Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
[pidgin-git.git] / po / hy.po
blobbdc7a23e6c6fb19a372bc2d2882b805f6d66e2ce
1 # translation of am.po to Armenian
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: am\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
12 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #. Translators may want to transliterate the name.
21 #. It is not to be translated.
22 msgid "Finch"
23 msgstr "Սերինոս"
25 #, c-format
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
27 msgstr "%s. Ավելի շատ ինֆորմացիայի համար հավագեք `%s -h'.\n"
29 #, c-format
30 msgid ""
31 "%s\n"
32 "Usage: %s [OPTION]...\n"
33 "\n"
34 "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
35 "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
36 "  -h, --help          display this help and exit\n"
37 "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
38 "  -v, --version       display the current version and exit\n"
39 msgstr ""
40 "%s\n"
41 "Կիրառում: %s [OPTION]...\n"
42 "\n"
43 "  -c, --config=DIR    օգտագործել DIR կոնֆիգուրացիոն ֆայլերի համար\n"
44 "  -d, --debug         կարգաբերվող հաղորդագրությունները տպել դեպի ստանդարտ "
45 "սխալների հոսք\n"
46 "  -h, --help          ցույց տալ այս օգնությունը և դուրս գալ\n"
47 "  -n, --nologin       ոչ ինքնաբերաբար մուտք\n"
48 "  -v, --version       ցույց տալ ընթացիկ տարբերակը և դուրս գալ\n"
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
53 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
54 "http://developer.pidgin.im"
55 msgstr ""
57 #. the user did not fill in the captcha
58 #, fuzzy
59 msgid "Error"
60 msgstr "Սխալներզ"
62 msgid "Account was not modified"
63 msgstr ""
65 msgid "Account was not added"
66 msgstr ""
68 msgid "Username of an account must be non-empty."
69 msgstr "Օգտագործողի անունը  ..."
71 msgid ""
72 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
73 msgstr ""
75 msgid ""
76 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
77 msgstr ""
79 msgid "New mail notifications"
80 msgstr "Նոր նամակի ծանուցումներ"
82 msgid "Remember password"
83 msgstr "Հիշել գաղտնաբառը"
85 msgid "There are no protocol plugins installed."
86 msgstr "Այնտեղ տեղադրված չէ պրոտոկոլի ավելացումներ․"
88 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
89 msgstr "(Հավանաբար դուք  մոռացել եք անեք 'make install'.)"
91 msgid "Modify Account"
92 msgstr "Ձևափոխել Հաշիվը"
94 msgid "New Account"
95 msgstr "Նոր Հաշիվ"
97 msgid "Protocol:"
98 msgstr "Արձանագրություն։"
100 msgid "Username:"
101 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
103 msgid "Password:"
104 msgstr "Գաղտնաբառ։"
106 msgid "Alias:"
107 msgstr "Փոխանուն։"
109 #. Register checkbox
110 msgid "Create this account on the server"
111 msgstr "Ստեղծել այս հաշիվը սերվերի վրա"
113 #. Cancel button
114 #. Cancel
115 msgid "Cancel"
116 msgstr "Չեղյալ համարել"
118 #. Save button
119 #. Save
120 msgid "Save"
121 msgstr "Պահպանել"
123 #, c-format
124 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
125 msgstr "Դուք համոզված եք, որ ցանկանում եք ջնջել %s?"
127 msgid "Delete Account"
128 msgstr "Ջնջել Հաշիվը"
130 #. Delete button
131 msgid "Delete"
132 msgstr "Ջնջել"
134 msgid "Accounts"
135 msgstr "Հաշիվներ"
137 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
138 msgstr "Դուք կարող եք միացնել/անջատել հաշիվները հետևյալ ցանկից․"
140 #. Add button
141 msgid "Add"
142 msgstr "Ավելացնել"
144 #. Modify button
145 msgid "Modify"
146 msgstr "Փոփոխել"
148 #, c-format
149 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
150 msgstr ""
152 msgid "Add buddy to your list?"
153 msgstr ""
155 #, c-format
156 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
157 msgstr ""
159 msgid "Authorize buddy?"
160 msgstr ""
162 msgid "Authorize"
163 msgstr "Լիազորում"
165 msgid "Deny"
166 msgstr "Մերժել"
168 #, c-format
169 msgid ""
170 "Online: %d\n"
171 "Total: %d"
172 msgstr ""
173 "Կապի մեջ: %d\n"
174 "Ընդհանուր: %d"
176 #, c-format
177 msgid "Account: %s (%s)"
178 msgstr "Հաշիվ: %s (%s"
180 #, c-format
181 msgid ""
182 "\n"
183 "Last Seen: %s ago"
184 msgstr ""
185 "\n"
186 "Last Seen: %s ago"
188 msgid "Default"
189 msgstr ""
191 msgid "You must provide a username for the buddy."
192 msgstr ""
194 msgid "You must provide a group."
195 msgstr ""
197 msgid "You must select an account."
198 msgstr ""
200 msgid "The selected account is not online."
201 msgstr ""
203 msgid "Error adding buddy"
204 msgstr ""
206 msgid "Username"
207 msgstr ""
209 msgid "Alias (optional)"
210 msgstr ""
212 msgid "Invite message (optional)"
213 msgstr ""
215 msgid "Add in group"
216 msgstr ""
218 msgid "Account"
219 msgstr ""
221 msgid "Add Buddy"
222 msgstr ""
224 msgid "Please enter buddy information."
225 msgstr ""
227 msgid "Chats"
228 msgstr ""
230 #. Extract their Name and put it in
231 msgid "Name"
232 msgstr ""
234 msgid "Alias"
235 msgstr ""
237 msgid "Group"
238 msgstr ""
240 msgid "Auto-join"
241 msgstr ""
243 msgid "Add Chat"
244 msgstr ""
246 msgid "You can edit more information from the context menu later."
247 msgstr ""
249 msgid "Error adding group"
250 msgstr ""
252 msgid "You must give a name for the group to add."
253 msgstr ""
255 msgid "Add Group"
256 msgstr ""
258 msgid "Enter the name of the group"
259 msgstr ""
261 msgid "Edit Chat"
262 msgstr ""
264 msgid "Please Update the necessary fields."
265 msgstr ""
267 msgid "Edit"
268 msgstr ""
270 msgid "Edit Settings"
271 msgstr ""
273 msgid "Information"
274 msgstr ""
276 msgid "Retrieving..."
277 msgstr ""
279 msgid "Get Info"
280 msgstr ""
282 msgid "Add Buddy Pounce"
283 msgstr ""
285 msgid "Send File"
286 msgstr ""
288 msgid "Blocked"
289 msgstr ""
291 msgid "Show when offline"
292 msgstr ""
294 #, c-format
295 msgid "Please enter the new name for %s"
296 msgstr ""
298 msgid "Rename"
299 msgstr ""
301 msgid "Set Alias"
302 msgstr ""
304 msgid "Enter empty string to reset the name."
305 msgstr ""
307 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
308 msgstr ""
310 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
311 msgstr ""
313 #, c-format
314 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
315 msgstr ""
317 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
318 msgid "Confirm Remove"
319 msgstr ""
321 msgid "Remove"
322 msgstr ""
324 #. Buddy List
325 msgid "Buddy List"
326 msgstr ""
328 msgid "Place tagged"
329 msgstr ""
331 msgid "Toggle Tag"
332 msgstr ""
334 msgid "View Log"
335 msgstr ""
337 #. General
338 msgid "Nickname"
339 msgstr ""
341 #. Never know what those translations might end up like...
342 #. Idle stuff
343 msgid "Idle"
344 msgstr ""
346 msgid "On Mobile"
347 msgstr ""
349 msgid "New..."
350 msgstr ""
352 msgid "Saved..."
353 msgstr ""
355 msgid "Plugins"
356 msgstr ""
358 msgid "Block/Unblock"
359 msgstr ""
361 msgid "Block"
362 msgstr ""
364 msgid "Unblock"
365 msgstr ""
367 msgid ""
368 "Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
369 "Unblock."
370 msgstr ""
372 #. Not multiline
373 #. Not masked?
374 #. No hints?
375 msgid "OK"
376 msgstr "OK"
378 msgid "New Instant Message"
379 msgstr ""
381 msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
382 msgstr ""
384 msgid "Channel"
385 msgstr "Ալիք"
387 msgid "Join a Chat"
388 msgstr "Միանալ զրույցին"
390 msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
391 msgstr ""
393 msgid "Join"
394 msgstr "Միանալ"
396 msgid ""
397 "Please enter the username or alias of the person whose log you would like to "
398 "view."
399 msgstr ""
401 #. Create the "Options" frame.
402 msgid "Options"
403 msgstr ""
405 msgid "Send IM..."
406 msgstr ""
408 msgid "Block/Unblock..."
409 msgstr "Փակել/Բացել"
411 msgid "Join Chat..."
412 msgstr "Միանալ զրույցին ... "
414 msgid "View Log..."
415 msgstr "Նայել գրառումները․․․"
417 msgid "View All Logs"
418 msgstr "Նայել մատյանի բոլոր գրառումները"
420 msgid "Show"
421 msgstr "Ցույց տալ"
423 msgid "Empty groups"
424 msgstr "Դատարկ խմբեր"
426 msgid "Offline buddies"
427 msgstr ""
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Դասակարգել"
432 msgid "By Status"
433 msgstr "Ըստ "
435 msgid "Alphabetically"
436 msgstr ""
438 msgid "By Log Size"
439 msgstr ""
441 msgid "Buddy"
442 msgstr ""
444 msgid "Chat"
445 msgstr "Զրույց"
447 msgid "Grouping"
448 msgstr ""
450 msgid "Certificate Import"
451 msgstr ""
453 msgid "Specify a hostname"
454 msgstr ""
456 msgid "Type the host name this certificate is for."
457 msgstr ""
459 #, c-format
460 msgid ""
461 "File %s could not be imported.\n"
462 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
463 msgstr ""
465 msgid "Certificate Import Error"
466 msgstr ""
468 msgid "X.509 certificate import failed"
469 msgstr ""
471 msgid "Select a PEM certificate"
472 msgstr ""
474 #, c-format
475 msgid ""
476 "Export to file %s failed.\n"
477 "Check that you have write permission to the target path\n"
478 msgstr ""
480 msgid "Certificate Export Error"
481 msgstr ""
483 msgid "X.509 certificate export failed"
484 msgstr ""
486 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
487 msgstr ""
489 #, c-format
490 msgid "Certificate for %s"
491 msgstr ""
493 #, c-format
494 msgid ""
495 "Common name: %s\n"
496 "\n"
497 "SHA1 fingerprint:\n"
498 "%s"
499 msgstr ""
501 msgid "SSL Host Certificate"
502 msgstr ""
504 #, c-format
505 msgid "Really delete certificate for %s?"
506 msgstr ""
508 msgid "Confirm certificate delete"
509 msgstr ""
511 msgid "Certificate Manager"
512 msgstr ""
514 msgid "Hostname"
515 msgstr ""
517 msgid "Info"
518 msgstr ""
520 #. Close button
521 msgid "Close"
522 msgstr ""
524 #, c-format
525 msgid "%s (%s)"
526 msgstr ""
528 #, c-format
529 msgid "%s disconnected."
530 msgstr ""
532 #, c-format
533 msgid ""
534 "%s\n"
535 "\n"
536 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
537 "and re-enable the account."
538 msgstr ""
540 msgid "Re-enable Account"
541 msgstr ""
543 msgid "No such command."
