #, c-format
1402 msgid "%s said your nick in %s"
1403 msgstr ""
1405 #, c-format
1406 msgid "%s sent a message in %s"
1407 msgstr ""
1409 msgid "Buddy signs on/off"
1410 msgstr ""
1412 msgid "You receive an IM"
1413 msgstr ""
1415 msgid "Someone speaks in a chat"
1416 msgstr ""
1418 msgid "Someone says your name in a chat"
1419 msgstr ""
1421 msgid "Notify with a toaster when"
1422 msgstr ""
1424 msgid "Beep too!"
1425 msgstr ""
1427 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1428 msgstr ""
1430 msgid "GntGf"
1431 msgstr ""
1433 msgid "Toaster plugin"
1434 msgstr ""
1436 #, c-format
1437 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1438 msgstr ""
1440 msgid "History Plugin Requires Logging"
1441 msgstr ""
1443 msgid ""
1444 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1445 "\n"
1446 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1447 "the same conversation type(s)."
1448 msgstr ""
1450 msgid "GntHistory"
1451 msgstr ""
1453 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1454 msgstr ""
1456 msgid ""
1457 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1458 "conversation into the current conversation."
1459 msgstr ""
1461 #, c-format
1462 msgid ""
1463 "\n"
1464 "Fetching TinyURL..."
1465 msgstr ""
1467 #, c-format
1468 msgid "TinyURL for above: %s"
1469 msgstr ""
1471 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1472 msgstr ""
1474 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1475 msgstr ""
1477 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1478 msgstr ""
1480 msgid "TinyURL"
1481 msgstr ""
1483 msgid "TinyURL plugin"
1484 msgstr ""
1486 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1487 msgstr ""
1489 msgid "Online"
1490 msgstr ""
1492 #. primitive,                                           no,                                                     id,                     name
1493 msgid "Offline"
1494 msgstr ""
1496 msgid "Online Buddies"
1497 msgstr ""
1499 msgid "Offline Buddies"
1500 msgstr ""
1502 msgid "Online/Offline"
1503 msgstr ""
1505 msgid "Meebo"
1506 msgstr ""
1508 msgid "No Grouping"
1509 msgstr ""
1511 msgid "Nested Subgroup"
1512 msgstr ""
1514 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1515 msgstr ""
1517 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1518 msgstr ""
1520 msgid "Lastlog"
1521 msgstr ""
1523 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1524 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1525 msgstr ""
1527 msgid "GntLastlog"
1528 msgstr ""
1530 msgid "Lastlog plugin."
1531 msgstr ""
1533 msgid "accounts"
1534 msgstr ""
1536 msgid "Password is required to sign on."
1537 msgstr ""
1539 #, c-format
1540 msgid "Enter password for %s (%s)"
1541 msgstr ""
1543 msgid "Enter Password"
1544 msgstr ""
1546 msgid "Save password"
1547 msgstr ""
1549 #, c-format
1550 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1551 msgstr ""
1553 msgid "Connection Error"
1554 msgstr ""
1556 msgid "New passwords do not match."
1557 msgstr ""
1559 msgid "Fill out all fields completely."
1560 msgstr ""
1562 msgid "Original password"
1563 msgstr ""
1565 msgid "New password"
1566 msgstr ""
1568 msgid "New password (again)"
1569 msgstr ""
1571 #, c-format
1572 msgid "Change password for %s"
1573 msgstr ""
1575 msgid "Please enter your current password and your new password."
1576 msgstr ""
1578 #, c-format
1579 msgid "Change user information for %s"
1580 msgstr ""
1582 msgid "Set User Info"
1583 msgstr ""
1585 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1586 msgstr ""
1588 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1589 msgstr ""
1591 msgid "Unknown"
1592 msgstr ""
1594 msgid "Buddies"
1595 msgstr ""
1597 msgid "buddy list"
1598 msgstr ""
1600 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1601 msgstr ""
1603 msgid ""
1604 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1605 "currently trusted."
1606 msgstr ""
1608 msgid ""
1609 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
1610 "are accurate."
1611 msgstr ""
1613 msgid ""
1614 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
1615 "your computer's date and time are accurate."
1616 msgstr ""
1618 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1619 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1620 msgstr ""
1622 msgid ""
1623 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1624 "validated."
1625 msgstr ""
1627 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1628 msgstr ""
1630 msgid "The certificate has been revoked."
1631 msgstr ""
1633 msgid "An unknown certificate error occurred."
1634 msgstr ""
1636 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1637 msgstr ""
1639 #. Make messages
1640 #, c-format
1641 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1642 msgstr ""
1644 #, c-format
1645 msgid ""
1646 "Common name: %s %s\n"
1647 "Fingerprint (SHA1): %s"
1648 msgstr ""
1650 #. TODO: Find what the handle ought to be
1651 msgid "Single-use Certificate Verification"
1652 msgstr ""
1654 #. Scheme name
1655 #. Pool name
1656 msgid "Certificate Authorities"
1657 msgstr ""
1659 #. Scheme name
1660 #. Pool name
1661 msgid "SSL Peers Cache"
1662 msgstr ""
1664 #. Make messages
1665 #, c-format
1666 msgid "Accept certificate for %s?"
1667 msgstr ""
1669 #. TODO: Find what the handle ought to be
1670 msgid "SSL Certificate Verification"
1671 msgstr ""
1673 msgid "_View Certificate..."
1674 msgstr ""
1676 #, c-format
1677 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1678 msgstr ""
1680 #. TODO: Probably wrong.
1681 msgid "SSL Certificate Error"
1682 msgstr ""
1684 msgid "Unable to validate certificate"
1685 msgstr ""
1687 #, c-format
1688 msgid ""
1689 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1690 "are not connecting to the service you believe you are."
1691 msgstr ""
1693 #. Make messages
1694 #, c-format
1695 msgid ""
1696 "Common name: %s\n"
1697 "\n"
1698 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1699 "\n"
1700 "Activation date: %s\n"
1701 "Expiration date: %s\n"
1702 msgstr ""
1704 #. TODO: Find what the handle ought to be
1705 msgid "Certificate Information"
1706 msgstr ""
1708 #. show error to user
1709 msgid "Registration Error"
1710 msgstr ""
1712 msgid "Unregistration Error"
1713 msgstr ""
1715 #, c-format
1716 msgid "+++ %s signed on"
1717 msgstr ""
1719 #, c-format
1720 msgid "+++ %s signed off"
1721 msgstr ""
1723 #. Undocumented
1724 #. Unknown error
1725 msgid "Unknown error"
1726 msgstr ""
1728 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1729 msgstr ""
1731 #, c-format
1732 msgid "Unable to send message to %s."
1733 msgstr ""
1735 msgid "The message is too large."
1736 msgstr ""
1738 msgid "Unable to send message."
1739 msgstr ""
1741 msgid "Send Message"
1742 msgstr ""
1744 msgid "_Send Message"
1745 msgstr ""
1747 #, c-format
1748 msgid "%s entered the room."
1749 msgstr ""
1751 #, c-format
1752 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1753 msgstr ""
1755 #, c-format
1756 msgid "You are now known as %s"
1757 msgstr ""
1759 #, c-format
1760 msgid "%s is now known as %s"
1761 msgstr ""
1763 #, c-format
1764 msgid "%s left the room."
1765 msgstr ""
1767 #, c-format
1768 msgid "%s left the room (%s)."
1769 msgstr ""
1771 msgid "Invite to chat"
1772 msgstr ""
1774 #. Put our happy label in it.
1775 msgid ""
1776 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1777 "invite message."
1778 msgstr ""
1780 #, c-format
1781 msgid "Failed to get connection: %s"
1782 msgstr ""
1784 #, c-format
1785 msgid "Failed to get name: %s"
1786 msgstr ""
1788 #, c-format
1789 msgid "Failed to get serv name: %s"
1790 msgstr ""
1792 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1793 msgstr ""
1795 msgid "No name"
1796 msgstr ""
1798 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1799 msgstr ""
1801 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1802 msgstr ""
1804 #, c-format
1805 msgid ""
1806 "Error resolving %s:\n"
1807 "%s"
1808 msgstr ""
1810 #, c-format
1811 msgid "Error resolving %s: %d"
1812 msgstr ""
1814 #, c-format
1815 msgid ""
1816 "Error reading from resolver process:\n"
1817 "%s"
1818 msgstr ""
1820 #, c-format
1821 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1822 msgstr ""
1824 #, c-format
1825 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1826 msgstr ""
1828 #, c-format
1829 msgid "Thread creation failure: %s"
1830 msgstr ""
1832 msgid "Unknown reason"
1833 msgstr ""
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "Error reading %s: \n"
1838 "%s.\n"
1839 msgstr ""
1841 #, c-format
1842 msgid ""
1843 "Error writing %s: \n"
1844 "%s.\n"
1845 msgstr ""
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "Error accessing %s: \n"
1850 "%s.\n"
1851 msgstr ""
1853 msgid "Directory is not writable."
1854 msgstr ""
1856 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1857 msgstr ""
1859 msgid "Cannot send a directory."
1860 msgstr ""
1862 #, c-format
1863 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1864 msgstr ""
1866 msgid "File is not readable."
1867 msgstr ""
1869 #, c-format
1870 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1871 msgstr ""
1873 #, c-format
1874 msgid "%s wants to send you a file"
1875 msgstr ""
1877 #, c-format
1878 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1879 msgstr ""
1881 #, c-format
1882 msgid ""
1883 "A file is available for download from:\n"
1884 "Remote host: %s\n"
1885 "Remote port: %d"
1886 msgstr ""
1888 #, c-format
1889 msgid "%s is offering to send file %s"
1890 msgstr ""
1892 #, c-format
1893 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1894 msgstr ""
1896 #, c-format
1897 msgid "Offering to send %s to %s"
1898 msgstr ""
1900 #, c-format
1901 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1902 msgstr ""
1904 #, c-format
1905 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1906 msgstr ""
1908 #, c-format
1909 msgid "Transfer of file %s complete"
1910 msgstr ""
1912 msgid "File transfer complete"
1913 msgstr ""
1915 #, c-format
1916 msgid "You cancelled the transfer of %s"
1917 msgstr ""
1919 msgid "File transfer cancelled"
1920 msgstr ""
1922 #, c-format
1923 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
1924 msgstr ""
1926 #, c-format
1927 msgid "%s cancelled the file transfer"
1928 msgstr ""
1930 #, c-format
1931 msgid "File transfer to %s failed."
1932 msgstr ""
1934 #, c-format
1935 msgid "File transfer from %s failed."
1936 msgstr ""
1938 msgid "Run the command in a terminal"
1939 msgstr ""
1941 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1942 msgstr ""
1944 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1945 msgstr ""
1947 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1948 msgstr ""
1950 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1951 msgstr ""
1953 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
1954 msgstr ""
1956 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1957 msgstr ""
1959 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1960 msgstr ""
1962 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
1963 msgstr ""
1965 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1966 msgstr ""
1968 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1969 msgstr ""
1971 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1972 msgstr ""
1974 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1975 msgstr ""
1977 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
1978 msgstr ""
1980 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1981 msgstr ""
1983 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1984 msgstr ""
1986 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
1987 msgstr ""
1989 msgid ""
1990 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1991 "URLs."
1992 msgstr ""
1994 msgid ""
1995 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
1996 "URLs."
1997 msgstr ""
1999 msgid ""
2000 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
2001 "URLs."
2002 msgstr ""
2004 msgid ""
2005 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2006 "URLs."
2007 msgstr ""
2009 msgid ""
2010 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2011 "URLs."
2012 msgstr ""
2014 msgid ""
2015 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2016 "URLs."
2017 msgstr ""
2019 msgid ""
2020 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2021 "URLs."
2022 msgstr ""
2024 msgid ""
2025 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2026 "URLs."
2027 msgstr ""
2029 msgid ""
2030 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2031 "terminal."
2032 msgstr ""
2034 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2035 msgstr ""
2037 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2038 msgstr ""
2040 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2041 msgstr ""
2043 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2044 msgstr ""
2046 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2047 msgstr ""
2049 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2050 msgstr ""
2052 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2053 msgstr ""
2055 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2056 msgstr ""
2058 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2059 msgstr ""
2061 msgid "HTML"
2062 msgstr ""
2064 msgid "Plain text"
2065 msgstr ""
2067 msgid "Old flat format"
2068 msgstr ""
2070 msgid "Logging of this conversation failed."
2071 msgstr ""
2073 msgid "XML"
2074 msgstr ""
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2079 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2080 msgstr ""
2082 #, c-format
2083 msgid ""
2084 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2085 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2086 msgstr ""
2088 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2089 msgstr ""
2091 #, c-format
2092 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2093 msgstr ""
2095 #, c-format
2096 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2097 msgstr ""
2099 msgid ""
2100 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2101 "packages."
2102 msgstr ""
2104 msgid ""
2105 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2106 msgstr ""
2108 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2109 msgstr ""
2111 msgid "Error with your microphone"
2112 msgstr ""
2114 msgid "Error with your webcam"
2115 msgstr ""
2117 msgid "Conference error"
2118 msgstr ""
2120 #, c-format
2121 msgid "Error creating session: %s"
2122 msgstr ""
2124 #, c-format
2125 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2126 msgstr ""
2128 msgid "This plugin has not defined an ID."
2129 msgstr ""
2131 #, c-format
2132 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2133 msgstr ""
2135 #, c-format
2136 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2137 msgstr ""
2139 msgid ""
2140 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2141 msgstr ""
2143 #, c-format
2144 msgid ""
2145 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2146 "again."
2147 msgstr ""
2149 msgid "Unable to load the plugin"
2150 msgstr ""
2152 #, c-format
2153 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2154 msgstr ""
2156 msgid "Unable to load your plugin."
2157 msgstr ""
2159 #, c-format
2160 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2161 msgstr ""
2163 msgid "Autoaccept"
2164 msgstr ""
2166 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2167 msgstr ""
2169 #, c-format
2170 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2171 msgstr ""
2173 msgid "Autoaccept complete"
2174 msgstr ""
2176 #, c-format
2177 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2178 msgstr ""
2180 msgid "Set Autoaccept Setting"
2181 msgstr ""
2183 msgid "_Save"
2184 msgstr ""
2186 msgid "_Cancel"
2187 msgstr ""
2189 msgid "Ask"
2190 msgstr ""
2192 msgid "Auto Accept"
2193 msgstr ""
2195 msgid "Auto Reject"
2196 msgstr ""
2198 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2199 msgstr ""
2201 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2202 msgid ""
2203 "Path to save the files in\n"
2204 "(Please provide the full path)"
2205 msgstr ""
2207 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
2208 msgstr ""
2210 msgid ""
2211 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2212 "(only when there's no conversation with the sender)"
2213 msgstr ""
2215 msgid "Create a new directory for each user"
2216 msgstr ""
2218 msgid "Notes"
2219 msgstr ""
2221 msgid "Enter your notes below..."
2222 msgstr ""
2224 msgid "Edit Notes..."
2225 msgstr ""
2227 #. *< major version
2228 #. *< minor version
2229 #. *< type
2230 #. *< ui_requirement
2231 #. *< flags
2232 #. *< dependencies
2233 #. *< priority
2234 #. *< id
2235 msgid "Buddy Notes"
2236 msgstr ""
2238 #. *< name
2239 #. *< version
2240 msgid "Store notes on particular buddies."
2241 msgstr ""
2243 #. *< summary
2244 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2245 msgstr ""
2247 #. *< type
2248 #. *< ui_requirement
2249 #. *< flags
2250 #. *< dependencies
2251 #. *< priority
2252 #. *< id
2253 msgid "Cipher Test"
2254 msgstr ""
2256 #. *< name
2257 #. *< version
2258 #. *  summary
2259 #. *  description
2260 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2261 msgstr ""
2263 #. *< type
2264 #. *< ui_requirement
2265 #. *< flags
2266 #. *< dependencies
2267 #. *< priority
2268 #. *< id
2269 msgid "DBus Example"
2270 msgstr ""
2272 #. *< name
2273 #. *< version
2274 #. *  summary
2275 #. *  description
2276 msgid "DBus Plugin Example"
2277 msgstr ""
2279 #. *< type
2280 #. *< ui_requirement
2281 #. *< flags
2282 #. *< dependencies
2283 #. *< priority
2284 #. *< id
2285 msgid "File Control"
2286 msgstr ""
2288 #. *< name
2289 #. *< version
2290 #. *  summary
2291 #. *  description
2292 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2293 msgstr ""
2295 msgid "Minutes"
2296 msgstr ""
2298 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2299 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2300 msgid "I'dle Mak'er"
2301 msgstr ""
2303 msgid "Set Account Idle Time"
2304 msgstr ""
2306 msgid "_Set"
2307 msgstr ""
2309 msgid "None of your accounts are idle."
2310 msgstr ""
2312 msgid "Unset Account Idle Time"
2313 msgstr ""
2315 msgid "_Unset"
2316 msgstr ""
2318 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2319 msgstr ""
2321 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2322 msgstr ""
2324 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2325 msgstr ""
2327 #. *< type
2328 #. *< ui_requirement
2329 #. *< flags
2330 #. *< dependencies
2331 #. *< priority
2332 #. *< id
2333 msgid "IPC Test Client"
2334 msgstr ""
2336 #. *< name
2337 #. *< version
2338 #. *  summary
2339 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2340 msgstr ""
2342 #. *  description
2343 msgid ""
2344 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2345 "calls the commands registered."
2346 msgstr ""
2348 #. *< type
2349 #. *< ui_requirement
2350 #. *< flags
2351 #. *< dependencies
2352 #. *< priority
2353 #. *< id
2354 msgid "IPC Test Server"
2355 msgstr ""
2357 #. *< name
2358 #. *< version
2359 #. *  summary
2360 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2361 msgstr ""
2363 #. *  description
2364 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2365 msgstr ""
2367 msgid "Hide Joins/Parts"
2368 msgstr ""
2370 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2371 msgid "For rooms with more than this many people"
2372 msgstr ""
2374 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2375 msgstr ""
2377 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2378 msgstr ""
2380 #. *< type
2381 #. *< ui_requirement
2382 #. *< flags
2383 #. *< dependencies
2384 #. *< priority
2385 #. *< id
2386 msgid "Join/Part Hiding"
2387 msgstr ""
2389 #. *< name
2390 #. *< version
2391 #. *  summary
2392 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2393 msgstr ""
2395 #. *  description
2396 msgid ""
2397 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2398 "actively taking part in a conversation."
2399 msgstr ""
2401 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2402 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2403 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2404 #. * not a real timezone.
2405 msgid "(UTC)"
2406 msgstr ""
2408 msgid "User is offline."
2409 msgstr ""
2411 msgid "Auto-response sent:"
2412 msgstr ""
2414 #, c-format
2415 msgid "%s has signed off."
2416 msgstr ""
2418 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2419 msgstr ""
2421 msgid "You were disconnected from the server."
2422 msgstr ""
2424 msgid ""
2425 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2426 "logged in."
2427 msgstr ""
2429 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2430 msgstr ""
2432 msgid "Message could not be sent."
2433 msgstr ""
2435 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2436 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2437 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2438 msgid "Adium"
2439 msgstr ""
2441 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2442 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2443 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2444 msgid "Fire"
2445 msgstr ""
2447 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2448 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2449 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2450 msgid "Messenger Plus!"
2451 msgstr ""
2453 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2454 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2455 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2456 msgid "QIP"
2457 msgstr ""
2459 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2460 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2461 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2462 msgid "MSN Messenger"
2463 msgstr ""
2465 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2466 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2467 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2468 msgid "Trillian"
2469 msgstr ""
2471 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2472 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2473 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2474 msgid "aMSN"
2475 msgstr ""
2477 #. Add general preferences.
2478 msgid "General Log Reading Configuration"
2479 msgstr ""
2481 msgid "Fast size calculations"
2482 msgstr ""
2484 msgid "Use name heuristics"
2485 msgstr ""
2487 #. Add Log Directory preferences.
2488 msgid "Log Directory"
2489 msgstr ""
2491 #. *< type
2492 #. *< ui_requirement
2493 #. *< flags
2494 #. *< dependencies
2495 #. *< priority
2496 #. *< id
2497 msgid "Log Reader"
2498 msgstr ""
2500 #. *< name
2501 #. *< version
2502 #. * summary
2503 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2504 msgstr ""
2506 #. * description
2507 msgid ""
2508 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2509 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2510 "\n"
2511 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2512 "at your own risk!"
2513 msgstr ""
2515 msgid "Mono Plugin Loader"
2516 msgstr ""
2518 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2519 msgstr ""
2521 msgid "Add new line in IMs"
2522 msgstr ""
2524 msgid "Add new line in Chats"
2525 msgstr ""
2527 #. *< magic
2528 #. *< major version
2529 #. *< minor version
2530 #. *< type
2531 #. *< ui_requirement
2532 #. *< flags
2533 #. *< dependencies
2534 #. *< priority
2535 #. *< id
2536 msgid "New Line"
2537 msgstr ""
2539 #. *< name
2540 #. *< version
2541 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2542 msgstr ""
2544 #. *< summary
2545 msgid ""
2546 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2547 "the username in the conversation window."
2548 msgstr ""
2550 msgid "Offline Message Emulation"
2551 msgstr ""
2553 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2554 msgstr ""
2556 msgid ""
2557 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2558 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2559 msgstr ""
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2564 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2565 msgstr ""
2567 msgid "Offline Message"
2568 msgstr ""
2570 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2571 msgstr ""
2573 msgid "Yes"
2574 msgstr ""
2576 msgid "No"
2577 msgstr ""
2579 msgid "Save offline messages in pounce"
2580 msgstr ""
2582 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2583 msgstr ""
2585 msgid "One Time Password"
2586 msgstr ""
2588 #. *< type
2589 #. *< ui_requirement
2590 #. *< flags
2591 #. *< dependencies
2592 #. *< priority
2593 #. *< id
2594 msgid "One Time Password Support"
2595 msgstr ""
2597 #. *< name
2598 #. *< version
2599 #. *  summary
2600 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2601 msgstr ""
2603 #. *  description
2604 msgid ""
2605 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2606 "are only used in a single successful connection.\n"
2607 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2608 msgstr ""
2610 #. *< type
2611 #. *< ui_requirement
2612 #. *< flags
2613 #. *< dependencies
2614 #. *< priority
2615 #. *< id
2616 msgid "Perl Plugin Loader"
2617 msgstr ""
2619 #. *< name
2620 #. *< version
2621 #. *< summary
2622 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2623 msgstr ""
2625 msgid "Psychic Mode"
2626 msgstr ""
2628 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2629 msgstr ""
2631 msgid ""
2632 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2633 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2634 msgstr ""
2636 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2637 msgstr ""
2639 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2640 msgstr ""
2642 msgid "Disable when away"
2643 msgstr ""
2645 msgid "Display notification message in conversations"
2646 msgstr ""
2648 msgid "Raise psychic conversations"
2649 msgstr ""
2651 #. *< type
2652 #. *< ui_requirement
2653 #. *< flags
2654 #. *< dependencies
2655 #. *< priority
2656 #. *< id
2657 msgid "Signals Test"
2658 msgstr ""
2660 #. *< name
2661 #. *< version
2662 #. *  summary
2663 #. *  description
2664 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2665 msgstr ""
2667 #. *< type
2668 #. *< ui_requirement
2669 #. *< flags
2670 #. *< dependencies
2671 #. *< priority
2672 #. *< id
2673 msgid "Simple Plugin"
2674 msgstr ""
2676 #. *< name
2677 #. *< version
2678 #. *  summary
2679 #. *  description
2680 msgid "Tests to see that most things are working."
2681 msgstr ""
2683 #. Scheme name
2684 msgid "X.509 Certificates"
2685 msgstr ""
2687 #. *< type
2688 #. *< ui_requirement
2689 #. *< flags
2690 #. *< dependencies
2691 #. *< priority
2692 #. *< id
2693 msgid "GNUTLS"
2694 msgstr ""
2696 #. *< name
2697 #. *< version
2698 #. *  summary
2699 #. *  description
2700 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2701 msgstr ""
2703 #. *< type
2704 #. *< ui_requirement
2705 #. *< flags
2706 #. *< dependencies
2707 #. *< priority
2708 #. *< id
2709 msgid "NSS"
2710 msgstr ""
2712 #. *< name
2713 #. *< version
2714 #. *  summary
2715 #. *  description
2716 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2717 msgstr ""
2719 #. *< type
2720 #. *< ui_requirement
2721 #. *< flags
2722 #. *< dependencies
2723 #. *< priority
2724 #. *< id
2725 msgid "SSL"
2726 msgstr ""
2728 #. *< name
2729 #. *< version
2730 #. *  summary
2731 #. *  description
2732 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2733 msgstr ""
2735 #, c-format
2736 msgid "%s is no longer away."
2737 msgstr ""
2739 #, c-format
2740 msgid "%s has gone away."
2741 msgstr ""
2743 #, c-format
2744 msgid "%s has become idle."
2745 msgstr ""
2747 #, c-format
2748 msgid "%s is no longer idle."
2749 msgstr ""
2751 #, c-format
2752 msgid "%s has signed on."
2753 msgstr ""
2755 msgid "Notify When"
2756 msgstr ""
2758 msgid "Buddy Goes _Away"
2759 msgstr ""
2761 msgid "Buddy Goes _Idle"
2762 msgstr ""
2764 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2765 msgstr ""
2767 #. *< type
2768 #. *< ui_requirement
2769 #. *< flags
2770 #. *< dependencies
2771 #. *< priority
2772 #. *< id
2773 msgid "Buddy State Notification"
2774 msgstr ""
2776 #. *< name
2777 #. *< version
2778 #. *  summary
2779 #. *  description
2780 msgid ""
2781 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2782 "idle."
2783 msgstr ""
2785 msgid "Tcl Plugin Loader"
2786 msgstr ""
2788 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2789 msgstr ""
2791 msgid ""
2792 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2793 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2794 msgstr ""
2796 msgid ""
2797 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2798 "im/BonjourWindows for more information."
2799 msgstr ""
2801 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2802 msgstr ""
2804 msgid ""
2805 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2806 msgstr ""
2808 msgid "First name"
2809 msgstr ""
2811 msgid "Last name"
2812 msgstr ""
2814 #. email
2815 msgid "Email"
2816 msgstr ""
2818 msgid "AIM Account"
2819 msgstr ""
2821 msgid "XMPP Account"
2822 msgstr ""
2824 #. *< type
2825 #. *< ui_requirement
2826 #. *< flags
2827 #. *< dependencies
2828 #. *< priority
2829 #. *< id
2830 #. *< name
2831 #. *< version
2832 #. *  summary
2833 #. *  description
2834 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2835 msgstr ""
2837 msgid "Purple Person"
2838 msgstr ""
2840 #. Creating the options for the protocol
2841 msgid "Local Port"
2842 msgstr ""
2844 msgid "Bonjour"
2845 msgstr ""
2847 #, c-format
2848 msgid "%s has closed the conversation."
2849 msgstr ""
2851 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2852 msgstr ""
2854 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2855 msgstr ""
2857 msgid "Invalid proxy settings"
2858 msgstr ""
2860 msgid ""
2861 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2862 "invalid."
2863 msgstr ""
2865 msgid "Token Error"
2866 msgstr ""
2868 msgid "Unable to fetch the token.\n"
2869 msgstr ""
2871 msgid "Save Buddylist..."
2872 msgstr ""
2874 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2875 msgstr ""
2877 msgid "Buddylist saved successfully!"
2878 msgstr ""
2880 #, c-format
2881 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2882 msgstr ""
2884 msgid "Couldn't load buddylist"
2885 msgstr ""
2887 msgid "Load Buddylist..."
2888 msgstr ""
2890 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2891 msgstr ""
2893 msgid "Save buddylist..."
2894 msgstr ""
2896 msgid "Load buddylist from file..."
2897 msgstr ""
2899 msgid "You must fill in all registration fields"
2900 msgstr ""
2902 msgid "Passwords do not match"
2903 msgstr ""
2905 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
2906 msgstr ""
2908 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
2909 msgstr ""
2911 msgid "Registration completed successfully!"
2912 msgstr ""
2914 msgid "Password"
2915 msgstr ""
2917 msgid "Password (again)"
2918 msgstr ""
2920 msgid "Enter captcha text"
2921 msgstr ""
2923 msgid "Captcha"
2924 msgstr ""
2926 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
2927 msgstr ""
2929 msgid "Please, fill in the following fields"
2930 msgstr ""
2932 msgid "City"
2933 msgstr ""
2935 msgid "Year of birth"
2936 msgstr ""
2938 #. gender
2939 msgid "Gender"
2940 msgstr ""
2942 msgid "Male or female"
2943 msgstr ""
2945 #. 0
2946 msgid "Male"
2947 msgstr ""
2949 msgid "Female"
2950 msgstr ""
2952 msgid "Only online"
2953 msgstr ""
2955 msgid "Find buddies"
2956 msgstr ""
2958 msgid "Please, enter your search criteria below"
2959 msgstr ""
2961 msgid "Fill in the fields."
2962 msgstr ""
2964 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
2965 msgstr ""
2967 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
2968 msgstr ""
2970 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
2971 msgstr ""
2973 msgid "Password was changed successfully!"
2974 msgstr ""
2976 msgid "Current password"
2977 msgstr ""
2979 msgid "Password (retype)"
2980 msgstr ""
2982 msgid "Enter current token"
2983 msgstr ""
2985 msgid "Current token"
2986 msgstr ""
2988 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
2989 msgstr ""
2991 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
2992 msgstr ""
2994 #, c-format
2995 msgid "Select a chat for buddy: %s"
2996 msgstr ""
2998 msgid "Add to chat..."
2999 msgstr ""
3001 #. 0
3002 #. Global
3003 msgid "Available"
3004 msgstr ""
3006 #. 2
3007 msgid "Chatty"
3008 msgstr ""
3010 #. 3
3011 msgid "Do Not Disturb"
3012 msgstr ""
3014 #. 1
3015 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3016 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3017 #. Away stuff
3018 msgid "Away"
3019 msgstr ""
3021 msgid "UIN"
3022 msgstr ""
3024 #. first name
3025 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
3026 #. optional information
3027 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
3028 msgid "First Name"
3029 msgstr ""
3031 msgid "Birth Year"
3032 msgstr ""
3034 msgid "Unable to display the search results."
3035 msgstr ""
3037 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3038 msgstr ""
3040 msgid "Search results"
3041 msgstr ""
3043 msgid "No matching users found"
3044 msgstr ""
3046 msgid "There are no users matching your search criteria."
3047 msgstr ""
3049 msgid "Unable to read from socket"
3050 msgstr ""
3052 msgid "Buddy list downloaded"
3053 msgstr ""
3055 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3056 msgstr ""
3058 msgid "Buddy list uploaded"
3059 msgstr ""
3061 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3062 msgstr ""
3064 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3065 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3066 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3067 msgid "Connected"
3068 msgstr ""
3070 msgid "Connection failed"
3071 msgstr ""
3073 msgid "Add to chat"
3074 msgstr ""
3076 msgid "Chat _name:"
3077 msgstr ""
3079 #, c-format
3080 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3081 msgstr ""
3083 #. 1. connect to server
3084 #. connect to the server
3085 msgid "Connecting"
3086 msgstr ""
3088 msgid "Chat error"
3089 msgstr ""
3091 msgid "This chat name is already in use"
3092 msgstr ""
3094 #, fuzzy
3095 msgid "Not connected to the server"
3096 msgstr "Ստեղծել այս հաշիվը սերվերի վրա"
3098 msgid "Find buddies..."
3099 msgstr ""
3101 msgid "Change password..."
3102 msgstr ""
3104 msgid "Upload buddylist to Server"
3105 msgstr ""
3107 msgid "Download buddylist from Server"
3108 msgstr ""
3110 msgid "Delete buddylist from Server"
3111 msgstr ""
3113 msgid "Save buddylist to file..."
3114 msgstr ""
3116 #. magic
3117 #. major_version
3118 #. minor_version
3119 #. plugin type
3120 #. ui_requirement
3121 #. flags
3122 #. dependencies
3123 #. priority
3124 #. id
3125 #. name
3126 #. version
3127 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3128 msgstr ""
3130 #. summary
3131 msgid "Polish popular IM"
3132 msgstr ""
3134 msgid "Gadu-Gadu User"
3135 msgstr ""
3137 msgid "GG server"
3138 msgstr ""
3140 #, c-format
3141 msgid "Unknown command: %s"
3142 msgstr ""
3144 #, c-format
3145 msgid "current topic is: %s"
3146 msgstr ""
3148 msgid "No topic is set"
3149 msgstr ""
3151 msgid "File Transfer Failed"
3152 msgstr ""
3154 msgid "Unable to open a listening port."
3155 msgstr ""
3157 msgid "Error displaying MOTD"
3158 msgstr ""
3160 msgid "No MOTD available"
3161 msgstr ""
3163 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3164 msgstr ""
3166 #, c-format
3167 msgid "MOTD for %s"
3168 msgstr ""
3171 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3172 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3173 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3175 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
3176 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3177 #, c-format
3178 msgid "Lost connection with server: %s"
3179 msgstr ""
3181 msgid "View MOTD"
3182 msgstr ""
3184 msgid "_Channel:"
3185 msgstr ""
3187 msgid "_Password:"
3188 msgstr ""
3190 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3191 msgstr ""
3193 msgid "SSL support unavailable"
3194 msgstr ""
3196 msgid "Unable to connect"
3197 msgstr ""
3199 #. this is a regular connect, error out
3200 #, c-format
3201 msgid "Unable to connect: %s"
3202 msgstr ""
3204 #, c-format
3205 msgid "Server closed the connection"
3206 msgstr ""
3208 msgid "Users"
3209 msgstr ""
3211 msgid "Topic"
3212 msgstr ""
3214 #. *< type
3215 #. *< ui_requirement
3216 #. *< flags
3217 #. *< dependencies
3218 #. *< priority
3219 #. *< id
3220 #. *< name
3221 #. *< version
3222 msgid "IRC Protocol Plugin"
3223 msgstr ""
3225 #. *  summary
3226 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3227 msgstr ""
3229 #. host to connect to
3230 msgid "Server"
3231 msgstr ""
3233 #. port to connect to
3234 msgid "Port"
3235 msgstr ""
3237 msgid "Encodings"
3238 msgstr ""
3240 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3241 msgstr ""
3243 msgid "Real name"
3244 msgstr ""
3247 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3248 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3250 msgid "Use SSL"
3251 msgstr ""
3253 msgid "Bad mode"
3254 msgstr ""
3256 #, c-format
3257 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3258 msgstr ""
3260 #, c-format
3261 msgid "Ban on %s"
3262 msgstr ""
3264 msgid "End of ban list"
3265 msgstr ""
3267 #, c-format
3268 msgid "You are banned from %s."
3269 msgstr ""
3271 msgid "Banned"
3272 msgstr ""
3274 #, c-format
3275 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3276 msgstr ""
3278 msgid " <i>(ircop)</i>"
3279 msgstr ""
3281 msgid " <i>(identified)</i>"
3282 msgstr ""
3284 msgid "Nick"
3285 msgstr ""
3287 msgid "Currently on"
3288 msgstr ""
3290 msgid "Idle for"
3291 msgstr ""
3293 msgid "Online since"
3294 msgstr ""
3296 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3297 msgstr ""
3299 msgid "Glorious"
3300 msgstr ""
3302 #, c-format
3303 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3304 msgstr ""
3306 #, c-format
3307 msgid "%s has cleared the topic."
3308 msgstr ""
3310 #, c-format
3311 msgid "The topic for %s is: %s"
3312 msgstr ""
3314 #, c-format
3315 msgid "Unknown message '%s'"
3316 msgstr ""
3318 msgid "Unknown message"
3319 msgstr ""
3321 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3322 msgstr ""
3324 #, c-format
3325 msgid "Users on %s: %s"
3326 msgstr ""
3328 msgid "Time Response"
3329 msgstr ""
3331 msgid "The IRC server's local time is:"
3332 msgstr ""
3334 msgid "No such channel"
3335 msgstr ""
3337 #. does this happen?
3338 msgid "no such channel"
3339 msgstr ""
3341 msgid "User is not logged in"
3342 msgstr ""
3344 msgid "No such nick or channel"
3345 msgstr ""
3347 msgid "Could not send"
3348 msgstr ""
3350 #, c-format
3351 msgid "Joining %s requires an invitation."
3352 msgstr ""
3354 msgid "Invitation only"
3355 msgstr ""
3357 #, c-format
3358 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3359 msgstr ""
3361 #. Remove user from channel
3362 #, c-format
3363 msgid "Kicked by %s (%s)"
3364 msgstr ""
3366 #, c-format
3367 msgid "mode (%s %s) by %s"
3368 msgstr ""
3370 msgid "Invalid nickname"
3371 msgstr ""
3373 msgid ""
3374 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3375 "invalid characters."
3376 msgstr ""
3378 msgid ""
3379 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3380 "invalid characters."
3381 msgstr ""
3383 #. We only want to do the following dance if the connection
3384 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3385 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3386 #, c-format
3387 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3388 msgstr ""
3390 msgid "Nickname in use"
3391 msgstr ""
3393 msgid "Cannot change nick"
3394 msgstr ""
3396 msgid "Could not change nick"
3397 msgstr ""
3399 #, c-format
3400 msgid "You have parted the channel%s%s"
3401 msgstr ""
3403 msgid "Error: invalid PONG from server"
3404 msgstr ""
3406 #, c-format
3407 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3408 msgstr ""
3410 #, c-format
3411 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3412 msgstr ""
3414 msgid "Cannot join channel"
3415 msgstr ""
3417 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3418 msgstr ""
3420 #, c-format
3421 msgid "Wallops from %s"
3422 msgstr ""
3424 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3425 msgstr ""
3427 msgid ""
3428 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3429 "away."
3430 msgstr ""
3432 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3433 msgstr ""
3435 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3436 msgstr ""
3438 msgid ""
3439 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3440 "someone. You must be a channel operator to do this."
3441 msgstr ""
3443 msgid ""
3444 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3445 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3446 "must be a channel operator to do this."
3447 msgstr ""
3449 msgid ""
3450 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3451 "channel, or the current channel."
3452 msgstr ""
3454 msgid ""
3455 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3456 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3457 msgstr ""
3459 msgid ""
3460 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3461 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3462 msgstr ""
3464 msgid ""
3465 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3466 "channel operator to do this."
3467 msgstr ""
3469 msgid ""
3470 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3471 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3472 msgstr ""
3474 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3475 msgstr ""
3477 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3478 msgstr ""
3480 msgid ""
3481 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3482 "or user mode."
3483 msgstr ""
3485 msgid ""
3486 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3487 "opposed to a channel)."
3488 msgstr ""
3490 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3491 msgstr ""
3493 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3494 msgstr ""
3496 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3497 msgstr ""
3499 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3500 msgstr ""
3502 msgid ""
3503 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3504 "must be a channel operator to do this."
3505 msgstr ""
3507 msgid ""
3508 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3509 "can't use it."
3510 msgstr ""
3512 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3513 msgstr ""
3515 msgid ""
3516 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3517 "with an optional message."
3518 msgstr ""
3520 msgid ""
3521 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3522 "has."
3523 msgstr ""
3525 msgid ""
3526 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3527 "opposed to a channel)."
3528 msgstr ""
3530 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3531 msgstr ""
3533 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3534 msgstr ""
3536 msgid ""
3537 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3538 "channel operator to do this."
3539 msgstr ""
3541 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3542 msgstr ""
3544 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3545 msgstr ""
3547 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3548 msgstr ""
3550 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3551 msgstr ""
3553 msgid ""
3554 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3555 "must be a channel operator to do this."
3556 msgstr ""
3558 msgid ""
3559 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3560 "use it."
3561 msgstr ""
3563 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3564 msgstr ""
3566 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3567 msgstr ""
3569 #, c-format
3570 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3571 msgstr ""
3573 msgid "PONG"
3574 msgstr ""
3576 msgid "CTCP PING reply"
3577 msgstr ""
3579 msgid "Disconnected."
3580 msgstr ""
3582 msgid "Unknown Error"
3583 msgstr ""
3585 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3586 msgstr ""
3588 msgid "execute"
3589 msgstr ""
3591 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3592 msgstr ""
3594 #. This should never happen!
3595 msgid "Invalid response from server"
3596 msgstr ""
3598 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3599 msgstr ""
3601 #, c-format
3602 msgid ""
3603 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3604 "this and continue authentication?"
3605 msgstr ""
3607 msgid "Plaintext Authentication"
3608 msgstr ""
3610 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3611 msgstr ""
3613 msgid "Invalid challenge from server"
3614 msgstr ""
3616 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3617 msgstr ""
3619 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3620 msgstr ""
3622 #, c-format
3623 msgid ""
3624 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
3625 "Allow this and continue authentication?"
3626 msgstr ""
3628 msgid "SASL authentication failed"
3629 msgstr ""
3631 #, c-format
3632 msgid "SASL error: %s"
3633 msgstr ""
3635 msgid "Invalid Encoding"
3636 msgstr ""
3638 msgid "Unsupported Extension"
3639 msgstr ""
3641 msgid ""
3642 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
3643 "attack"
3644 msgstr ""
3646 msgid ""
3647 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3648 "it.  This indicates a likely MITM attack"
3649 msgstr ""
3651 msgid "Server does not support channel binding"
3652 msgstr ""
3654 msgid "Unsupported channel binding method"
3655 msgstr ""
3657 msgid "User not found"
3658 msgstr ""
3660 msgid "Invalid Username Encoding"
3661 msgstr ""
3663 msgid "Resource Constraint"
3664 msgstr ""
3666 msgid "Unable to canonicalize username"
3667 msgstr ""
3669 msgid "Unable to canonicalize password"
3670 msgstr ""
3672 msgid "Malicious challenge from server"
3673 msgstr ""
3675 msgid "Unexpected response from server"
3676 msgstr ""
3678 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3679 msgstr ""
3681 msgid "No session ID given"
3682 msgstr ""
3684 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3685 msgstr ""
3687 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3688 msgstr ""
3690 #, c-format
3691 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3692 msgstr ""
3694 msgid "Unable to establish SSL connection"
3695 msgstr ""
3697 msgid "Full Name"
3698 msgstr ""
3700 msgid "Family Name"
3701 msgstr ""
3703 msgid "Given Name"
3704 msgstr ""
3706 msgid "URL"
3707 msgstr ""
3709 msgid "Street Address"
3710 msgstr ""
3713 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3714 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3715 #. * EXTADR.
3717 msgid "Extended Address"
3718 msgstr ""
3720 msgid "Locality"
3721 msgstr ""
3723 msgid "Region"
3724 msgstr ""
3726 msgid "Postal Code"
3727 msgstr ""
3729 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
3730 msgid "Country"
3731 msgstr ""
3733 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3734 #. * out of spec
3735 msgid "Telephone"
3736 msgstr ""
3738 msgid "Organization Name"
3739 msgstr ""
3741 msgid "Organization Unit"
3742 msgstr ""
3744 msgid "Job Title"
3745 msgstr ""
3747 msgid "Role"
3748 msgstr ""
3750 #. birthday
3751 #. birthday (required)
3752 msgid "Birthday"
3753 msgstr ""
3755 msgid "Description"
3756 msgstr ""
3758 msgid "Edit XMPP vCard"
3759 msgstr ""
3761 msgid ""
3762 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3763 "comfortable."
3764 msgstr ""
3766 msgid "Client"
3767 msgstr ""
3769 msgid "Operating System"
3770 msgstr ""
3772 msgid "Local Time"
3773 msgstr ""
3775 msgid "Priority"
3776 msgstr ""
3778 msgid "Resource"
3779 msgstr ""
3781 msgid "Uptime"
3782 msgstr ""
3784 msgid "Logged Off"
3785 msgstr ""
3787 #, c-format
3788 msgid "%s ago"
3789 msgstr ""
3791 msgid "Middle Name"
3792 msgstr ""
3794 msgid "Address"
3795 msgstr ""
3797 msgid "P.O. Box"
3798 msgstr ""
3800 msgid "Photo"
3801 msgstr ""
3803 msgid "Logo"
3804 msgstr ""
3806 #, c-format
3807 msgid ""
3808 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3809 "continue?"
3810 msgstr ""
3812 msgid "Cancel Presence Notification"
3813 msgstr ""
3815 msgid "Un-hide From"
3816 msgstr ""
3818 msgid "Temporarily Hide From"
3819 msgstr ""
3821 msgid "(Re-)Request authorization"
3822 msgstr ""
3824 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3825 #. removed?
3826 msgid "Unsubscribe"
3827 msgstr ""
3829 msgid "Initiate _Chat"
3830 msgstr ""
3832 msgid "Log In"
3833 msgstr ""
3835 msgid "Log Out"
3836 msgstr ""
3838 msgid "JID"
3839 msgstr ""
3841 #. last name
3842 msgid "Last Name"
3843 msgstr ""
3845 msgid "The following are the results of your search"
3846 msgstr ""
3848 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3849 msgid ""
3850 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3851 "Each field supports wild card searches (%)"
3852 msgstr ""
3854 msgid "Directory Query Failed"
3855 msgstr ""
3857 msgid "Could not query the directory server."
3858 msgstr ""
3860 #. Try to translate the message (see static message
3861 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3862 #, c-format
3863 msgid "Server Instructions: %s"
3864 msgstr ""
3866 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3867 msgstr ""
3869 msgid "Email Address"
3870 msgstr ""
3872 msgid "Search for XMPP users"
3873 msgstr ""
3875 #. "Search"
3876 msgid "Search"
3877 msgstr ""
3879 msgid "Invalid Directory"
3880 msgstr ""
3882 msgid "Enter a User Directory"
3883 msgstr ""
3885 msgid "Select a user directory to search"
3886 msgstr ""
3888 msgid "Search Directory"
3889 msgstr ""
3891 msgid "_Room:"
3892 msgstr ""
3894 msgid "_Server:"
3895 msgstr ""
3897 msgid "_Handle:"
3898 msgstr ""
3900 #, c-format
3901 msgid "%s is not a valid room name"
3902 msgstr ""
3904 msgid "Invalid Room Name"
3905 msgstr ""
3907 #, c-format
3908 msgid "%s is not a valid server name"
3909 msgstr ""
3911 msgid "Invalid Server Name"
3912 msgstr ""
3914 #, c-format
3915 msgid "%s is not a valid room handle"
3916 msgstr ""
3918 msgid "Invalid Room Handle"
3919 msgstr ""
3921 msgid "Configuration error"
3922 msgstr ""
3924 msgid "Unable to configure"
3925 msgstr ""
3927 msgid "Room Configuration Error"
3928 msgstr ""
3930 msgid "This room is not capable of being configured"
3931 msgstr ""
3933 msgid "Registration error"
3934 msgstr ""
3936 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3937 msgstr ""
3939 msgid "Error retrieving room list"
3940 msgstr ""
3942 msgid "Invalid Server"
3943 msgstr ""
3945 msgid "Enter a Conference Server"
3946 msgstr ""
3948 msgid "Select a conference server to query"
3949 msgstr ""
3951 msgid "Find Rooms"
3952 msgstr ""
3954 msgid "Affiliations:"
3955 msgstr ""
3957 msgid "No users found"
3958 msgstr ""
3960 msgid "Roles:"
3961 msgstr ""
3963 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3964 msgstr ""
3966 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3967 msgstr ""
3969 msgid "Ping timed out"
3970 msgstr ""
3972 msgid "Invalid XMPP ID"
3973 msgstr ""
3975 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
3976 msgstr ""
3978 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3979 msgstr ""
3981 msgid "Malformed BOSH URL"
3982 msgstr ""
3984 #, c-format
3985 msgid "Registration of %s@%s successful"
3986 msgstr ""
3988 #, c-format
3989 msgid "Registration to %s successful"
3990 msgstr ""
3992 msgid "Registration Successful"
3993 msgstr ""
3995 msgid "Registration Failed"
3996 msgstr ""
3998 #, c-format
3999 msgid "Registration from %s successfully removed"
4000 msgstr ""
4002 msgid "Unregistration Successful"
4003 msgstr ""
4005 msgid "Unregistration Failed"
4006 msgstr ""
4008 msgid "State"
4009 msgstr ""
4011 msgid "Postal code"
4012 msgstr ""
4014 msgid "Phone"
4015 msgstr ""
4017 msgid "Date"
4018 msgstr ""
4020 msgid "Already Registered"
4021 msgstr ""
4023 msgid "Unregister"
4024 msgstr ""
4026 msgid ""
4027 "Please fill out the information below to change your account registration."
4028 msgstr ""
4030 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4031 msgstr ""
4033 msgid "Register New XMPP Account"
4034 msgstr ""
4036 msgid "Register"
4037 msgstr ""
4039 #, c-format
4040 msgid "Change Account Registration at %s"
4041 msgstr ""
4043 #, c-format
4044 msgid "Register New Account at %s"
4045 msgstr ""
4047 msgid "Change Registration"
4048 msgstr ""
4050 msgid "Error unregistering account"
4051 msgstr ""
4053 msgid "Account successfully unregistered"
4054 msgstr ""
4056 msgid "Initializing Stream"
4057 msgstr ""
4059 msgid "Initializing SSL/TLS"
4060 msgstr ""
4062 msgid "Authenticating"
4063 msgstr ""
4065 msgid "Re-initializing Stream"
4066 msgstr ""
4068 msgid "Server doesn't support blocking"
4069 msgstr ""
4071 msgid "Not Authorized"
4072 msgstr ""
4074 msgid "Mood"
4075 msgstr ""
4077 msgid "Now Listening"
4078 msgstr ""
4080 msgid "Both"
4081 msgstr ""
4083 msgid "From (To pending)"
4084 msgstr ""
4086 msgid "From"
4087 msgstr ""
4089 msgid "To"
4090 msgstr ""
4092 msgid "None (To pending)"
4093 msgstr ""
4095 msgid "None"
4096 msgstr ""
4098 #. subscription type
4099 msgid "Subscription"
4100 msgstr ""
4102 msgid "Mood Text"
4103 msgstr ""
4105 msgid "Allow Buzz"
4106 msgstr ""
4108 msgid "Mood Name"
4109 msgstr ""
4111 msgid "Mood Comment"
4112 msgstr ""
4114 #. primitive
4115 #. ID
4116 #. name - use default
4117 #. saveable
4118 #. should be user_settable some day
4119 #. independent
4120 msgid "Tune Artist"
4121 msgstr ""
4123 msgid "Tune Title"
4124 msgstr ""
4126 msgid "Tune Album"
4127 msgstr ""
4129 msgid "Tune Genre"
4130 msgstr ""
4132 msgid "Tune Comment"
4133 msgstr ""
4135 msgid "Tune Track"
4136 msgstr ""
4138 msgid "Tune Time"
4139 msgstr ""
4141 msgid "Tune Year"
4142 msgstr ""
4144 msgid "Tune URL"
4145 msgstr ""
4147 msgid "Password Changed"
4148 msgstr ""
4150 msgid "Your password has been changed."
4151 msgstr ""
4153 msgid "Error changing password"
4154 msgstr ""
4156 msgid "Change XMPP Password"
4157 msgstr ""
4159 msgid "Please enter your new password"
4160 msgstr ""
4162 msgid "Set User Info..."
4163 msgstr ""
4165 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4166 msgid "Change Password..."
4167 msgstr ""
4169 #. }
4170 msgid "Search for Users..."
4171 msgstr ""
4173 msgid "Bad Request"
4174 msgstr ""
4176 msgid "Conflict"
4177 msgstr ""
4179 msgid "Feature Not Implemented"
4180 msgstr ""
4182 msgid "Forbidden"
4183 msgstr ""
4185 msgid "Gone"
4186 msgstr ""
4188 msgid "Internal Server Error"
4189 msgstr ""
4191 msgid "Item Not Found"
4192 msgstr ""
4194 msgid "Malformed XMPP ID"
4195 msgstr ""
4197 msgid "Not Acceptable"
4198 msgstr ""
4200 msgid "Not Allowed"
4201 msgstr ""
4203 msgid "Payment Required"
4204 msgstr ""
4206 msgid "Recipient Unavailable"
4207 msgstr ""
4209 msgid "Registration Required"
4210 msgstr ""
4212 msgid "Remote Server Not Found"
4213 msgstr ""
4215 msgid "Remote Server Timeout"
4216 msgstr ""
4218 msgid "Server Overloaded"
4219 msgstr ""
4221 msgid "Service Unavailable"
4222 msgstr ""
4224 msgid "Subscription Required"
4225 msgstr ""
4227 msgid "Unexpected Request"
4228 msgstr ""
4230 msgid "Authorization Aborted"
4231 msgstr ""
4233 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4234 msgstr ""
4236 msgid "Invalid authzid"
4237 msgstr ""
4239 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4240 msgstr ""
4242 msgid "Authorization mechanism too weak"
4243 msgstr ""
4245 msgid "Temporary Authentication Failure"
4246 msgstr ""
4248 msgid "Authentication Failure"
4249 msgstr ""
4251 msgid "Bad Format"
4252 msgstr ""
4254 msgid "Bad Namespace Prefix"
4255 msgstr ""
4257 msgid "Resource Conflict"
4258 msgstr ""
4260 msgid "Connection Timeout"
4261 msgstr ""
4263 msgid "Host Gone"
4264 msgstr ""
4266 msgid "Host Unknown"
4267 msgstr ""
4269 msgid "Improper Addressing"
4270 msgstr ""
4272 msgid "Invalid ID"
4273 msgstr ""
4275 msgid "Invalid Namespace"
4276 msgstr ""
4278 msgid "Invalid XML"
4279 msgstr ""
4281 msgid "Non-matching Hosts"
4282 msgstr ""
4284 msgid "Policy Violation"
4285 msgstr ""
4287 msgid "Remote Connection Failed"
4288 msgstr ""
4290 msgid "Restricted XML"
4291 msgstr ""
4293 msgid "See Other Host"
4294 msgstr ""
4296 msgid "System Shutdown"
4297 msgstr ""
4299 msgid "Undefined Condition"
4300 msgstr ""
4302 msgid "Unsupported Encoding"
4303 msgstr ""
4305 msgid "Unsupported Stanza Type"
4306 msgstr ""
4308 msgid "Unsupported Version"
4309 msgstr ""
4311 msgid "XML Not Well Formed"
4312 msgstr ""
4314 msgid "Stream Error"
4315 msgstr ""
4317 #, c-format
4318 msgid "Unable to ban user %s"
4319 msgstr ""
4321 #, c-format
4322 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4323 msgstr ""
4325 #, c-format
4326 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4327 msgstr ""
4329 #, c-format
4330 msgid "Unknown role: \"%s\""
4331 msgstr ""
4333 #, c-format
4334 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4335 msgstr ""
4337 #, c-format
4338 msgid "Unable to kick user %s"
4339 msgstr ""
4341 #, c-format
4342 msgid "Unable to ping user %s"
4343 msgstr ""
4345 #, c-format
4346 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4347 msgstr ""
4349 #, c-format
4350 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4351 msgstr ""
4353 #, c-format
4354 msgid ""
4355 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4356 "buzzes now."
4357 msgstr ""
4359 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4360 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4361 msgid "Buzz"
4362 msgstr ""
4364 #, c-format
4365 msgid "%s has buzzed you!"
4366 msgstr ""
4368 #, c-format
4369 msgid "Buzzing %s..."
4370 msgstr ""
4372 #, c-format
4373 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4374 msgstr ""
4376 #, c-format
4377 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4378 msgstr ""
4380 #, c-format
4381 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4382 msgstr ""
4384 msgid "Media Initiation Failed"
4385 msgstr ""
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4390 "session."
4391 msgstr ""
4393 msgid "Select a Resource"
4394 msgstr ""
4396 msgid "Initiate Media"
4397 msgstr ""
4399 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4400 msgstr ""
4402 msgid "config:  Configure a chat room."
4403 msgstr ""
4405 msgid "configure:  Configure a chat room."
4406 msgstr ""
4408 msgid "part [message]:  Leave the room."
4409 msgstr ""
4411 msgid "register:  Register with a chat room."
4412 msgstr ""
4414 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4415 msgstr ""
4417 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4418 msgstr ""
4420 msgid ""
4421 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4422 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4423 msgstr ""
4425 msgid ""
4426 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4427 "users with a role or set users' role with the room."
4428 msgstr ""
4430 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4431 msgstr ""
4433 msgid "join: &lt;room&gt; [password]:  Join a chat on this server."
4434 msgstr ""
4436 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4437 msgstr ""
4439 msgid ""
4440 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4441 msgstr ""
4443 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4444 msgstr ""
4446 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4447 msgstr ""
4449 msgid "mood: Set current user mood"
4450 msgstr ""
4452 msgid "Extended Away"
4453 msgstr ""
4455 #. *< type
4456 #. *< ui_requirement
4457 #. *< flags
4458 #. *< dependencies
4459 #. *< priority
4460 #. *< id
4461 #. *< name
4462 #. *< version
4463 #. *  summary
4464 #. *  description
4465 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4466 msgstr ""
4468 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4469 msgid "Domain"
4470 msgstr ""
4472 msgid "Require encryption"
4473 msgstr ""
4475 msgid "Use encryption if available"
4476 msgstr ""
4478 msgid "Use old-style SSL"
4479 msgstr ""
4481 msgid "Connection security"
4482 msgstr ""
4484 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4485 msgstr ""
4487 msgid "Connect port"
4488 msgstr ""
4490 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4491 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4492 #. Account options
4493 msgid "Connect server"
4494 msgstr ""
4496 msgid "File transfer proxies"
4497 msgstr ""
4499 msgid "BOSH URL"
4500 msgstr ""
4502 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4503 #. shared with MSN
4504 msgid "Show Custom Smileys"
4505 msgstr ""
4507 #, c-format
4508 msgid "%s has left the conversation."
4509 msgstr ""
4511 #, c-format
4512 msgid "Message from %s"
4513 msgstr ""
4515 #, c-format
4516 msgid "%s has set the topic to: %s"
4517 msgstr ""
4519 #, c-format
4520 msgid "The topic is: %s"
4521 msgstr ""
4523 #, c-format
4524 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4525 msgstr ""
4527 msgid "XMPP Message Error"
4528 msgstr ""
4530 #, c-format
4531 msgid "(Code %s)"
4532 msgstr ""
4534 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4535 msgstr ""
4537 msgid "XMPP stream header missing"
4538 msgstr ""
4540 msgid "XMPP Version Mismatch"
4541 msgstr ""
4543 msgid "XMPP stream missing ID"
4544 msgstr ""
4546 msgid "XML Parse error"
4547 msgstr ""
4549 #, c-format
4550 msgid "Error joining chat %s"
4551 msgstr ""
4553 #, c-format
4554 msgid "Error in chat %s"
4555 msgstr ""
4557 msgid "Create New Room"
4558 msgstr ""
4560 msgid ""
4561 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4562 "default settings?"
4563 msgstr ""
4565 msgid "_Configure Room"
4566 msgstr ""
4568 msgid "_Accept Defaults"
4569 msgstr ""
4571 msgid "No reason"
4572 msgstr ""
4574 #, c-format
4575 msgid "You have been kicked: (%s)"
4576 msgstr ""
4578 #, c-format
4579 msgid "Kicked (%s)"
4580 msgstr ""
4582 msgid "Unknown Error in presence"
4583 msgstr ""
4585 #, c-format
4586 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4587 msgstr ""
4589 msgid "File Send Failed"
4590 msgstr ""
4592 #, c-format
4593 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4594 msgstr ""
4596 #, c-format
4597 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4598 msgstr ""
4600 #, c-format
4601 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4602 msgstr ""
4604 #, c-format
4605 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4606 msgstr ""
4608 msgid "Afraid"
4609 msgstr ""
4611 msgid "Amazed"
4612 msgstr ""
4614 msgid "Amorous"
4615 msgstr ""
4617 msgid "Angry"
4618 msgstr ""
4620 msgid "Annoyed"
4621 msgstr ""
4623 msgid "Anxious"
4624 msgstr ""
4626 msgid "Aroused"
4627 msgstr ""
4629 msgid "Ashamed"
4630 msgstr ""
4632 msgid "Bored"
4633 msgstr ""
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Brave"
4637 msgstr "Պահպանել"
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Calm"
4641 msgstr "Չեղյալ համարել"
4643 msgid "Cautious"
4644 msgstr ""
4646 msgid "Cold"
4647 msgstr ""
4649 msgid "Confident"
4650 msgstr ""
4652 msgid "Confused"
4653 msgstr ""
4655 msgid "Contemplative"
4656 msgstr ""
4658 msgid "Contented"
4659 msgstr ""
4661 msgid "Cranky"
4662 msgstr ""
4664 msgid "Crazy"
4665 msgstr ""
4667 msgid "Creative"
4668 msgstr ""
4670 msgid "Curious"
4671 msgstr ""
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Dejected"
4675 msgstr "Ջնջել"
4677 #, fuzzy
4678 msgid "Depressed"
4679 msgstr "Ջնջել"
4681 msgid "Disappointed"
4682 msgstr ""
4684 msgid "Disgusted"
4685 msgstr ""
4687 msgid "Dismayed"
4688 msgstr ""
4690 msgid "Distracted"
4691 msgstr ""
4693 msgid "Embarrassed"
4694 msgstr ""
4696 msgid "Envious"
4697 msgstr ""
4699 msgid "Excited"
4700 msgstr ""
4702 msgid "Flirtatious"
4703 msgstr ""
4705 msgid "Frustrated"
4706 msgstr ""
4708 msgid "Grateful"
4709 msgstr ""
4711 msgid "Grieving"
4712 msgstr ""
4714 msgid "Grumpy"
4715 msgstr ""
4717 msgid "Guilty"
4718 msgstr ""
4720 msgid "Happy"
4721 msgstr ""
4723 msgid "Hopeful"
4724 msgstr ""
4726 msgid "Hot"
4727 msgstr ""
4729 msgid "Humbled"
4730 msgstr ""
4732 msgid "Humiliated"
4733 msgstr ""
4735 msgid "Hungry"
4736 msgstr ""
4738 msgid "Hurt"
4739 msgstr ""
4741 msgid "Impressed"
4742 msgstr ""
4744 msgid "In awe"
4745 msgstr ""
4747 msgid "In love"
4748 msgstr ""
4750 msgid "Indignant"
4751 msgstr ""
4753 msgid "Interested"
4754 msgstr ""
4756 msgid "Intoxicated"
4757 msgstr ""
4759 msgid "Invincible"
4760 msgstr ""
4762 msgid "Jealous"
4763 msgstr ""
4765 msgid "Lonely"
4766 msgstr ""
4768 msgid "Lost"
4769 msgstr ""
4771 msgid "Lucky"
4772 msgstr ""
4774 msgid "Mean"
4775 msgstr ""
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Moody"
4779 msgstr "Փոփոխել"
4781 msgid "Nervous"
4782 msgstr ""
4784 msgid "Neutral"
4785 msgstr ""
4787 msgid "Offended"
4788 msgstr ""
4790 msgid "Outraged"
4791 msgstr ""
4793 msgid "Playful"
4794 msgstr ""
4796 msgid "Proud"
4797 msgstr ""
4799 msgid "Relaxed"
4800 msgstr ""
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Relieved"
4804 msgstr "Ջնջել"
4806 msgid "Remorseful"
4807 msgstr ""
4809 msgid "Restless"
4810 msgstr ""
4812 msgid "Sad"
4813 msgstr ""
4815 msgid "Sarcastic"
4816 msgstr ""
4818 msgid "Satisfied"
4819 msgstr ""
4821 msgid "Serious"
4822 msgstr ""
4824 msgid "Shocked"
4825 msgstr ""
4827 msgid "Shy"
4828 msgstr ""
4830 msgid "Sick"
4831 msgstr ""
4833 #. Sleepy / Tired
4834 msgid "Sleepy"
4835 msgstr ""
4837 msgid "Spontaneous"
4838 msgstr ""
4840 msgid "Stressed"
4841 msgstr ""
4843 msgid "Strong"
4844 msgstr ""
4846 msgid "Surprised"
4847 msgstr ""
4849 msgid "Thankful"
4850 msgstr ""
4852 msgid "Thirsty"
4853 msgstr ""
4855 msgid "Tired"
4856 msgstr ""
4858 msgid "Undefined"
4859 msgstr ""
4861 msgid "Weak"
4862 msgstr ""
4864 msgid "Worried"
4865 msgstr ""
4867 msgid "Set User Nickname"
4868 msgstr ""
4870 msgid "Please specify a new nickname for you."