544 msgstr ""
546 msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
547 msgstr ""
549 msgid "Your command failed for an unknown reason."
550 msgstr ""
552 msgid "That command only works in chats, not IMs."
553 msgstr ""
555 msgid "That command only works in IMs, not chats."
556 msgstr ""
558 msgid "That command doesn't work on this protocol."
559 msgstr ""
561 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
562 msgstr ""
564 #, c-format
565 msgid "%s (%s -- %s)"
566 msgstr ""
568 #, c-format
569 msgid "%s [%s]"
570 msgstr ""
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "\n"
575 "%s is typing..."
576 msgstr ""
578 msgid "You have left this chat."
579 msgstr ""
581 msgid ""
582 "The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
583 "automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
584 msgstr ""
586 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
587 msgstr ""
589 msgid ""
590 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
591 msgstr ""
593 msgid "Send To"
594 msgstr ""
596 msgid "Conversation"
597 msgstr ""
599 msgid "Clear Scrollback"
600 msgstr ""
602 msgid "Show Timestamps"
603 msgstr ""
605 msgid "Add Buddy Pounce..."
606 msgstr ""
608 msgid "Invite..."
609 msgstr ""
611 msgid "Enable Logging"
612 msgstr ""
614 msgid "Enable Sounds"
615 msgstr ""
617 msgid "You are not connected."
618 msgstr ""
620 msgid "<AUTO-REPLY> "
621 msgstr ""
623 #, c-format
624 msgid "List of %d user:\n"
625 msgid_plural "List of %d users:\n"
626 msgstr[0] ""
627 msgstr[1] ""
629 msgid "Supported debug options are: plugins version"
630 msgstr ""
632 msgid "No such command (in this context)."
633 msgstr ""
635 msgid ""
636 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
637 "The following commands are available in this context:\n"
638 msgstr ""
640 #, c-format
641 msgid ""
642 "%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
643 "classes."
644 msgstr ""
646 #, c-format
647 msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
648 msgstr ""
650 msgid ""
651 "say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
652 "command."
653 msgstr ""
655 msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
656 msgstr ""
658 msgid ""
659 "debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
660 "conversation."
661 msgstr ""
663 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
664 msgstr ""
666 msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
667 msgstr ""
669 msgid "users:  Show the list of users in the chat."
670 msgstr ""
672 msgid "plugins: Show the plugins window."
673 msgstr ""
675 msgid "buddylist: Show the buddylist."
676 msgstr ""
678 msgid "accounts: Show the accounts window."
679 msgstr ""
681 msgid "debugwin: Show the debug window."
682 msgstr ""
684 msgid "prefs: Show the preference window."
685 msgstr ""
687 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
688 msgstr ""
690 msgid ""
691 "msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
692 "for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
693 "class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
694 "background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
695 "cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
696 msgstr ""
698 msgid "Unable to open file."
699 msgstr ""
701 msgid "Debug Window"
702 msgstr ""
704 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
705 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
706 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
708 msgid "Clear"
709 msgstr ""
711 msgid "Filter:"
712 msgstr ""
714 msgid "Pause"
715 msgstr ""
717 #, c-format
718 msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
719 msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
720 msgstr[0] ""
721 msgstr[1] ""
723 #. Create the window.
724 msgid "File Transfers"
725 msgstr ""
727 msgid "Progress"
728 msgstr ""
730 msgid "Filename"
731 msgstr ""
733 msgid "Size"
734 msgstr ""
736 msgid "Speed"
737 msgstr ""
739 msgid "Remaining"
740 msgstr ""
742 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
743 #. presence
744 msgid "Status"
745 msgstr ""
747 msgid "Close this window when all transfers finish"
748 msgstr ""
750 msgid "Clear finished transfers"
751 msgstr ""
753 msgid "Stop"
754 msgstr ""
756 msgid "Waiting for transfer to begin"
757 msgstr ""
759 msgid "Cancelled"
760 msgstr ""
762 msgid "Failed"
763 msgstr ""
765 #, c-format
766 msgid "%.2f KiB/s"
767 msgstr ""
769 msgid "Sent"
770 msgstr ""
772 msgid "Received"
773 msgstr ""
775 msgid "Finished"
776 msgstr ""
778 #, c-format
779 msgid "The file was saved as %s."
780 msgstr ""
782 msgid "Sending"
783 msgstr ""
785 msgid "Receiving"
786 msgstr ""
788 #, c-format
789 msgid "Conversation in %s on %s"
790 msgstr ""
792 #, c-format
793 msgid "Conversation with %s on %s"
794 msgstr ""
796 msgid "%B %Y"
797 msgstr ""
799 msgid ""
800 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
801 "log\" preference is enabled."
802 msgstr ""
804 msgid ""
805 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
806 "preference is enabled."
807 msgstr ""
809 msgid ""
810 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
811 msgstr ""
813 msgid "No logs were found"
814 msgstr ""
816 msgid "Total log size:"
817 msgstr ""
819 #. Search box *********
820 msgid "Scroll/Search: "
821 msgstr ""
823 #, c-format
824 msgid "Conversations in %s"
825 msgstr ""
827 #, c-format
828 msgid "Conversations with %s"
829 msgstr ""
831 msgid "All Conversations"
832 msgstr ""
834 msgid "System Log"
835 msgstr ""
837 msgid "Calling..."
838 msgstr ""
840 msgid "Hangup"
841 msgstr ""
843 #. Number of actions
844 msgid "Accept"
845 msgstr ""
847 msgid "Reject"
848 msgstr ""
850 msgid "Call in progress."
851 msgstr ""
853 msgid "The call has been terminated."
854 msgstr ""
856 #, c-format
857 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
858 msgstr ""
860 #, c-format
861 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
862 msgstr ""
864 msgid "You have rejected the call."
865 msgstr ""
867 msgid "call: Make an audio call."
868 msgstr ""
870 msgid "Emails"
871 msgstr ""
873 msgid "You have mail!"
874 msgstr ""
876 msgid "Sender"
877 msgstr ""
879 msgid "Subject"
880 msgstr ""
882 #, c-format
883 msgid "%s (%s) has %d new message."
884 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
885 msgstr[0] ""
886 msgstr[1] ""
888 msgid "New Mail"
889 msgstr ""
891 #, c-format
892 msgid "Info for %s"
893 msgstr ""
895 msgid "Buddy Information"
896 msgstr ""
898 msgid "Continue"
899 msgstr ""
901 msgid "IM"
902 msgstr ""
904 msgid "Invite"
905 msgstr ""
907 msgid "(none)"
908 msgstr ""
910 #. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
911 #. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
912 #. * notify_message. So tread carefully.
913 msgid "URI"
914 msgstr ""
916 msgid "ERROR"
917 msgstr ""
919 msgid "loading plugin failed"
920 msgstr ""
922 msgid "unloading plugin failed"
923 msgstr ""
925 #, c-format
926 msgid ""
927 "Name: %s\n"
928 "Version: %s\n"
929 "Description: %s\n"
930 "Author: %s\n"
931 "Website: %s\n"
932 "Filename: %s\n"
933 msgstr ""
935 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
936 msgstr ""
938 msgid "No configuration options for this plugin."
939 msgstr ""
941 msgid "Error loading plugin"
942 msgstr ""
944 msgid "The selected file is not a valid plugin."
945 msgstr ""
947 msgid ""
948 "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
949 msgstr ""
951 msgid "Select plugin to install"
952 msgstr ""
954 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
955 msgstr ""
957 msgid "Install Plugin..."
958 msgstr ""
960 msgid "Configure Plugin"
961 msgstr ""
963 #. copy the preferences to tmp values...
964 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
965 #. (that should have been "effect," right?)
966 #. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
967 #. Create the window
968 msgid "Preferences"
969 msgstr ""
971 msgid "Please enter a buddy to pounce."
972 msgstr ""
974 msgid "New Buddy Pounce"
975 msgstr ""
977 msgid "Edit Buddy Pounce"
978 msgstr ""
980 msgid "Pounce Who"
981 msgstr ""
983 #. Account:
984 msgid "Account:"
985 msgstr ""
987 msgid "Buddy name:"
988 msgstr ""
990 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
991 msgid "Pounce When Buddy..."
992 msgstr ""
994 msgid "Signs on"
995 msgstr ""
997 msgid "Signs off"
998 msgstr ""
1000 msgid "Goes away"
1001 msgstr ""
1003 msgid "Returns from away"
1004 msgstr ""
1006 msgid "Becomes idle"
1007 msgstr ""
1009 msgid "Is no longer idle"
1010 msgstr ""
1012 msgid "Starts typing"
1013 msgstr ""
1015 msgid "Pauses while typing"
1016 msgstr ""
1018 msgid "Stops typing"
1019 msgstr ""
1021 msgid "Sends a message"
1022 msgstr ""
1024 #. Create the "Action" frame.
1025 msgid "Action"
1026 msgstr ""
1028 msgid "Open an IM window"
1029 msgstr ""
1031 msgid "Pop up a notification"
1032 msgstr ""
1034 msgid "Send a message"
1035 msgstr ""
1037 msgid "Execute a command"
1038 msgstr ""
1040 msgid "Play a sound"
1041 msgstr ""
1043 msgid "Pounce only when my status is not Available"
1044 msgstr ""
1046 msgid "Recurring"
1047 msgstr ""
1049 msgid "Cannot create pounce"
1050 msgstr ""
1052 msgid "You do not have any accounts."
1053 msgstr ""
1055 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1056 msgstr ""
1058 #, c-format
1059 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1060 msgstr ""
1062 msgid "Buddy Pounces"
1063 msgstr ""
1065 #, c-format
1066 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1067 msgstr ""
1069 #, c-format
1070 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1071 msgstr ""
1073 #, c-format
1074 msgid "%s has signed on (%s)"
1075 msgstr ""
1077 #, c-format
1078 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1079 msgstr ""
1081 #, c-format
1082 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1083 msgstr ""
1085 #, c-format
1086 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1087 msgstr ""
1089 #, c-format
1090 msgid "%s has signed off (%s)"
1091 msgstr ""
1093 #, c-format
1094 msgid "%s has become idle (%s)"
1095 msgstr ""
1097 #, c-format
1098 msgid "%s has gone away. (%s)"
1099 msgstr ""
1101 #, c-format
1102 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1103 msgstr ""
1105 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1106 msgstr ""
1108 msgid "Based on keyboard use"
1109 msgstr ""
1111 msgid "From last sent message"
1112 msgstr ""
1114 msgid "Never"
1115 msgstr ""
1117 msgid "Show Idle Time"
1118 msgstr ""
1120 msgid "Show Offline Buddies"
1121 msgstr ""
1123 msgid "Notify buddies when you are typing"
1124 msgstr ""
1126 msgid "Log format"
1127 msgstr ""
1129 msgid "Log IMs"
1130 msgstr ""
1132 msgid "Log chats"
1133 msgstr ""
1135 msgid "Log status change events"
1136 msgstr ""
1138 msgid "Report Idle time"
1139 msgstr ""
1141 msgid "Change status when idle"
1142 msgstr ""
1144 msgid "Minutes before changing status"
1145 msgstr ""
1147 msgid "Change status to"
1148 msgstr ""
1150 msgid "Conversations"
1151 msgstr ""
1153 msgid "Logging"
1154 msgstr ""
1156 msgid "You must fill all the required fields."
1157 msgstr ""
1159 msgid "The required fields are underlined."
1160 msgstr ""
1162 msgid "Not implemented yet."
1163 msgstr ""
1165 msgid "Save File..."
1166 msgstr ""
1168 msgid "Open File..."
1169 msgstr ""
1171 msgid "Choose Location..."
1172 msgstr ""
1174 msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
1175 msgstr ""
1177 msgid "Get"
1178 msgstr ""
1180 #. Create the window.
1181 msgid "Room List"
1182 msgstr ""
1184 msgid "Buddy logs in"
1185 msgstr ""
1187 msgid "Buddy logs out"
1188 msgstr ""
1190 msgid "Message received"
1191 msgstr ""
1193 msgid "Message received begins conversation"
1194 msgstr ""
1196 msgid "Message sent"
1197 msgstr ""
1199 msgid "Person enters chat"
1200 msgstr ""
1202 msgid "Person leaves chat"
1203 msgstr ""
1205 msgid "You talk in chat"
1206 msgstr ""
1208 msgid "Others talk in chat"
1209 msgstr ""
1211 msgid "Someone says your username in chat"
1212 msgstr ""
1214 msgid "Attention received"
1215 msgstr ""
1217 msgid "GStreamer Failure"
1218 msgstr ""
1220 msgid "GStreamer failed to initialize."
1221 msgstr ""
1223 msgid "(default)"
1224 msgstr ""
1226 msgid "Select Sound File ..."
1227 msgstr ""
1229 msgid "Sound Preferences"
1230 msgstr ""
1232 msgid "Profiles"
1233 msgstr ""
1235 msgid "Automatic"
1236 msgstr ""
1238 msgid "Console Beep"
1239 msgstr ""
1241 msgid "Command"
1242 msgstr ""
1244 msgid "No Sound"
1245 msgstr ""
1247 msgid "Sound Method"
1248 msgstr ""
1250 msgid "Method: "
1251 msgstr ""
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "Sound Command\n"
1256 "(%s for filename)"
1257 msgstr ""
1259 #. Sound options
1260 msgid "Sound Options"
1261 msgstr ""
1263 msgid "Sounds when conversation has focus"
1264 msgstr ""
1266 msgid "Always"
1267 msgstr ""
1269 msgid "Only when available"
1270 msgstr ""
1272 msgid "Only when not available"
1273 msgstr ""
1275 msgid "Volume(0-100):"
1276 msgstr ""
1278 #. Sound events
1279 msgid "Sound Events"
1280 msgstr ""
1282 msgid "Event"
1283 msgstr ""
1285 msgid "File"
1286 msgstr ""
1288 msgid "Test"
1289 msgstr ""
1291 msgid "Reset"
1292 msgstr ""
1294 msgid "Choose..."
1295 msgstr ""
1297 #, c-format
1298 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1299 msgstr ""
1301 msgid "Delete Status"
1302 msgstr ""
1304 msgid "Saved Statuses"
1305 msgstr ""
1307 #. title
1308 msgid "Title"
1309 msgstr ""
1311 msgid "Type"
1312 msgstr ""
1314 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1315 #. PurpleStatusPrimitive
1316 #. id - use default
1317 #. name - use default
1318 #. saveable
1319 #. user_settable
1320 #. not independent
1321 #. Attributes - each status can have a message.
1322 msgid "Message"
1323 msgstr ""
1325 #. Use
1326 msgid "Use"
1327 msgstr ""
1329 msgid "Invalid title"
1330 msgstr ""
1332 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1333 msgstr ""
1335 msgid "Duplicate title"
1336 msgstr ""
1338 msgid "Please enter a different title for the status."
1339 msgstr ""
1341 msgid "Substatus"
1342 msgstr ""
1344 msgid "Status:"
1345 msgstr ""
1347 msgid "Message:"
1348 msgstr ""
1350 msgid "Edit Status"
1351 msgstr ""
1353 msgid "Use different status for following accounts"
1354 msgstr ""
1356 #. Save & Use
1357 msgid "Save & Use"
1358 msgstr ""
1360 msgid "Certificates"
1361 msgstr ""
1363 msgid "Sounds"
1364 msgstr ""
1366 msgid "Statuses"
1367 msgstr ""
1369 msgid "Error loading the plugin."
1370 msgstr ""
1372 msgid "Couldn't find X display"
1373 msgstr ""
1375 msgid "Couldn't find window"
1376 msgstr ""
1378 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1379 msgstr ""
1381 msgid "GntClipboard"
1382 msgstr ""
1384 msgid "Clipboard plugin"
1385 msgstr ""
1387 msgid ""
1388 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1389 "X, if possible."
1390 msgstr ""
1392 #, c-format
1393 msgid "%s just signed on"
1394 msgstr ""
1396 #, c-format
1397 msgid "%s just signed off"
1398 msgstr ""
1400 #, c-format
1401 msgid "%s sent you a message"
1402 msgstr ""
1404 #, c-format
1405 msgid "%s said your nick in %s"
1406 msgstr ""
1408 #, c-format
1409 msgid "%s sent a message in %s"
1410 msgstr ""
1412 msgid "Buddy signs on/off"
1413 msgstr ""
1415 msgid "You receive an IM"
1416 msgstr ""
1418 msgid "Someone speaks in a chat"
1419 msgstr ""
1421 msgid "Someone says your name in a chat"
1422 msgstr ""
1424 msgid "Notify with a toaster when"
1425 msgstr ""
1427 msgid "Beep too!"
1428 msgstr ""
1430 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1431 msgstr ""
1433 msgid "GntGf"
1434 msgstr ""
1436 msgid "Toaster plugin"
1437 msgstr ""
1439 #, c-format
1440 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1441 msgstr ""
1443 msgid "History Plugin Requires Logging"
1444 msgstr ""
1446 msgid ""
1447 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1448 "\n"
1449 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1450 "the same conversation type(s)."
1451 msgstr ""
1453 msgid "GntHistory"
1454 msgstr ""
1456 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1457 msgstr ""
1459 msgid ""
1460 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1461 "conversation into the current conversation."
1462 msgstr ""
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "\n"
1467 "Fetching TinyURL..."
1468 msgstr ""
1470 #, c-format
1471 msgid "TinyURL for above: %s"
1472 msgstr ""
1474 msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
1475 msgstr ""
1477 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
1478 msgstr ""
1480 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1481 msgstr ""
1483 msgid "TinyURL"
1484 msgstr ""
1486 msgid "TinyURL plugin"
1487 msgstr ""
1489 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
1490 msgstr ""
1492 msgid "Online"
1493 msgstr ""
1495 #. primitive,                                           no,                                                     id,                     name
1496 msgid "Offline"
1497 msgstr ""
1499 msgid "Online Buddies"
1500 msgstr ""
1502 msgid "Offline Buddies"
1503 msgstr ""
1505 msgid "Online/Offline"
1506 msgstr ""
1508 msgid "Meebo"
1509 msgstr ""
1511 msgid "No Grouping"
1512 msgstr ""
1514 msgid "Nested Subgroup"
1515 msgstr ""
1517 msgid "Nested Grouping (experimental)"
1518 msgstr ""
1520 msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
1521 msgstr ""
1523 msgid "Lastlog"
1524 msgstr ""
1526 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1527 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1528 msgstr ""
1530 msgid "GntLastlog"
1531 msgstr ""
1533 msgid "Lastlog plugin."
1534 msgstr ""
1536 msgid "accounts"
1537 msgstr ""
1539 msgid "Password is required to sign on."
1540 msgstr ""
1542 #, c-format
1543 msgid "Enter password for %s (%s)"
1544 msgstr ""
1546 msgid "Enter Password"
1547 msgstr ""
1549 msgid "Save password"
1550 msgstr ""
1552 #, c-format
1553 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1554 msgstr ""
1556 msgid "Connection Error"
1557 msgstr ""
1559 msgid "New passwords do not match."
1560 msgstr ""
1562 msgid "Fill out all fields completely."
1563 msgstr ""
1565 msgid "Original password"
1566 msgstr ""
1568 msgid "New password"
1569 msgstr ""
1571 msgid "New password (again)"
1572 msgstr ""
1574 #, c-format
1575 msgid "Change password for %s"
1576 msgstr ""
1578 msgid "Please enter your current password and your new password."
1579 msgstr ""
1581 #, c-format
1582 msgid "Change user information for %s"
1583 msgstr ""
1585 msgid "Set User Info"
1586 msgstr ""
1588 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1589 msgstr ""
1591 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1592 msgstr ""
1594 msgid "Unknown"
1595 msgstr ""
1597 #. Changing this string?  Look in add_purple_buddy_to_groups
1598 msgid "Buddies"
1599 msgstr ""
1601 msgid "buddy list"
1602 msgstr ""
1604 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
1605 msgstr ""
1607 msgid ""
1608 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1609 "currently trusted."
1610 msgstr ""
1612 msgid ""
1613 "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and time "
1614 "are accurate."
1615 msgstr ""
1617 msgid ""
1618 "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check that "
1619 "your computer's date and time are accurate."
1620 msgstr ""
1622 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1623 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1624 msgstr ""
1626 msgid ""
1627 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
1628 "validated."
1629 msgstr ""
1631 msgid "The certificate chain presented is invalid."
1632 msgstr ""
1634 msgid "The certificate has been revoked."
1635 msgstr ""
1637 msgid "An unknown certificate error occurred."
1638 msgstr ""
1640 msgid "(DOES NOT MATCH)"
1641 msgstr ""
1643 #. Make messages
1644 #, c-format
1645 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
1646 msgstr ""
1648 #, c-format
1649 msgid ""
1650 "Common name: %s %s\n"
1651 "Fingerprint (SHA1): %s"
1652 msgstr ""
1654 #. TODO: Find what the handle ought to be
1655 msgid "Single-use Certificate Verification"
1656 msgstr ""
1658 #. Scheme name
1659 #. Pool name
1660 msgid "Certificate Authorities"
1661 msgstr ""
1663 #. Scheme name
1664 #. Pool name
1665 msgid "SSL Peers Cache"
1666 msgstr ""
1668 #. Make messages
1669 #, c-format
1670 msgid "Accept certificate for %s?"
1671 msgstr ""
1673 #. TODO: Find what the handle ought to be
1674 msgid "SSL Certificate Verification"
1675 msgstr ""
1677 msgid "_View Certificate..."
1678 msgstr ""
1680 #, c-format
1681 msgid "The certificate for %s could not be validated."
1682 msgstr ""
1684 #. TODO: Probably wrong.
1685 msgid "SSL Certificate Error"
1686 msgstr ""
1688 msgid "Unable to validate certificate"
1689 msgstr ""
1691 #, c-format
1692 msgid ""
1693 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you "
1694 "are not connecting to the service you believe you are."
1695 msgstr ""
1697 #. Make messages
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "Common name: %s\n"
1701 "\n"
1702 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
1703 "\n"
1704 "Activation date: %s\n"
1705 "Expiration date: %s\n"
1706 msgstr ""
1708 #. TODO: Find what the handle ought to be
1709 msgid "Certificate Information"
1710 msgstr ""
1712 #. show error to user
1713 msgid "Registration Error"
1714 msgstr ""
1716 msgid "Unregistration Error"
1717 msgstr ""
1719 #, c-format
1720 msgid "+++ %s signed on"
1721 msgstr ""
1723 #, c-format
1724 msgid "+++ %s signed off"
1725 msgstr ""
1727 #. Undocumented
1728 #. Unknown error
1729 msgid "Unknown error"
1730 msgstr ""
1732 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1733 msgstr ""
1735 #, c-format
1736 msgid "Unable to send message to %s."