4871 msgstr ""
4873 msgid ""
4874 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4875 "something appropriate."
4876 msgstr ""
4878 msgid "Set"
4879 msgstr ""
4881 msgid "Set Nickname..."
4882 msgstr ""
4884 msgid "Actions"
4885 msgstr ""
4887 msgid "Select an action"
4888 msgstr ""
4890 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4891 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4892 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4893 #, c-format
4894 msgid "Unable to add \"%s\"."
4895 msgstr ""
4897 msgid "Buddy Add error"
4898 msgstr ""
4900 msgid "The username specified does not exist."
4901 msgstr ""
4903 msgid "Unable to parse message"
4904 msgstr ""
4906 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4907 msgstr ""
4909 msgid "Invalid email address"
4910 msgstr ""
4912 msgid "User does not exist"
4913 msgstr ""
4915 msgid "Fully qualified domain name missing"
4916 msgstr ""
4918 msgid "Already logged in"
4919 msgstr ""
4921 msgid "Invalid username"
4922 msgstr ""
4924 msgid "Invalid friendly name"
4925 msgstr ""
4927 msgid "List full"
4928 msgstr ""
4930 msgid "Already there"
4931 msgstr ""
4933 msgid "Not on list"
4934 msgstr ""
4936 msgid "User is offline"
4937 msgstr ""
4939 msgid "Already in the mode"
4940 msgstr ""
4942 msgid "Already in opposite list"
4943 msgstr ""
4945 msgid "Too many groups"
4946 msgstr ""
4948 msgid "Invalid group"
4949 msgstr ""
4951 msgid "User not in group"
4952 msgstr ""
4954 msgid "Group name too long"
4955 msgstr ""
4957 msgid "Cannot remove group zero"
4958 msgstr ""
4960 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4961 msgstr ""
4963 msgid "Switchboard failed"
4964 msgstr ""
4966 msgid "Notify transfer failed"
4967 msgstr ""
4969 msgid "Required fields missing"
4970 msgstr ""
4972 msgid "Too many hits to a FND"
4973 msgstr ""
4975 msgid "Not logged in"
4976 msgstr ""
4978 msgid "Service temporarily unavailable"
4979 msgstr ""
4981 msgid "Database server error"
4982 msgstr ""
4984 msgid "Command disabled"
4985 msgstr ""
4987 msgid "File operation error"
4988 msgstr ""
4990 msgid "Memory allocation error"
4991 msgstr ""
4993 msgid "Wrong CHL value sent to server"
4994 msgstr ""
4996 msgid "Server busy"
4997 msgstr ""
4999 msgid "Server unavailable"
5000 msgstr ""
5002 msgid "Peer notification server down"
5003 msgstr ""
5005 msgid "Database connect error"
5006 msgstr ""
5008 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5009 msgstr ""
5011 msgid "Error creating connection"
5012 msgstr ""
5014 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5015 msgstr ""
5017 msgid "Unable to write"
5018 msgstr ""
5020 msgid "Session overload"
5021 msgstr ""
5023 msgid "User is too active"
5024 msgstr ""
5026 msgid "Too many sessions"
5027 msgstr ""
5029 msgid "Passport not verified"
5030 msgstr ""
5032 msgid "Bad friend file"
5033 msgstr ""
5035 msgid "Not expected"
5036 msgstr ""
5038 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5039 msgstr ""
5041 msgid "Server too busy"
5042 msgstr ""
5044 msgid "Authentication failed"
5045 msgstr ""
5047 msgid "Not allowed when offline"
5048 msgstr ""
5050 msgid "Not accepting new users"
5051 msgstr ""
5053 msgid "Kids Passport without parental consent"
5054 msgstr ""
5056 msgid "Passport account not yet verified"
5057 msgstr ""
5059 msgid "Passport account suspended"
5060 msgstr ""
5062 msgid "Bad ticket"
5063 msgstr ""
5065 #, c-format
5066 msgid "Unknown Error Code %d"
5067 msgstr ""
5069 #, c-format
5070 msgid "MSN Error: %s\n"
5071 msgstr ""
5073 #, c-format
5074 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5075 msgstr ""
5077 #, c-format
5078 msgid ""
5079 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5080 "Do you want this buddy to be added?"
5081 msgstr ""
5083 #, c-format
5084 msgid ""
5085 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5086 "to be added?"
5087 msgstr ""
5089 msgid "Other Contacts"
5090 msgstr ""
5092 msgid "Non-IM Contacts"
5093 msgstr ""
5095 #, c-format
5096 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
5097 msgstr ""
5099 #, c-format
5100 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
5101 msgstr ""
5103 #, c-format
5104 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
5105 msgstr ""
5107 #, c-format
5108 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
5109 msgstr ""
5111 #, c-format
5112 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5113 msgstr ""
5115 msgid "Nudge"
5116 msgstr ""
5118 #, c-format
5119 msgid "%s has nudged you!"
5120 msgstr ""
5122 #, c-format
5123 msgid "Nudging %s..."
5124 msgstr ""
5126 msgid "Email Address..."
5127 msgstr ""
5129 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5130 msgstr ""
5132 #, c-format
5133 msgid "Set friendly name for %s."
5134 msgstr ""
5136 msgid "Set Friendly Name"
5137 msgstr ""
5139 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5140 msgstr ""
5142 msgid "This Location"
5143 msgstr ""
5145 msgid "This is the name that identifies this location"
5146 msgstr ""
5148 msgid "Other Locations"
5149 msgstr ""
5151 msgid "You can sign out from other locations here"
5152 msgstr ""
5154 #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
5155 #. following string will show up with a trailing colon.  This should
5156 #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
5157 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
5158 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
5159 #. callers add the colon themselves.
5160 msgid "You are not signed in from any other locations."
5161 msgstr ""
5163 msgid "Allow multiple logins?"
5164 msgstr ""
5166 msgid ""
5167 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
5168 "simultaneously?"
5169 msgstr ""
5171 msgid "Allow"
5172 msgstr ""
5174 msgid "Disallow"
5175 msgstr ""
5177 msgid "Set your home phone number."
5178 msgstr ""
5180 msgid "Set your work phone number."
5181 msgstr ""
5183 msgid "Set your mobile phone number."
5184 msgstr ""
5186 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5187 msgstr ""
5189 msgid ""
5190 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5191 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5192 msgstr ""
5194 #, c-format
5195 msgid "Blocked Text for %s"
5196 msgstr ""
5198 msgid "No text is blocked for this account."
5199 msgstr ""
5201 #, c-format
5202 msgid ""
5203 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5204 msgstr ""
5206 msgid "This account does not have email enabled."
5207 msgstr ""
5209 msgid "Send a mobile message."
5210 msgstr ""
5212 msgid "Page"
5213 msgstr ""
5215 msgid "Playing a game"
5216 msgstr ""
5218 msgid "Working"
5219 msgstr ""
5221 msgid "Has you"
5222 msgstr ""
5224 msgid "Home Phone Number"
5225 msgstr ""
5227 msgid "Work Phone Number"
5228 msgstr ""
5230 msgid "Mobile Phone Number"
5231 msgstr ""
5233 msgid "Be Right Back"
5234 msgstr ""
5236 msgid "Busy"
5237 msgstr ""
5239 msgid "On the Phone"
5240 msgstr ""
5242 msgid "Out to Lunch"
5243 msgstr ""
5245 msgid "Game Title"
5246 msgstr ""
5248 msgid "Office Title"
5249 msgstr ""
5251 msgid "Set Friendly Name..."
5252 msgstr ""
5254 #, fuzzy
5255 msgid "View Locations..."
5256 msgstr "Նայել գրառումները․․․"
5258 msgid "Set Home Phone Number..."
5259 msgstr ""
5261 msgid "Set Work Phone Number..."
5262 msgstr ""
5264 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5265 msgstr ""
5267 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5268 msgstr ""
5270 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
5271 msgstr ""
5273 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5274 msgstr ""
5276 msgid "View Blocked Text..."
5277 msgstr ""
5279 msgid "Open Hotmail Inbox"
5280 msgstr ""
5282 msgid "Send to Mobile"
5283 msgstr ""
5285 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5286 msgstr ""
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
5291 "be valid email addresses."
5292 msgstr ""
5294 msgid "Unable to Add"
5295 msgstr ""
5297 msgid "Authorization Request Message:"
5298 msgstr ""
5300 msgid "Please authorize me!"
5301 msgstr ""
5303 #. *
5304 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
5306 msgid "_OK"
5307 msgstr ""
5309 msgid "Error retrieving profile"
5310 msgstr ""
5312 msgid "General"
5313 msgstr ""
5315 msgid "Age"
5316 msgstr ""
5318 msgid "Occupation"
5319 msgstr ""
5321 msgid "Location"
5322 msgstr ""
5324 msgid "Hobbies and Interests"
5325 msgstr ""
5327 msgid "A Little About Me"
5328 msgstr ""
5330 msgid "Social"
5331 msgstr ""
5333 msgid "Marital Status"
5334 msgstr ""
5336 msgid "Interests"
5337 msgstr ""
5339 msgid "Pets"
5340 msgstr ""
5342 msgid "Hometown"
5343 msgstr ""
5345 msgid "Places Lived"
5346 msgstr ""
5348 msgid "Fashion"
5349 msgstr ""
5351 msgid "Humor"
5352 msgstr ""
5354 msgid "Music"
5355 msgstr ""
5357 msgid "Favorite Quote"
5358 msgstr ""
5360 msgid "Contact Info"
5361 msgstr ""
5363 msgid "Personal"
5364 msgstr ""
5366 msgid "Significant Other"
5367 msgstr ""
5369 msgid "Home Phone"
5370 msgstr ""
5372 msgid "Home Phone 2"
5373 msgstr ""
5375 msgid "Home Address"
5376 msgstr ""
5378 msgid "Personal Mobile"
5379 msgstr ""
5381 msgid "Home Fax"
5382 msgstr ""
5384 msgid "Personal Email"
5385 msgstr ""
5387 msgid "Personal IM"
5388 msgstr ""
5390 msgid "Anniversary"
5391 msgstr ""
5393 #. Business
5394 msgid "Work"
5395 msgstr ""
5397 msgid "Company"
5398 msgstr ""
5400 msgid "Department"
5401 msgstr ""
5403 msgid "Profession"
5404 msgstr ""
5406 msgid "Work Phone"
5407 msgstr ""
5409 msgid "Work Phone 2"
5410 msgstr ""
5412 msgid "Work Address"
5413 msgstr ""
5415 msgid "Work Mobile"
5416 msgstr ""
5418 msgid "Work Pager"
5419 msgstr ""
5421 msgid "Work Fax"
5422 msgstr ""
5424 msgid "Work Email"
5425 msgstr ""
5427 msgid "Work IM"
5428 msgstr ""
5430 msgid "Start Date"
5431 msgstr ""
5433 msgid "Favorite Things"
5434 msgstr ""
5436 msgid "Last Updated"
5437 msgstr ""
5439 msgid "Homepage"
5440 msgstr ""
5442 msgid "The user has not created a public profile."
5443 msgstr ""
5445 msgid ""
5446 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5447 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5448 "public profile."
5449 msgstr ""
5451 msgid ""
5452 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5453 "does not exist."
5454 msgstr ""
5456 msgid "View web profile"
5457 msgstr ""
5459 #. *< type
5460 #. *< ui_requirement
5461 #. *< flags
5462 #. *< dependencies
5463 #. *< priority
5464 #. *< id
5465 #. *< name
5466 #. *< version
5467 #. *< summary
5468 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5469 msgstr ""
5471 msgid "Use HTTP Method"
5472 msgstr ""
5474 msgid "HTTP Method Server"
5475 msgstr ""
5477 msgid "Show custom smileys"
5478 msgstr ""
5480 msgid "Allow direct connections"
5481 msgstr ""
5483 msgid "Allow connecting from multiple locations"
5484 msgstr ""
5486 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5487 msgstr ""
5489 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5490 msgstr ""
5492 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5493 msgstr ""
5495 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5496 msgstr ""
5498 #, c-format
5499 msgid "Unknown error (%d): %s"
5500 msgstr ""
5502 msgid "Unable to add user"
5503 msgstr ""
5505 #. Unknown error!
5506 #, c-format
5507 msgid "Unknown error (%d)"
5508 msgstr ""
5510 msgid "Unable to remove user"
5511 msgstr ""
5513 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5514 msgstr ""
5516 #, c-format
5517 msgid ""
5518 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5519 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5520 "in progress.\n"
5521 "\n"
5522 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5523 "sign in."
5524 msgid_plural ""
5525 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5526 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5527 "in progress.\n"
5528 "\n"
5529 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5530 "sign in."
5531 msgstr[0] ""
5532 msgstr[1] ""
5534 msgid ""
5535 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5536 "happens when the user is blocked or does not exist."
5537 msgstr ""
5539 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5540 msgstr ""
5542 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5543 msgstr ""
5545 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5546 msgstr ""
5548 msgid "Writing error"
5549 msgstr ""
5551 msgid "Reading error"
5552 msgstr ""
5554 #, c-format
5555 msgid ""
5556 "Connection error from %s server:\n"
5557 "%s"
5558 msgstr ""
5560 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5561 msgstr ""
5563 msgid "Error parsing HTTP"
5564 msgstr ""
5566 msgid "You have signed on from another location"
5567 msgstr ""
5569 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5570 msgstr ""
5572 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5573 msgstr ""
5575 #, c-format
5576 msgid "Unable to authenticate: %s"
5577 msgstr ""
5579 msgid ""
5580 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5581 msgstr ""
5583 msgid "Handshaking"
5584 msgstr ""
5586 msgid "Transferring"
5587 msgstr ""
5589 msgid "Starting authentication"
5590 msgstr ""
5592 msgid "Getting cookie"
5593 msgstr ""
5595 msgid "Sending cookie"
5596 msgstr ""
5598 msgid "Retrieving buddy list"
5599 msgstr ""
5601 #, c-format
5602 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5603 msgstr ""
5605 #, c-format
5606 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
5607 msgstr ""
5609 msgid "Away From Computer"
5610 msgstr ""
5612 msgid "On The Phone"
5613 msgstr ""
5615 msgid "Out To Lunch"
5616 msgstr ""
5618 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5619 msgstr ""
5621 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5622 msgstr ""
5624 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5625 msgstr ""
5627 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5628 msgstr ""
5630 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5631 msgstr ""
5633 msgid ""
5634 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5635 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5636 msgstr ""
5638 msgid ""
5639 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5640 msgstr ""
5642 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5643 msgstr ""
5645 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5646 msgstr ""
5648 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5649 msgstr ""
5651 msgid "The username specified is invalid."
5652 msgstr ""
5654 msgid "The PIN you entered is invalid."
5655 msgstr ""
5657 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
5658 msgstr ""
5660 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
5661 msgstr ""
5663 msgid "The two PINs you entered do not match."
5664 msgstr ""
5666 msgid "The Display Name you entered is invalid."
5667 msgstr ""
5669 msgid ""
5670 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5671 msgstr ""
5673 #. show error to user
5674 msgid "Profile Update Error"
5675 msgstr ""
5677 #. no profile information yet, so we cannot update
5678 #. (reference: "libpurple/request.h")
5679 msgid "Profile"
5680 msgstr ""
5682 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5683 msgstr ""
5685 msgid "Your UID"
5686 msgstr ""
5688 #. pin
5689 #. pin (required)
5690 msgid "PIN"
5691 msgstr ""
5693 msgid "Verify PIN"
5694 msgstr ""
5696 #. display name
5697 #. nick name (required)
5698 msgid "Display Name"
5699 msgstr ""
5701 #. hidden
5702 msgid "Hide my number"
5703 msgstr ""
5705 #. mobile number
5706 msgid "Mobile Number"
5707 msgstr ""
5709 msgid "Update your Profile"
5710 msgstr ""
5712 msgid "Here you can update your MXit profile"
5713 msgstr ""
5715 msgid "View Splash"
5716 msgstr ""
5718 msgid "There is no splash-screen currently available"
5719 msgstr ""
5721 #, fuzzy
5722 msgid "About"
5723 msgstr "Հաշիվներ"
5725 #. display / change profile
5726 msgid "Change Profile..."
5727 msgstr ""
5729 #. display splash-screen
5730 #, fuzzy
5731 msgid "View Splash..."
5732 msgstr "Նայել գրառումները․․․"
5734 #. display plugin version
5735 msgid "About..."
5736 msgstr ""
5738 #. the file is too big
5739 msgid "The file you are trying to send is too large!"
5740 msgstr ""
5742 msgid ""
5743 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
5744 msgstr ""
5746 msgid "Logging In..."
5747 msgstr ""
5749 msgid ""
5750 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
5751 msgstr ""
5753 msgid "Connecting..."
5754 msgstr ""
5756 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
5757 msgstr ""
5759 #. mxit login name
5760 msgid "MXit ID"
5761 msgstr ""
5763 #. show the form to the user to complete
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Register New MXit Account"
5766 msgstr "Նոր Հաշիվ"
5768 msgid "Please fill in the following fields:"
5769 msgstr ""
5771 #. no reply from the WAP site
5772 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
5773 msgstr ""
5775 #. wapserver error
5776 #. server could not find the user
5777 msgid ""
5778 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
5779 msgstr ""
5781 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
5782 msgstr ""
5784 msgid "Your session has expired. Please try again later."
5785 msgstr ""
5787 msgid "Invalid country selected. Please try again."
5788 msgstr ""
5790 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
5791 msgstr ""
5793 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
5794 msgstr ""
5796 msgid "Internal error. Please try again later."
5797 msgstr ""
5799 msgid "You did not enter the security code"
5800 msgstr ""
5802 msgid "Security Code"
5803 msgstr ""
5805 #. ask for input (required)
5806 msgid "Enter Security Code"
5807 msgstr ""
5809 msgid "Your Country"
5810 msgstr ""
5812 msgid "Your Language"
5813 msgstr ""
5815 #. display the form to the user and wait for his/her input
5816 msgid "MXit Authorization"
5817 msgstr ""
5819 msgid "MXit account validation"
5820 msgstr ""
5822 msgid "Retrieving User Information..."
5823 msgstr ""
5825 msgid "Loading menu..."
5826 msgstr ""
5828 msgid "Status Message"
5829 msgstr ""
5831 msgid "Rejection Message"
5832 msgstr ""
5834 #. hidden number
5835 msgid "Hidden Number"
5836 msgstr ""
5838 msgid "Your MXit ID..."
5839 msgstr ""
5841 #. Configuration options
5842 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
5843 msgid "WAP Server"
5844 msgstr ""
5846 msgid "Connect via HTTP"
5847 msgstr ""
5849 msgid "Enable splash-screen popup"
5850 msgstr ""
5852 #. you were kicked
5853 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
5854 msgstr ""
5856 msgid "was kicked"
5857 msgstr ""
5859 msgid "_Room Name:"
5860 msgstr ""
5862 #. Display system message in chat window
5863 msgid "You have invited"
5864 msgstr ""
5866 msgid "Last Online"
5867 msgstr ""
5869 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
5870 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
5871 msgstr ""
5873 #. packet could not be queued for transmission
5874 msgid "Message Send Error"
5875 msgstr ""
5877 msgid "Unable to process your request at this time"
5878 msgstr ""
5880 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
5881 msgstr ""
5883 msgid "Successfully Logged In..."
5884 msgstr ""
5886 #, c-format
5887 msgid ""
5888 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
5889 msgstr ""
5891 msgid "Message Error"
5892 msgstr ""
5894 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
5895 msgstr ""
5897 msgid "An internal MXit server error occurred."
5898 msgstr ""
5900 #, c-format
5901 msgid "Login error: %s (%i)"
5902 msgstr ""
5904 #, c-format
5905 msgid "Logout error: %s (%i)"
5906 msgstr ""
5908 msgid "Contact Error"
5909 msgstr ""
5911 msgid "Message Sending Error"
5912 msgstr ""
5914 msgid "Status Error"
5915 msgstr ""
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Mood Error"
5919 msgstr "Սխալներզ"
5921 msgid "Invitation Error"
5922 msgstr ""
5924 msgid "Contact Removal Error"
5925 msgstr ""
5927 msgid "Subscription Error"
5928 msgstr ""
5930 msgid "Contact Update Error"
5931 msgstr ""
5933 msgid "File Transfer Error"
5934 msgstr ""
5936 msgid "Cannot create MultiMx room"
5937 msgstr ""
5939 msgid "MultiMx Invitation Error"
5940 msgstr ""
5942 msgid "Profile Error"
5943 msgstr ""
5945 #. bad packet
5946 msgid "Invalid packet received from MXit."
5947 msgstr ""
5949 #. connection error
5950 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
5951 msgstr ""
5953 #. connection closed
5954 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
5955 msgstr ""
5957 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
5958 msgstr ""
5960 #. malformed packet length record (too long)
5961 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
5962 msgstr ""
5964 #. connection error
5965 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
5966 msgstr ""
5968 #. connection closed
5969 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
5970 msgstr ""
5972 msgid "In Love"
5973 msgstr ""
5975 msgid "Pending"
5976 msgstr ""
5978 msgid "Invited"
5979 msgstr ""
5981 msgid "Rejected"
5982 msgstr ""
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Deleted"
5986 msgstr "Ջնջել"
5988 msgid "MXit Advertising"
5989 msgstr ""
5991 msgid "More Information"
5992 msgstr ""
5994 #, c-format
5995 msgid "No such user: %s"
5996 msgstr ""
5998 msgid "User lookup"
5999 msgstr ""
6001 msgid "Reading challenge"
6002 msgstr ""
6004 msgid "Unexpected challenge length from server"
6005 msgstr ""
6007 msgid "Logging in"
6008 msgstr ""
6010 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
6011 msgstr ""
6013 msgid "You appear to have no MySpace username."
6014 msgstr ""
6016 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
6017 msgstr ""
6019 msgid "Lost connection with server"
6020 msgstr ""
6022 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
6023 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
6024 #. used
6025 msgid "New mail messages"
6026 msgstr ""
6028 msgid "New blog comments"
6029 msgstr ""
6031 msgid "New profile comments"
6032 msgstr ""
6034 msgid "New friend requests!"
6035 msgstr ""
6037 msgid "New picture comments"
6038 msgstr ""
6040 msgid "MySpace"
6041 msgstr ""
6043 msgid "IM Friends"
6044 msgstr ""
6046 #, c-format
6047 msgid ""
6048 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
6049 "the server-side list)"
6050 msgid_plural ""
6051 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
6052 "on the server-side list)"
6053 msgstr[0] ""
6054 msgstr[1] ""
6056 msgid "Add contacts from server"
6057 msgstr ""
6059 #, c-format
6060 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6061 msgstr ""
6063 #, c-format
6064 msgid ""
6065 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6066 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6067 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6068 msgstr ""
6070 msgid "Incorrect username or password"
6071 msgstr ""
6073 msgid "MySpaceIM Error"
6074 msgstr ""
6076 msgid "Invalid input condition"
6077 msgstr ""
6079 msgid "Failed to add buddy"
6080 msgstr ""
6082 msgid "'addbuddy' command failed."
6083 msgstr ""
6085 msgid "persist command failed"
6086 msgstr ""
6088 msgid "Failed to remove buddy"
6089 msgstr ""
6091 msgid "'delbuddy' command failed"
6092 msgstr ""
6094 msgid "blocklist command failed"
6095 msgstr ""
6097 msgid "Missing Cipher"
6098 msgstr ""
6100 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6101 msgstr ""
6103 msgid ""
6104 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6105 "not be loaded."
6106 msgstr ""
6108 msgid "Add friends from MySpace.com"
6109 msgstr ""
6111 msgid "Importing friends failed"
6112 msgstr ""
6114 #. TODO: find out how
6115 msgid "Find people..."
6116 msgstr ""
6118 msgid "Change IM name..."
6119 msgstr ""
6121 msgid "myim URL handler"
6122 msgstr ""
6124 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
6125 msgstr ""
6127 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
6128 msgstr ""
6130 msgid "Show display name in status text"
6131 msgstr ""
6133 msgid "Show headline in status text"
6134 msgstr ""
6136 msgid "Send emoticons"
6137 msgstr ""
6139 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
6140 msgstr ""
6142 msgid "Base font size (points)"
6143 msgstr ""
6145 msgid "User"
6146 msgstr ""
6148 msgid "Headline"
6149 msgstr ""
6151 msgid "Song"
6152 msgstr ""
6154 msgid "Total Friends"
6155 msgstr ""
6157 msgid "Client Version"
6158 msgstr ""
6160 msgid ""
6161 "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
6162 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6163 "to set your username."
6164 msgstr ""
6166 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6167 msgstr ""
6169 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6170 msgstr ""
6172 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6173 msgstr ""
6175 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6176 msgstr ""
6178 msgid "This username is unavailable."
6179 msgstr ""
6181 msgid "Please try another username:"
6182 msgstr ""
6184 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
6185 msgid "No username set"
6186 msgstr ""
6188 msgid "Please enter a username to check its availability:"
6189 msgstr ""
6191 #. TODO: icons for each zap
6192 #. Lots of comments for translators:
6193 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
6194 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
6195 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
6196 #. * he put a fork in the toaster."
6197 msgid "Zap"
6198 msgstr ""
6200 #, c-format
6201 msgid "%s has zapped you!"
6202 msgstr ""
6204 #, c-format
6205 msgid "Zapping %s..."
6206 msgstr ""
6208 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
6209 msgid "Whack"
6210 msgstr ""
6212 #, c-format
6213 msgid "%s has whacked you!"
6214 msgstr ""
6216 #, c-format
6217 msgid "Whacking %s..."
6218 msgstr ""
6220 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
6221 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
6222 #. * to translate it literally.
6223 msgid "Torch"
6224 msgstr ""
6226 #, c-format
6227 msgid "%s has torched you!"
6228 msgstr ""
6230 #, c-format
6231 msgid "Torching %s..."
6232 msgstr ""
6234 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
6235 msgid "Smooch"
6236 msgstr ""
6238 #, c-format
6239 msgid "%s has smooched you!"
6240 msgstr ""
6242 #, c-format
6243 msgid "Smooching %s..."
6244 msgstr ""
6246 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
6247 msgid "Hug"
6248 msgstr ""
6250 #, c-format
6251 msgid "%s has hugged you!"
6252 msgstr ""
6254 #, c-format
6255 msgid "Hugging %s..."
6256 msgstr ""
6258 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
6259 msgid "Slap"
6260 msgstr ""
6262 #, c-format
6263 msgid "%s has slapped you!"
6264 msgstr ""
6266 #, c-format
6267 msgid "Slapping %s..."
6268 msgstr ""
6270 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
6271 msgid "Goose"
6272 msgstr ""
6274 #, c-format
6275 msgid "%s has goosed you!"
6276 msgstr ""
6278 #, c-format
6279 msgid "Goosing %s..."
6280 msgstr ""
6282 #. A high-five is when two people's hands slap each other
6283 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
6284 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
6285 msgid "High-five"
6286 msgstr ""
6288 #, c-format
6289 msgid "%s has high-fived you!"
6290 msgstr ""
6292 #, c-format
6293 msgid "High-fiving %s..."
6294 msgstr ""
6296 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
6297 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
6298 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
6299 msgid "Punk"
6300 msgstr ""
6302 #, c-format
6303 msgid "%s has punk'd you!"
6304 msgstr ""
6306 #, c-format
6307 msgid "Punking %s..."
6308 msgstr ""
6310 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
6311 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
6312 #. * lips closed and blow.  It is typically done when
6313 #. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
6314 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
6315 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
6316 #. * with friends.
6317 msgid "Raspberry"
6318 msgstr ""
6320 #, c-format
6321 msgid "%s has raspberried you!"
6322 msgstr ""
6324 #, c-format
6325 msgid "Raspberrying %s..."
6326 msgstr ""
6328 msgid "Required parameters not passed in"
6329 msgstr ""
6331 msgid "Unable to write to network"
6332 msgstr ""
6334 msgid "Unable to read from network"
6335 msgstr ""
6337 msgid "Error communicating with server"
6338 msgstr ""
6340 msgid "Conference not found"
6341 msgstr ""
6343 msgid "Conference does not exist"
6344 msgstr ""
6346 msgid "A folder with that name already exists"
6347 msgstr ""
6349 msgid "Not supported"
6350 msgstr ""
6352 msgid "Password has expired"
6353 msgstr ""
6355 msgid "Incorrect password"
6356 msgstr ""
6358 msgid "Account has been disabled"
6359 msgstr ""
6361 msgid "The server could not access the directory"
6362 msgstr ""
6364 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6365 msgstr ""
6367 msgid "The server is unavailable; try again later"
6368 msgstr ""
6370 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6371 msgstr ""
6373 msgid "Cannot add yourself"
6374 msgstr ""
6376 msgid "Master archive is misconfigured"
6377 msgstr ""
6379 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6380 msgstr ""
6382 msgid ""
6383 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
6384 "entered"
6385 msgstr ""
6387 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6388 msgstr ""
6390 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6391 msgstr ""
6393 msgid "You have entered an incorrect username"
6394 msgstr ""
6396 msgid "An error occurred while updating the directory"
6397 msgstr ""
6399 msgid "Incompatible protocol version"
6400 msgstr ""
6402 msgid "The user has blocked you"
6403 msgstr ""
6405 msgid ""
6406 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6407 "time"
6408 msgstr ""
6410 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6411 msgstr ""
6413 #, c-format
6414 msgid "Unknown error: 0x%X"
6415 msgstr ""
6417 #, c-format
6418 msgid "Unable to login: %s"
6419 msgstr ""
6421 #, c-format
6422 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6423 msgstr ""
6425 #, c-format
6426 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6427 msgstr ""
6429 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6430 #, c-format
6431 msgid "Unable to send message (%s)."
6432 msgstr ""
6434 #, c-format
6435 msgid "Unable to invite user (%s)."
6436 msgstr ""
6438 #, c-format
6439 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6440 msgstr ""
6442 #, c-format
6443 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6444 msgstr ""
6446 #, c-format
6447 msgid ""
6448 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6449 "creating folder (%s)."
6450 msgstr ""
6452 #, c-format
6453 msgid ""
6454 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6455 "list (%s)."
6456 msgstr ""
6458 #, c-format
6459 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6460 msgstr ""
6462 #, c-format
6463 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6464 msgstr ""
6466 #, c-format
6467 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6468 msgstr ""
6470 #, c-format
6471 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6472 msgstr ""
6474 #, c-format
6475 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6476 msgstr ""
6478 #, c-format
6479 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6480 msgstr ""
6482 #, c-format
6483 msgid "Unable to create conference (%s)."