1737 msgstr ""
1739 msgid "The message is too large."
1740 msgstr ""
1742 msgid "Unable to send message."
1743 msgstr ""
1745 msgid "Send Message"
1746 msgstr ""
1748 msgid "_Send Message"
1749 msgstr ""
1751 #, c-format
1752 msgid "%s entered the room."
1753 msgstr ""
1755 #, c-format
1756 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1757 msgstr ""
1759 #, c-format
1760 msgid "You are now known as %s"
1761 msgstr ""
1763 #, c-format
1764 msgid "%s is now known as %s"
1765 msgstr ""
1767 #, c-format
1768 msgid "%s left the room."
1769 msgstr ""
1771 #, c-format
1772 msgid "%s left the room (%s)."
1773 msgstr ""
1775 msgid "Invite to chat"
1776 msgstr ""
1778 #. Put our happy label in it.
1779 msgid ""
1780 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1781 "invite message."
1782 msgstr ""
1784 #, c-format
1785 msgid "Failed to get connection: %s"
1786 msgstr ""
1788 #, c-format
1789 msgid "Failed to get name: %s"
1790 msgstr ""
1792 #, c-format
1793 msgid "Failed to get serv name: %s"
1794 msgstr ""
1796 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
1797 msgstr ""
1799 msgid "No name"
1800 msgstr ""
1802 msgid "Unable to create new resolver process\n"
1803 msgstr ""
1805 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
1806 msgstr ""
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "Error resolving %s:\n"
1811 "%s"
1812 msgstr ""
1814 #, c-format
1815 msgid "Error resolving %s: %d"
1816 msgstr ""
1818 #, c-format
1819 msgid ""
1820 "Error reading from resolver process:\n"
1821 "%s"
1822 msgstr ""
1824 #, c-format
1825 msgid "Resolver process exited without answering our request"
1826 msgstr ""
1828 #, c-format
1829 msgid "Error converting %s to punycode: %d"
1830 msgstr ""
1832 #, c-format
1833 msgid "Thread creation failure: %s"
1834 msgstr ""
1836 msgid "Unknown reason"
1837 msgstr ""
1839 msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode."
1840 msgstr ""
1842 #, c-format
1843 msgid ""
1844 "Error reading %s: \n"
1845 "%s.\n"
1846 msgstr ""
1848 #, c-format
1849 msgid ""
1850 "Error writing %s: \n"
1851 "%s.\n"
1852 msgstr ""
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "Error accessing %s: \n"
1857 "%s.\n"
1858 msgstr ""
1860 msgid "Directory is not writable."
1861 msgstr ""
1863 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1864 msgstr ""
1866 msgid "Cannot send a directory."
1867 msgstr ""
1869 #, c-format
1870 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1871 msgstr ""
1873 msgid "File is not readable."
1874 msgstr ""
1876 #, c-format
1877 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1878 msgstr ""
1880 #, c-format
1881 msgid "%s wants to send you a file"
1882 msgstr ""
1884 #, c-format
1885 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1886 msgstr ""
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "A file is available for download from:\n"
1891 "Remote host: %s\n"
1892 "Remote port: %d"
1893 msgstr ""
1895 #, c-format
1896 msgid "%s is offering to send file %s"
1897 msgstr ""
1899 #, c-format
1900 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1901 msgstr ""
1903 #, c-format
1904 msgid "Offering to send %s to %s"
1905 msgstr ""
1907 #, c-format
1908 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1909 msgstr ""
1911 #, c-format
1912 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
1913 msgstr ""
1915 #, c-format
1916 msgid "Transfer of file %s complete"
1917 msgstr ""
1919 msgid "File transfer complete"
1920 msgstr ""
1922 #, c-format
1923 msgid "You cancelled the transfer of %s"
1924 msgstr ""
1926 msgid "File transfer cancelled"
1927 msgstr ""
1929 #, c-format
1930 msgid "%s cancelled the transfer of %s"
1931 msgstr ""
1933 #, c-format
1934 msgid "%s cancelled the file transfer"
1935 msgstr ""
1937 #, c-format
1938 msgid "File transfer to %s failed."
1939 msgstr ""
1941 #, c-format
1942 msgid "File transfer from %s failed."
1943 msgstr ""
1945 msgid "Run the command in a terminal"
1946 msgstr ""
1948 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
1949 msgstr ""
1951 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
1952 msgstr ""
1954 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
1955 msgstr ""
1957 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
1958 msgstr ""
1960 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
1961 msgstr ""
1963 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
1964 msgstr ""
1966 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
1967 msgstr ""
1969 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
1970 msgstr ""
1972 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
1973 msgstr ""
1975 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
1976 msgstr ""
1978 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
1979 msgstr ""
1981 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
1982 msgstr ""
1984 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
1985 msgstr ""
1987 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
1988 msgstr ""
1990 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
1991 msgstr ""
1993 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
1994 msgstr ""
1996 msgid ""
1997 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
1998 "URLs."
1999 msgstr ""
2001 msgid ""
2002 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
2003 "URLs."
2004 msgstr ""
2006 msgid ""
2007 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
2008 "URLs."
2009 msgstr ""
2011 msgid ""
2012 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2013 "URLs."
2014 msgstr ""
2016 msgid ""
2017 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2018 "URLs."
2019 msgstr ""
2021 msgid ""
2022 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2023 "URLs."
2024 msgstr ""
2026 msgid ""
2027 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2028 "URLs."
2029 msgstr ""
2031 msgid ""
2032 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2033 "URLs."
2034 msgstr ""
2036 msgid ""
2037 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2038 "terminal."
2039 msgstr ""
2041 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2042 msgstr ""
2044 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2045 msgstr ""
2047 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2048 msgstr ""
2050 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2051 msgstr ""
2053 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2054 msgstr ""
2056 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2057 msgstr ""
2059 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2060 msgstr ""
2062 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2063 msgstr ""
2065 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2066 msgstr ""
2068 msgid "HTML"
2069 msgstr ""
2071 msgid "Plain text"
2072 msgstr ""
2074 msgid "Old flat format"
2075 msgstr ""
2077 msgid "Logging of this conversation failed."
2078 msgstr ""
2080 msgid "XML"
2081 msgstr ""
2083 #, c-format
2084 msgid ""
2085 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2086 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2087 msgstr ""
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2092 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2093 msgstr ""
2095 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2096 msgstr ""
2098 #, c-format
2099 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2100 msgstr ""
2102 #, c-format
2103 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2104 msgstr ""
2106 msgid ""
2107 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
2108 "packages."
2109 msgstr ""
2111 msgid ""
2112 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
2113 msgstr ""
2115 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2116 msgstr ""
2118 msgid "Error with your microphone"
2119 msgstr ""
2121 msgid "Error with your webcam"
2122 msgstr ""
2124 msgid "Conference error"
2125 msgstr ""
2127 #, c-format
2128 msgid "Error creating session: %s"
2129 msgstr ""
2131 #, c-format
2132 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2133 msgstr ""
2135 msgid "This plugin has not defined an ID."
2136 msgstr ""
2138 #, c-format
2139 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2140 msgstr ""
2142 #, c-format
2143 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2144 msgstr ""
2146 msgid ""
2147 "Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)"
2148 msgstr ""
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2153 "again."
2154 msgstr ""
2156 msgid "Unable to load the plugin"
2157 msgstr ""
2159 #, c-format
2160 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2161 msgstr ""
2163 msgid "Unable to load your plugin."
2164 msgstr ""
2166 #, c-format
2167 msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
2168 msgstr ""
2170 msgid "Autoaccept"
2171 msgstr ""
2173 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2174 msgstr ""
2176 #, c-format
2177 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2178 msgstr ""
2180 msgid "Autoaccept complete"
2181 msgstr ""
2183 #, c-format
2184 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2185 msgstr ""
2187 msgid "Set Autoaccept Setting"
2188 msgstr ""
2190 msgid "_Save"
2191 msgstr ""
2193 msgid "_Cancel"
2194 msgstr ""
2196 msgid "Ask"
2197 msgstr ""
2199 msgid "Auto Accept"
2200 msgstr ""
2202 msgid "Auto Reject"
2203 msgstr ""
2205 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2206 msgstr ""
2208 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2209 msgid ""
2210 "Path to save the files in\n"
2211 "(Please provide the full path)"
2212 msgstr ""
2214 msgid ""
2215 "When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
2216 "*not* on your buddy list:"
2217 msgstr ""
2219 msgid ""
2220 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2221 "(only when there's no conversation with the sender)"
2222 msgstr ""
2224 msgid "Create a new directory for each user"
2225 msgstr ""
2227 msgid "Escape the filenames"
2228 msgstr ""
2230 msgid "Notes"
2231 msgstr ""
2233 msgid "Enter your notes below..."
2234 msgstr ""
2236 msgid "Edit Notes..."
2237 msgstr ""
2239 #. *< major version
2240 #. *< minor version
2241 #. *< type
2242 #. *< ui_requirement
2243 #. *< flags
2244 #. *< dependencies
2245 #. *< priority
2246 #. *< id
2247 msgid "Buddy Notes"
2248 msgstr ""
2250 #. *< name
2251 #. *< version
2252 msgid "Store notes on particular buddies."
2253 msgstr ""
2255 #. *< summary
2256 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
2257 msgstr ""
2259 #. *< type
2260 #. *< ui_requirement
2261 #. *< flags
2262 #. *< dependencies
2263 #. *< priority
2264 #. *< id
2265 msgid "Cipher Test"
2266 msgstr ""
2268 #. *< name
2269 #. *< version
2270 #. *  summary
2271 #. *  description
2272 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
2273 msgstr ""
2275 #. *< type
2276 #. *< ui_requirement
2277 #. *< flags
2278 #. *< dependencies
2279 #. *< priority
2280 #. *< id
2281 msgid "DBus Example"
2282 msgstr ""
2284 #. *< name
2285 #. *< version
2286 #. *  summary
2287 #. *  description
2288 msgid "DBus Plugin Example"
2289 msgstr ""
2291 #. *< type
2292 #. *< ui_requirement
2293 #. *< flags
2294 #. *< dependencies
2295 #. *< priority
2296 #. *< id
2297 msgid "File Control"
2298 msgstr ""
2300 #. *< name
2301 #. *< version
2302 #. *  summary
2303 #. *  description
2304 msgid "Allows control by entering commands in a file."
2305 msgstr ""
2307 msgid "Minutes"
2308 msgstr ""
2310 #. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
2311 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
2312 msgid "I'dle Mak'er"
2313 msgstr ""
2315 msgid "Set Account Idle Time"
2316 msgstr ""
2318 msgid "_Set"
2319 msgstr ""
2321 msgid "None of your accounts are idle."
2322 msgstr ""
2324 msgid "Unset Account Idle Time"
2325 msgstr ""
2327 msgid "_Unset"
2328 msgstr ""
2330 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
2331 msgstr ""
2333 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
2334 msgstr ""
2336 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
2337 msgstr ""
2339 #. *< type
2340 #. *< ui_requirement
2341 #. *< flags
2342 #. *< dependencies
2343 #. *< priority
2344 #. *< id
2345 msgid "IPC Test Client"
2346 msgstr ""
2348 #. *< name
2349 #. *< version
2350 #. *  summary
2351 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
2352 msgstr ""
2354 #. *  description
2355 msgid ""
2356 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
2357 "calls the commands registered."