6484 msgstr ""
6486 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6487 msgstr ""
6489 msgid "Telephone Number"
6490 msgstr ""
6492 msgid "Personal Title"
6493 msgstr ""
6495 msgid "Mailstop"
6496 msgstr ""
6498 msgid "User ID"
6499 msgstr ""
6501 #. tag = _("DN");
6502 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6503 #. if (value) {
6504 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
6505 #. }
6507 msgid "Full name"
6508 msgstr ""
6510 #, c-format
6511 msgid "GroupWise Conference %d"
6512 msgstr ""
6514 msgid "Authenticating..."
6515 msgstr ""
6517 msgid "Waiting for response..."
6518 msgstr ""
6520 #, c-format
6521 msgid "%s has been invited to this conversation."
6522 msgstr ""
6524 msgid "Invitation to Conversation"
6525 msgstr ""
6527 #, c-format
6528 msgid ""
6529 "Invitation from: %s\n"
6530 "\n"
6531 "Sent: %s"
6532 msgstr ""
6534 msgid "Would you like to join the conversation?"
6535 msgstr ""
6537 #, c-format
6538 msgid ""
6539 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6540 msgstr ""
6542 msgid ""
6543 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6544 "you wish to connect."
6545 msgstr ""
6547 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6548 msgstr ""
6550 #. *< type
6551 #. *< ui_requirement
6552 #. *< flags
6553 #. *< dependencies
6554 #. *< priority
6555 #. *< id
6556 #. *< name
6557 #. *< version
6558 #. *  summary
6559 #. *  description
6560 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6561 msgstr ""
6563 msgid "Server address"
6564 msgstr ""
6566 msgid "Server port"
6567 msgstr ""
6569 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6570 msgstr ""
6572 msgid "No reason given."
6573 msgstr ""
6575 msgid "Authorization Denied Message:"
6576 msgstr ""
6578 #, c-format
6579 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6580 msgstr ""
6582 #, c-format
6583 msgid "Received unexpected response from %s"
6584 msgstr ""
6586 msgid ""
6587 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6588 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6589 msgstr ""
6591 msgid ""
6592 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
6593 "doesn't support it."
6594 msgstr ""
6596 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
6597 #. error message.
6598 #, c-format
6599 msgid "Error requesting %s: %s"
6600 msgstr ""
6602 msgid "The server returned an empty response"
6603 msgstr ""
6605 msgid ""
6606 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
6607 "client does not currently support CAPTCHAs."
6608 msgstr ""
6610 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6611 msgstr ""
6613 msgid ""
6614 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
6615 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
6616 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6617 "your AIM/ICQ account.)"
6618 msgstr ""
6620 #, c-format
6621 msgid ""
6622 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
6623 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6624 msgstr ""
6626 msgid "Could not join chat room"
6627 msgstr ""
6629 msgid "Invalid chat room name"
6630 msgstr ""
6632 msgid "Invalid error"
6633 msgstr ""
6635 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6636 msgstr ""
6638 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6639 msgstr ""
6641 msgid "Cannot send SMS"
6642 msgstr ""
6644 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6645 msgid "Cannot send SMS to this country"
6646 msgstr ""
6648 #. Undocumented
6649 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6650 msgstr ""
6652 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6653 msgstr ""
6655 msgid "Bot account cannot IM this user"
6656 msgstr ""
6658 msgid "Bot account reached IM limit"
6659 msgstr ""
6661 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6662 msgstr ""
6664 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6665 msgstr ""
6667 msgid "Unable to receive offline messages"
6668 msgstr ""
6670 msgid "Offline message store full"
6671 msgstr ""
6673 #, c-format
6674 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
6675 msgstr ""
6677 #, c-format
6678 msgid "Unable to send message: %s"
6679 msgstr ""
6681 #, c-format
6682 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
6683 msgstr ""
6685 #, c-format
6686 msgid "Unable to send message to %s: %s"
6687 msgstr ""
6689 msgid "Thinking"
6690 msgstr ""
6692 msgid "Shopping"
6693 msgstr ""
6695 msgid "Questioning"
6696 msgstr ""
6698 msgid "Eating"
6699 msgstr ""
6701 msgid "Watching a movie"
6702 msgstr ""
6704 msgid "Typing"
6705 msgstr ""
6707 msgid "At the office"
6708 msgstr ""
6710 msgid "Taking a bath"
6711 msgstr ""
6713 msgid "Watching TV"
6714 msgstr ""
6716 msgid "Having fun"
6717 msgstr ""
6719 msgid "Sleeping"
6720 msgstr ""
6722 msgid "Using a PDA"
6723 msgstr ""
6725 msgid "Meeting friends"
6726 msgstr ""
6728 msgid "On the phone"
6729 msgstr ""
6731 msgid "Surfing"
6732 msgstr ""
6734 #. "I am mobile." / "John is mobile."
6735 msgid "Mobile"
6736 msgstr ""
6738 msgid "Searching the web"
6739 msgstr ""
6741 msgid "At a party"
6742 msgstr ""
6744 msgid "Having Coffee"
6745 msgstr ""
6747 #. Playing video games
6748 msgid "Gaming"
6749 msgstr ""
6751 msgid "Browsing the web"
6752 msgstr ""
6754 msgid "Smoking"
6755 msgstr ""
6757 msgid "Writing"
6758 msgstr ""
6760 #. Drinking [Alcohol]
6761 msgid "Drinking"
6762 msgstr ""
6764 msgid "Listening to music"
6765 msgstr ""
6767 msgid "Studying"
6768 msgstr ""
6770 msgid "In the restroom"
6771 msgstr ""
6773 msgid "Received invalid data on connection with server"
6774 msgstr ""
6776 #. *< type
6777 #. *< ui_requirement
6778 #. *< flags
6779 #. *< dependencies
6780 #. *< priority
6781 #. *< id
6782 #. *< name
6783 #. *< version
6784 #. *  summary
6785 #. *  description
6786 msgid "AIM Protocol Plugin"
6787 msgstr ""
6789 msgid "ICQ UIN..."
6790 msgstr ""
6792 #. *< type
6793 #. *< ui_requirement
6794 #. *< flags
6795 #. *< dependencies
6796 #. *< priority
6797 #. *< id
6798 #. *< name
6799 #. *< version
6800 #. *  summary
6801 #. *  description
6802 msgid "ICQ Protocol Plugin"
6803 msgstr ""
6805 msgid "Encoding"
6806 msgstr ""
6808 msgid "The remote user has closed the connection."
6809 msgstr ""
6811 msgid "The remote user has declined your request."
6812 msgstr ""
6814 #, c-format
6815 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6816 msgstr ""
6818 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6819 msgstr ""
6821 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6822 msgstr ""
6824 msgid "Direct IM established"
6825 msgstr ""
6827 #, c-format
6828 msgid ""
6829 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6830 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
6831 msgstr ""
6833 #, c-format
6834 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6835 msgstr ""
6837 msgid "Free For Chat"
6838 msgstr ""
6840 msgid "Not Available"
6841 msgstr ""
6843 msgid "Occupied"
6844 msgstr ""
6846 msgid "Web Aware"
6847 msgstr ""
6849 msgid "Invisible"
6850 msgstr ""
6852 msgid "Evil"
6853 msgstr ""
6855 msgid "Depression"
6856 msgstr ""
6858 #, fuzzy
6859 msgid "At home"
6860 msgstr "Լիազորում"
6862 msgid "At work"
6863 msgstr ""
6865 msgid "At lunch"
6866 msgstr ""
6868 #, c-format
6869 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
6870 msgstr ""
6872 #, c-format
6873 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
6874 msgstr ""
6876 msgid "Username sent"
6877 msgstr ""
6879 msgid "Connection established, cookie sent"
6880 msgstr ""
6882 #. TODO: Don't call this with ssi
6883 msgid "Finalizing connection"
6884 msgstr ""
6886 #, c-format
6887 msgid ""
6888 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
6889 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6890 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6891 msgstr ""
6893 msgid ""
6894 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
6895 "supported by your system."
6896 msgstr ""
6898 #, c-format
6899 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
6900 msgstr ""
6902 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6903 msgstr ""
6905 msgid "Unable to get a valid login hash."
6906 msgstr ""
6908 msgid "Received authorization"
6909 msgstr ""
6911 #. Unregistered username
6912 #. uid is not exist
6913 #. the username does not exist
6914 msgid "Username does not exist"
6915 msgstr ""
6917 #. Suspended account
6918 msgid "Your account is currently suspended"
6919 msgstr ""
6921 #. service temporarily unavailable
6922 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6923 msgstr ""
6925 #. username connecting too frequently
6926 msgid ""
6927 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
6928 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
6929 "longer."
6930 msgstr ""
6932 #. client too old
6933 #, c-format
6934 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6935 msgstr ""
6937 #. IP address connecting too frequently
6938 msgid ""
6939 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
6940 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
6941 "longer."
6942 msgstr ""
6944 msgid "The SecurID key entered is invalid"
6945 msgstr ""
6947 msgid "Enter SecurID"
6948 msgstr ""
6950 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
6951 msgstr ""
6953 msgid "Password sent"
6954 msgstr ""
6956 msgid "Unable to initialize connection"
6957 msgstr ""
6959 #, c-format
6960 msgid ""
6961 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
6962 "following reason:\n"
6963 "%s"
6964 msgstr ""
6966 msgid "ICQ authorization denied."
6967 msgstr ""
6969 #. Someone has granted you authorization
6970 #, c-format
6971 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
6972 msgstr ""
6974 #, c-format
6975 msgid ""
6976 "You have received a special message\n"
6977 "\n"
6978 "From: %s [%s]\n"
6979 "%s"
6980 msgstr ""
6982 #, c-format
6983 msgid ""
6984 "You have received an ICQ page\n"
6985 "\n"
6986 "From: %s [%s]\n"
6987 "%s"
6988 msgstr ""
6990 #, c-format
6991 msgid ""
6992 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
6993 "\n"
6994 "Message is:\n"
6995 "%s"
6996 msgstr ""
6998 #, c-format
6999 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7000 msgstr ""
7002 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7003 msgstr ""
7005 msgid "_Add"
7006 msgstr ""
7008 msgid "_Decline"
7009 msgstr ""
7011 #, c-format
7012 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7013 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7014 msgstr[0] ""
7015 msgstr[1] ""
7017 #, c-format
7018 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7019 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7020 msgstr[0] ""
7021 msgstr[1] ""
7023 #, c-format
7024 msgid ""
7025 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7026 msgid_plural ""
7027 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7028 msgstr[0] ""
7029 msgstr[1] ""
7031 #, c-format
7032 msgid ""
7033 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
7034 msgid_plural ""
7035 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
7036 msgstr[0] ""
7037 msgstr[1] ""
7039 #, c-format
7040 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
7041 msgid_plural ""
7042 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
7043 msgstr[0] ""
7044 msgstr[1] ""
7046 #, c-format
7047 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7048 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7049 msgstr[0] ""
7050 msgstr[1] ""
7052 msgid "Your AIM connection may be lost."
7053 msgstr ""
7055 #, c-format
7056 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7057 msgstr ""
7059 msgid "Pop-Up Message"
7060 msgstr ""
7062 #, c-format
7063 msgid "The following username is associated with %s"
7064 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
7065 msgstr[0] ""
7066 msgstr[1] ""
7068 #, c-format
7069 msgid "No results found for email address %s"
7070 msgstr ""
7072 #, c-format
7073 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7074 msgstr ""
7076 msgid "Account Confirmation Requested"
7077 msgstr ""
7079 #, c-format
7080 msgid ""
7081 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
7082 "from the original."
7083 msgstr ""
7085 #, c-format
7086 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
7087 msgstr ""
7089 #, c-format
7090 msgid ""
7091 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
7092 "long."
7093 msgstr ""
7095 #, c-format
7096 msgid ""
7097 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7098 "request pending for this username."
7099 msgstr ""
7101 #, c-format
7102 msgid ""
7103 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7104 "too many usernames associated with it."
7105 msgstr ""
7107 #, c-format
7108 msgid ""
7109 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7110 "invalid."
7111 msgstr ""
7113 #, c-format
7114 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7115 msgstr ""
7117 msgid "Error Changing Account Info"
7118 msgstr ""
7120 #, c-format
7121 msgid "The email address for %s is %s"
7122 msgstr ""
7124 msgid "Account Info"
7125 msgstr ""
7127 msgid ""
7128 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7129 msgstr ""
7131 msgid "Unable to set AIM profile."
7132 msgstr ""
7134 msgid ""
7135 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7136 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7137 "fully connected."
7138 msgstr ""
7140 #, c-format
7141 msgid ""
7142 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7143 "truncated for you."
7144 msgid_plural ""
7145 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7146 "truncated for you."
7147 msgstr[0] ""
7148 msgstr[1] ""
7150 msgid "Profile too long."
7151 msgstr ""
7153 #, c-format
7154 msgid ""
7155 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7156 "truncated for you."
7157 msgid_plural ""
7158 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7159 "truncated for you."
7160 msgstr[0] ""
7161 msgstr[1] ""
7163 msgid "Away message too long."
7164 msgstr ""
7166 #, c-format
7167 msgid ""
7168 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
7169 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7170 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7171 msgstr ""
7173 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
7174 msgstr ""
7176 msgid ""
7177 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
7178 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
7179 msgstr ""
7181 msgid "Orphans"
7182 msgstr ""
7184 #, c-format
7185 msgid ""
7186 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7187 "list.  Please remove one and try again."
7188 msgstr ""
7190 msgid "(no name)"
7191 msgstr ""
7193 #, c-format
7194 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7195 msgstr ""
7197 #, c-format
7198 msgid ""
7199 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
7200 "Do you want to add this user?"
7201 msgstr ""
7203 msgid "Authorization Given"
7204 msgstr ""
7206 #. Granted
7207 #, c-format
7208 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7209 msgstr ""
7211 msgid "Authorization Granted"
7212 msgstr ""
7214 #. Denied
7215 #, c-format
7216 msgid ""
7217 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7218 "following reason:\n"
7219 "%s"
7220 msgstr ""
7222 msgid "Authorization Denied"
7223 msgstr ""
7225 msgid "_Exchange:"
7226 msgstr ""
7228 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7229 msgstr ""
7231 msgid "iTunes Music Store Link"
7232 msgstr ""
7234 #, fuzzy
7235 msgid "Lunch"
7236 msgstr "Սերինոս"
7238 #, c-format
7239 msgid "Buddy Comment for %s"
7240 msgstr ""
7242 msgid "Buddy Comment:"
7243 msgstr ""
7245 #, c-format
7246 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7247 msgstr ""
7249 msgid ""
7250 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
7251 "Do you wish to continue?"
7252 msgstr ""
7254 msgid "C_onnect"
7255 msgstr ""
7257 msgid "You closed the connection."
7258 msgstr ""
7260 msgid "Get AIM Info"
7261 msgstr ""
7263 #. We only do this if the user is in our buddy list
7264 msgid "Edit Buddy Comment"
7265 msgstr ""
7267 msgid "Get X-Status Msg"
7268 msgstr ""
7270 msgid "End Direct IM Session"
7271 msgstr ""
7273 msgid "Direct IM"
7274 msgstr ""
7276 msgid "Re-request Authorization"
7277 msgstr ""
7279 msgid "Require authorization"
7280 msgstr ""
7282 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
7283 msgstr ""
7285 msgid "ICQ Privacy Options"
7286 msgstr ""
7288 msgid "The new formatting is invalid."
7289 msgstr ""
7291 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
7292 msgstr ""
7294 msgid "Change Address To:"
7295 msgstr ""
7297 msgid "you are not waiting for authorization"
7298 msgstr ""
7300 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7301 msgstr ""
7303 msgid ""
7304 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7305 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7306 msgstr ""
7308 msgid "Find Buddy by Email"
7309 msgstr ""
7311 msgid "Search for a buddy by email address"
7312 msgstr ""
7314 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
7315 msgstr ""
7317 msgid "_Search"
7318 msgstr ""
7320 msgid "Set User Info (web)..."
7321 msgstr ""
7323 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
7324 msgid "Change Password (web)"
7325 msgstr ""
7327 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
7328 msgstr ""
7330 #. ICQ actions
7331 msgid "Set Privacy Options..."
7332 msgstr ""
7334 msgid "Show Visible List"
7335 msgstr ""
7337 msgid "Show Invisible List"
7338 msgstr ""
7340 #. AIM actions
7341 msgid "Confirm Account"
7342 msgstr ""
7344 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7345 msgstr ""
7347 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
7348 msgstr ""
7350 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7351 msgstr ""
7353 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7354 msgstr ""
7356 msgid "Don't use encryption"
7357 msgstr ""
7359 msgid "Use clientLogin"
7360 msgstr ""
7362 msgid ""
7363 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7364 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7365 "but does not reveal your IP address)"
7366 msgstr ""
7368 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
7369 msgstr ""
7371 #, c-format
7372 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7373 msgstr ""
7375 #, c-format
7376 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7377 msgstr ""
7379 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7380 msgstr ""
7382 #, c-format
7383 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7384 msgstr ""
7386 msgid ""
7387 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7388 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
7389 "considered a privacy risk."
7390 msgstr ""
7392 msgid "Invalid SNAC"
7393 msgstr ""
7395 msgid "Server rate limit exceeded"
7396 msgstr ""
7398 msgid "Client rate limit exceeded"
7399 msgstr ""
7401 msgid "Service unavailable"
7402 msgstr ""
7404 msgid "Service not defined"
7405 msgstr ""
7407 msgid "Obsolete SNAC"
7408 msgstr ""
7410 msgid "Not supported by host"
7411 msgstr ""
7413 msgid "Not supported by client"
7414 msgstr ""
7416 msgid "Refused by client"
7417 msgstr ""
7419 msgid "Reply too big"
7420 msgstr ""
7422 msgid "Responses lost"
7423 msgstr ""
7425 msgid "Request denied"
7426 msgstr ""
7428 msgid "Busted SNAC payload"
7429 msgstr ""
7431 msgid "Insufficient rights"
7432 msgstr ""
7434 msgid "In local permit/deny"
7435 msgstr ""
7437 msgid "Warning level too high (sender)"
7438 msgstr ""
7440 msgid "Warning level too high (receiver)"
7441 msgstr ""
7443 msgid "User temporarily unavailable"
7444 msgstr ""
7446 msgid "No match"
7447 msgstr ""
7449 msgid "List overflow"
7450 msgstr ""
7452 msgid "Request ambiguous"
7453 msgstr ""
7455 msgid "Queue full"
7456 msgstr ""
7458 msgid "Not while on AOL"
7459 msgstr ""
7461 #. Label
7462 msgid "Buddy Icon"
7463 msgstr ""
7465 msgid "Voice"
7466 msgstr ""
7468 msgid "AIM Direct IM"
7469 msgstr ""
7471 msgid "Get File"
7472 msgstr ""
7474 msgid "Games"
7475 msgstr ""
7477 msgid "ICQ Xtraz"
7478 msgstr ""
7480 msgid "Add-Ins"
7481 msgstr ""
7483 msgid "Send Buddy List"
7484 msgstr ""
7486 msgid "ICQ Direct Connect"
7487 msgstr ""
7489 msgid "AP User"
7490 msgstr ""
7492 msgid "ICQ RTF"
7493 msgstr ""
7495 msgid "Nihilist"
7496 msgstr ""
7498 msgid "ICQ Server Relay"
7499 msgstr ""
7501 msgid "Old ICQ UTF8"
7502 msgstr ""
7504 msgid "Trillian Encryption"
7505 msgstr ""
7507 msgid "ICQ UTF8"
7508 msgstr ""
7510 msgid "Hiptop"
7511 msgstr ""
7513 msgid "Security Enabled"
7514 msgstr ""
7516 msgid "Video Chat"
7517 msgstr ""
7519 msgid "iChat AV"
7520 msgstr ""
7522 msgid "Live Video"
7523 msgstr ""
7525 msgid "Camera"
7526 msgstr ""
7528 msgid "Screen Sharing"
7529 msgstr ""
7531 msgid "IP Address"
7532 msgstr ""
7534 msgid "Warning Level"
7535 msgstr ""
7537 msgid "Buddy Comment"
7538 msgstr ""
7540 #, c-format
7541 msgid "User information not available: %s"
7542 msgstr ""
7544 msgid "Mobile Phone"
7545 msgstr ""
7547 msgid "Personal Web Page"
7548 msgstr ""
7550 #. aim_userinfo_t
7551 #. use_html_status
7552 msgid "Additional Information"
7553 msgstr ""
7555 msgid "Zip Code"
7556 msgstr ""
7558 msgid "Work Information"
7559 msgstr ""
7561 msgid "Division"
7562 msgstr ""
7564 msgid "Position"
7565 msgstr ""
7567 msgid "Web Page"
7568 msgstr ""
7570 msgid "Online Since"
7571 msgstr ""
7573 msgid "Member Since"
7574 msgstr ""
7576 msgid "Capabilities"
7577 msgstr ""
7579 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7580 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
7581 #. Invisible.
7582 msgid "Appear Online"
7583 msgstr ""
7585 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7586 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
7587 #. Invisible (this is the default).
7588 msgid "Don't Appear Online"
7589 msgstr ""
7591 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7592 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
7593 #. isn't Invisible).
7594 msgid "Appear Offline"
7595 msgstr ""
7597 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7598 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
7599 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
7600 #. default).
7601 msgid "Don't Appear Offline"
7602 msgstr ""
7604 msgid "you have no buddies on this list"
7605 msgstr ""
7607 #, c-format
7608 msgid ""
7609 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
7610 "\""
7611 msgstr ""
7613 msgid "Visible List"
7614 msgstr ""
7616 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
7617 msgstr ""
7619 msgid "Invisible List"
7620 msgstr ""
7622 msgid "These buddies will always see you as offline"
7623 msgstr ""
7625 msgid "Aquarius"
7626 msgstr ""
7628 msgid "Pisces"
7629 msgstr ""
7631 msgid "Aries"
7632 msgstr ""
7634 msgid "Taurus"
7635 msgstr ""
7637 msgid "Gemini"
7638 msgstr ""
7640 msgid "Cancer"
7641 msgstr ""
7643 msgid "Leo"
7644 msgstr ""
7646 msgid "Virgo"
7647 msgstr ""
7649 msgid "Libra"
7650 msgstr ""
7652 msgid "Scorpio"
7653 msgstr ""
7655 msgid "Sagittarius"
7656 msgstr ""
7658 msgid "Capricorn"
7659 msgstr ""
7661 msgid "Rat"
7662 msgstr ""
7664 msgid "Ox"
7665 msgstr ""
7667 msgid "Tiger"
7668 msgstr ""
7670 msgid "Rabbit"
7671 msgstr ""
7673 msgid "Dragon"
7674 msgstr ""
7676 msgid "Snake"
7677 msgstr ""
7679 msgid "Horse"
7680 msgstr ""
7682 msgid "Goat"
7683 msgstr ""
7685 msgid "Monkey"
7686 msgstr ""
7688 msgid "Rooster"
7689 msgstr ""
7691 msgid "Dog"
7692 msgstr ""
7694 msgid "Pig"
7695 msgstr ""
7697 msgid "Other"
7698 msgstr ""
7700 msgid "Visible"
7701 msgstr ""
7703 msgid "Friend Only"
7704 msgstr ""
7706 msgid "Private"
7707 msgstr ""
7709 msgid "QQ Number"
7710 msgstr ""
7712 msgid "Country/Region"
7713 msgstr ""
7715 msgid "Province/State"
7716 msgstr ""
7718 msgid "Zipcode"
7719 msgstr ""
7721 msgid "Phone Number"
7722 msgstr ""
7724 msgid "Authorize adding"
7725 msgstr ""
7727 msgid "Cellphone Number"
7728 msgstr ""
7730 msgid "Personal Introduction"
7731 msgstr ""
7733 msgid "City/Area"
7734 msgstr ""
7736 msgid "Publish Mobile"
7737 msgstr ""
7739 msgid "Publish Contact"
7740 msgstr ""
7742 msgid "College"
7743 msgstr ""
7745 msgid "Horoscope"
7746 msgstr ""
7748 msgid "Zodiac"
7749 msgstr ""
7751 msgid "Blood"
7752 msgstr ""
7754 msgid "True"
7755 msgstr ""
7757 msgid "False"
7758 msgstr ""
7760 msgid "Modify Contact"
7761 msgstr ""
7763 msgid "Modify Address"
7764 msgstr ""
7766 msgid "Modify Extended Information"
7767 msgstr ""
7769 msgid "Modify Information"
7770 msgstr ""
7772 msgid "Update"
7773 msgstr ""
7775 msgid "Could not change buddy information."
7776 msgstr ""
7778 msgid "Note"
7779 msgstr ""
7781 #. callback
7782 msgid "Buddy Memo"
7783 msgstr ""
7785 msgid "Change his/her memo as you like"
7786 msgstr ""
7788 msgid "_Modify"
7789 msgstr ""
7791 msgid "Memo Modify"
7792 msgstr ""
7794 msgid "Server says:"
7795 msgstr ""
7797 msgid "Your request was accepted."
7798 msgstr ""
7800 msgid "Your request was rejected."
7801 msgstr ""
7803 #, c-format
7804 msgid "%u requires verification: %s"
7805 msgstr ""
7807 msgid "Add buddy question"
7808 msgstr ""
7810 msgid "Enter answer here"
7811 msgstr ""
7813 msgid "Send"
7814 msgstr ""
7816 msgid "Invalid answer."
7817 msgstr ""
7819 msgid "Authorization denied message:"
7820 msgstr ""
7822 msgid "Sorry, you're not my style."
7823 msgstr ""
7825 #, c-format
7826 msgid "%u needs authorization"
7827 msgstr ""
7829 msgid "Add buddy authorize"
7830 msgstr ""
7832 msgid "Enter request here"
7833 msgstr ""
7835 msgid "Would you be my friend?"
7836 msgstr ""
7838 msgid "QQ Buddy"
7839 msgstr ""
7841 msgid "Add buddy"
7842 msgstr ""
7844 msgid "Invalid QQ Number"
7845 msgstr ""
7847 msgid "Failed sending authorize"
7848 msgstr ""
7850 #, c-format
7851 msgid "Failed removing buddy %u"
7852 msgstr ""
7854 #, c-format
7855 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7856 msgstr ""
7858 msgid "No reason given"
7859 msgstr ""
7861 #. only need to get value
7862 #, c-format
7863 msgid "You have been added by %s"
7864 msgstr ""
7866 msgid "Would you like to add him?"
7867 msgstr ""
7869 #, c-format
7870 msgid "Rejected by %s"
7871 msgstr ""
7873 #, c-format
7874 msgid "Message: %s"
7875 msgstr ""
7877 msgid "ID: "
7878 msgstr ""
7880 msgid "Group ID"
7881 msgstr ""
7883 msgid "QQ Qun"
7884 msgstr ""
7886 msgid "Please enter Qun number"
7887 msgstr ""
7889 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7890 msgstr ""
7892 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
7893 msgstr ""
7895 msgid "Not member"
7896 msgstr ""
7898 msgid "Member"
7899 msgstr ""
7901 msgid "Requesting"
7902 msgstr ""
7904 msgid "Admin"
7905 msgstr ""
7907 #. XXX: Should this be "Topic"?
7908 msgid "Room Title"
7909 msgstr ""
7911 msgid "Notice"
7912 msgstr ""
7914 msgid "Detail"
7915 msgstr ""
7917 msgid "Creator"
7918 msgstr ""
7920 msgid "About me"
7921 msgstr ""
7923 msgid "Category"
7924 msgstr ""
7926 msgid "The Qun does not allow others to join"
7927 msgstr ""
7929 msgid "Join QQ Qun"
7930 msgstr ""
7932 msgid "Input request here"
7933 msgstr ""
7935 #, c-format
7936 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
7937 msgstr ""
7939 msgid "Successfully joined Qun"
7940 msgstr ""
7942 #, c-format
7943 msgid "Qun %u denied from joining"
7944 msgstr ""
7946 msgid "QQ Qun Operation"
7947 msgstr ""
7949 msgid "Failed:"
7950 msgstr ""
7952 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
7953 msgstr ""
7955 msgid "Quit Qun"
7956 msgstr ""
7958 msgid ""
7959 "Note, if you are the creator, \n"
7960 "this operation will eventually remove this Qun."
7961 msgstr ""
7963 msgid "Sorry, you are not our style"
7964 msgstr ""
7966 msgid "Successfully changed Qun members"
7967 msgstr ""
7969 msgid "Successfully changed Qun information"
7970 msgstr ""
7972 msgid "You have successfully created a Qun"
7973 msgstr ""
7975 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
7976 msgstr ""
7978 msgid "Setup"
7979 msgstr ""
7981 #, c-format
7982 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
7983 msgstr ""
7985 #, c-format
7986 msgid "%u request to join Qun %u"
7987 msgstr ""
7989 #, c-format
7990 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
7991 msgstr ""
7993 #, c-format
7994 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
7995 msgstr ""
7997 #, c-format
7998 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
7999 msgstr ""
8001 #, c-format
8002 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
8003 msgstr ""
8005 #, c-format
8006 msgid "Unknown-%d"
8007 msgstr ""
8009 msgid "Level"
8010 msgstr ""
8012 msgid " VIP"
8013 msgstr ""
8015 msgid " TCP"
8016 msgstr ""
8018 msgid " FromMobile"
8019 msgstr ""
8021 msgid " BindMobile"
8022 msgstr ""
8024 msgid " Video"
8025 msgstr ""
8027 msgid " Zone"
8028 msgstr ""
8030 msgid "Flag"
8031 msgstr ""
8033 msgid "Ver"
8034 msgstr ""
8036 msgid "Invalid name"
8037 msgstr ""
8039 msgid "Select icon..."
8040 msgstr ""
8042 #, c-format
8043 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
8044 msgstr ""
8046 #, c-format
8047 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
8048 msgstr ""
8050 #, c-format
8051 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
8052 msgstr ""
8054 #, c-format
8055 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
8056 msgstr ""
8058 #, c-format
8059 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
8060 msgstr ""
8062 #, c-format
8063 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
8064 msgstr ""
8066 #, c-format
8067 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
8068 msgstr ""
8070 #, c-format
8071 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
8072 msgstr ""
8074 #, c-format
8075 msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
8076 msgstr ""
8078 #, c-format
8079 msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
8080 msgstr ""
8082 #, c-format
8083 msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
8084 msgstr ""
8086 #, c-format
8087 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
8088 msgstr ""
8090 #, c-format
8091 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
8092 msgstr ""
8094 #, c-format
8095 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
8096 msgstr ""
8098 msgid "Login Information"
8099 msgstr ""
8101 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
8102 msgstr ""
8104 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
8105 msgstr ""
8107 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
8108 msgstr ""
8110 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
8111 msgstr ""
8113 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
8114 msgstr ""
8116 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
8117 msgstr ""
8119 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
8120 msgstr ""
8122 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
8123 msgstr ""
8125 #, c-format
8126 msgid "About OpenQ %s"
8127 msgstr ""
8129 msgid "Change Icon"
8130 msgstr ""
8132 msgid "Change Password"
8133 msgstr ""
8135 msgid "Account Information"
8136 msgstr ""
8138 msgid "Update all QQ Quns"
8139 msgstr ""
8141 msgid "About OpenQ"
8142 msgstr ""
8144 msgid "Modify Buddy Memo"
8145 msgstr ""
8147 #. *< type
8148 #. *< ui_requirement
8149 #. *< flags
8150 #. *< dependencies
8151 #. *< priority
8152 #. *< id
8153 #. *< name
8154 #. *< version
8155 #. *  summary
8156 #. *  description
8157 msgid "QQ Protocol Plugin"
8158 msgstr ""
8160 msgid "Auto"
8161 msgstr ""
8163 msgid "Select Server"
8164 msgstr ""
8166 msgid "QQ2005"
8167 msgstr ""
8169 msgid "QQ2007"
8170 msgstr ""
8172 msgid "QQ2008"
8173 msgstr ""
8175 msgid "Connect by TCP"
8176 msgstr ""
8178 msgid "Show server notice"
8179 msgstr ""
8181 msgid "Show server news"
8182 msgstr ""
8184 msgid "Show chat room when msg comes"
8185 msgstr ""
8187 msgid "Keep alive interval (seconds)"
8188 msgstr ""
8190 msgid "Update interval (seconds)"
8191 msgstr ""
8193 msgid "Unable to decrypt server reply"
8194 msgstr ""
8196 #, c-format
8197 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
8198 msgstr ""
8200 #, c-format
8201 msgid "Invalid token len, %d"
8202 msgstr ""
8204 #. extend redirect used in QQ2006
8205 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
8206 msgstr ""
8208 #. need activation
8209 #. need activation
8210 #. need activation
8211 msgid "Activation required"
8212 msgstr ""
8214 #, c-format
8215 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
8216 msgstr ""
8218 msgid "Requesting captcha"
8219 msgstr ""
8221 msgid "Checking captcha"
8222 msgstr ""
8224 msgid "Failed captcha verification"
8225 msgstr ""
8227 msgid "Captcha Image"
8228 msgstr ""
8230 msgid "Enter code"
8231 msgstr ""
8233 msgid "QQ Captcha Verification"
8234 msgstr ""
8236 msgid "Enter the text from the image"
8237 msgstr ""
8239 #, c-format
8240 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
8241 msgstr ""
8243 #, c-format
8244 msgid ""
8245 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
8246 "%s"
8247 msgstr ""
8249 msgid "Socket error"
8250 msgstr ""
8252 msgid "Getting server"
8253 msgstr ""
8255 msgid "Requesting token"
8256 msgstr ""
8258 msgid "Unable to resolve hostname"
8259 msgstr ""
8261 msgid "Invalid server or port"
8262 msgstr ""
8264 msgid "Connecting to server"
8265 msgstr ""
8267 msgid "QQ Error"
8268 msgstr ""
8270 #, c-format
8271 msgid ""
8272 "Server News:\n"
8273 "%s\n"
8274 "%s\n"
8275 "%s"
8276 msgstr ""
8278 #, c-format
8279 msgid "%s:%s"
8280 msgstr ""
8282 #, c-format
8283 msgid "From %s:"
8284 msgstr ""
8286 #, c-format
8287 msgid ""
8288 "Server notice From %s: \n"
8289 "%s"
8290 msgstr ""
8292 msgid "Unknown SERVER CMD"
8293 msgstr ""
8295 #, c-format
8296 msgid ""
8297 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
8298 "Room %u, reply 0x%02X"
8299 msgstr ""
8301 msgid "QQ Qun Command"
8302 msgstr ""
8304 msgid "Unable to decrypt login reply"
8305 msgstr ""
8307 msgid "Unknown LOGIN CMD"
8308 msgstr ""
8310 msgid "Unknown CLIENT CMD"
8311 msgstr ""
8313 #, c-format
8314 msgid "%d has declined the file %s"
8315 msgstr ""
8317 msgid "File Send"
8318 msgstr ""
8320 #, c-format
8321 msgid "%d cancelled the transfer of %s"
8322 msgstr ""
8324 #, c-format
8325 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
8326 msgstr ""
8328 #, c-format
8329 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
8330 msgstr ""
8332 #, c-format
8333 msgid "Info for Group %s"
8334 msgstr ""
8336 msgid "Notes Address Book Information"
8337 msgstr ""
8339 msgid "Invite Group to Conference..."
8340 msgstr ""
8342 msgid "Get Notes Address Book Info"
8343 msgstr ""
8345 msgid "Sending Handshake"
8346 msgstr ""
8348 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
8349 msgstr ""
8351 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
8352 msgstr ""
8354 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
8355 msgstr ""
8357 msgid "Login Redirected"
8358 msgstr ""
8360 msgid "Forcing Login"
8361 msgstr ""
8363 msgid "Login Acknowledged"
8364 msgstr ""
8366 msgid "Starting Services"
8367 msgstr ""
8369 #, c-format
8370 msgid ""
8371 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
8372 msgstr ""
8374 msgid "Sametime Administrator Announcement"
8375 msgstr ""
8377 #, c-format
8378 msgid "Announcement from %s"
8379 msgstr ""
8381 msgid "Conference Closed"
8382 msgstr ""
8384 msgid "Unable to send message: "
8385 msgstr ""
8387 #, c-format
8388 msgid "Unable to send message to %s:"
8389 msgstr ""
8391 msgid "Place Closed"
8392 msgstr ""
8394 msgid "Microphone"
8395 msgstr ""
8397 msgid "Speakers"
8398 msgstr ""
8400 msgid "Video Camera"
8401 msgstr ""
8403 msgid "File Transfer"
8404 msgstr ""
8406 msgid "Supports"
8407 msgstr ""
8409 msgid "External User"
8410 msgstr ""
8412 msgid "Create conference with user"
8413 msgstr ""
8415 #, c-format
8416 msgid ""
8417 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
8418 "sent to %s"
8419 msgstr ""
8421 msgid "New Conference"
8422 msgstr ""
8424 msgid "Create"
8425 msgstr ""
8427 msgid "Available Conferences"
8428 msgstr ""
8430 msgid "Create New Conference..."
8431 msgstr ""
8433 msgid "Invite user to a conference"
8434 msgstr ""
8436 #, c-format
8437 msgid ""
8438 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
8439 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
8440 "this user to."
8441 msgstr ""
8443 msgid "Invite to Conference"
8444 msgstr ""
8446 msgid "Invite to Conference..."
8447 msgstr ""
8449 msgid "Send TEST Announcement"
8450 msgstr ""
8452 msgid "Topic:"
8453 msgstr ""
8455 msgid "No Sametime Community Server specified"
8456 msgstr ""
8458 #, c-format
8459 msgid ""
8460 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
8461 "Please enter one below to continue logging in."
8462 msgstr ""
8464 msgid "Meanwhile Connection Setup"
8465 msgstr ""
8467 msgid "No Sametime Community Server Specified"
8468 msgstr ""
8470 msgid "Connect"
8471 msgstr ""
8473 #, c-format
8474 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
8475 msgstr ""
8477 msgid "Last Known Client"
8478 msgstr ""
8480 msgid "User Name"
8481 msgstr ""
8483 msgid "Sametime ID"
8484 msgstr ""
8486 msgid "An ambiguous user ID was entered"
8487 msgstr ""
8489 #, c-format
8490 msgid ""
8491 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
8492 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
8493 msgstr ""
8495 msgid "Select User"
8496 msgstr ""
8498 msgid "Unable to add user: user not found"
8499 msgstr ""
8501 #, c-format
8502 msgid ""
8503 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
8504 "entry has been removed from your buddy list."
8505 msgstr ""
8507 #, c-format
8508 msgid ""
8509 "Error reading file %s: \n"
8510 "%s\n"
8511 msgstr ""
8513 msgid "Remotely Stored Buddy List"
8514 msgstr ""
8516 msgid "Buddy List Storage Mode"
8517 msgstr ""
8519 msgid "Local Buddy List Only"
8520 msgstr ""
8522 msgid "Merge List from Server"
8523 msgstr ""
8525 msgid "Merge and Save List to Server"
8526 msgstr ""
8528 msgid "Synchronize List with Server"
8529 msgstr ""
8531 #, c-format
8532 msgid "Import Sametime List for Account %s"
8533 msgstr ""
8535 #, c-format
8536 msgid "Export Sametime List for Account %s"
8537 msgstr ""
8539 msgid "Unable to add group: group exists"
8540 msgstr ""
8542 #, c-format
8543 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
8544 msgstr ""
8546 msgid "Unable to add group"
8547 msgstr ""
8549 msgid "Possible Matches"
8550 msgstr ""
8552 msgid "Notes Address Book group results"
8553 msgstr ""
8555 #, c-format
8556 msgid ""
8557 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
8558 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
8559 "to your buddy list."
8560 msgstr ""
8562 msgid "Select Notes Address Book"
8563 msgstr ""
8565 msgid "Unable to add group: group not found"
8566 msgstr ""
8568 #, c-format
8569 msgid ""
8570 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
8571 "Sametime community."
8572 msgstr ""
8574 msgid "Notes Address Book Group"
8575 msgstr ""
8577 msgid ""
8578 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
8579 "group and its members to your buddy list."
8580 msgstr ""
8582 #, c-format
8583 msgid "Search results for '%s'"
8584 msgstr ""
8586 #, c-format
8587 msgid ""
8588 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
8589 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
8590 "buttons below."
8591 msgstr ""
8593 msgid "Search Results"
8594 msgstr ""
8596 msgid "No matches"
8597 msgstr ""
8599 #, c-format
8600 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
8601 msgstr ""
8603 msgid "No Matches"
8604 msgstr ""
8606 msgid "Search for a user"
8607 msgstr ""
8609 msgid ""
8610 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
8611 "in your Sametime community."
8612 msgstr ""
8614 msgid "User Search"
8615 msgstr ""
8617 msgid "Import Sametime List..."
8618 msgstr ""
8620 msgid "Export Sametime List..."
8621 msgstr ""
8623 msgid "Add Notes Address Book Group..."
8624 msgstr ""
8626 msgid "User Search..."
8627 msgstr ""
8629 msgid "Force login (ignore server redirects)"
8630 msgstr ""
8632 #. pretend to be Sametime Connect
8633 msgid "Hide client identity"
8634 msgstr ""
8636 #, c-format
8637 msgid "User %s is not present in the network"
8638 msgstr ""
8640 msgid "Key Agreement"
8641 msgstr ""
8643 msgid "Cannot perform the key agreement"
8644 msgstr ""
8646 msgid "Error occurred during key agreement"
8647 msgstr ""
8649 msgid "Key Agreement failed"
8650 msgstr ""
8652 msgid "Timeout during key agreement"
8653 msgstr ""
8655 msgid "Key agreement was aborted"
8656 msgstr ""
8658 msgid "Key agreement is already started"
8659 msgstr ""
8661 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8662 msgstr ""
8664 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8665 msgstr ""
8667 #, c-format
8668 msgid ""
8669 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8670 "agreement?"
8671 msgstr ""
8673 #, c-format
8674 msgid ""
8675 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8676 "Remote host: %s\n"
8677 "Remote port: %d"
8678 msgstr ""
8680 msgid "Key Agreement Request"
8681 msgstr ""
8683 msgid "IM With Password"
8684 msgstr ""
8686 msgid "Cannot set IM key"
8687 msgstr ""
8689 msgid "Set IM Password"
8690 msgstr ""
8692 msgid "Get Public Key"
8693 msgstr ""
8695 msgid "Cannot fetch the public key"
8696 msgstr ""
8698 msgid "Show Public Key"
8699 msgstr ""
8701 msgid "Could not load public key"
8702 msgstr ""
8704 msgid "User Information"
8705 msgstr ""
8707 msgid "Cannot get user information"
8708 msgstr ""
8710 #, c-format
8711 msgid "The %s buddy is not trusted"
8712 msgstr ""
8714 msgid ""
8715 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
8716 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8717 msgstr ""
8719 #. Open file selector to select the public key.
8720 msgid "Open..."
8721 msgstr ""
8723 #, c-format
8724 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8725 msgstr ""
8727 msgid ""
8728 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8729 "a public key."
8730 msgstr ""
8732 msgid "_Import..."
8733 msgstr ""
8735 msgid "Select correct user"
8736 msgstr ""
8738 msgid ""
8739 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8740 "user from the list to add to the buddy list."
8741 msgstr ""
8743 msgid ""
8744 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8745 "from the list to add to the buddy list."
8746 msgstr ""
8748 msgid "Detached"
8749 msgstr ""
8751 msgid "Indisposed"
8752 msgstr ""
8754 msgid "Wake Me Up"
8755 msgstr ""
8757 msgid "Hyper Active"
8758 msgstr ""
8760 msgid "Robot"
8761 msgstr ""
8763 msgid "User Modes"
8764 msgstr ""
8766 msgid "Preferred Contact"
8767 msgstr ""
8769 msgid "Preferred Language"
8770 msgstr ""
8772 msgid "Device"
8773 msgstr ""
8775 msgid "Timezone"
8776 msgstr ""
8778 msgid "Geolocation"
8779 msgstr ""
8781 msgid "Reset IM Key"
8782 msgstr ""
8784 msgid "IM with Key Exchange"
8785 msgstr ""
8787 msgid "IM with Password"
8788 msgstr ""
8790 msgid "Get Public Key..."
8791 msgstr ""
8793 msgid "Kill User"
8794 msgstr ""
8796 msgid "Draw On Whiteboard"
8797 msgstr ""
8799 msgid "_Passphrase:"
8800 msgstr ""
8802 #, c-format
8803 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8804 msgstr ""
8806 msgid "Channel Information"
8807 msgstr ""
8809 msgid "Cannot get channel information"
8810 msgstr ""
8812 #, c-format
8813 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8814 msgstr ""
8816 #, c-format
8817 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8818 msgstr ""
8820 #, c-format
8821 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8822 msgstr ""
8824 #, c-format
8825 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8826 msgstr ""
8828 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
8829 #, c-format
8830 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8831 msgstr ""
8833 #, c-format
8834 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8835 msgstr ""
8837 #, c-format
8838 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8839 msgstr ""
8841 #, c-format
8842 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8843 msgstr ""
8845 #, c-format
8846 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8847 msgstr ""
8849 msgid "Add Channel Public Key"
8850 msgstr ""
8852 #. Add new public key
8853 msgid "Open Public Key..."
8854 msgstr ""
8856 msgid "Channel Passphrase"
8857 msgstr ""
8859 msgid "Channel Public Keys List"
8860 msgstr ""
8862 #, c-format
8863 msgid ""
8864 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8865 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8866 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8867 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8868 "able to join."
8869 msgstr ""
8871 msgid "Channel Authentication"
8872 msgstr ""
8874 msgid "Add / Remove"
8875 msgstr ""
8877 msgid "Group Name"
8878 msgstr ""
8880 msgid "Passphrase"
8881 msgstr ""
8883 #, c-format
8884 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8885 msgstr ""
8887 msgid "Add Channel Private Group"
8888 msgstr ""
8890 msgid "User Limit"
8891 msgstr ""
8893 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8894 msgstr ""
8896 msgid "Invite List"
8897 msgstr ""
8899 msgid "Ban List"
8900 msgstr ""
8902 msgid "Add Private Group"
8903 msgstr ""
8905 msgid "Reset Permanent"
8906 msgstr ""
8908 msgid "Set Permanent"
8909 msgstr ""
8911 msgid "Set User Limit"
8912 msgstr ""
8914 msgid "Reset Topic Restriction"
8915 msgstr ""
8917 msgid "Set Topic Restriction"
8918 msgstr ""
8920 msgid "Reset Private Channel"
8921 msgstr ""
8923 msgid "Set Private Channel"
8924 msgstr ""
8926 msgid "Reset Secret Channel"
8927 msgstr ""
8929 msgid "Set Secret Channel"
8930 msgstr ""
8932 #, c-format
8933 msgid ""
8934 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8935 msgstr ""
8937 msgid "Join Private Group"
8938 msgstr ""
8940 msgid "Cannot join private group"
8941 msgstr ""
8943 msgid "Call Command"
8944 msgstr ""
8946 msgid "Cannot call command"
8947 msgstr ""
8949 msgid "Unknown command"
8950 msgstr ""
8952 msgid "Secure File Transfer"
8953 msgstr ""
8955 msgid "Error during file transfer"
8956 msgstr ""
8958 msgid "Remote disconnected"
8959 msgstr ""
8961 msgid "Permission denied"
8962 msgstr ""
8964 msgid "Key agreement failed"
8965 msgstr ""
8967 msgid "Connection timed out"
8968 msgstr ""
8970 msgid "Creating connection failed"
8971 msgstr ""
8973 msgid "File transfer session does not exist"
8974 msgstr ""
8976 msgid "No file transfer session active"
8977 msgstr ""
8979 msgid "File transfer already started"
8980 msgstr ""
8982 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8983 msgstr ""
8985 msgid "Could not start the file transfer"
8986 msgstr ""
8988 msgid "Cannot send file"
8989 msgstr ""
8991 msgid "Error occurred"
8992 msgstr ""
8994 #, c-format
8995 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8996 msgstr ""
8998 #, c-format
8999 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9000 msgstr ""
9002 #, c-format
9003 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9004 msgstr ""
9006 #, c-format
9007 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9008 msgstr ""
9010 #, c-format
9011 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9012 msgstr ""
9014 #, c-format
9015 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9016 msgstr ""
9018 #, c-format
9019 msgid "You have been killed by %s (%s)"
9020 msgstr ""
9022 #, c-format
9023 msgid "Killed by %s (%s)"
9024 msgstr ""
9026 msgid "Server signoff"
9027 msgstr ""
9029 msgid "Personal Information"
9030 msgstr ""
9032 msgid "Birth Day"
9033 msgstr ""
9035 msgid "Job Role"
9036 msgstr ""
9038 msgid "Organization"
9039 msgstr ""
9041 msgid "Unit"
9042 msgstr ""
9044 msgid "Join Chat"
9045 msgstr ""
9047 #, c-format
9048 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
9049 msgstr ""
9051 #, c-format
9052 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9053 msgstr ""
9055 msgid "Real Name"
9056 msgstr ""
9058 msgid "Status Text"
9059 msgstr ""
9061 msgid "Public Key Fingerprint"
9062 msgstr ""
9064 msgid "Public Key Babbleprint"
9065 msgstr ""
9067 msgid "_More..."
9068 msgstr ""
9070 msgid "Detach From Server"
9071 msgstr ""
9073 msgid "Cannot detach"
9074 msgstr ""
9076 msgid "Cannot set topic"
9077 msgstr ""
9079 msgid "Failed to change nickname"
9080 msgstr ""
9082 msgid "Roomlist"
9083 msgstr ""
9085 msgid "Cannot get room list"
9086 msgstr ""
9088 msgid "Network is empty"
9089 msgstr ""
9091 msgid "No public key was received"
9092 msgstr ""
9094 msgid "Server Information"
9095 msgstr ""
9097 msgid "Cannot get server information"
9098 msgstr ""
9100 msgid "Server Statistics"
9101 msgstr ""
9103 msgid "Cannot get server statistics"
9104 msgstr ""
9106 #, c-format
9107 msgid ""
9108 "Local server start time: %s\n"
9109 "Local server uptime: %s\n"
9110 "Local server clients: %d\n"
9111 "Local server channels: %d\n"
9112 "Local server operators: %d\n"
9113 "Local router operators: %d\n"
9114 "Local cell clients: %d\n"
9115 "Local cell channels: %d\n"
9116 "Local cell servers: %d\n"
9117 "Total clients: %d\n"
9118 "Total channels: %d\n"
9119 "Total servers: %d\n"
9120 "Total routers: %d\n"
9121 "Total server operators: %d\n"
9122 "Total router operators: %d\n"
9123 msgstr ""
9125 msgid "Network Statistics"
9126 msgstr ""
9128 msgid "Ping"
9129 msgstr ""
9131 msgid "Ping failed"
9132 msgstr ""
9134 msgid "Ping reply received from server"
9135 msgstr ""
9137 msgid "Could not kill user"
9138 msgstr ""
9140 msgid "WATCH"
9141 msgstr ""
9143 msgid "Cannot watch user"
9144 msgstr ""
9146 msgid "Resuming session"
9147 msgstr ""
9149 msgid "Authenticating connection"
9150 msgstr ""
9152 msgid "Verifying server public key"
9153 msgstr ""
9155 msgid "Passphrase required"
9156 msgstr ""
9158 #, c-format
9159 msgid ""
9160 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9161 "still like to accept this public key?"
9162 msgstr ""
9164 #, c-format
9165 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9166 msgstr ""
9168 #, c-format
9169 msgid ""
9170 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9171 "\n"
9172 "%s\n"
9173 "%s\n"
9174 msgstr ""
9176 msgid "Verify Public Key"
9177 msgstr ""
9179 msgid "_View..."
9180 msgstr ""
9182 msgid "Unsupported public key type"
9183 msgstr ""
9185 msgid "Disconnected by server"
9186 msgstr ""
9188 msgid "Error connecting to SILC Server"
9189 msgstr ""
9191 msgid "Key Exchange failed"
9192 msgstr ""
9194 msgid ""
9195 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9196 msgstr ""
9198 msgid "Performing key exchange"
9199 msgstr ""
9201 msgid "Unable to load SILC key pair"
9202 msgstr ""
9204 #. Progress
9205 msgid "Connecting to SILC Server"
9206 msgstr ""
9208 msgid "Out of memory"
9209 msgstr ""
9211 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
9212 msgstr ""
9214 msgid "Error loading SILC key pair"
9215 msgstr ""
9217 #, c-format
9218 msgid "Download %s: %s"
9219 msgstr ""
9221 msgid "Your Current Mood"
9222 msgstr ""
9224 #, c-format
9225 msgid "Normal"
9226 msgstr ""
9228 msgid ""
9229 "\n"
9230 "Your Preferred Contact Methods"
9231 msgstr ""
9233 msgid "SMS"
9234 msgstr ""
9236 msgid "MMS"
9237 msgstr ""
9239 msgid "Video conferencing"
9240 msgstr ""
9242 msgid "Your Current Status"
9243 msgstr ""
9245 msgid "Online Services"
9246 msgstr ""
9248 msgid "Let others see what services you are using"
9249 msgstr ""
9251 msgid "Let others see what computer you are using"
9252 msgstr ""
9254 msgid "Your VCard File"
9255 msgstr ""
9257 msgid "Timezone (UTC)"
9258 msgstr ""
9260 msgid "User Online Status Attributes"
9261 msgstr ""
9263 msgid ""
9264 "You can let other users see your online status information and your personal "
9265 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9266 "about yourself."
9267 msgstr ""
9269 msgid "Message of the Day"
9270 msgstr ""
9272 msgid "No Message of the Day available"
9273 msgstr ""
9275 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9276 msgstr ""
9278 msgid "Create New SILC Key Pair"
9279 msgstr ""
9281 msgid "Passphrases do not match"
9282 msgstr ""
9284 msgid "Key Pair Generation failed"
9285 msgstr ""
9287 msgid "Key length"
9288 msgstr ""
9290 msgid "Public key file"
9291 msgstr ""
9293 msgid "Private key file"
9294 msgstr ""
9296 msgid "Passphrase (retype)"
9297 msgstr ""
9299 msgid "Generate Key Pair"
9300 msgstr ""
9302 msgid "Online Status"
9303 msgstr ""
9305 msgid "View Message of the Day"
9306 msgstr ""
9308 msgid "Create SILC Key Pair..."
9309 msgstr ""
9311 #, c-format
9312 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9313 msgstr ""
9315 msgid "Topic too long"
9316 msgstr ""
9318 msgid "You must specify a nick"
9319 msgstr ""
9321 #, c-format
9322 msgid "channel %s not found"
9323 msgstr ""
9325 #, c-format
9326 msgid "channel modes for %s: %s"
9327 msgstr ""
9329 #, c-format
9330 msgid "no channel modes are set on %s"
9331 msgstr ""
9333 #, c-format
9334 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9335 msgstr ""
9337 #, c-format
9338 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
9339 msgstr ""
9341 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
9342 msgstr ""
9344 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
9345 msgstr ""
9347 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
9348 msgstr ""
9350 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
9351 msgstr ""
9353 msgid "list:  List channels on this network"
9354 msgstr ""
9356 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
9357 msgstr ""
9359 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
9360 msgstr ""
9362 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
9363 msgstr ""
9365 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
9366 msgstr ""
9368 msgid "detach:  Detach this session"
9369 msgstr ""
9371 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
9372 msgstr ""
9374 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
9375 msgstr ""
9377 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
9378 msgstr ""
9380 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
9381 msgstr ""
9383 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
9384 msgstr ""
9386 msgid ""
9387 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
9388 "channel modes"
9389 msgstr ""
9391 msgid ""
9392 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
9393 "on channel"
9394 msgstr ""
9396 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
9397 msgstr ""
9399 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
9400 msgstr ""
9402 msgid ""
9403 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
9404 "channel invite list"
9405 msgstr ""
9407 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
9408 msgstr ""
9410 msgid "info [server]:  View server administrative details"
9411 msgstr ""
9413 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
9414 msgstr ""
9416 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
9417 msgstr ""
9419 msgid "stats:  View server and network statistics"
9420 msgstr ""
9422 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
9423 msgstr ""
9425 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
9426 msgstr ""
9428 msgid ""
9429 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
9430 "specific users in channel(s)"
9431 msgstr ""
9433 #. *< type
9434 #. *< ui_requirement
9435 #. *< flags
9436 #. *< dependencies
9437 #. *< priority
9438 #. *< id
9439 #. *< name
9440 #. *< version
9441 #. *  summary
9442 msgid "SILC Protocol Plugin"
9443 msgstr ""
9445 #. *  description
9446 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9447 msgstr ""
9449 msgid "Network"
9450 msgstr ""
9452 msgid "Public Key file"
9453 msgstr ""
9455 msgid "Private Key file"
9456 msgstr ""
9458 msgid "Cipher"
9459 msgstr ""
9461 msgid "HMAC"
9462 msgstr ""
9464 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
9465 msgstr ""
9467 msgid "Public key authentication"
9468 msgstr ""
9470 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9471 msgstr ""
9473 msgid "Block messages to whiteboard"
9474 msgstr ""
9476 msgid "Automatically open whiteboard"
9477 msgstr ""
9479 msgid "Digitally sign and verify all messages"
9480 msgstr ""
9482 msgid "Creating SILC key pair..."
9483 msgstr ""
9485 msgid "Unable to create SILC key pair"
9486 msgstr ""
9488 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9489 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9490 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9491 #, c-format
9492 msgid "Real Name: \t%s\n"
9493 msgstr ""
9495 #, c-format
9496 msgid "User Name: \t%s\n"
9497 msgstr ""
9499 #, c-format
9500 msgid "Email: \t\t%s\n"
9501 msgstr ""
9503 #, c-format
9504 msgid "Host Name: \t%s\n"
9505 msgstr ""
9507 #, c-format
9508 msgid "Organization: \t%s\n"
9509 msgstr ""
9511 #, c-format
9512 msgid "Country: \t%s\n"
9513 msgstr ""
9515 #, c-format
9516 msgid "Algorithm: \t%s\n"
9517 msgstr ""
9519 #, c-format
9520 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
9521 msgstr ""
9523 #, c-format
9524 msgid "Version: \t%s\n"
9525 msgstr ""
9527 #, c-format
9528 msgid ""
9529 "Public Key Fingerprint:\n"
9530 "%s\n"
9531 "\n"
9532 msgstr ""
9534 #, c-format
9535 msgid ""
9536 "Public Key Babbleprint:\n"
9537 "%s"
9538 msgstr ""
9540 msgid "Public Key Information"
9541 msgstr ""
9543 msgid "Paging"
9544 msgstr ""
9546 msgid "Video Conferencing"
9547 msgstr ""
9549 msgid "Computer"
9550 msgstr ""
9552 msgid "PDA"
9553 msgstr ""
9555 msgid "Terminal"
9556 msgstr ""
9558 #, c-format
9559 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
9560 msgstr ""
9562 #, c-format
9563 msgid ""
9564 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
9565 "whiteboard?"
9566 msgstr ""
9568 msgid "Whiteboard"
9569 msgstr ""
9571 msgid "No server statistics available"
9572 msgstr ""
9574 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9575 msgstr ""
9577 #, c-format
9578 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9579 msgstr ""
9581 #, c-format
9582 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9583 msgstr ""
9585 #, c-format
9586 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9587 msgstr ""
9589 #, c-format
9590 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9591 msgstr ""
9593 #, c-format
9594 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9595 msgstr ""
9597 #, c-format
9598 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9599 msgstr ""
9601 #, c-format
9602 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9603 msgstr ""
9605 #, c-format
9606 msgid "Failure: Incorrect signature"
9607 msgstr ""
9609 #, c-format
9610 msgid "Failure: Invalid cookie"
9611 msgstr ""
9613 #, c-format
9614 msgid "Failure: Authentication failed"
9615 msgstr ""
9617 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9618 msgstr ""
9620 msgid "John Noname"
9621 msgstr ""
9623 #, c-format
9624 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9625 msgstr ""
9627 msgid "Unable to create connection"
9628 msgstr ""
9630 msgid "Unknown server response"
9631 msgstr ""
9633 msgid "Unable to create listen socket"
9634 msgstr ""
9636 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9637 msgstr ""
9639 msgid "SIP connect server not specified"
9640 msgstr ""
9642 #. *< type
9643 #. *< ui_requirement
9644 #. *< flags
9645 #. *< dependencies
9646 #. *< priority
9647 #. *< id
9648 #. *< name
9649 #. *< version
9650 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9651 msgstr ""
9653 #. *  summary
9654 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9655 msgstr ""
9657 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
9658 msgstr ""
9660 msgid "Use UDP"
9661 msgstr ""
9663 msgid "Use proxy"
9664 msgstr ""
9666 msgid "Proxy"
9667 msgstr ""
9669 msgid "Auth User"
9670 msgstr ""
9672 msgid "Auth Domain"
9673 msgstr ""
9675 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
9676 msgstr ""
9678 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
9679 msgstr ""
9681 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
9682 msgstr ""
9684 msgid "Yahoo ID..."
9685 msgstr ""
9687 #. *< type
9688 #. *< ui_requirement
9689 #. *< flags
9690 #. *< dependencies
9691 #. *< priority
9692 #. *< id
9693 #. *< name
9694 #. *< version
9695 #. *  summary
9696 #. *  description
9697 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9698 msgstr ""
9700 msgid "Pager port"
9701 msgstr ""
9703 msgid "File transfer server"
9704 msgstr ""
9706 msgid "File transfer port"
9707 msgstr ""
9709 msgid "Chat room locale"
9710 msgstr ""
9712 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
9713 msgstr ""
9715 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
9716 msgstr ""
9718 msgid "Chat room list URL"
9719 msgstr ""
9721 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9722 msgstr ""
9724 #. *< type
9725 #. *< ui_requirement
9726 #. *< flags
9727 #. *< dependencies
9728 #. *< priority
9729 #. *< id
9730 #. *< name
9731 #. *< version
9732 #. *  summary
9733 #. *  description
9734 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
9735 msgstr ""
9737 #, c-format
9738 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9739 msgstr ""
9741 msgid "Your SMS was not delivered"
9742 msgstr ""
9744 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9745 msgstr ""
9747 #, c-format
9748 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9749 msgstr ""
9751 #, c-format
9752 msgid ""
9753 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9754 "following reason: %s."
9755 msgstr ""
9757 #, c-format
9758 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9759 msgstr ""
9761 msgid "Add buddy rejected"
9762 msgstr ""
9764 #. Some error in the received stream
9765 msgid "Received invalid data"
9766 msgstr ""
9768 #. security lock from too many failed login attempts
9769 msgid ""
9770 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
9771 "website may fix this."
9772 msgstr ""
9774 #. indicates a lock of some description
9775 msgid ""
9776 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
9777 "this."
9778 msgstr ""
9780 #. indicates a lock due to logging in too frequently
9781 msgid ""
9782 "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
9783 "before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
9784 msgstr ""
9786 #. username or password missing
9787 msgid "Username or password missing"
9788 msgstr ""
9790 #, c-format
9791 msgid ""
9792 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9793 "method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
9794 "Check %s for updates."
9795 msgstr ""
9797 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9798 msgstr ""
9800 #, c-format
9801 msgid ""
9802 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
9803 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9804 msgstr ""
9806 msgid "Ignore buddy?"
9807 msgstr ""
9809 msgid "Invalid username or password"
9810 msgstr ""
9812 msgid ""
9813 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
9814 "try logging into the Yahoo! website."