2358 msgstr ""
2360 #. *< type
2361 #. *< ui_requirement
2362 #. *< flags
2363 #. *< dependencies
2364 #. *< priority
2365 #. *< id
2366 msgid "IPC Test Server"
2367 msgstr ""
2369 #. *< name
2370 #. *< version
2371 #. *  summary
2372 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
2373 msgstr ""
2375 #. *  description
2376 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
2377 msgstr ""
2379 msgid "Hide Joins/Parts"
2380 msgstr ""
2382 #. Translators: Followed by an input request a number of people
2383 msgid "For rooms with more than this many people"
2384 msgstr ""
2386 msgid "If user has not spoken in this many minutes"
2387 msgstr ""
2389 msgid "Apply hiding rules to buddies"
2390 msgstr ""
2392 #. *< type
2393 #. *< ui_requirement
2394 #. *< flags
2395 #. *< dependencies
2396 #. *< priority
2397 #. *< id
2398 msgid "Join/Part Hiding"
2399 msgstr ""
2401 #. *< name
2402 #. *< version
2403 #. *  summary
2404 msgid "Hides extraneous join/part messages."
2405 msgstr ""
2407 #. *  description
2408 msgid ""
2409 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
2410 "actively taking part in a conversation."
2411 msgstr ""
2413 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
2414 #. * offset is way off.  The user should never really see it, but
2415 #. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
2416 #. * not a real timezone.
2417 msgid "(UTC)"
2418 msgstr ""
2420 msgid "User is offline."
2421 msgstr ""
2423 msgid "Auto-response sent:"
2424 msgstr ""
2426 #, c-format
2427 msgid "%s has signed off."
2428 msgstr ""
2430 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
2431 msgstr ""
2433 msgid "You were disconnected from the server."
2434 msgstr ""
2436 msgid ""
2437 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
2438 "logged in."
2439 msgstr ""
2441 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
2442 msgstr ""
2444 msgid "Message could not be sent."
2445 msgstr ""
2447 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2448 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2449 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2450 msgid "Adium"
2451 msgstr ""
2453 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2454 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2455 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2456 msgid "Fire"
2457 msgstr ""
2459 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2460 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2461 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2462 msgid "Messenger Plus!"
2463 msgstr ""
2465 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2466 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2467 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2468 msgid "QIP"
2469 msgstr ""
2471 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2472 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2473 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2474 msgid "MSN Messenger"
2475 msgstr ""
2477 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2478 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2479 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2480 msgid "Trillian"
2481 msgstr ""
2483 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
2484 #. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
2485 #. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
2486 msgid "aMSN"
2487 msgstr ""
2489 #. Add general preferences.
2490 msgid "General Log Reading Configuration"
2491 msgstr ""
2493 msgid "Fast size calculations"
2494 msgstr ""
2496 msgid "Use name heuristics"
2497 msgstr ""
2499 #. Add Log Directory preferences.
2500 msgid "Log Directory"
2501 msgstr ""
2503 #. *< type
2504 #. *< ui_requirement
2505 #. *< flags
2506 #. *< dependencies
2507 #. *< priority
2508 #. *< id
2509 msgid "Log Reader"
2510 msgstr ""
2512 #. *< name
2513 #. *< version
2514 #. * summary
2515 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
2516 msgstr ""
2518 #. * description
2519 msgid ""
2520 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
2521 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
2522 "\n"
2523 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use it "
2524 "at your own risk!"
2525 msgstr ""
2527 msgid "Mono Plugin Loader"
2528 msgstr ""
2530 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
2531 msgstr ""
2533 msgid "Add new line in IMs"
2534 msgstr ""
2536 msgid "Add new line in Chats"
2537 msgstr ""
2539 #. *< magic
2540 #. *< major version
2541 #. *< minor version
2542 #. *< type
2543 #. *< ui_requirement
2544 #. *< flags
2545 #. *< dependencies
2546 #. *< priority
2547 #. *< id
2548 msgid "New Line"
2549 msgstr ""
2551 #. *< name
2552 #. *< version
2553 msgid "Prepends a newline to displayed message."
2554 msgstr ""
2556 #. *< summary
2557 msgid ""
2558 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
2559 "the username in the conversation window."
2560 msgstr ""
2562 msgid "Offline Message Emulation"
2563 msgstr ""
2565 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
2566 msgstr ""
2568 msgid ""
2569 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the "
2570 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
2571 msgstr ""
2573 #, c-format
2574 msgid ""
2575 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
2576 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
2577 msgstr ""
2579 msgid "Offline Message"
2580 msgstr ""
2582 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
2583 msgstr ""
2585 msgid "Yes"
2586 msgstr ""
2588 msgid "No"
2589 msgstr ""
2591 msgid "Save offline messages in pounce"
2592 msgstr ""
2594 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2595 msgstr ""
2597 msgid "One Time Password"
2598 msgstr ""
2600 #. *< type
2601 #. *< ui_requirement
2602 #. *< flags
2603 #. *< dependencies
2604 #. *< priority
2605 #. *< id
2606 msgid "One Time Password Support"
2607 msgstr ""
2609 #. *< name
2610 #. *< version
2611 #. *  summary
2612 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2613 msgstr ""
2615 #. *  description
2616 msgid ""
2617 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2618 "are only used in a single successful connection.\n"
2619 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2620 msgstr ""
2622 #. *< type
2623 #. *< ui_requirement
2624 #. *< flags
2625 #. *< dependencies
2626 #. *< priority
2627 #. *< id
2628 msgid "Perl Plugin Loader"
2629 msgstr ""
2631 #. *< name
2632 #. *< version
2633 #. *< summary
2634 msgid "Provides support for loading perl plugins."
2635 msgstr ""
2637 msgid "Psychic Mode"
2638 msgstr ""
2640 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
2641 msgstr ""
2643 msgid ""
2644 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
2645 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
2646 msgstr ""
2648 msgid "You feel a disturbance in the force..."
2649 msgstr ""
2651 msgid "Only enable for users on the buddy list"
2652 msgstr ""
2654 msgid "Disable when away"
2655 msgstr ""
2657 msgid "Display notification message in conversations"
2658 msgstr ""
2660 msgid "Raise psychic conversations"
2661 msgstr ""
2663 #. *< type
2664 #. *< ui_requirement
2665 #. *< flags
2666 #. *< dependencies
2667 #. *< priority
2668 #. *< id
2669 msgid "Signals Test"
2670 msgstr ""
2672 #. *< name
2673 #. *< version
2674 #. *  summary
2675 #. *  description
2676 msgid "Test to see that all signals are working properly."
2677 msgstr ""
2679 #. *< type
2680 #. *< ui_requirement
2681 #. *< flags
2682 #. *< dependencies
2683 #. *< priority
2684 #. *< id
2685 msgid "Simple Plugin"
2686 msgstr ""
2688 #. *< name
2689 #. *< version
2690 #. *  summary
2691 #. *  description
2692 msgid "Tests to see that most things are working."
2693 msgstr ""
2695 #. Scheme name
2696 msgid "X.509 Certificates"
2697 msgstr ""
2699 #. *< type
2700 #. *< ui_requirement
2701 #. *< flags
2702 #. *< dependencies
2703 #. *< priority
2704 #. *< id
2705 msgid "GNUTLS"
2706 msgstr ""
2708 #. *< name
2709 #. *< version
2710 #. *  summary
2711 #. *  description
2712 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
2713 msgstr ""
2715 #. *< type
2716 #. *< ui_requirement
2717 #. *< flags
2718 #. *< dependencies
2719 #. *< priority
2720 #. *< id
2721 msgid "NSS"
2722 msgstr ""
2724 #. *< name
2725 #. *< version
2726 #. *  summary
2727 #. *  description
2728 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
2729 msgstr ""
2731 #. *< type
2732 #. *< ui_requirement
2733 #. *< flags
2734 #. *< dependencies
2735 #. *< priority
2736 #. *< id
2737 msgid "SSL"
2738 msgstr ""
2740 #. *< name
2741 #. *< version
2742 #. *  summary
2743 #. *  description
2744 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
2745 msgstr ""
2747 #, c-format
2748 msgid "%s is no longer away."
2749 msgstr ""
2751 #, c-format
2752 msgid "%s has gone away."
2753 msgstr ""
2755 #, c-format
2756 msgid "%s has become idle."
2757 msgstr ""
2759 #, c-format
2760 msgid "%s is no longer idle."
2761 msgstr ""
2763 #, c-format
2764 msgid "%s has signed on."
2765 msgstr ""
2767 msgid "Notify When"
2768 msgstr ""
2770 msgid "Buddy Goes _Away"
2771 msgstr ""
2773 msgid "Buddy Goes _Idle"
2774 msgstr ""
2776 msgid "Buddy _Signs On/Off"
2777 msgstr ""
2779 #. *< type
2780 #. *< ui_requirement
2781 #. *< flags
2782 #. *< dependencies
2783 #. *< priority
2784 #. *< id
2785 msgid "Buddy State Notification"
2786 msgstr ""
2788 #. *< name
2789 #. *< version
2790 #. *  summary
2791 #. *  description
2792 msgid ""
2793 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
2794 "idle."
2795 msgstr ""
2797 msgid "Tcl Plugin Loader"
2798 msgstr ""
2800 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
2801 msgstr ""
2803 msgid ""
2804 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
2805 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
2806 msgstr ""
2808 msgid ""
2809 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin."
2810 "im/BonjourWindows for more information."
2811 msgstr ""
2813 msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
2814 msgstr ""
2816 msgid ""
2817 "Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
2818 msgstr ""
2820 msgid "First name"
2821 msgstr ""
2823 msgid "Last name"
2824 msgstr ""
2826 #. email
2827 msgid "Email"
2828 msgstr ""
2830 msgid "AIM Account"
2831 msgstr ""
2833 msgid "XMPP Account"
2834 msgstr ""
2836 #. *< type
2837 #. *< ui_requirement
2838 #. *< flags
2839 #. *< dependencies
2840 #. *< priority
2841 #. *< id
2842 #. *< name
2843 #. *< version
2844 #. *  summary
2845 #. *  description
2846 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
2847 msgstr ""
2849 msgid "Purple Person"
2850 msgstr ""
2852 #. Creating the options for the protocol
2853 msgid "Local Port"
2854 msgstr ""
2856 msgid "Bonjour"
2857 msgstr ""
2859 #, c-format
2860 msgid "%s has closed the conversation."
2861 msgstr ""
2863 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2864 msgstr ""
2866 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2867 msgstr ""
2869 msgid "Invalid proxy settings"
2870 msgstr ""
2872 msgid ""
2873 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
2874 "invalid."
2875 msgstr ""
2877 msgid "Token Error"
2878 msgstr ""
2880 msgid "Unable to fetch the token.\n"
2881 msgstr ""
2883 msgid "Save Buddylist..."
2884 msgstr ""
2886 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
2887 msgstr ""
2889 msgid "Buddylist saved successfully!"
2890 msgstr ""
2892 #, c-format
2893 msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
2894 msgstr ""
2896 msgid "Couldn't load buddylist"
2897 msgstr ""
2899 msgid "Load Buddylist..."
2900 msgstr ""
2902 msgid "Buddylist loaded successfully!"
2903 msgstr ""
2905 msgid "Save buddylist..."
2906 msgstr ""
2908 msgid "Load buddylist from file..."