9815 msgstr ""
9817 #, c-format
9818 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
9819 msgstr ""
9821 msgid ""
9822 "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
9823 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
9824 msgstr ""
9826 #, c-format
9827 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9828 msgstr ""
9830 #, c-format
9831 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9832 msgstr ""
9834 msgid "Unable to add buddy to server list"
9835 msgstr ""
9837 #, c-format
9838 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9839 msgstr ""
9841 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9842 msgstr ""
9844 #, c-format
9845 msgid "Lost connection with %s: %s"
9846 msgstr ""
9848 #, c-format
9849 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9850 msgstr ""
9852 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
9853 msgstr ""
9855 msgid ""
9856 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
9857 "information"
9858 msgstr ""
9860 msgid "Not at Home"
9861 msgstr ""
9863 msgid "Not at Desk"
9864 msgstr ""
9866 msgid "Not in Office"
9867 msgstr ""
9869 msgid "On Vacation"
9870 msgstr ""
9872 msgid "Stepped Out"
9873 msgstr ""
9875 msgid "Not on server list"
9876 msgstr ""
9878 msgid "Appear Permanently Offline"
9879 msgstr ""
9881 msgid "Presence"
9882 msgstr ""
9884 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9885 msgstr ""
9887 msgid "Join in Chat"
9888 msgstr ""
9890 msgid "Initiate Conference"
9891 msgstr ""
9893 msgid "Presence Settings"
9894 msgstr ""
9896 msgid "Start Doodling"
9897 msgstr ""
9899 msgid "Select the ID you want to activate"
9900 msgstr ""
9902 msgid "Join whom in chat?"
9903 msgstr ""
9905 msgid "Activate ID..."
9906 msgstr ""
9908 msgid "Join User in Chat..."
9909 msgstr ""
9911 msgid "Open Inbox"
9912 msgstr ""
9914 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
9915 msgstr ""
9917 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
9918 msgstr ""
9920 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
9921 msgstr ""
9923 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9924 #. * Doodle session has been made
9926 msgid "Sent Doodle request."
9927 msgstr ""
9929 msgid "Unable to connect."
9930 msgstr ""
9932 msgid "Unable to establish file descriptor."
9933 msgstr ""
9935 #, c-format
9936 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
9937 msgstr ""
9939 msgid "Write Error"
9940 msgstr ""
9942 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9943 msgstr ""
9945 msgid "Yahoo! Profile"
9946 msgstr ""
9948 msgid ""
9949 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
9950 "time."
9951 msgstr ""
9953 msgid ""
9954 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
9955 "web browser:"
9956 msgstr ""
9958 msgid "Yahoo! ID"
9959 msgstr ""
9961 msgid "Hobbies"
9962 msgstr ""
9964 msgid "Latest News"
9965 msgstr ""
9967 msgid "Home Page"
9968 msgstr ""
9970 msgid "Cool Link 1"
9971 msgstr ""
9973 msgid "Cool Link 2"
9974 msgstr ""
9976 msgid "Cool Link 3"
9977 msgstr ""
9979 msgid "Last Update"
9980 msgstr ""
9982 msgid ""
9983 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9984 msgstr ""
9986 msgid ""
9987 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
9988 "server-side problem. Please try again later."
9989 msgstr ""
9991 msgid ""
9992 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
9993 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
9994 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
9995 msgstr ""
9997 msgid "The user's profile is empty."
9998 msgstr ""
10000 #, c-format
10001 msgid "%s has declined to join."
10002 msgstr ""
10004 msgid "Failed to join chat"
10005 msgstr ""
10007 #. -6
10008 msgid "Unknown room"
10009 msgstr ""
10011 #. -15
10012 msgid "Maybe the room is full"
10013 msgstr ""
10015 #. -35
10016 msgid "Not available"
10017 msgstr ""
10019 msgid ""
10020 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
10021 "able to rejoin a chatroom"
10022 msgstr ""
10024 #, c-format
10025 msgid "You are now chatting in %s."
10026 msgstr ""
10028 msgid "Failed to join buddy in chat"
10029 msgstr ""
10031 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10032 msgstr ""
10034 msgid "Fetching the room list failed."
10035 msgstr ""
10037 msgid "Voices"
10038 msgstr ""
10040 msgid "Webcams"
10041 msgstr ""
10043 msgid "Connection problem"
10044 msgstr ""
10046 msgid "Unable to fetch room list."
10047 msgstr ""
10049 msgid "User Rooms"
10050 msgstr ""
10052 msgid "Connection problem with the YCHT server"
10053 msgstr ""
10055 msgid ""
10056 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10057 "in the Account Editor)"
10058 msgstr ""
10060 #, c-format
10061 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
10062 msgstr ""
10064 msgid "Hidden or not logged-in"
10065 msgstr ""
10067 #, c-format
10068 msgid "<br>At %s since %s"
10069 msgstr ""
10071 msgid "Anyone"
10072 msgstr ""
10074 msgid "_Class:"
10075 msgstr ""
10077 msgid "_Instance:"
10078 msgstr ""
10080 msgid "_Recipient:"
10081 msgstr ""
10083 #, c-format
10084 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10085 msgstr ""
10087 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
10088 msgstr ""
10090 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
10091 msgstr ""
10093 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10094 msgstr ""
10096 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10097 msgstr ""
10099 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10100 msgstr ""
10102 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10103 msgstr ""
10105 msgid ""
10106 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10107 msgstr ""
10109 msgid ""
10110 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
10111 "<i>instance</i>,*&gt;"
10112 msgstr ""
10114 msgid ""
10115 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
10116 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10117 msgstr ""
10119 msgid ""
10120 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10121 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10122 msgstr ""
10124 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10125 msgstr ""
10127 msgid "Resubscribe"
10128 msgstr ""
10130 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10131 msgstr ""
10133 #. *< type
10134 #. *< ui_requirement
10135 #. *< flags
10136 #. *< dependencies
10137 #. *< priority
10138 #. *< id
10139 #. *< name
10140 #. *< version
10141 #. *  summary
10142 #. *  description
10143 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10144 msgstr ""
10146 msgid "Use tzc"
10147 msgstr ""
10149 msgid "tzc command"
10150 msgstr ""
10152 msgid "Export to .anyone"
10153 msgstr ""
10155 msgid "Export to .zephyr.subs"
10156 msgstr ""
10158 msgid "Import from .anyone"
10159 msgstr ""
10161 msgid "Import from .zephyr.subs"
10162 msgstr ""
10164 msgid "Realm"
10165 msgstr ""
10167 msgid "Exposure"
10168 msgstr ""
10170 #, c-format
10171 msgid "Unable to create socket: %s"
10172 msgstr ""
10174 #, c-format
10175 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
10176 msgstr ""
10178 #, c-format
10179 msgid "HTTP proxy connection error %d"
10180 msgstr ""
10182 #, c-format
10183 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
10184 msgstr ""
10186 #, c-format
10187 msgid "Error resolving %s"
10188 msgstr ""
10190 #, c-format
10191 msgid "Requesting %s's attention..."
10192 msgstr ""
10194 #, c-format
10195 msgid "%s has requested your attention!"
10196 msgstr ""
10198 #. *
10199 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
10201 msgid "_Yes"
10202 msgstr ""
10204 msgid "_No"
10205 msgstr ""
10207 #. *
10208 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10210 #. *
10211 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
10212 #. * buttons.
10214 msgid "_Accept"
10215 msgstr ""
10217 #. *
10218 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
10220 msgid "I'm not here right now"
10221 msgstr ""
10223 msgid "saved statuses"
10224 msgstr ""
10226 #, c-format
10227 msgid "%s is now known as %s.\n"
10228 msgstr ""
10230 #, c-format
10231 msgid ""
10232 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
10233 "%s"
10234 msgstr ""
10236 #, c-format
10237 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10238 msgstr ""
10240 msgid "Accept chat invitation?"
10241 msgstr ""
10243 #. Shortcut
10244 msgid "Shortcut"
10245 msgstr ""
10247 msgid "The text-shortcut for the smiley"
10248 msgstr ""
10250 #. Stored Image
10251 msgid "Stored Image"
10252 msgstr ""
10254 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
10255 msgstr ""
10257 msgid "SSL Connection Failed"
10258 msgstr ""
10260 msgid "SSL Handshake Failed"
10261 msgstr ""
10263 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
10264 msgstr ""
10266 msgid "Unknown SSL error"
10267 msgstr ""
10269 msgid "Unset"
10270 msgstr ""
10272 msgid "Do not disturb"
10273 msgstr ""
10275 msgid "Extended away"
10276 msgstr ""
10278 msgid "Feeling"
10279 msgstr ""
10281 #, c-format
10282 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
10283 msgstr ""
10285 #, c-format
10286 msgid "%s (%s) is now %s"
10287 msgstr ""
10289 #, c-format
10290 msgid "%s (%s) is no longer %s"
10291 msgstr ""
10293 #, c-format
10294 msgid "%s became idle"
10295 msgstr ""
10297 #, c-format
10298 msgid "%s became unidle"
10299 msgstr ""
10301 #, c-format
10302 msgid "+++ %s became idle"
10303 msgstr ""
10305 #, c-format
10306 msgid "+++ %s became unidle"
10307 msgstr ""
10310 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
10311 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
10312 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
10313 #. * followed by the date.
10315 #, c-format
10316 msgid "%x %X"
10317 msgstr ""
10319 msgid "Calculating..."
10320 msgstr ""
10322 msgid "Unknown."
10323 msgstr ""
10325 #, c-format
10326 msgid "%d second"
10327 msgid_plural "%d seconds"
10328 msgstr[0] ""
10329 msgstr[1] ""
10331 #, c-format
10332 msgid "%d day"
10333 msgid_plural "%d days"
10334 msgstr[0] ""
10335 msgstr[1] ""
10337 #, c-format
10338 msgid "%s, %d hour"
10339 msgid_plural "%s, %d hours"
10340 msgstr[0] ""
10341 msgstr[1] ""
10343 #, c-format
10344 msgid "%d hour"
10345 msgid_plural "%d hours"
10346 msgstr[0] ""
10347 msgstr[1] ""
10349 #, c-format
10350 msgid "%s, %d minute"
10351 msgid_plural "%s, %d minutes"
10352 msgstr[0] ""
10353 msgstr[1] ""
10355 #, c-format
10356 msgid "%d minute"
10357 msgid_plural "%d minutes"
10358 msgstr[0] ""
10359 msgstr[1] ""
10361 #, c-format
10362 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
10363 msgstr ""
10365 #, c-format
10366 msgid "Unable to connect to %s"
10367 msgstr ""
10369 #, c-format
10370 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
10371 msgstr ""
10373 #, c-format
10374 msgid ""
10375 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
10376 "server may be trying something malicious."
10377 msgstr ""
10379 #, c-format
10380 msgid "Error reading from %s: %s"
10381 msgstr ""
10383 #, c-format
10384 msgid "Error writing to %s: %s"
10385 msgstr ""
10387 #, c-format
10388 msgid "Unable to connect to %s: %s"
10389 msgstr ""
10391 #, c-format
10392 msgid " - %s"
10393 msgstr ""
10395 #, c-format
10396 msgid " (%s)"
10397 msgstr ""
10399 #. 10053
10400 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
10401 msgstr ""
10403 #. 10054
10404 msgid "Remote host closed connection."
10405 msgstr ""
10407 #. 10060
10408 msgid "Connection timed out."
10409 msgstr ""
10411 #. 10061
10412 msgid "Connection refused."
10413 msgstr ""
10415 #. 10048
10416 msgid "Address already in use."
10417 msgstr ""
10419 #, c-format
10420 msgid "Error Reading %s"
10421 msgstr ""
10423 #, c-format
10424 msgid ""
10425 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
10426 "the old file has been renamed to %s~."
10427 msgstr ""
10429 msgid ""
10430 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
10431 msgstr ""
10433 msgid "Internet Messenger"
10434 msgstr ""
10436 msgid "Pidgin Internet Messenger"
10437 msgstr ""
10439 #. Build the login options frame.
10440 msgid "Login Options"
10441 msgstr ""
10443 msgid "Pro_tocol:"
10444 msgstr ""
10446 msgid "_Username:"
10447 msgstr ""
10449 msgid "Remember pass_word"
10450 msgstr ""
10452 #. Build the user options frame.
10453 msgid "User Options"
10454 msgstr ""
10456 msgid "_Local alias:"
10457 msgstr ""
10459 msgid "New _mail notifications"
10460 msgstr ""
10462 #. Buddy icon
10463 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
10464 msgstr ""
10466 msgid "Ad_vanced"
10467 msgstr ""
10469 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
10470 msgstr ""
10472 msgid "Use Global Proxy Settings"
10473 msgstr ""
10475 msgid "No Proxy"
10476 msgstr ""
10478 msgid "HTTP"
10479 msgstr ""
10481 msgid "SOCKS 4"
10482 msgstr ""
10484 msgid "SOCKS 5"
10485 msgstr ""
10487 msgid "Use Environmental Settings"
10488 msgstr ""
10490 #. This is an easter egg.
10491 #. It means one of two things, both intended as humourus:
10492 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
10493 #. look at butterflies.
10494 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
10495 msgid "If you look real closely"
10496 msgstr ""
10498 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
10499 msgid "you can see the butterflies mating"
10500 msgstr ""
10502 msgid "Proxy _type:"
10503 msgstr ""
10505 msgid "_Host:"
10506 msgstr ""
10508 msgid "_Port:"
10509 msgstr ""
10511 msgid "Pa_ssword:"
10512 msgstr ""
10514 msgid "Unable to save new account"
10515 msgstr ""
10517 msgid "An account already exists with the specified criteria."
10518 msgstr ""
10520 msgid "Add Account"
10521 msgstr ""
10523 msgid "_Basic"
10524 msgstr ""
10526 msgid "Create _this new account on the server"
10527 msgstr ""
10529 msgid "P_roxy"
10530 msgstr ""
10532 msgid "Enabled"
10533 msgstr ""
10535 msgid "Protocol"
10536 msgstr ""
10538 #, c-format
10539 msgid ""
10540 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
10541 "\n"
10542 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
10543 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
10544 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
10545 "them all.\n"
10546 "\n"
10547 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
10548 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
10549 msgstr ""
10551 #, c-format
10552 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
10553 msgstr ""
10555 #. Buddy List
10556 msgid "Background Color"
10557 msgstr ""
10559 msgid "The background color for the buddy list"
10560 msgstr ""
10562 msgid "Layout"
10563 msgstr ""
10565 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
10566 msgstr ""
10568 #. Group
10569 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10570 #. of a buddy list group when in its expanded state
10571 msgid "Expanded Background Color"
10572 msgstr ""
10574 msgid "The background color of an expanded group"
10575 msgstr ""
10577 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10578 #. of a buddy list group when in its expanded state
10579 msgid "Expanded Text"
10580 msgstr ""
10582 msgid "The text information for when a group is expanded"
10583 msgstr ""
10585 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10586 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10587 msgid "Collapsed Background Color"
10588 msgstr ""
10590 msgid "The background color of a collapsed group"
10591 msgstr ""
10593 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10594 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10595 msgid "Collapsed Text"
10596 msgstr ""
10598 msgid "The text information for when a group is collapsed"
10599 msgstr ""
10601 #. Buddy
10602 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10603 #. of a buddy list contact or chat room
10604 msgid "Contact/Chat Background Color"
10605 msgstr ""
10607 msgid "The background color of a contact or chat"
10608 msgstr ""
10610 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10611 #. of a buddy list contact when in its expanded state
10612 msgid "Contact Text"
10613 msgstr ""
10615 msgid "The text information for when a contact is expanded"
10616 msgstr ""
10618 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10619 #. of a buddy list buddy when it is online
10620 msgid "Online Text"
10621 msgstr ""
10623 msgid "The text information for when a buddy is online"
10624 msgstr ""
10626 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10627 #. of a buddy list buddy when it is away
10628 msgid "Away Text"
10629 msgstr ""
10631 msgid "The text information for when a buddy is away"
10632 msgstr ""
10634 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10635 #. of a buddy list buddy when it is offline
10636 msgid "Offline Text"
10637 msgstr ""
10639 msgid "The text information for when a buddy is offline"
10640 msgstr ""
10642 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10643 #. of a buddy list buddy when it is idle
10644 msgid "Idle Text"
10645 msgstr ""
10647 msgid "The text information for when a buddy is idle"
10648 msgstr ""
10650 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10651 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10652 msgid "Message Text"
10653 msgstr ""
10655 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
10656 msgstr ""
10658 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10659 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10660 msgid "Message (Nick Said) Text"
10661 msgstr ""
10663 msgid ""
10664 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
10665 "your nickname"
10666 msgstr ""
10668 msgid "The text information for a buddy's status"
10669 msgstr ""
10671 #, c-format
10672 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
10673 msgid_plural ""
10674 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
10675 msgstr[0] ""
10676 msgstr[1] ""
10678 msgid ""
10679 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
10680 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
10681 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
10682 msgstr ""
10684 msgid "Please update the necessary fields."
10685 msgstr ""
10687 msgid "A_ccount"
10688 msgstr ""
10690 msgid ""
10691 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10692 "join.\n"
10693 msgstr ""
10695 msgid "Room _List"
10696 msgstr ""
10698 msgid "_Block"
10699 msgstr ""
10701 msgid "Un_block"
10702 msgstr ""
10704 msgid "Move to"
10705 msgstr ""
10707 msgid "Get _Info"
10708 msgstr ""
10710 msgid "I_M"
10711 msgstr ""
10713 msgid "_Audio Call"
10714 msgstr ""
10716 msgid "Audio/_Video Call"
10717 msgstr ""
10719 msgid "_Video Call"
10720 msgstr ""
10722 msgid "_Send File..."
10723 msgstr ""
10725 msgid "Add Buddy _Pounce..."
10726 msgstr ""
10728 msgid "View _Log"
10729 msgstr ""
10731 msgid "Hide When Offline"
10732 msgstr ""
10734 msgid "Show When Offline"
10735 msgstr ""
10737 msgid "_Alias..."
10738 msgstr ""
10740 msgid "_Remove"
10741 msgstr ""
10743 msgid "Set Custom Icon"
10744 msgstr ""
10746 msgid "Remove Custom Icon"
10747 msgstr ""
10749 msgid "Add _Buddy..."
10750 msgstr ""
10752 msgid "Add C_hat..."
10753 msgstr ""
10755 msgid "_Delete Group"
10756 msgstr ""
10758 msgid "_Rename"
10759 msgstr ""
10761 #. join button
10762 msgid "_Join"
10763 msgstr ""
10765 msgid "Auto-Join"
10766 msgstr ""
10768 msgid "Persistent"
10769 msgstr ""
10771 msgid "_Edit Settings..."
10772 msgstr ""
10774 msgid "_Collapse"
10775 msgstr ""
10777 msgid "_Expand"
10778 msgstr ""
10780 msgid "/Tools/Mute Sounds"
10781 msgstr ""
10783 msgid ""
10784 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
10785 msgstr ""
10787 #. I don't believe this can happen currently, I think
10788 #. * everything that calls this function checks for one of the
10789 #. * above node types first.
10790 msgid "Unknown node type"
10791 msgstr ""
10793 msgid "Please select your mood from the list"
10794 msgstr ""
10796 msgid "Message (optional)"
10797 msgstr ""
10799 msgid "Edit User Mood"
10800 msgstr ""
10802 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
10803 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
10804 #. Buddies menu
10805 msgid "/_Buddies"
10806 msgstr ""
10808 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
10809 msgstr ""
10811 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
10812 msgstr ""
10814 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
10815 msgstr ""
10817 msgid "/Buddies/View User _Log..."
10818 msgstr ""
10820 msgid "/Buddies/Sh_ow"
10821 msgstr ""
10823 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
10824 msgstr ""
10826 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
10827 msgstr ""
10829 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
10830 msgstr ""
10832 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
10833 msgstr ""
10835 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
10836 msgstr ""
10838 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
10839 msgstr ""
10841 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
10842 msgstr ""
10844 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
10845 msgstr ""
10847 msgid "/Buddies/Add _Group..."
10848 msgstr ""
10850 msgid "/Buddies/_Quit"
10851 msgstr ""
10853 #. Accounts menu
10854 msgid "/_Accounts"
10855 msgstr ""
10857 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
10858 msgstr ""
10860 #. Tools
10861 msgid "/_Tools"
10862 msgstr ""
10864 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
10865 msgstr ""
10867 msgid "/Tools/_Certificates"
10868 msgstr ""
10870 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10871 msgstr ""
10873 msgid "/Tools/Plu_gins"
10874 msgstr ""
10876 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10877 msgstr ""
10879 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10880 msgstr ""
10882 msgid "/Tools/Set _Mood"
10883 msgstr ""
10885 msgid "/Tools/_File Transfers"
10886 msgstr ""
10888 msgid "/Tools/R_oom List"
10889 msgstr ""
10891 msgid "/Tools/System _Log"
10892 msgstr ""
10894 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
10895 msgstr ""
10897 #. Help
10898 msgid "/_Help"
10899 msgstr ""
10901 msgid "/Help/Online _Help"
10902 msgstr ""
10904 msgid "/Help/_Build Information"
10905 msgstr ""
10907 msgid "/Help/_Debug Window"
10908 msgstr ""
10910 msgid "/Help/De_veloper Information"
10911 msgstr ""
10913 msgid "/Help/_Translator Information"
10914 msgstr ""
10916 msgid "/Help/_About"
10917 msgstr ""
10919 #, c-format
10920 msgid "<b>Account:</b> %s"
10921 msgstr ""
10923 #, c-format
10924 msgid ""
10925 "\n"
10926 "<b>Occupants:</b> %d"
10927 msgstr ""
10929 #, c-format
10930 msgid ""
10931 "\n"
10932 "<b>Topic:</b> %s"
10933 msgstr ""
10935 msgid "(no topic set)"
10936 msgstr ""
10938 msgid "Buddy Alias"
10939 msgstr ""
10941 msgid "Logged In"
10942 msgstr ""
10944 msgid "Last Seen"
10945 msgstr ""
10947 msgid "Spooky"
10948 msgstr ""
10950 msgid "Awesome"
10951 msgstr ""
10953 msgid "Rockin'"
10954 msgstr ""
10956 msgid "Total Buddies"
10957 msgstr ""
10959 #, c-format
10960 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
10961 msgstr ""
10963 #, c-format
10964 msgid "Idle %dh %02dm"
10965 msgstr ""
10967 #, c-format
10968 msgid "Idle %dm"
10969 msgstr ""
10971 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
10972 msgstr ""
10974 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
10975 msgstr ""
10977 msgid "/Buddies/Get User Info..."
10978 msgstr ""
10980 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
10981 msgstr ""
10983 msgid "/Buddies/Add Chat..."
10984 msgstr ""
10986 msgid "/Buddies/Add Group..."
10987 msgstr ""
10989 msgid "/Tools/Privacy"
10990 msgstr ""
10992 msgid "/Tools/Room List"
10993 msgstr ""
10995 #, c-format
10996 msgid "%d unread message from %s\n"
10997 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
10998 msgstr[0] ""
10999 msgstr[1] ""
11001 msgid "Manually"
11002 msgstr ""
11004 msgid "By status"
11005 msgstr ""
11007 msgid "By recent log activity"
11008 msgstr ""
11010 #, c-format
11011 msgid "%s disconnected"
11012 msgstr ""
11014 #, c-format
11015 msgid "%s disabled"
11016 msgstr ""
11018 msgid "Reconnect"
11019 msgstr ""
11021 msgid "Re-enable"
11022 msgstr ""
11024 msgid "SSL FAQs"
11025 msgstr ""
11027 msgid "Welcome back!"
11028 msgstr ""
11030 #, c-format
11031 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
11032 msgid_plural ""
11033 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
11034 msgstr[0] ""
11035 msgstr[1] ""
11037 msgid "<b>Username:</b>"
11038 msgstr ""
11040 msgid "<b>Password:</b>"
11041 msgstr ""
11043 msgid "_Login"
11044 msgstr ""
11046 msgid "/Accounts"
11047 msgstr ""
11049 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
11050 #, c-format
11051 msgid ""
11052 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
11053 "\n"
11054 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
11055 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
11056 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
11057 msgstr ""
11059 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
11060 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
11062 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
11063 msgstr ""
11065 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
11066 msgstr ""
11068 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
11069 msgstr ""
11071 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
11072 msgstr ""
11074 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
11075 msgstr ""
11077 msgid "Add a buddy.\n"
11078 msgstr ""
11080 msgid "Buddy's _username:"
11081 msgstr ""
11083 msgid "(Optional) A_lias:"
11084 msgstr ""
11086 msgid "Add buddy to _group:"
11087 msgstr ""
11089 msgid "This protocol does not support chat rooms."
11090 msgstr ""
11092 msgid ""
11093 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
11094 "chat."
11095 msgstr ""
11097 msgid ""
11098 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
11099 "would like to add to your buddy list.\n"
11100 msgstr ""
11102 msgid "A_lias:"
11103 msgstr ""
11105 msgid "_Group:"
11106 msgstr ""
11108 msgid "Auto_join when account connects."
11109 msgstr ""
11111 msgid "_Remain in chat after window is closed."
11112 msgstr ""
11114 msgid "Please enter the name of the group to be added."
11115 msgstr ""
11117 msgid "Enable Account"
11118 msgstr ""
11120 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
11121 msgstr ""
11123 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
11124 msgstr ""
11126 msgid "_Edit Account"
11127 msgstr ""
11129 msgid "Set _Mood..."
11130 msgstr ""
11132 msgid "No actions available"
11133 msgstr ""
11135 msgid "_Disable"
11136 msgstr ""
11138 msgid "/Tools"
11139 msgstr ""
11141 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
11142 msgstr ""
11144 msgid "Type the host name for this certificate."
11145 msgstr ""
11147 #. Widget creation function
11148 msgid "SSL Servers"
11149 msgstr ""
11151 msgid "Unknown command."
11152 msgstr ""
11154 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
11155 msgstr ""
11157 msgid ""
11158 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11159 msgstr ""
11161 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
11162 msgstr ""
11164 msgid "_Buddy:"
11165 msgstr ""
11167 msgid "_Message:"
11168 msgstr ""
11170 #, c-format
11171 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
11172 msgstr ""
11174 msgid "Save Conversation"
11175 msgstr ""
11177 msgid "Un-Ignore"
11178 msgstr ""
11180 msgid "Ignore"
11181 msgstr ""
11183 msgid "Get Away Message"
11184 msgstr ""
11186 msgid "Last Said"
11187 msgstr ""
11189 msgid "Unable to save icon file to disk."
11190 msgstr ""
11192 msgid "Save Icon"
11193 msgstr ""
11195 msgid "Animate"
11196 msgstr ""
11198 msgid "Hide Icon"
11199 msgstr ""
11201 msgid "Save Icon As..."
11202 msgstr ""
11204 msgid "Set Custom Icon..."
11205 msgstr ""
11207 msgid "Change Size"
11208 msgstr ""
11210 msgid "Show All"
11211 msgstr ""
11213 #. Conversation menu
11214 msgid "/_Conversation"
11215 msgstr ""
11217 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
11218 msgstr ""
11220 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
11221 msgstr ""
11223 msgid "/Conversation/_Find..."
11224 msgstr ""
11226 msgid "/Conversation/View _Log"
11227 msgstr ""
11229 msgid "/Conversation/_Save As..."
11230 msgstr ""
11232 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
11233 msgstr ""
11235 msgid "/Conversation/M_edia"
11236 msgstr ""
11238 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
11239 msgstr ""
11241 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
11242 msgstr ""
11244 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
11245 msgstr ""
11247 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
11248 msgstr ""
11250 msgid "/Conversation/Get _Attention"
11251 msgstr ""
11253 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
11254 msgstr ""
11256 msgid "/Conversation/_Get Info"
11257 msgstr ""
11259 msgid "/Conversation/In_vite..."
11260 msgstr ""
11262 msgid "/Conversation/M_ore"
11263 msgstr ""
11265 msgid "/Conversation/Al_ias..."
11266 msgstr ""
11268 msgid "/Conversation/_Block..."
11269 msgstr ""
11271 msgid "/Conversation/_Unblock..."
11272 msgstr ""
11274 msgid "/Conversation/_Add..."
11275 msgstr ""
11277 msgid "/Conversation/_Remove..."
11278 msgstr ""
11280 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
11281 msgstr ""
11283 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
11284 msgstr ""
11286 msgid "/Conversation/_Close"
11287 msgstr ""
11289 #. Options
11290 msgid "/_Options"
11291 msgstr ""
11293 msgid "/Options/Enable _Logging"
11294 msgstr ""
11296 msgid "/Options/Enable _Sounds"
11297 msgstr ""
11299 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
11300 msgstr ""
11302 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
11303 msgstr ""
11305 msgid "/Conversation/More"
11306 msgstr ""
11308 msgid "/Options"
11309 msgstr ""
11311 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
11312 #. * the 'Conversation' menu pops up.
11313 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
11314 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
11315 #. * conversation is created.
11316 msgid "/Conversation"
11317 msgstr ""
11319 msgid "/Conversation/View Log"
11320 msgstr ""
11322 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
11323 msgstr ""
11325 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
11326 msgstr ""
11328 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
11329 msgstr ""
11331 msgid "/Conversation/Send File..."
11332 msgstr ""
11334 msgid "/Conversation/Get Attention"
11335 msgstr ""
11337 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11338 msgstr ""
11340 msgid "/Conversation/Get Info"
11341 msgstr ""
11343 msgid "/Conversation/Invite..."
11344 msgstr ""
11346 msgid "/Conversation/Alias..."
11347 msgstr ""
11349 msgid "/Conversation/Block..."
11350 msgstr ""
11352 msgid "/Conversation/Unblock..."
11353 msgstr ""
11355 msgid "/Conversation/Add..."
11356 msgstr ""
11358 msgid "/Conversation/Remove..."
11359 msgstr ""
11361 msgid "/Conversation/Insert Link..."
11362 msgstr ""
11364 msgid "/Conversation/Insert Image..."
11365 msgstr ""
11367 msgid "/Options/Enable Logging"
11368 msgstr ""
11370 msgid "/Options/Enable Sounds"
11371 msgstr ""
11373 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
11374 msgstr ""
11376 msgid "/Options/Show Timestamps"
11377 msgstr ""
11379 msgid "User is typing..."
11380 msgstr ""
11382 #, c-format
11383 msgid ""
11384 "\n"
11385 "%s has stopped typing"
11386 msgstr ""
11388 #. Build the Send To menu
11389 msgid "S_end To"
11390 msgstr ""
11392 msgid "_Send"
11393 msgstr ""
11395 #. Setup the label telling how many people are in the room.
11396 msgid "0 people in room"
11397 msgstr ""
11399 msgid "Close Find bar"
11400 msgstr ""
11402 #, fuzzy
11403 msgid "Find:"
11404 msgstr "Սերինոս"
11406 #, c-format
11407 msgid "%d person in room"
11408 msgid_plural "%d people in room"
11409 msgstr[0] ""
11410 msgstr[1] ""
11412 msgid "Stopped Typing"
11413 msgstr ""
11415 msgid "Nick Said"
11416 msgstr ""
11418 msgid "Unread Messages"
11419 msgstr ""
11421 msgid "New Event"
11422 msgstr ""
11424 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
11425 msgstr ""
11427 msgid "Confirm close"
11428 msgstr ""
11430 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
11431 msgstr ""
11433 msgid "Close other tabs"
11434 msgstr ""
11436 msgid "Close all tabs"
11437 msgstr ""
11439 msgid "Detach this tab"
11440 msgstr ""
11442 msgid "Close this tab"
11443 msgstr ""
11445 msgid "Close conversation"
11446 msgstr ""
11448 msgid "Last created window"
11449 msgstr ""
11451 msgid "Separate IM and Chat windows"
11452 msgstr ""
11454 msgid "New window"
11455 msgstr ""
11457 msgid "By group"
11458 msgstr ""
11460 msgid "By account"
11461 msgstr ""
11463 msgid "Find"
11464 msgstr ""
11466 msgid "_Search for:"
11467 msgstr ""
11469 msgid "Save Debug Log"
11470 msgstr ""
11472 msgid "Invert"
11473 msgstr ""
11475 msgid "Highlight matches"
11476 msgstr ""
11478 msgid "_Icon Only"
11479 msgstr ""
11481 msgid "_Text Only"
11482 msgstr ""
11484 msgid "_Both Icon & Text"
11485 msgstr ""
11487 msgid "Filter"
11488 msgstr ""
11490 msgid "Right click for more options."