2909 msgstr ""
2911 msgid "You must fill in all registration fields"
2912 msgstr ""
2914 msgid "Passwords do not match"
2915 msgstr ""
2917 msgid "Unable to register new account.  An unknown error occurred."
2918 msgstr ""
2920 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
2921 msgstr ""
2923 msgid "Registration completed successfully!"
2924 msgstr ""
2926 msgid "Password"
2927 msgstr ""
2929 msgid "Password (again)"
2930 msgstr ""
2932 msgid "Enter captcha text"
2933 msgstr ""
2935 msgid "Captcha"
2936 msgstr ""
2938 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
2939 msgstr ""
2941 msgid "Please, fill in the following fields"
2942 msgstr ""
2944 msgid "City"
2945 msgstr ""
2947 msgid "Year of birth"
2948 msgstr ""
2950 #. gender
2951 msgid "Gender"
2952 msgstr ""
2954 msgid "Male or female"
2955 msgstr ""
2957 #. 0
2958 msgid "Male"
2959 msgstr ""
2961 msgid "Female"
2962 msgstr ""
2964 msgid "Only online"
2965 msgstr ""
2967 msgid "Find buddies"
2968 msgstr ""
2970 msgid "Please, enter your search criteria below"
2971 msgstr ""
2973 msgid "Fill in the fields."
2974 msgstr ""
2976 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
2977 msgstr ""
2979 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
2980 msgstr ""
2982 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
2983 msgstr ""
2985 msgid "Password was changed successfully!"
2986 msgstr ""
2988 msgid "Current password"
2989 msgstr ""
2991 msgid "Password (retype)"
2992 msgstr ""
2994 msgid "Enter current token"
2995 msgstr ""
2997 msgid "Current token"
2998 msgstr ""
3000 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3001 msgstr ""
3003 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
3004 msgstr ""
3006 msgid "Show status to:"
3007 msgstr ""
3009 msgid "All people"
3010 msgstr ""
3012 msgid "Only buddies"
3013 msgstr ""
3015 msgid "Change status broadcasting"
3016 msgstr ""
3018 msgid "Please, select who can see your status"
3019 msgstr ""
3021 #, c-format
3022 msgid "Select a chat for buddy: %s"
3023 msgstr ""
3025 msgid "Add to chat..."
3026 msgstr ""
3028 #. 0
3029 #. Global
3030 msgid "Available"
3031 msgstr ""
3033 #. 2
3034 msgid "Chatty"
3035 msgstr ""
3037 #. 3
3038 msgid "Do Not Disturb"
3039 msgstr ""
3041 #. 1
3042 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3043 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3044 #. Away stuff
3045 msgid "Away"
3046 msgstr ""
3048 msgid "UIN"
3049 msgstr ""
3051 #. first name
3052 #. optional information
3053 msgid "First Name"
3054 msgstr ""
3056 msgid "Birth Year"
3057 msgstr ""
3059 msgid "Unable to display the search results."
3060 msgstr ""
3062 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3063 msgstr ""
3065 msgid "Search results"
3066 msgstr ""
3068 msgid "No matching users found"
3069 msgstr ""
3071 msgid "There are no users matching your search criteria."
3072 msgstr ""
3074 msgid "Unable to read from socket"
3075 msgstr ""
3077 msgid "Buddy list downloaded"
3078 msgstr ""
3080 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3081 msgstr ""
3083 msgid "Buddy list uploaded"
3084 msgstr ""
3086 msgid "Your buddy list was stored on the server."
3087 msgstr ""
3089 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
3090 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
3091 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
3092 msgid "Connected"
3093 msgstr ""
3095 msgid "Connection failed"
3096 msgstr ""
3098 msgid "Add to chat"
3099 msgstr ""
3101 msgid "Chat _name:"
3102 msgstr ""
3104 #, c-format
3105 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
3106 msgstr ""
3108 #. 1. connect to server
3109 #. connect to the server
3110 msgid "Connecting"
3111 msgstr ""
3113 msgid "Chat error"
3114 msgstr ""
3116 msgid "This chat name is already in use"
3117 msgstr ""
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Not connected to the server"
3121 msgstr "Ստեղծել այս հաշիվը սերվերի վրա"
3123 msgid "Find buddies..."
3124 msgstr ""
3126 msgid "Change password..."
3127 msgstr ""
3129 msgid "Upload buddylist to Server"
3130 msgstr ""
3132 msgid "Download buddylist from Server"
3133 msgstr ""
3135 msgid "Delete buddylist from Server"
3136 msgstr ""
3138 msgid "Save buddylist to file..."
3139 msgstr ""
3141 #. magic
3142 #. major_version
3143 #. minor_version
3144 #. plugin type
3145 #. ui_requirement
3146 #. flags
3147 #. dependencies
3148 #. priority
3149 #. id
3150 #. name
3151 #. version
3152 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3153 msgstr ""
3155 #. summary
3156 msgid "Polish popular IM"
3157 msgstr ""
3159 msgid "Gadu-Gadu User"
3160 msgstr ""
3162 msgid "GG server"
3163 msgstr ""
3165 msgid "Don't use encryption"
3166 msgstr ""
3168 msgid "Use encryption if available"
3169 msgstr ""
3171 #. TODO
3172 msgid "Require encryption"
3173 msgstr ""
3175 msgid "Connection security"
3176 msgstr ""
3178 #, c-format
3179 msgid "Unknown command: %s"
3180 msgstr ""
3182 #, c-format
3183 msgid "current topic is: %s"
3184 msgstr ""
3186 msgid "No topic is set"
3187 msgstr ""
3189 msgid "File Transfer Failed"
3190 msgstr ""
3192 msgid "Unable to open a listening port."
3193 msgstr ""
3195 msgid "Error displaying MOTD"
3196 msgstr ""
3198 msgid "No MOTD available"
3199 msgstr ""
3201 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
3202 msgstr ""
3204 #, c-format
3205 msgid "MOTD for %s"
3206 msgstr ""
3209 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection
3210 #. * buffer that stores what is "being sent" until the
3211 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent.
3213 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
3214 #, c-format
3215 msgid "Lost connection with server: %s"
3216 msgstr ""
3218 msgid "View MOTD"
3219 msgstr ""
3221 msgid "_Channel:"
3222 msgstr ""
3224 msgid "_Password:"
3225 msgstr ""
3227 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
3228 msgstr ""
3230 msgid "SSL support unavailable"
3231 msgstr ""
3233 msgid "Unable to connect"
3234 msgstr ""
3236 #. this is a regular connect, error out
3237 #, c-format
3238 msgid "Unable to connect: %s"
3239 msgstr ""
3241 #, c-format
3242 msgid "Server closed the connection"
3243 msgstr ""
3245 msgid "Users"
3246 msgstr ""
3248 msgid "Topic"
3249 msgstr ""
3251 #. *< type
3252 #. *< ui_requirement
3253 #. *< flags
3254 #. *< dependencies
3255 #. *< priority
3256 #. *< id
3257 #. *< name
3258 #. *< version
3259 msgid "IRC Protocol Plugin"
3260 msgstr ""
3262 #. *  summary
3263 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
3264 msgstr ""
3266 #. set up account ID as user:server
3267 msgid "Server"
3268 msgstr ""
3270 #. port to connect to
3271 msgid "Port"
3272 msgstr ""
3274 msgid "Encodings"
3275 msgstr ""
3277 msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
3278 msgstr ""
3280 msgid "Real name"
3281 msgstr ""
3284 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
3285 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
3287 msgid "Use SSL"
3288 msgstr ""
3290 msgid "Bad mode"
3291 msgstr ""
3293 #, c-format
3294 msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
3295 msgstr ""
3297 #, c-format
3298 msgid "Ban on %s"
3299 msgstr ""
3301 msgid "End of ban list"
3302 msgstr ""
3304 #, c-format
3305 msgid "You are banned from %s."
3306 msgstr ""
3308 msgid "Banned"
3309 msgstr ""
3311 #, c-format
3312 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
3313 msgstr ""
3315 msgid " <i>(ircop)</i>"
3316 msgstr ""
3318 msgid " <i>(identified)</i>"
3319 msgstr ""
3321 msgid "Nick"
3322 msgstr ""
3324 msgid "Currently on"
3325 msgstr ""
3327 msgid "Idle for"
3328 msgstr ""
3330 msgid "Online since"
3331 msgstr ""
3333 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
3334 msgstr ""
3336 msgid "Glorious"
3337 msgstr ""
3339 #, c-format
3340 msgid "%s has changed the topic to: %s"
3341 msgstr ""
3343 #, c-format
3344 msgid "%s has cleared the topic."
3345 msgstr ""
3347 #, c-format
3348 msgid "The topic for %s is: %s"
3349 msgstr ""
3351 #, c-format
3352 msgid "Unknown message '%s'"
3353 msgstr ""
3355 msgid "Unknown message"
3356 msgstr ""
3358 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
3359 msgstr ""
3361 #, c-format
3362 msgid "Users on %s: %s"
3363 msgstr ""
3365 msgid "Time Response"
3366 msgstr ""
3368 msgid "The IRC server's local time is:"
3369 msgstr ""
3371 msgid "No such channel"
3372 msgstr ""
3374 #. does this happen?
3375 msgid "no such channel"
3376 msgstr ""
3378 msgid "User is not logged in"
3379 msgstr ""
3381 msgid "No such nick or channel"
3382 msgstr ""
3384 msgid "Could not send"
3385 msgstr ""
3387 #, c-format
3388 msgid "Joining %s requires an invitation."
3389 msgstr ""
3391 msgid "Invitation only"
3392 msgstr ""
3394 #, c-format
3395 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
3396 msgstr ""
3398 #. Remove user from channel
3399 #, c-format
3400 msgid "Kicked by %s (%s)"
3401 msgstr ""
3403 #, c-format
3404 msgid "mode (%s %s) by %s"
3405 msgstr ""
3407 msgid "Invalid nickname"
3408 msgstr ""
3410 msgid ""
3411 "Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
3412 "invalid characters."
3413 msgstr ""
3415 msgid ""
3416 "Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
3417 "invalid characters."
3418 msgstr ""
3420 #. We only want to do the following dance if the connection
3421 #. has not been successfully completed.  If it has, just
3422 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3423 #, c-format
3424 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3425 msgstr ""
3427 msgid "Nickname in use"
3428 msgstr ""
3430 msgid "Cannot change nick"
3431 msgstr ""
3433 msgid "Could not change nick"
3434 msgstr ""
3436 #, c-format
3437 msgid "You have parted the channel%s%s"
3438 msgstr ""
3440 msgid "Error: invalid PONG from server"
3441 msgstr ""
3443 #, c-format
3444 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
3445 msgstr ""
3447 #, c-format
3448 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
3449 msgstr ""
3451 msgid "Cannot join channel"
3452 msgstr ""
3454 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
3455 msgstr ""
3457 #, c-format
3458 msgid "Wallops from %s"
3459 msgstr ""
3461 msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3462 msgstr ""
3464 msgid "authserv: Send a command to authserv"
3465 msgstr ""
3467 msgid ""
3468 "away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
3469 "away."
3470 msgstr ""
3472 msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
3473 msgstr ""
3475 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
3476 msgstr ""
3478 msgid ""
3479 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
3480 "someone. You must be a channel operator to do this."
3481 msgstr ""
3483 msgid ""
3484 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
3485 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
3486 "must be a channel operator to do this."
3487 msgstr ""
3489 msgid ""
3490 "invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
3491 "channel, or the current channel."
3492 msgstr ""
3494 msgid ""
3495 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3496 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3497 msgstr ""
3499 msgid ""
3500 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
3501 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
3502 msgstr ""
3504 msgid ""
3505 "kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
3506 "channel operator to do this."
3507 msgstr ""
3509 msgid ""
3510 "list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
3511 "may disconnect you upon doing this.</i>"
3512 msgstr ""
3514 msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
3515 msgstr ""
3517 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
3518 msgstr ""
3520 msgid ""
3521 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
3522 "or user mode."
3523 msgstr ""
3525 msgid ""
3526 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3527 "opposed to a channel)."
3528 msgstr ""
3530 msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
3531 msgstr ""
3533 msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
3534 msgstr ""
3536 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
3537 msgstr ""
3539 msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
3540 msgstr ""
3542 msgid ""
3543 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
3544 "must be a channel operator to do this."
3545 msgstr ""
3547 msgid ""
3548 "operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
3549 "can't use it."
3550 msgstr ""
3552 msgid "operserv: Send a command to operserv"
3553 msgstr ""
3555 msgid ""
3556 "part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
3557 "with an optional message."
3558 msgstr ""
3560 msgid ""
3561 "ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
3562 "has."
3563 msgstr ""
3565 msgid ""
3566 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
3567 "opposed to a channel)."
3568 msgstr ""
3570 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
3571 msgstr ""
3573 msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
3574 msgstr ""
3576 msgid ""
3577 "remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
3578 "channel operator to do this."
3579 msgstr ""
3581 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
3582 msgstr ""
3584 msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
3585 msgstr ""
3587 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
3588 msgstr ""
3590 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
3591 msgstr ""
3593 msgid ""
3594 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
3595 "must be a channel operator to do this."
3596 msgstr ""
3598 msgid ""
3599 "wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
3600 "use it."
3601 msgstr ""
3603 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
3604 msgstr ""
3606 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
3607 msgstr ""
3609 #, c-format
3610 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
3611 msgstr ""
3613 msgid "PONG"
3614 msgstr ""
3616 msgid "CTCP PING reply"
3617 msgstr ""
3619 msgid "Disconnected."
3620 msgstr ""
3622 msgid "Unknown Error"
3623 msgstr ""
3625 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
3626 msgstr ""
3628 msgid "execute"
3629 msgstr ""
3631 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3632 msgstr ""
3634 #. This happens when the server sends back jibberish
3635 #. * in the "additional data with success" case.
3636 #. * Seen with Wildfire 3.0.1.
3638 msgid "Invalid response from server"
3639 msgstr ""
3641 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3642 msgstr ""
3644 #, c-format
3645 msgid ""
3646 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
3647 "this and continue authentication?"
3648 msgstr ""
3650 msgid "Plaintext Authentication"
3651 msgstr ""
3653 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3654 msgstr ""
3656 msgid "Invalid challenge from server"
3657 msgstr ""
3659 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3660 msgstr ""
3662 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
3663 msgstr ""
3665 #, c-format
3666 msgid ""
3667 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
3668 "Allow this and continue authentication?"
3669 msgstr ""
3671 msgid "SASL authentication failed"
3672 msgstr ""
3674 #, c-format
3675 msgid "SASL error: %s"
3676 msgstr ""
3678 msgid "Invalid Encoding"
3679 msgstr ""
3681 msgid "Unsupported Extension"
3682 msgstr ""
3684 msgid ""
3685 "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
3686 "attack"
3687 msgstr ""
3689 msgid ""
3690 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
3691 "it.  This indicates a likely MITM attack"
3692 msgstr ""
3694 msgid "Server does not support channel binding"
3695 msgstr ""
3697 msgid "Unsupported channel binding method"
3698 msgstr ""
3700 msgid "User not found"
3701 msgstr ""
3703 msgid "Invalid Username Encoding"
3704 msgstr ""
3706 msgid "Resource Constraint"
3707 msgstr ""
3709 msgid "Unable to canonicalize username"
3710 msgstr ""
3712 msgid "Unable to canonicalize password"
3713 msgstr ""
3715 msgid "Malicious challenge from server"
3716 msgstr ""
3718 msgid "Unexpected response from server"
3719 msgstr ""
3721 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3722 msgstr ""
3724 msgid "No session ID given"
3725 msgstr ""
3727 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3728 msgstr ""
3730 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3731 msgstr ""
3733 #, c-format
3734 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
3735 msgstr ""
3737 msgid "Unable to establish SSL connection"
3738 msgstr ""
3740 msgid "Full Name"
3741 msgstr ""
3743 msgid "Family Name"
3744 msgstr ""
3746 msgid "Given Name"
3747 msgstr ""
3749 msgid "URL"
3750 msgstr ""
3752 msgid "Street Address"
3753 msgstr ""
3756 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
3757 #. * clients. The next time someone reads this, remove
3758 #. * EXTADR.
3760 msgid "Extended Address"
3761 msgstr ""
3763 msgid "Locality"
3764 msgstr ""
3766 msgid "Region"
3767 msgstr ""
3769 msgid "Postal Code"
3770 msgstr ""
3772 msgid "Country"
3773 msgstr ""
3775 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
3776 #. * out of spec
3777 msgid "Telephone"
3778 msgstr ""
3780 msgid "Organization Name"
3781 msgstr ""
3783 msgid "Organization Unit"
3784 msgstr ""
3786 msgid "Job Title"
3787 msgstr ""
3789 msgid "Role"
3790 msgstr ""
3792 #. birthday
3793 #. birthday (required)
3794 msgid "Birthday"
3795 msgstr ""
3797 msgid "Description"
3798 msgstr ""
3800 msgid "Edit XMPP vCard"
3801 msgstr ""
3803 msgid ""
3804 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
3805 "comfortable."
3806 msgstr ""
3808 msgid "Client"
3809 msgstr ""
3811 msgid "Operating System"
3812 msgstr ""
3814 msgid "Local Time"
3815 msgstr ""
3817 msgid "Priority"
3818 msgstr ""
3820 msgid "Resource"
3821 msgstr ""
3823 msgid "Uptime"
3824 msgstr ""
3826 msgid "Logged Off"
3827 msgstr ""
3829 #, c-format
3830 msgid "%s ago"
3831 msgstr ""
3833 msgid "Middle Name"
3834 msgstr ""
3836 msgid "Address"
3837 msgstr ""
3839 msgid "P.O. Box"
3840 msgstr ""
3842 msgid "Photo"
3843 msgstr ""
3845 msgid "Logo"
3846 msgstr ""
3848 #, c-format
3849 msgid ""
3850 "%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
3851 "continue?"
3852 msgstr ""
3854 msgid "Cancel Presence Notification"
3855 msgstr ""
3857 msgid "Un-hide From"
3858 msgstr ""
3860 msgid "Temporarily Hide From"
3861 msgstr ""
3863 msgid "(Re-)Request authorization"
3864 msgstr ""
3866 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
3867 #. removed?
3868 msgid "Unsubscribe"
3869 msgstr ""
3871 msgid "Initiate _Chat"
3872 msgstr ""
3874 msgid "Log In"
3875 msgstr ""
3877 msgid "Log Out"
3878 msgstr ""
3880 msgid "JID"
3881 msgstr ""
3883 #. last name
3884 msgid "Last Name"
3885 msgstr ""
3887 msgid "The following are the results of your search"
3888 msgstr ""
3890 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
3891 msgid ""
3892 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
3893 "Each field supports wild card searches (%)"
3894 msgstr ""
3896 msgid "Directory Query Failed"
3897 msgstr ""
3899 msgid "Could not query the directory server."
3900 msgstr ""
3902 #. Try to translate the message (see static message
3903 #. list in jabber_user_dir_comments[])
3904 #, c-format
3905 msgid "Server Instructions: %s"
3906 msgstr ""
3908 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
3909 msgstr ""
3911 msgid "Email Address"
3912 msgstr ""
3914 msgid "Search for XMPP users"
3915 msgstr ""
3917 #. "Search"
3918 msgid "Search"
3919 msgstr ""
3921 msgid "Invalid Directory"
3922 msgstr ""
3924 msgid "Enter a User Directory"
3925 msgstr ""
3927 msgid "Select a user directory to search"
3928 msgstr ""
3930 msgid "Search Directory"
3931 msgstr ""
3933 msgid "_Room:"
3934 msgstr ""
3936 msgid "_Server:"
3937 msgstr ""
3939 msgid "_Handle:"
3940 msgstr ""
3942 #, c-format
3943 msgid "%s is not a valid room name"
3944 msgstr ""
3946 msgid "Invalid Room Name"
3947 msgstr ""
3949 #, c-format
3950 msgid "%s is not a valid server name"
3951 msgstr ""
3953 msgid "Invalid Server Name"
3954 msgstr ""
3956 #, c-format
3957 msgid "%s is not a valid room handle"
3958 msgstr ""
3960 msgid "Invalid Room Handle"
3961 msgstr ""
3963 msgid "Configuration error"
3964 msgstr ""
3966 msgid "Unable to configure"
3967 msgstr ""
3969 msgid "Room Configuration Error"
3970 msgstr ""
3972 msgid "This room is not capable of being configured"
3973 msgstr ""
3975 msgid "Registration error"
3976 msgstr ""
3978 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
3979 msgstr ""
3981 msgid "Error retrieving room list"
3982 msgstr ""
3984 msgid "Invalid Server"
3985 msgstr ""
3987 msgid "Enter a Conference Server"
3988 msgstr ""
3990 msgid "Select a conference server to query"
3991 msgstr ""
3993 msgid "Find Rooms"
3994 msgstr ""
3996 msgid "Affiliations:"
3997 msgstr ""
3999 msgid "No users found"
4000 msgstr ""
4002 msgid "Roles:"
4003 msgstr ""
4005 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
4006 msgstr ""
4008 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
4009 msgstr ""
4011 msgid "Ping timed out"
4012 msgstr ""
4014 msgid "Invalid XMPP ID"
4015 msgstr ""
4017 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
4018 msgstr ""
4020 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4021 msgstr ""
4023 msgid "Malformed BOSH URL"
4024 msgstr ""
4026 #, c-format
4027 msgid "Registration of %s@%s successful"
4028 msgstr ""
4030 #, c-format
4031 msgid "Registration to %s successful"
4032 msgstr ""
4034 msgid "Registration Successful"
4035 msgstr ""
4037 msgid "Registration Failed"
4038 msgstr ""
4040 #, c-format
4041 msgid "Registration from %s successfully removed"
4042 msgstr ""
4044 msgid "Unregistration Successful"
4045 msgstr ""
4047 msgid "Unregistration Failed"
4048 msgstr ""
4050 msgid "State"
4051 msgstr ""
4053 msgid "Postal code"
4054 msgstr ""
4056 msgid "Phone"
4057 msgstr ""
4059 msgid "Date"
4060 msgstr ""
4062 msgid "Already Registered"
4063 msgstr ""
4065 msgid "Unregister"
4066 msgstr ""
4068 msgid ""
4069 "Please fill out the information below to change your account registration."