11491 msgstr ""
11493 msgid "Level "
11494 msgstr ""
11496 msgid "Select the debug filter level."
11497 msgstr ""
11499 msgid "All"
11500 msgstr ""
11502 msgid "Misc"
11503 msgstr ""
11505 msgid "Warning"
11506 msgstr ""
11508 msgid "Error "
11509 msgstr ""
11511 msgid "Fatal Error"
11512 msgstr ""
11514 msgid "bug master"
11515 msgstr ""
11517 msgid "artist"
11518 msgstr ""
11520 #. feel free to not translate this
11521 msgid "Ka-Hing Cheung"
11522 msgstr ""
11524 msgid "voice and video"
11525 msgstr ""
11527 msgid "support"
11528 msgstr ""
11530 msgid "webmaster"
11531 msgstr ""
11533 msgid "win32 port"
11534 msgstr ""
11536 msgid "maintainer"
11537 msgstr ""
11539 msgid "libfaim maintainer"
11540 msgstr ""
11542 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
11543 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
11544 msgstr ""
11546 msgid "support/QA"
11547 msgstr ""
11549 msgid "XMPP"
11550 msgstr ""
11552 msgid "original author"
11553 msgstr ""
11555 msgid "lead developer"
11556 msgstr ""
11558 msgid "Senior Contributor/QA"
11559 msgstr ""
11561 msgid "Afrikaans"
11562 msgstr ""
11564 msgid "Arabic"
11565 msgstr ""
11567 msgid "Assamese"
11568 msgstr ""
11570 msgid "Belarusian Latin"
11571 msgstr ""
11573 msgid "Bulgarian"
11574 msgstr ""
11576 msgid "Bengali"
11577 msgstr ""
11579 msgid "Bengali-India"
11580 msgstr ""
11582 msgid "Bosnian"
11583 msgstr ""
11585 msgid "Catalan"
11586 msgstr ""
11588 msgid "Valencian-Catalan"
11589 msgstr ""
11591 msgid "Czech"
11592 msgstr ""
11594 msgid "Danish"
11595 msgstr ""
11597 msgid "German"
11598 msgstr ""
11600 msgid "Dzongkha"
11601 msgstr ""
11603 msgid "Greek"
11604 msgstr ""
11606 msgid "Australian English"
11607 msgstr ""
11609 msgid "British English"
11610 msgstr ""
11612 msgid "Canadian English"
11613 msgstr ""
11615 msgid "Esperanto"
11616 msgstr ""
11618 msgid "Spanish"
11619 msgstr ""
11621 msgid "Estonian"
11622 msgstr ""
11624 msgid "Basque"
11625 msgstr ""
11627 msgid "Persian"
11628 msgstr ""
11630 msgid "Finnish"
11631 msgstr ""
11633 msgid "French"
11634 msgstr ""
11636 msgid "Irish"
11637 msgstr ""
11639 msgid "Galician"
11640 msgstr ""
11642 msgid "Gujarati"
11643 msgstr ""
11645 msgid "Gujarati Language Team"
11646 msgstr ""
11648 msgid "Hebrew"
11649 msgstr ""
11651 msgid "Hindi"
11652 msgstr ""
11654 msgid "Hungarian"
11655 msgstr ""
11657 msgid "Armenian"
11658 msgstr ""
11660 msgid "Indonesian"
11661 msgstr ""
11663 msgid "Italian"
11664 msgstr ""
11666 msgid "Japanese"
11667 msgstr ""
11669 msgid "Georgian"
11670 msgstr ""
11672 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11673 msgstr ""
11675 msgid "Khmer"
11676 msgstr ""
11678 msgid "Kannada"
11679 msgstr ""
11681 msgid "Kannada Translation team"
11682 msgstr ""
11684 msgid "Korean"
11685 msgstr ""
11687 msgid "Kurdish"
11688 msgstr ""
11690 msgid "Lao"
11691 msgstr ""
11693 msgid "Maithili"
11694 msgstr ""
11696 msgid "Macedonian"
11697 msgstr ""
11699 msgid "Malayalam"
11700 msgstr ""
11702 msgid "Mongolian"
11703 msgstr ""
11705 msgid "Marathi"
11706 msgstr ""
11708 msgid "Malay"
11709 msgstr ""
11711 msgid "Bokmål Norwegian"
11712 msgstr ""
11714 msgid "Nepali"
11715 msgstr ""
11717 msgid "Dutch, Flemish"
11718 msgstr ""
11720 msgid "Norwegian Nynorsk"
11721 msgstr ""
11723 msgid "Occitan"
11724 msgstr ""
11726 msgid "Oriya"
11727 msgstr ""
11729 msgid "Punjabi"
11730 msgstr ""
11732 msgid "Polish"
11733 msgstr ""
11735 msgid "Portuguese"
11736 msgstr ""
11738 msgid "Portuguese-Brazil"
11739 msgstr ""
11741 msgid "Pashto"
11742 msgstr ""
11744 msgid "Romanian"
11745 msgstr ""
11747 msgid "Russian"
11748 msgstr ""
11750 msgid "Slovak"
11751 msgstr ""
11753 msgid "Slovenian"
11754 msgstr ""
11756 msgid "Albanian"
11757 msgstr ""
11759 msgid "Serbian"
11760 msgstr ""
11762 msgid "Sinhala"
11763 msgstr ""
11765 msgid "Swedish"
11766 msgstr ""
11768 msgid "Swahili"
11769 msgstr ""
11771 msgid "Tamil"
11772 msgstr ""
11774 msgid "Telugu"
11775 msgstr ""
11777 msgid "Thai"
11778 msgstr ""
11780 msgid "Turkish"
11781 msgstr ""
11783 msgid "Ukranian"
11784 msgstr ""
11786 msgid "Urdu"
11787 msgstr ""
11789 msgid "Vietnamese"
11790 msgstr ""
11792 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11793 msgstr ""
11795 msgid "Simplified Chinese"
11796 msgstr ""
11798 msgid "Hong Kong Chinese"
11799 msgstr ""
11801 msgid "Traditional Chinese"
11802 msgstr ""
11804 msgid "Amharic"
11805 msgstr ""
11807 msgid "Lithuanian"
11808 msgstr ""
11810 #, c-format
11811 msgid ""
11812 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
11813 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
11814 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
11815 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
11816 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
11817 "%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
11818 msgstr ""
11820 #, c-format
11821 msgid ""
11822 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
11823 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
11824 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
11825 "im<BR><BR>"
11826 msgstr ""
11828 #, c-format
11829 msgid ""
11830 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
11831 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
11832 ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
11833 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
11834 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
11835 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
11836 "<br/>"
11837 msgstr ""
11839 #, c-format
11840 msgid "About %s"
11841 msgstr ""
11843 msgid "Build Information"
11844 msgstr ""
11846 #. End of not to be translated section
11847 #, c-format
11848 msgid "%s Build Information"
11849 msgstr ""
11851 msgid "Current Developers"
11852 msgstr ""
11854 msgid "Crazy Patch Writers"
11855 msgstr ""
11857 msgid "Retired Developers"
11858 msgstr ""
11860 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11861 msgstr ""
11863 #, c-format
11864 msgid "%s Developer Information"
11865 msgstr ""
11867 msgid "Current Translators"
11868 msgstr ""
11870 msgid "Past Translators"
11871 msgstr ""
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "%s Translator Information"
11875 msgstr "%s. Ավելի շատ ինֆորմացիայի համար հավագեք `%s -h'.\n"
11877 msgid "_Name"
11878 msgstr ""
11880 msgid "_Account"
11881 msgstr ""
11883 msgid "Get User Info"
11884 msgstr ""
11886 msgid ""
11887 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
11888 "to view."
11889 msgstr ""
11891 msgid "View User Log"
11892 msgstr ""
11894 msgid "Alias Contact"
11895 msgstr ""
11897 msgid "Enter an alias for this contact."
11898 msgstr ""
11900 #, c-format
11901 msgid "Enter an alias for %s."
11902 msgstr ""
11904 msgid "Alias Buddy"
11905 msgstr ""
11907 msgid "Alias Chat"
11908 msgstr ""
11910 msgid "Enter an alias for this chat."
11911 msgstr ""
11913 #, c-format
11914 msgid ""
11915 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
11916 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11917 msgid_plural ""
11918 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
11919 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11920 msgstr[0] ""
11921 msgstr[1] ""
11923 msgid "Remove Contact"
11924 msgstr ""
11926 msgid "_Remove Contact"
11927 msgstr ""
11929 #, c-format
11930 msgid ""
11931 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
11932 "want to continue?"
11933 msgstr ""
11935 msgid "Merge Groups"
11936 msgstr ""
11938 msgid "_Merge Groups"
11939 msgstr ""
11941 #, c-format
11942 msgid ""
11943 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
11944 "list.  Do you want to continue?"
11945 msgstr ""
11947 msgid "Remove Group"
11948 msgstr ""
11950 msgid "_Remove Group"
11951 msgstr ""
11953 #, c-format
11954 msgid ""
11955 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
11956 msgstr ""
11958 msgid "Remove Buddy"
11959 msgstr ""
11961 msgid "_Remove Buddy"
11962 msgstr ""
11964 #, c-format
11965 msgid ""
11966 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
11967 "continue?"
11968 msgstr ""
11970 msgid "Remove Chat"
11971 msgstr ""
11973 msgid "_Remove Chat"
11974 msgstr ""
11976 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
11977 msgstr ""
11979 msgid "_Change Status"
11980 msgstr ""
11982 msgid "Show Buddy _List"
11983 msgstr ""
11985 msgid "_Unread Messages"
11986 msgstr ""
11988 msgid "New _Message..."
11989 msgstr ""
11991 msgid "_Accounts"
11992 msgstr ""
11994 msgid "Plu_gins"
11995 msgstr ""
11997 msgid "Pr_eferences"
11998 msgstr ""
12000 msgid "Mute _Sounds"
12001 msgstr ""
12003 msgid "_Blink on New Message"
12004 msgstr ""
12006 msgid "_Quit"
12007 msgstr ""
12009 msgid "Not started"
12010 msgstr ""
12012 msgid "<b>Receiving As:</b>"
12013 msgstr ""
12015 msgid "<b>Receiving From:</b>"
12016 msgstr ""
12018 msgid "<b>Sending To:</b>"
12019 msgstr ""
12021 msgid "<b>Sending As:</b>"
12022 msgstr ""
12024 msgid "There is no application configured to open this type of file."
12025 msgstr ""
12027 msgid "An error occurred while opening the file."
12028 msgstr ""
12030 #, c-format
12031 msgid "Error launching %s: %s"
12032 msgstr ""
12034 #, c-format
12035 msgid "Error running %s"
12036 msgstr ""
12038 #, c-format
12039 msgid "Process returned error code %d"
12040 msgstr ""
12042 msgid "Filename:"
12043 msgstr ""
12045 msgid "Local File:"
12046 msgstr ""
12048 msgid "Speed:"
12049 msgstr ""
12051 msgid "Time Elapsed:"
12052 msgstr ""
12054 msgid "Time Remaining:"
12055 msgstr ""
12057 msgid "Close this window when all transfers _finish"
12058 msgstr ""
12060 msgid "C_lear finished transfers"
12061 msgstr ""
12063 #. "Download Details" arrow
12064 msgid "File transfer _details"
12065 msgstr ""
12067 msgid "Paste as Plain _Text"
12068 msgstr ""
12070 msgid "_Reset formatting"
12071 msgstr ""
12073 msgid "Disable _smileys in selected text"
12074 msgstr ""
12076 msgid "Hyperlink color"
12077 msgstr ""
12079 msgid "Color to draw hyperlinks."
12080 msgstr ""
12082 msgid "Hyperlink visited color"
12083 msgstr ""
12085 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
12086 msgstr ""
12088 msgid "Hyperlink prelight color"
12089 msgstr ""
12091 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
12092 msgstr ""
12094 msgid "Sent Message Name Color"
12095 msgstr ""
12097 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
12098 msgstr ""
12100 msgid "Received Message Name Color"
12101 msgstr ""
12103 msgid "Color to draw the name of a message you received."
12104 msgstr ""
12106 msgid "\"Attention\" Name Color"
12107 msgstr ""
12109 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
12110 msgstr ""
12112 msgid "Action Message Name Color"
12113 msgstr ""
12115 msgid "Color to draw the name of an action message."
12116 msgstr ""
12118 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
12119 msgstr ""
12121 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
12122 msgstr ""
12124 msgid "Whisper Message Name Color"
12125 msgstr ""
12127 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
12128 msgstr ""
12130 msgid "Typing notification color"
12131 msgstr ""
12133 msgid "The color to use for the typing notification"
12134 msgstr ""
12136 msgid "Typing notification font"
12137 msgstr ""
12139 msgid "The font to use for the typing notification"
12140 msgstr ""
12142 msgid "Enable typing notification"
12143 msgstr ""
12145 msgid ""
12146 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
12147 "\n"
12148 "Defaulting to PNG."
12149 msgstr ""
12151 #, c-format
12152 msgid ""
12153 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
12154 "\n"
12155 "%s"
12156 msgstr ""
12158 msgid "Save Image"
12159 msgstr ""
12161 msgid "_Save Image..."
12162 msgstr ""
12164 msgid "_Add Custom Smiley..."
12165 msgstr ""
12167 msgid "Select Font"
12168 msgstr ""
12170 msgid "Select Text Color"
12171 msgstr ""
12173 msgid "Select Background Color"
12174 msgstr ""
12176 msgid "_URL"
12177 msgstr ""
12179 msgid "_Description"
12180 msgstr ""
12182 msgid ""
12183 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
12184 "The description is optional."
12185 msgstr ""
12187 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
12188 msgstr ""
12190 msgid "Insert Link"
12191 msgstr ""
12193 msgid "_Insert"
12194 msgstr ""
12196 #, c-format
12197 msgid "Failed to store image: %s\n"
12198 msgstr ""
12200 msgid "Insert Image"
12201 msgstr ""
12203 #, c-format
12204 msgid ""
12205 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
12206 " %s"
12207 msgstr ""
12209 msgid "Smile!"
12210 msgstr ""
12212 msgid "_Manage custom smileys"
12213 msgstr ""
12215 msgid "This theme has no available smileys."
12216 msgstr ""
12218 msgid "_Font"
12219 msgstr ""
12221 msgid "Group Items"
12222 msgstr ""
12224 msgid "Ungroup Items"
12225 msgstr ""
12227 msgid "Bold"
12228 msgstr ""
12230 msgid "Italic"
12231 msgstr ""
12233 msgid "Underline"
12234 msgstr ""
12236 msgid "Strikethrough"
12237 msgstr ""
12239 msgid "Increase Font Size"
12240 msgstr ""
12242 msgid "Decrease Font Size"
12243 msgstr ""
12245 msgid "Font Face"
12246 msgstr ""
12248 msgid "Foreground Color"
12249 msgstr ""
12251 msgid "Reset Formatting"
12252 msgstr ""
12254 msgid "Insert IM Image"
12255 msgstr ""
12257 msgid "Insert Smiley"
12258 msgstr ""
12260 msgid "Send Attention"
12261 msgstr ""
12263 msgid "<b>_Bold</b>"
12264 msgstr ""
12266 msgid "<i>_Italic</i>"
12267 msgstr ""
12269 msgid "<u>_Underline</u>"
12270 msgstr ""
12272 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
12273 msgstr ""
12275 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
12276 msgstr ""
12278 msgid "_Normal"
12279 msgstr ""
12281 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
12282 msgstr ""
12284 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
12285 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
12286 #. * no updating nor nothin'
12287 msgid "_Font face"
12288 msgstr ""
12290 msgid "Foreground _color"
12291 msgstr ""
12293 msgid "Bac_kground color"
12294 msgstr ""
12296 msgid "_Image"
12297 msgstr ""
12299 msgid "_Link"
12300 msgstr ""
12302 msgid "_Horizontal rule"
12303 msgstr ""
12305 msgid "_Smile!"
12306 msgstr ""
12308 msgid "_Attention!"
12309 msgstr ""
12311 msgid "Log Deletion Failed"
12312 msgstr ""
12314 msgid "Check permissions and try again."
12315 msgstr ""
12317 #, c-format
12318 msgid ""
12319 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
12320 "%s which started at %s?"
12321 msgstr ""
12323 #, c-format
12324 msgid ""
12325 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
12326 "%s which started at %s?"
12327 msgstr ""
12329 #, c-format
12330 msgid ""
12331 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
12332 "%s?"
12333 msgstr ""
12335 msgid "Delete Log?"
12336 msgstr ""
12338 msgid "Delete Log..."
12339 msgstr ""
12341 #, c-format
12342 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
12343 msgstr ""
12345 #, c-format
12346 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
12347 msgstr ""
12349 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
12350 msgid "_Browse logs folder"
12351 msgstr ""
12353 #, c-format
12354 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
12355 msgstr ""
12357 #, c-format
12358 msgid ""
12359 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12360 "\n"
12361 msgstr ""
12363 msgid "DIR"
12364 msgstr ""
12366 msgid "use DIR for config files"
12367 msgstr ""
12369 msgid "print debugging messages to stdout"
12370 msgstr ""
12372 msgid "force online, regardless of network status"
12373 msgstr ""
12375 msgid "display this help and exit"
12376 msgstr ""
12378 msgid "allow multiple instances"
12379 msgstr ""
12381 msgid "don't automatically login"
12382 msgstr ""
12384 msgid "NAME"
12385 msgstr ""
12387 msgid ""
12388 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12389 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12390 "                      Without this only the first account will be enabled)."
12391 msgstr ""
12393 msgid "X display to use"
12394 msgstr ""
12396 msgid "display the current version and exit"
12397 msgstr ""
12399 #, c-format
12400 msgid ""
12401 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
12402 "This is a bug in the software and has happened through\n"
12403 "no fault of your own.\n"
12404 "\n"
12405 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
12406 "by reporting a bug at:\n"
12407 "%ssimpleticket/\n"
12408 "\n"
12409 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
12410 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
12411 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
12412 "%swiki/GetABacktrace\n"
12413 msgstr ""
12415 #, c-format
12416 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
12417 msgstr ""
12419 msgid "_Media"
12420 msgstr ""
12422 msgid "_Hangup"
12423 msgstr ""
12425 #, c-format
12426 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
12427 msgstr ""
12429 #, c-format
12430 msgid "%s wishes to start a video session with you."
12431 msgstr ""
12433 msgid "Incoming Call"
12434 msgstr ""
12436 msgid "_Pause"
12437 msgstr ""
12439 #, c-format
12440 msgid "%s has %d new message."
12441 msgid_plural "%s has %d new messages."
12442 msgstr[0] ""
12443 msgstr[1] ""
12445 #, c-format
12446 msgid "<b>%d new email.</b>"
12447 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
12448 msgstr[0] ""
12449 msgstr[1] ""
12451 #, c-format
12452 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
12453 msgstr ""
12455 msgid "Unable to open URL"
12456 msgstr ""
12458 #, c-format
12459 msgid "Error launching \"%s\": %s"
12460 msgstr ""
12462 msgid ""
12463 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12464 msgstr ""
12466 msgid "No message"
12467 msgstr ""
12469 msgid "Open All Messages"
12470 msgstr ""
12472 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12473 msgstr ""
12475 msgid "New Pounces"
12476 msgstr ""
12478 msgid "Dismiss"
12479 msgstr ""
12481 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
12482 msgstr ""
12484 msgid "The following plugins will be unloaded."
12485 msgstr ""
12487 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12488 msgstr ""
12490 msgid "Unload Plugins"
12491 msgstr ""
12493 msgid "Could not unload plugin"
12494 msgstr ""
12496 msgid ""
12497 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
12498 "startup."
12499 msgstr ""
12501 #, c-format
12502 msgid ""
12503 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
12504 "Check the plugin website for an update.</span>"
12505 msgstr ""
12507 msgid "Author"
12508 msgstr ""
12510 msgid "<b>Written by:</b>"
12511 msgstr ""
12513 msgid "<b>Web site:</b>"
12514 msgstr ""
12516 msgid "<b>Filename:</b>"
12517 msgstr ""
12519 msgid "Configure Pl_ugin"
12520 msgstr ""
12522 msgid "<b>Plugin Details</b>"
12523 msgstr ""
12525 msgid "Select a file"
12526 msgstr ""
12528 msgid "Modify Buddy Pounce"
12529 msgstr ""
12531 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
12532 msgid "Pounce on Whom"
12533 msgstr ""
12535 msgid "_Account:"
12536 msgstr ""
12538 msgid "_Buddy name:"
12539 msgstr ""
12541 msgid "Si_gns on"
12542 msgstr ""
12544 msgid "Signs o_ff"
12545 msgstr ""
12547 msgid "Goes a_way"
12548 msgstr ""
12550 msgid "Ret_urns from away"
12551 msgstr ""
12553 msgid "Becomes _idle"
12554 msgstr ""
12556 msgid "Is no longer i_dle"
12557 msgstr ""
12559 msgid "Starts _typing"
12560 msgstr ""
12562 msgid "P_auses while typing"
12563 msgstr ""
12565 msgid "Stops t_yping"
12566 msgstr ""
12568 msgid "Sends a _message"
12569 msgstr ""
12571 msgid "Ope_n an IM window"
12572 msgstr ""
12574 msgid "_Pop up a notification"
12575 msgstr ""
12577 msgid "Send a _message"
12578 msgstr ""
12580 msgid "E_xecute a command"
12581 msgstr ""
12583 msgid "P_lay a sound"
12584 msgstr ""
12586 msgid "Brows_e..."
12587 msgstr ""
12589 msgid "Br_owse..."
12590 msgstr ""
12592 msgid "Pre_view"
12593 msgstr ""
12595 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
12596 msgstr ""
12598 msgid "_Recurring"
12599 msgstr ""
12601 msgid "Pounce Target"
12602 msgstr ""
12604 msgid "Started typing"
12605 msgstr ""
12607 msgid "Paused while typing"
12608 msgstr ""
12610 msgid "Signed on"
12611 msgstr ""
12613 msgid "Returned from being idle"
12614 msgstr ""
12616 msgid "Returned from being away"
12617 msgstr ""
12619 msgid "Stopped typing"
12620 msgstr ""
12622 msgid "Signed off"
12623 msgstr ""
12625 msgid "Became idle"
12626 msgstr ""
12628 msgid "Went away"
12629 msgstr ""
12631 msgid "Sent a message"
12632 msgstr ""
12634 msgid "Unknown.... Please report this!"
12635 msgstr ""
12637 msgid "(Custom)"
12638 msgstr ""
12640 msgid "Penguin Pimps"
12641 msgstr ""
12643 msgid "The default Pidgin sound theme"
12644 msgstr ""
12646 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
12647 msgstr ""
12649 msgid "The default Pidgin status icon theme"
12650 msgstr ""
12652 msgid "Theme failed to unpack."
12653 msgstr ""
12655 msgid "Theme failed to load."
12656 msgstr ""
12658 msgid "Theme failed to copy."
12659 msgstr ""
12661 msgid "Theme Selections"
12662 msgstr ""
12664 #. Instructions
12665 msgid ""
12666 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
12667 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
12668 "list."
12669 msgstr ""
12671 msgid "Buddy List Theme:"
12672 msgstr ""
12674 msgid "Status Icon Theme:"
12675 msgstr ""
12677 msgid "Sound Theme:"
12678 msgstr ""
12680 msgid "Smiley Theme:"
12681 msgstr ""
12683 msgid "Keyboard Shortcuts"
12684 msgstr ""
12686 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12687 msgstr ""
12689 #. System Tray
12690 msgid "System Tray Icon"
12691 msgstr ""
12693 msgid "_Show system tray icon:"
12694 msgstr ""
12696 msgid "On unread messages"
12697 msgstr ""
12699 msgid "Conversation Window"
12700 msgstr ""
12702 msgid "_Hide new IM conversations:"
12703 msgstr ""
12705 msgid "When away"
12706 msgstr ""
12708 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12709 msgstr ""
12711 #. All the tab options!
12712 msgid "Tabs"
12713 msgstr ""
12715 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
12716 msgstr ""
12718 msgid "Show close b_utton on tabs"
12719 msgstr ""
12721 msgid "_Placement:"
12722 msgstr ""
12724 msgid "Top"
12725 msgstr ""
12727 msgid "Bottom"
12728 msgstr ""
12730 msgid "Left"
12731 msgstr ""
12733 msgid "Right"
12734 msgstr ""
12736 msgid "Left Vertical"
12737 msgstr ""
12739 msgid "Right Vertical"
12740 msgstr ""
12742 msgid "N_ew conversations:"
12743 msgstr ""
12745 msgid "Show _formatting on incoming messages"
12746 msgstr ""
12748 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
12749 msgstr ""
12751 msgid "Show _detailed information"
12752 msgstr ""
12754 msgid "Enable buddy ic_on animation"
12755 msgstr ""
12757 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
12758 msgstr ""
12760 msgid "Highlight _misspelled words"
12761 msgstr ""
12763 msgid "Use smooth-scrolling"
12764 msgstr ""
12766 msgid "F_lash window when IMs are received"
12767 msgstr ""
12769 msgid "Minimum input area height in lines:"
12770 msgstr ""
12772 msgid "Font"
12773 msgstr ""
12775 msgid "Use font from _theme"
12776 msgstr ""
12778 msgid "Conversation _font:"
12779 msgstr ""
12781 msgid "Default Formatting"
12782 msgstr ""
12784 msgid ""
12785 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
12786 "that support formatting."
12787 msgstr ""
12789 msgid "Cannot start proxy configuration program."
12790 msgstr ""
12792 msgid "Cannot start browser configuration program."
12793 msgstr ""
12795 msgid "Disabled"
12796 msgstr ""
12798 #, c-format
12799 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
12800 msgstr ""
12802 msgid "ST_UN server:"
12803 msgstr ""
12805 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
12806 msgstr ""
12808 msgid "Public _IP:"
12809 msgstr ""
12811 msgid "Ports"
12812 msgstr ""
12814 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
12815 msgstr ""
12817 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
12818 msgstr ""
12820 msgid "_Start:"
12821 msgstr ""
12823 msgid "_End:"
12824 msgstr ""
12826 #. TURN server
12827 msgid "Relay Server (TURN)"
12828 msgstr ""
12830 msgid "_TURN server:"
12831 msgstr ""
12833 #, fuzzy
12834 msgid "_UDP Port:"
12835 msgstr "Դասակարգել"
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Use_rname:"
12839 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Pass_word:"
12843 msgstr "Գաղտնաբառ։"
12845 msgid "Seamonkey"
12846 msgstr ""
12848 msgid "Opera"
12849 msgstr ""
12851 msgid "Netscape"
12852 msgstr ""
12854 msgid "Mozilla"
12855 msgstr ""
12857 msgid "Konqueror"
12858 msgstr ""
12860 msgid "Google Chrome"
12861 msgstr ""
12863 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
12864 #. * this list immediately after xdg-open!
12865 msgid "Desktop Default"
12866 msgstr ""
12868 msgid "GNOME Default"
12869 msgstr ""
12871 msgid "Galeon"
12872 msgstr ""
12874 msgid "Firefox"
12875 msgstr ""
12877 msgid "Firebird"
12878 msgstr ""
12880 msgid "Epiphany"
12881 msgstr ""
12883 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
12884 msgid "Chromium (chromium-browser)"
12885 msgstr ""
12887 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
12888 msgid "Chromium (chrome)"
12889 msgstr ""
12891 msgid "Manual"
12892 msgstr ""
12894 msgid "Browser Selection"
12895 msgstr ""
12897 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
12898 msgstr ""
12900 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
12901 msgstr ""
12903 msgid "Configure _Browser"
12904 msgstr ""
12906 msgid "_Browser:"
12907 msgstr ""
12909 msgid "_Open link in:"
12910 msgstr ""
12912 msgid "Browser default"
12913 msgstr ""
12915 msgid "Existing window"
12916 msgstr ""
12918 msgid "New tab"
12919 msgstr ""
12921 #, c-format
12922 msgid ""
12923 "_Manual:\n"
12924 "(%s for URL)"
12925 msgstr ""
12927 msgid "Proxy Server"
12928 msgstr ""
12930 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
12931 msgstr ""
12933 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
12934 msgstr ""
12936 msgid "Configure _Proxy"
12937 msgstr ""
12939 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
12940 #. * account-specific proxy settings
12941 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
12942 msgstr ""
12944 msgid "Proxy t_ype:"
12945 msgstr ""
12947 msgid "No proxy"
12948 msgstr ""
12950 #, fuzzy
12951 msgid "P_ort:"
12952 msgstr "Դասակարգել"
12954 #, fuzzy
12955 msgid "User_name:"
12956 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
12958 msgid "Log _format:"
12959 msgstr ""
12961 msgid "Log all _instant messages"
12962 msgstr ""
12964 msgid "Log all c_hats"
12965 msgstr ""
12967 msgid "Log all _status changes to system log"
12968 msgstr ""
12970 msgid "Sound Selection"
12971 msgstr ""
12973 #, c-format
12974 msgid "Quietest"
12975 msgstr ""
12977 #, c-format
12978 msgid "Quieter"
12979 msgstr ""
12981 #, c-format
12982 msgid "Quiet"
12983 msgstr ""
12985 #, c-format
12986 msgid "Loud"
12987 msgstr ""
12989 #, c-format
12990 msgid "Louder"
12991 msgstr ""
12993 #, c-format
12994 msgid "Loudest"
12995 msgstr ""
12997 msgid "_Method:"
12998 msgstr ""
13000 msgid "Console beep"
13001 msgstr ""
13003 msgid "No sounds"
13004 msgstr ""
13006 #, c-format
13007 msgid ""
13008 "Sound c_ommand:\n"
13009 "(%s for filename)"
13010 msgstr ""
13012 msgid "M_ute sounds"
13013 msgstr ""
13015 msgid "Sounds when conversation has _focus"
13016 msgstr ""
13018 msgid "_Enable sounds:"
13019 msgstr ""
13021 msgid "V_olume:"
13022 msgstr ""
13024 msgid "Play"
13025 msgstr ""
13027 msgid "_Browse..."
13028 msgstr ""
13030 msgid "_Reset"
13031 msgstr ""
13033 msgid "_Report idle time:"
13034 msgstr ""
13036 msgid "Based on keyboard or mouse use"
13037 msgstr ""
13039 msgid "_Minutes before becoming idle:"
13040 msgstr ""
13042 msgid "Change to this status when _idle:"
13043 msgstr ""
13045 msgid "_Auto-reply:"
13046 msgstr ""
13048 msgid "When both away and idle"
13049 msgstr ""
13051 #. Signon status stuff
13052 msgid "Status at Startup"
13053 msgstr ""
13055 msgid "Use status from last _exit at startup"
13056 msgstr ""
13058 msgid "Status to a_pply at startup:"
13059 msgstr ""
13061 msgid "Interface"
13062 msgstr ""
13064 msgid "Browser"
13065 msgstr ""
13067 msgid "Status / Idle"
13068 msgstr ""
13070 msgid "Themes"
13071 msgstr ""
13073 msgid "Allow all users to contact me"
13074 msgstr ""
13076 msgid "Allow only the users on my buddy list"
13077 msgstr ""
13079 msgid "Allow only the users below"
13080 msgstr ""
13082 msgid "Block all users"
13083 msgstr ""
13085 msgid "Block only the users below"
13086 msgstr ""
13088 msgid "Privacy"
13089 msgstr ""
13091 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
13092 msgstr ""
13094 msgid "Set privacy for:"
13095 msgstr ""
13097 #. Remove All button
13098 msgid "Remove Al_l"
13099 msgstr ""
13101 msgid "Permit User"
13102 msgstr ""
13104 msgid "Type a user you permit to contact you."
13105 msgstr ""
13107 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
13108 msgstr ""
13110 msgid "_Permit"
13111 msgstr ""
13113 #, c-format
13114 msgid "Allow %s to contact you?"
13115 msgstr ""
13117 #, c-format
13118 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
13119 msgstr ""
13121 msgid "Block User"
13122 msgstr ""
13124 msgid "Type a user to block."
13125 msgstr ""
13127 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
13128 msgstr ""
13130 #, c-format
13131 msgid "Block %s?"
13132 msgstr ""
13134 #, c-format
13135 msgid "Are you sure you want to block %s?"
13136 msgstr ""
13138 msgid "Apply"
13139 msgstr ""
13141 msgid "That file already exists"
13142 msgstr ""
13144 msgid "Would you like to overwrite it?"
13145 msgstr ""
13147 msgid "Overwrite"
13148 msgstr ""
13150 msgid "Choose New Name"
13151 msgstr ""
13153 msgid "Select Folder..."
13154 msgstr ""
13156 #. list button
13157 msgid "_Get List"
13158 msgstr ""
13160 #. add button
13161 msgid "_Add Chat"
13162 msgstr ""
13164 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
13165 msgstr ""
13167 #. Use button
13168 msgid "_Use"
13169 msgstr ""
13171 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
13172 msgstr ""
13174 msgid "Different"
13175 msgstr ""
13177 msgid "_Title:"
13178 msgstr ""
13180 msgid "_Status:"
13181 msgstr ""
13183 #. Different status message expander
13184 msgid "Use a _different status for some accounts"
13185 msgstr ""
13187 #. Save & Use button
13188 msgid "Sa_ve & Use"
13189 msgstr ""
13191 #, c-format
13192 msgid "Status for %s"
13193 msgstr ""
13195 #, c-format
13196 msgid ""
13197 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
13198 msgstr ""
13200 msgid "Custom Smiley"
13201 msgstr ""
13203 msgid "Duplicate Shortcut"
13204 msgstr ""
13206 msgid "Edit Smiley"
13207 msgstr ""
13209 msgid "Add Smiley"
13210 msgstr ""
13212 msgid "_Image:"
13213 msgstr ""
13215 #. Shortcut text
13216 msgid "S_hortcut text:"
13217 msgstr ""
13219 msgid "Smiley"
13220 msgstr ""
13222 msgid "Shortcut Text"
13223 msgstr ""
13225 msgid "Custom Smiley Manager"
13226 msgstr ""
13228 msgid "Select Buddy Icon"
13229 msgstr ""
13231 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
13232 msgstr ""
13234 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
13235 msgstr ""
13237 msgid "Waiting for network connection"
13238 msgstr ""
13240 msgid "New status..."
13241 msgstr ""
13243 msgid "Saved statuses..."
13244 msgstr ""
13246 msgid "Status Selector"
13247 msgstr ""
13249 msgid "Google Talk"
13250 msgstr ""
13252 msgid "Facebook (XMPP)"
13253 msgstr ""
13255 #, c-format
13256 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
13257 msgstr ""
13259 msgid "Failed to load image"
13260 msgstr ""
13262 #, c-format
13263 msgid "Cannot send folder %s."
13264 msgstr ""
13266 #, c-format
13267 msgid ""
13268 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
13269 "individually."
13270 msgstr ""
13272 msgid "You have dragged an image"
13273 msgstr ""
13275 msgid ""
13276 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
13277 "use it as the buddy icon for this user."
13278 msgstr ""
13280 msgid "Set as buddy icon"
13281 msgstr ""
13283 msgid "Send image file"
13284 msgstr ""
13286 msgid "Insert in message"
13287 msgstr ""
13289 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
13290 msgstr ""
13292 msgid ""
13293 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
13294 "this user."
13295 msgstr ""
13297 msgid ""
13298 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
13299 "this user"
13300 msgstr ""
13302 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
13303 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
13304 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
13305 #. * nothing we can really send.  The only logical one is
13306 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
13307 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
13308 #. * return.
13309 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
13310 msgid "Cannot send launcher"
13311 msgstr ""
13313 msgid ""
13314 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
13315 "this launcher instead of this launcher itself."
13316 msgstr ""
13318 #, c-format
13319 msgid ""
13320 "<b>File:</b> %s\n"
13321 "<b>File size:</b> %s\n"
13322 "<b>Image size:</b> %dx%d"
13323 msgstr ""
13325 #, c-format
13326 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
13327 msgstr ""
13329 msgid "Icon Error"
13330 msgstr ""
13332 msgid "Could not set icon"
13333 msgstr ""
13335 msgid "_Open Link"
13336 msgstr ""
13338 msgid "_Copy Link Location"
13339 msgstr ""
13341 msgid "_Copy Email Address"
13342 msgstr ""
13344 msgid "_Open File"
13345 msgstr ""
13347 msgid "Open _Containing Directory"
13348 msgstr ""
13350 msgid "Save File"
13351 msgstr ""
13353 msgid "_Play Sound"
13354 msgstr ""
13356 msgid "_Save File"
13357 msgstr ""
13359 #, fuzzy
13360 msgid "Do you really want to clear?"
13361 msgstr "Դուք համոզված եք, որ ցանկանում եք ջնջել %s?"
13363 msgid "Select color"
13364 msgstr ""
13366 #. Translators may want to transliterate the name.
13367 #. It is not to be translated.
13368 msgid "Pidgin"
13369 msgstr ""
13371 msgid "_Alias"
13372 msgstr ""
13374 msgid "Close _tabs"
13375 msgstr ""
13377 msgid "_Get Info"
13378 msgstr ""
13380 msgid "_Invite"
13381 msgstr ""
13383 msgid "_Modify..."
13384 msgstr ""
13386 msgid "_Add..."
13387 msgstr ""
13389 msgid "_Open Mail"
13390 msgstr ""
13392 msgid "_Edit"
13393 msgstr ""
13395 msgid "Pidgin Tooltip"
13396 msgstr ""
13398 msgid "Pidgin smileys"
13399 msgstr ""
13401 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
13402 msgstr ""
13404 msgid "none"
13405 msgstr ""
13407 msgid "Small"
13408 msgstr ""
13410 msgid "Smaller versions of the default smileys"
13411 msgstr ""
13413 msgid "Response Probability:"
13414 msgstr ""
13416 msgid "Statistics Configuration"
13417 msgstr ""
13419 #. msg_difference spinner
13420 msgid "Maximum response timeout:"
13421 msgstr ""
13423 msgid "minutes"
13424 msgstr ""
13426 #. last_seen spinner
13427 msgid "Maximum last-seen difference:"
13428 msgstr ""
13430 #. threshold spinner
13431 msgid "Threshold:"
13432 msgstr ""
13434 #. *< type
13435 #. *< ui_requirement
13436 #. *< flags
13437 #. *< dependencies
13438 #. *< priority
13439 #. *< id
13440 msgid "Contact Availability Prediction"
13441 msgstr ""
13443 #. *< name
13444 #. *< version
13445 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
13446 msgstr ""
13448 #. *  summary
13449 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
13450 msgstr ""
13452 msgid "Buddy is idle"
13453 msgstr ""
13455 msgid "Buddy is away"
13456 msgstr ""
13458 msgid "Buddy is \"extended\" away"
13459 msgstr ""
13461 #. Not used yet.
13462 msgid "Buddy is mobile"
13463 msgstr ""
13465 msgid "Buddy is offline"
13466 msgstr ""
13468 msgid "Point values to use when..."
13469 msgstr ""
13471 msgid ""
13472 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
13473 "in the contact.\n"
13474 msgstr ""
13476 msgid "Use last buddy when scores are equal"
13477 msgstr ""
13479 msgid "Point values to use for account..."
13480 msgstr ""
13482 #. *< type
13483 #. *< ui_requirement
13484 #. *< flags
13485 #. *< dependencies
13486 #. *< priority
13487 #. *< id
13488 msgid "Contact Priority"
13489 msgstr ""
13491 #. *< name
13492 #. *< version
13493 #. *< summary
13494 msgid ""
13495 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
13496 msgstr ""
13498 #. *< description
13499 msgid ""
13500 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
13501 "in contact priority computations."
13502 msgstr ""
13504 msgid "Conversation Colors"
13505 msgstr ""
13507 msgid "Customize colors in the conversation window"
13508 msgstr ""
13510 msgid "Error Messages"
13511 msgstr ""
13513 msgid "Highlighted Messages"
13514 msgstr ""
13516 msgid "System Messages"
13517 msgstr ""
13519 msgid "Sent Messages"
13520 msgstr ""
13522 msgid "Received Messages"
13523 msgstr ""
13525 #, c-format
13526 msgid "Select Color for %s"
13527 msgstr ""
13529 msgid "Ignore incoming format"
13530 msgstr ""
13532 msgid "Apply in Chats"
13533 msgstr ""
13535 msgid "Apply in IMs"
13536 msgstr ""
13538 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
13539 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
13540 msgid "Server name request"
13541 msgstr ""
13543 msgid "Enter an XMPP Server"
13544 msgstr ""
13546 msgid "Select an XMPP server to query"
13547 msgstr ""
13549 msgid "Find Services"
13550 msgstr ""
13552 msgid "Add to Buddy List"
13553 msgstr ""
13555 msgid "Gateway"
13556 msgstr ""
13558 msgid "Directory"
13559 msgstr ""
13561 msgid "PubSub Collection"
13562 msgstr ""
13564 msgid "PubSub Leaf"
13565 msgstr ""
13567 msgid ""
13568 "\n"
13569 "<b>Description:</b> "
13570 msgstr ""
13572 #. Create the window.
13573 msgid "Service Discovery"
13574 msgstr ""
13576 msgid "_Browse"
13577 msgstr ""
13579 msgid "Server does not exist"
13580 msgstr ""
13582 msgid "Server does not support service discovery"
13583 msgstr ""
13585 msgid "XMPP Service Discovery"
13586 msgstr ""
13588 msgid "Allows browsing and registering services."
13589 msgstr ""
13591 msgid ""
13592 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
13593 "services."
13594 msgstr ""
13596 msgid "By conversation count"
13597 msgstr ""
13599 msgid "Conversation Placement"
13600 msgstr ""
13602 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
13603 msgid ""
13604 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
13605 "conversation count\"."
13606 msgstr ""
13608 msgid "Number of conversations per window"
13609 msgstr ""
13611 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
13612 msgstr ""
13614 #. *< type
13615 #. *< ui_requirement
13616 #. *< flags
13617 #. *< dependencies
13618 #. *< priority
13619 #. *< id
13620 msgid "ExtPlacement"
13621 msgstr ""
13623 #. *< name
13624 #. *< version
13625 msgid "Extra conversation placement options."
13626 msgstr ""
13628 #. *< summary
13629 #. *  description
13630 msgid ""
13631 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
13632 "and Chats"
13633 msgstr ""
13635 #. Configuration frame
13636 msgid "Mouse Gestures Configuration"
13637 msgstr ""
13639 msgid "Middle mouse button"
13640 msgstr ""
13642 msgid "Right mouse button"
13643 msgstr ""
13645 #. "Visual gesture display" checkbox
13646 msgid "_Visual gesture display"
13647 msgstr ""
13649 #. *< type
13650 #. *< ui_requirement
13651 #. *< flags
13652 #. *< dependencies
13653 #. *< priority
13654 #. *< id
13655 msgid "Mouse Gestures"
13656 msgstr ""
13658 #. *< name
13659 #. *< version
13660 #. *  summary
13661 msgid "Provides support for mouse gestures"
13662 msgstr ""
13664 #. *  description
13665 msgid ""
13666 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
13667 "mouse button to perform certain actions:\n"
13668 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
13669 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
13670 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
13671 msgstr ""
13673 msgid "Instant Messaging"
13674 msgstr ""
13676 #. Add the label.
13677 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
13678 msgstr ""
13680 msgid "Group:"
13681 msgstr ""
13683 #. "New Person" button
13684 msgid "New Person"
13685 msgstr ""
13687 #. "Select Buddy" button
13688 msgid "Select Buddy"
13689 msgstr ""
13691 #. Add the label.
13692 msgid ""
13693 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
13694 "person."
13695 msgstr ""
13697 #. Add the expander
13698 msgid "User _details"
13699 msgstr ""
13701 #. "Associate Buddy" button
13702 msgid "_Associate Buddy"
13703 msgstr ""
13705 msgid "Unable to send email"
13706 msgstr ""
13708 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
13709 msgstr ""
13711 msgid "An email address was not found for this buddy."
13712 msgstr ""
13714 msgid "Add to Address Book"
13715 msgstr ""
13717 msgid "Send Email"
13718 msgstr ""
13720 #. Configuration frame
13721 msgid "Evolution Integration Configuration"
13722 msgstr ""
13724 #. Label
13725 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
13726 msgstr ""
13728 #. *< type
13729 #. *< ui_requirement
13730 #. *< flags
13731 #. *< dependencies
13732 #. *< priority
13733 #. *< id
13734 msgid "Evolution Integration"
13735 msgstr ""
13737 #. *< name
13738 #. *< version
13739 #. *  summary
13740 #. *  description
13741 msgid "Provides integration with Evolution."
13742 msgstr ""
13744 msgid "Please enter the person's information below."
13745 msgstr ""
13747 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
13748 msgstr ""
13750 msgid "Account type:"
13751 msgstr ""
13753 #. Optional Information section
13754 msgid "Optional information:"
13755 msgstr ""
13757 msgid "First name:"
13758 msgstr ""
13760 msgid "Last name:"
13761 msgstr ""
13763 msgid "Email:"
13764 msgstr ""
13766 #. *< type
13767 #. *< ui_requirement
13768 #. *< flags
13769 #. *< dependencies
13770 #. *< priority
13771 #. *< id
13772 msgid "GTK Signals Test"
13773 msgstr ""
13775 #. *< name
13776 #. *< version
13777 #. *  summary
13778 #. *  description
13779 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
13780 msgstr ""
13782 #, c-format
13783 msgid ""
13784 "\n"
13785 "<b>Buddy Note</b>: %s"
13786 msgstr ""
13788 msgid "History"
13789 msgstr ""
13791 #. *< type
13792 #. *< ui_requirement
13793 #. *< flags
13794 #. *< dependencies
13795 #. *< priority
13796 #. *< id
13797 msgid "Iconify on Away"
13798 msgstr ""
13800 #. *< name
13801 #. *< version
13802 #. *  summary
13803 #. *  description
13804 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
13805 msgstr ""
13807 msgid "Mail Checker"
13808 msgstr ""
13810 msgid "Checks for new local mail."
13811 msgstr ""
13813 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
13814 msgstr ""
13816 msgid "Markerline"
13817 msgstr ""
13819 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
13820 msgstr ""
13822 msgid "Jump to markerline"
13823 msgstr ""
13825 msgid "Draw Markerline in "
13826 msgstr ""
13828 msgid "_IM windows"
13829 msgstr ""
13831 msgid "C_hat windows"
13832 msgstr ""
13834 msgid ""
13835 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
13836 "accept."
13837 msgstr ""
13839 msgid "Music messaging session confirmed."
13840 msgstr ""
13842 msgid "Music Messaging"
13843 msgstr ""
13845 msgid "There was a conflict in running the command:"
13846 msgstr ""
13848 msgid "Error Running Editor"
13849 msgstr ""
13851 msgid "The following error has occurred:"
13852 msgstr ""
13854 #. Configuration frame
13855 msgid "Music Messaging Configuration"
13856 msgstr ""
13858 msgid "Score Editor Path"
13859 msgstr ""
13861 msgid "_Apply"
13862 msgstr ""
13864 #. *< type
13865 #. *< ui_requirement
13866 #. *< flags
13867 #. *< dependencies
13868 #. *< priority
13869 #. *< id
13870 #. *< name
13871 #. *< version
13872 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
13873 msgstr ""
13875 #. *  summary
13876 msgid ""
13877 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
13878 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
13879 msgstr ""
13881 #. ---------- "Notify For" ----------
13882 msgid "Notify For"
13883 msgstr ""
13885 msgid "\t_Only when someone says your username"
13886 msgstr ""
13888 msgid "_Focused windows"
13889 msgstr ""
13891 #. ---------- "Notification Methods" ----------
13892 msgid "Notification Methods"
13893 msgstr ""
13895 msgid "Prepend _string into window title:"
13896 msgstr ""
13898 #. Count method button
13899 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
13900 msgstr ""
13902 #. Count xprop method button
13903 msgid "Insert count of new message into _X property"
13904 msgstr ""
13906 #. Urgent method button
13907 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
13908 msgstr ""
13910 msgid "_Flash window"
13911 msgstr ""
13913 #. Raise window method button
13914 msgid "R_aise conversation window"
13915 msgstr ""
13917 #. Present conversation method button
13918 msgid "_Present conversation window"
13919 msgstr ""
13921 #. ---------- "Notification Removals" ----------
13922 msgid "Notification Removal"
13923 msgstr ""
13925 #. Remove on focus button
13926 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
13927 msgstr ""
13929 #. Remove on click button
13930 msgid "Remove when conversation window _receives click"
13931 msgstr ""
13933 #. Remove on type button
13934 msgid "Remove when _typing in conversation window"
13935 msgstr ""
13937 #. Remove on message send button
13938 msgid "Remove when a _message gets sent"
13939 msgstr ""
13941 #. Remove on conversation switch button
13942 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
13943 msgstr ""
13945 #. *< type
13946 #. *< ui_requirement
13947 #. *< flags
13948 #. *< dependencies
13949 #. *< priority
13950 #. *< id
13951 msgid "Message Notification"
13952 msgstr ""
13954 #. *< name
13955 #. *< version
13956 #. *  summary
13957 #. *  description
13958 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
13959 msgstr ""
13961 #. *< type
13962 #. *< ui_requirement
13963 #. *< flags
13964 #. *< dependencies
13965 #. *< priority
13966 #. *< id
13967 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
13968 msgstr ""
13970 #. *< name
13971 #. *< version
13972 #. *  summary
13973 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
13974 msgstr ""
13976 #. *  description
13977 msgid ""
13978 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
13979 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
13980 "- It reverses all incoming text\n"
13981 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
13982 msgstr ""
13984 msgid "Hyperlink Color"
13985 msgstr ""
13987 msgid "Visited Hyperlink Color"
13988 msgstr ""
13990 msgid "Highlighted Message Name Color"
13991 msgstr ""
13993 msgid "Typing Notification Color"
13994 msgstr ""
13996 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
13997 msgstr ""
13999 msgid "Conversation Entry"
14000 msgstr ""
14002 msgid "Conversation History"
14003 msgstr ""
14005 msgid "Request Dialog"
14006 msgstr ""
14008 msgid "Notify Dialog"
14009 msgstr ""
14011 msgid "Select Color"
14012 msgstr ""
14014 #, c-format
14015 msgid "Select Interface Font"
14016 msgstr ""
14018 #, c-format
14019 msgid "Select Font for %s"
14020 msgstr ""
14022 msgid "GTK+ Interface Font"
14023 msgstr ""
14025 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
14026 msgstr ""
14028 msgid "Disable Typing Notification Text"
14029 msgstr ""
14031 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
14032 msgstr ""
14034 msgid "Colors"
14035 msgstr ""
14037 msgid "Fonts"
14038 msgstr ""
14040 msgid "Miscellaneous"
14041 msgstr ""
14043 msgid "Gtkrc File Tools"
14044 msgstr ""
14046 #, c-format
14047 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
14048 msgstr ""
14050 msgid "Re-read gtkrc files"
14051 msgstr ""
14053 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
14054 msgstr ""
14056 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
14057 msgstr ""
14059 msgid "Raw"
14060 msgstr ""
14062 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
14063 msgstr ""
14065 msgid ""
14066 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
14067 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
14068 msgstr ""
14070 #, c-format
14071 msgid "You can upgrade to %s %s today."
14072 msgstr ""
14074 msgid "New Version Available"
14075 msgstr ""
14077 msgid "Later"
14078 msgstr ""
14080 msgid "Download Now"
14081 msgstr ""
14083 #. *< type
14084 #. *< ui_requirement
14085 #. *< flags
14086 #. *< dependencies
14087 #. *< priority
14088 #. *< id
14089 msgid "Release Notification"
14090 msgstr ""
14092 #. *< name
14093 #. *< version
14094 #. *  summary
14095 msgid "Checks periodically for new releases."
14096 msgstr ""
14098 #. *  description
14099 msgid ""
14100 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
14101 "ChangeLog."
14102 msgstr ""
14104 #. *< major version
14105 #. *< minor version
14106 #. *< type
14107 #. *< ui_requirement
14108 #. *< flags
14109 #. *< dependencies
14110 #. *< priority
14111 #. *< id
14112 msgid "Send Button"
14113 msgstr ""
14115 #. *< name
14116 #. *< version
14117 msgid "Conversation Window Send Button."
14118 msgstr ""
14120 #. *< summary
14121 msgid ""
14122 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
14123 "for use when no physical keyboard is present."
14124 msgstr ""
14126 msgid "Duplicate Correction"
14127 msgstr ""
14129 msgid "The specified word already exists in the correction list."
14130 msgstr ""
14132 msgid "Text Replacements"
14133 msgstr ""
14135 msgid "You type"
14136 msgstr ""
14138 msgid "You send"
14139 msgstr ""
14141 msgid "Whole words only"
14142 msgstr ""
14144 msgid "Case sensitive"
14145 msgstr ""
14147 msgid "Add a new text replacement"
14148 msgstr ""
14150 msgid "You _type:"
14151 msgstr ""
14153 msgid "You _send:"
14154 msgstr ""
14156 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
14157 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
14158 msgstr ""
14160 msgid "Only replace _whole words"
14161 msgstr ""
14163 msgid "General Text Replacement Options"
14164 msgstr ""
14166 msgid "Enable replacement of last word on send"
14167 msgstr ""
14169 msgid "Text replacement"
14170 msgstr ""
14172 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
14173 msgstr ""
14175 msgid "Just logged in"
14176 msgstr ""
14178 msgid "Just logged out"
14179 msgstr ""
14181 msgid ""
14182 "Icon for Contact/\n"
14183 "Icon for Unknown person"
14184 msgstr ""
14186 #, fuzzy
14187 msgid "Icon for Chat"
14188 msgstr "Միանալ զրույցին"
14190 msgid "Ignored"
14191 msgstr ""
14193 msgid "Founder"
14194 msgstr ""
14196 #. A user in a chat room who has special privileges.
14197 msgid "Operator"
14198 msgstr ""
14200 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
14201 #. that an operator has.
14202 msgid "Half Operator"
14203 msgstr ""
14205 msgid "Authorization dialog"
14206 msgstr ""
14208 msgid "Error dialog"
14209 msgstr ""
14211 msgid "Information dialog"
14212 msgstr ""
14214 msgid "Mail dialog"
14215 msgstr ""
14217 msgid "Question dialog"
14218 msgstr ""
14220 msgid "Warning dialog"
14221 msgstr ""
14223 msgid "What kind of dialog is this?"
14224 msgstr ""
14226 msgid "Status Icons"
14227 msgstr ""
14229 msgid "Chatroom Emblems"
14230 msgstr ""
14232 msgid "Dialog Icons"
14233 msgstr ""
14235 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
14236 msgstr ""
14238 msgid "Contact"
14239 msgstr ""
14241 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
14242 msgstr ""
14244 msgid "Edit Buddylist Theme"
14245 msgstr ""
14247 msgid "Edit Icon Theme"
14248 msgstr ""
14250 #. *< type
14251 #. *< ui_requirement
14252 #. *< flags
14253 #. *< dependencies
14254 #. *< priority
14255 #. *< id
14256 #. *  description
14257 msgid "Pidgin Theme Editor"
14258 msgstr ""
14260 #. *< name
14261 #. *< version
14262 #. *  summary
14263 msgid "Pidgin Theme Editor."
14264 msgstr ""
14266 #. *< type
14267 #. *< ui_requirement
14268 #. *< flags
14269 #. *< dependencies
14270 #. *< priority
14271 #. *< id
14272 msgid "Buddy Ticker"
14273 msgstr ""
14275 #. *< name
14276 #. *< version
14277 #. *  summary
14278 #. *  description
14279 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
14280 msgstr ""
14282 msgid "Display Timestamps Every"
14283 msgstr ""
14285 #. *< type
14286 #. *< ui_requirement
14287 #. *< flags
14288 #. *< dependencies
14289 #. *< priority
14290 #. *< id
14291 msgid "Timestamp"
14292 msgstr ""
14294 #. *< name
14295 #. *< version
14296 #. *  summary
14297 msgid "Display iChat-style timestamps"
14298 msgstr ""
14300 #. *  description
14301 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
14302 msgstr ""
14304 msgid "Timestamp Format Options"
14305 msgstr ""
14307 #, c-format
14308 msgid "_Force timestamp format:"
14309 msgstr ""
14311 msgid "Use system default"
14312 msgstr ""
14314 msgid "12 hour time format"
14315 msgstr ""
14317 msgid "24 hour time format"
14318 msgstr ""
14320 msgid "Show dates in..."
14321 msgstr ""
14323 msgid "Co_nversations:"
14324 msgstr ""
14326 msgid "For delayed messages"
14327 msgstr ""
14329 msgid "For delayed messages and in chats"
14330 msgstr ""
14332 msgid "_Message Logs:"
14333 msgstr ""
14335 #. *< type
14336 #. *< ui_requirement
14337 #. *< flags
14338 #. *< dependencies
14339 #. *< priority
14340 #. *< id
14341 msgid "Message Timestamp Formats"
14342 msgstr ""
14344 #. *< name
14345 #. *< version
14346 #. *  summary
14347 msgid "Customizes the message timestamp formats."
14348 msgstr ""
14350 #. *  description
14351 msgid ""
14352 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
14353 "timestamp formats."
14354 msgstr ""
14356 msgid "Audio"
14357 msgstr ""
14359 msgid "Video"
14360 msgstr ""
14362 msgid "Output"
14363 msgstr ""
14365 msgid "_Plugin"
14366 msgstr ""
14368 msgid "_Device"
14369 msgstr ""
14371 msgid "Input"
14372 msgstr ""
14374 msgid "P_lugin"
14375 msgstr ""
14377 msgid "D_evice"
14378 msgstr ""
14380 #. *< magic
14381 #. *< major version
14382 #. *< minor version
14383 #. *< type
14384 #. *< ui_requirement
14385 #. *< flags
14386 #. *< dependencies
14387 #. *< priority
14388 #. *< id
14389 msgid "Voice/Video Settings"
14390 msgstr ""
14392 msgid "Voice and Video Settings"
14393 msgstr ""
14395 #. *< name
14396 #. *< version
14397 msgid "Configure your microphone and webcam."
14398 msgstr ""
14400 #. *< summary
14401 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
14402 msgstr ""
14404 msgid "Opacity:"
14405 msgstr ""
14407 #. IM Convo trans options
14408 msgid "IM Conversation Windows"
14409 msgstr ""
14411 msgid "_IM window transparency"
14412 msgstr ""
14414 msgid "_Show slider bar in IM window"
14415 msgstr ""
14417 msgid "Remove IM window transparency on focus"
14418 msgstr ""
14420 msgid "Always on top"
14421 msgstr ""
14423 #. Buddy List trans options
14424 msgid "Buddy List Window"
14425 msgstr ""
14427 msgid "_Buddy List window transparency"
14428 msgstr ""
14430 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
14431 msgstr ""
14433 #. *< type
14434 #. *< ui_requirement
14435 #. *< flags
14436 #. *< dependencies
14437 #. *< priority
14438 #. *< id
14439 msgid "Transparency"
14440 msgstr ""
14442 #. *< name
14443 #. *< version
14444 #. *  summary
14445 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
14446 msgstr ""
14448 #. *  description
14449 msgid ""
14450 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
14451 "the buddy list.\n"
14452 "\n"
14453 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
14454 msgstr ""
14456 #. Autostart
14457 msgid "Startup"
14458 msgstr ""
14460 #, c-format
14461 msgid "_Start %s on Windows startup"
14462 msgstr ""
14464 msgid "Allow multiple instances"
14465 msgstr ""
14467 msgid "_Dockable Buddy List"
14468 msgstr ""
14470 #. Blist On Top
14471 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
14472 msgstr ""
14474 #. XXX: Did this ever work?
14475 msgid "Only when docked"
14476 msgstr ""
14478 msgid "Windows Pidgin Options"
14479 msgstr ""
14481 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
14482 msgstr ""
14484 msgid ""
14485 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
14486 msgstr ""
14488 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
14489 msgstr ""
14491 #. *< type
14492 #. *< ui_requirement
14493 #. *< flags
14494 #. *< dependencies
14495 #. *< priority
14496 #. *< id
14497 msgid "XMPP Console"
14498 msgstr ""
14500 msgid "Account: "
14501 msgstr ""
14503 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
14504 msgstr ""
14506 #. *< name
14507 #. *< version
14508 #. *  summary
14509 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
14510 msgstr ""
14512 #. *  description
14513 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
14514 msgstr ""
14516 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
14517 msgid ""
14518 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
14519 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
14520 msgstr ""
14522 #. Installer Subsection Detailed Description
14523 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
14524 msgstr ""
14526 msgid ""
14527 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
14528 "again."
14529 msgstr ""
14531 #. Installer Subsection Detailed Description
14532 msgid "Core Pidgin files and dlls"
14533 msgstr ""
14535 #. Installer Subsection Detailed Description
14536 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
14537 msgstr ""
14539 #. Installer Subsection Detailed Description
14540 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
14541 msgstr ""
14543 #. Installer Subsection Text
14544 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
14545 msgstr ""
14547 #. Installer Subsection Text
14548 msgid "Desktop"
14549 msgstr ""
14551 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
14552 msgid ""
14553 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
14554 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
14555 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14556 msgstr ""
14558 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
14559 msgid ""
14560 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
14561 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14562 msgstr ""
14564 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
14565 #, no-c-format
14566 msgid ""
14567 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
14568 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
14569 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
14570 msgstr ""
14572 #. Installer Subsection Text
14573 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
14574 msgstr ""
14576 #. Installer Subsection Text
14577 msgid "Localizations"
14578 msgstr ""
14580 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
14581 msgid "Next >"
14582 msgstr ""
14584 #. Installer Subsection Text
14585 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
14586 msgstr ""
14588 msgid ""
14589 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
14590 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
14591 "Runtime?"
14592 msgstr ""
14594 #. Installer Subsection Text
14595 #, fuzzy
14596 msgid "Shortcuts"
14597 msgstr "Դասակարգել"
14599 #. Installer Subsection Detailed Description
14600 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
14601 msgstr ""
14603 #. Installer Subsection Text
14604 msgid "Spellchecking Support"
14605 msgstr ""
14607 #. Installer Subsection Text
14608 msgid "Start Menu"
14609 msgstr ""
14611 #. Installer Subsection Detailed Description
14612 msgid ""
14613 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
14614 msgstr ""
14616 msgid "The installer is already running."
14617 msgstr ""
14619 msgid ""
14620 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
14621 "that another user installed this application."
14622 msgstr ""
14624 #. Installer Subsection Text
14625 msgid "URI Handlers"
14626 msgstr ""
14628 msgid ""
14629 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
14630 "version will be installed without removing the currently installed version."
14631 msgstr ""
14633 #. Text displayed on Installer Finish Page
14634 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14635 msgstr ""
14637 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14638 msgstr ""