4070 msgstr ""
4072 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
4073 msgstr ""
4075 msgid "Register New XMPP Account"
4076 msgstr ""
4078 msgid "Register"
4079 msgstr ""
4081 #, c-format
4082 msgid "Change Account Registration at %s"
4083 msgstr ""
4085 #, c-format
4086 msgid "Register New Account at %s"
4087 msgstr ""
4089 msgid "Change Registration"
4090 msgstr ""
4092 msgid "Error unregistering account"
4093 msgstr ""
4095 msgid "Account successfully unregistered"
4096 msgstr ""
4098 msgid "Initializing Stream"
4099 msgstr ""
4101 msgid "Initializing SSL/TLS"
4102 msgstr ""
4104 msgid "Authenticating"
4105 msgstr ""
4107 msgid "Re-initializing Stream"
4108 msgstr ""
4110 msgid "Server doesn't support blocking"
4111 msgstr ""
4113 msgid "Not Authorized"
4114 msgstr ""
4116 msgid "Mood"
4117 msgstr ""
4119 msgid "Now Listening"
4120 msgstr ""
4122 msgid "Both"
4123 msgstr ""
4125 msgid "From (To pending)"
4126 msgstr ""
4128 msgid "From"
4129 msgstr ""
4131 msgid "To"
4132 msgstr ""
4134 msgid "None (To pending)"
4135 msgstr ""
4137 msgid "None"
4138 msgstr ""
4140 #. subscription type
4141 msgid "Subscription"
4142 msgstr ""
4144 msgid "Mood Text"
4145 msgstr ""
4147 msgid "Allow Buzz"
4148 msgstr ""
4150 msgid "Mood Name"
4151 msgstr ""
4153 msgid "Mood Comment"
4154 msgstr ""
4156 #. primitive
4157 #. ID
4158 #. name - use default
4159 #. saveable
4160 #. should be user_settable some day
4161 #. independent
4162 msgid "Tune Artist"
4163 msgstr ""
4165 msgid "Tune Title"
4166 msgstr ""
4168 msgid "Tune Album"
4169 msgstr ""
4171 msgid "Tune Genre"
4172 msgstr ""
4174 msgid "Tune Comment"
4175 msgstr ""
4177 msgid "Tune Track"
4178 msgstr ""
4180 msgid "Tune Time"
4181 msgstr ""
4183 msgid "Tune Year"
4184 msgstr ""
4186 msgid "Tune URL"
4187 msgstr ""
4189 msgid "Password Changed"
4190 msgstr ""
4192 msgid "Your password has been changed."
4193 msgstr ""
4195 msgid "Error changing password"
4196 msgstr ""
4198 msgid "Change XMPP Password"
4199 msgstr ""
4201 msgid "Please enter your new password"
4202 msgstr ""
4204 msgid "Set User Info..."
4205 msgstr ""
4207 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4208 msgid "Change Password..."
4209 msgstr ""
4211 #. }
4212 msgid "Search for Users..."
4213 msgstr ""
4215 msgid "Bad Request"
4216 msgstr ""
4218 msgid "Conflict"
4219 msgstr ""
4221 msgid "Feature Not Implemented"
4222 msgstr ""
4224 msgid "Forbidden"
4225 msgstr ""
4227 msgid "Gone"
4228 msgstr ""
4230 msgid "Internal Server Error"
4231 msgstr ""
4233 msgid "Item Not Found"
4234 msgstr ""
4236 msgid "Malformed XMPP ID"
4237 msgstr ""
4239 msgid "Not Acceptable"
4240 msgstr ""
4242 msgid "Not Allowed"
4243 msgstr ""
4245 msgid "Payment Required"
4246 msgstr ""
4248 msgid "Recipient Unavailable"
4249 msgstr ""
4251 msgid "Registration Required"
4252 msgstr ""
4254 msgid "Remote Server Not Found"
4255 msgstr ""
4257 msgid "Remote Server Timeout"
4258 msgstr ""
4260 msgid "Server Overloaded"
4261 msgstr ""
4263 msgid "Service Unavailable"
4264 msgstr ""
4266 msgid "Subscription Required"
4267 msgstr ""
4269 msgid "Unexpected Request"
4270 msgstr ""
4272 msgid "Authorization Aborted"
4273 msgstr ""
4275 msgid "Incorrect encoding in authorization"
4276 msgstr ""
4278 msgid "Invalid authzid"
4279 msgstr ""
4281 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
4282 msgstr ""
4284 msgid "Authorization mechanism too weak"
4285 msgstr ""
4287 msgid "Temporary Authentication Failure"
4288 msgstr ""
4290 msgid "Authentication Failure"
4291 msgstr ""
4293 msgid "Bad Format"
4294 msgstr ""
4296 msgid "Bad Namespace Prefix"
4297 msgstr ""
4299 msgid "Resource Conflict"
4300 msgstr ""
4302 msgid "Connection Timeout"
4303 msgstr ""
4305 msgid "Host Gone"
4306 msgstr ""
4308 msgid "Host Unknown"
4309 msgstr ""
4311 msgid "Improper Addressing"
4312 msgstr ""
4314 msgid "Invalid ID"
4315 msgstr ""
4317 msgid "Invalid Namespace"
4318 msgstr ""
4320 msgid "Invalid XML"
4321 msgstr ""
4323 msgid "Non-matching Hosts"
4324 msgstr ""
4326 msgid "Policy Violation"
4327 msgstr ""
4329 msgid "Remote Connection Failed"
4330 msgstr ""
4332 msgid "Restricted XML"
4333 msgstr ""
4335 msgid "See Other Host"
4336 msgstr ""
4338 msgid "System Shutdown"
4339 msgstr ""
4341 msgid "Undefined Condition"
4342 msgstr ""
4344 msgid "Unsupported Encoding"
4345 msgstr ""
4347 msgid "Unsupported Stanza Type"
4348 msgstr ""
4350 msgid "Unsupported Version"
4351 msgstr ""
4353 msgid "XML Not Well Formed"
4354 msgstr ""
4356 msgid "Stream Error"
4357 msgstr ""
4359 #, c-format
4360 msgid "Unable to ban user %s"
4361 msgstr ""
4363 #, c-format
4364 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
4365 msgstr ""
4367 #, c-format
4368 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
4369 msgstr ""
4371 #, c-format
4372 msgid "Unknown role: \"%s\""
4373 msgstr ""
4375 #, c-format
4376 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
4377 msgstr ""
4379 #, c-format
4380 msgid "Unable to kick user %s"
4381 msgstr ""
4383 #, c-format
4384 msgid "Unable to ping user %s"
4385 msgstr ""
4387 #, c-format
4388 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4389 msgstr ""
4391 #, c-format
4392 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4393 msgstr ""
4395 #, c-format
4396 msgid ""
4397 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4398 "buzzes now."
4399 msgstr ""
4401 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4402 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4403 msgid "Buzz"
4404 msgstr ""
4406 #, c-format
4407 msgid "%s has buzzed you!"
4408 msgstr ""
4410 #, c-format
4411 msgid "Buzzing %s..."
4412 msgstr ""
4414 #, c-format
4415 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4416 msgstr ""
4418 #, c-format
4419 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4420 msgstr ""
4422 #, c-format
4423 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4424 msgstr ""
4426 msgid "Media Initiation Failed"
4427 msgstr ""
4429 #, c-format
4430 msgid ""
4431 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4432 "session."
4433 msgstr ""
4435 msgid "Select a Resource"
4436 msgstr ""
4438 msgid "Initiate Media"
4439 msgstr ""
4441 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4442 msgstr ""
4444 msgid "config:  Configure a chat room."
4445 msgstr ""
4447 msgid "configure:  Configure a chat room."
4448 msgstr ""
4450 msgid "part [message]:  Leave the room."
4451 msgstr ""
4453 msgid "register:  Register with a chat room."
4454 msgstr ""
4456 msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
4457 msgstr ""
4459 msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
4460 msgstr ""
4462 msgid ""
4463 "affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
4464 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
4465 msgstr ""
4467 msgid ""
4468 "role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
4469 "users with a role or set users' role with the room."
4470 msgstr ""
4472 msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
4473 msgstr ""
4475 msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
4476 msgstr ""
4478 msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
4479 msgstr ""
4481 msgid ""
4482 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
4483 msgstr ""
4485 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4486 msgstr ""
4488 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4489 msgstr ""
4491 msgid "mood: Set current user mood"
4492 msgstr ""
4494 msgid "Extended Away"
4495 msgstr ""
4497 #. *< type
4498 #. *< ui_requirement
4499 #. *< flags
4500 #. *< dependencies
4501 #. *< priority
4502 #. *< id
4503 #. *< name
4504 #. *< version
4505 #. *  summary
4506 #. *  description
4507 msgid "XMPP Protocol Plugin"
4508 msgstr ""
4510 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4511 msgid "Domain"
4512 msgstr ""
4514 msgid "Use old-style SSL"
4515 msgstr ""
4517 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4518 msgstr ""
4520 msgid "Connect port"
4521 msgstr ""
4523 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
4524 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
4525 #. Account options
4526 msgid "Connect server"
4527 msgstr ""
4529 msgid "File transfer proxies"
4530 msgstr ""
4532 msgid "BOSH URL"
4533 msgstr ""
4535 #. this should probably be part of global smiley theme settings later on,
4536 #. shared with MSN
4537 msgid "Show Custom Smileys"
4538 msgstr ""
4540 #, c-format
4541 msgid "%s has left the conversation."
4542 msgstr ""
4544 #, c-format
4545 msgid "Message from %s"
4546 msgstr ""
4548 #, c-format
4549 msgid "%s has set the topic to: %s"
4550 msgstr ""
4552 #, c-format
4553 msgid "The topic is: %s"
4554 msgstr ""
4556 #, c-format
4557 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
4558 msgstr ""
4560 msgid "XMPP Message Error"
4561 msgstr ""
4563 #, c-format
4564 msgid "(Code %s)"
4565 msgstr ""
4567 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4568 msgstr ""
4570 msgid "XMPP stream header missing"
4571 msgstr ""
4573 msgid "XMPP Version Mismatch"
4574 msgstr ""
4576 msgid "XMPP stream missing ID"
4577 msgstr ""
4579 msgid "XML Parse error"
4580 msgstr ""
4582 #, c-format
4583 msgid "Error joining chat %s"
4584 msgstr ""
4586 #, c-format
4587 msgid "Error in chat %s"
4588 msgstr ""
4590 msgid "Create New Room"
4591 msgstr ""
4593 msgid ""
4594 "You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
4595 "default settings?"
4596 msgstr ""
4598 msgid "_Configure Room"
4599 msgstr ""
4601 msgid "_Accept Defaults"
4602 msgstr ""
4604 msgid "No reason"
4605 msgstr ""
4607 #, c-format
4608 msgid "You have been kicked: (%s)"
4609 msgstr ""
4611 #, c-format
4612 msgid "Kicked (%s)"
4613 msgstr ""
4615 msgid "Unknown Error in presence"
4616 msgstr ""
4618 #, c-format
4619 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4620 msgstr ""
4622 #. not success
4623 msgid "File Send Failed"
4624 msgstr ""
4626 #, c-format
4627 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
4628 msgstr ""
4630 #, c-format
4631 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
4632 msgstr ""
4634 #, c-format
4635 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4636 msgstr ""
4638 #, c-format
4639 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4640 msgstr ""
4642 msgid "Afraid"
4643 msgstr ""
4645 msgid "Amazed"
4646 msgstr ""
4648 msgid "Amorous"
4649 msgstr ""
4651 msgid "Angry"
4652 msgstr ""
4654 msgid "Annoyed"
4655 msgstr ""
4657 msgid "Anxious"
4658 msgstr ""
4660 msgid "Aroused"
4661 msgstr ""
4663 msgid "Ashamed"
4664 msgstr ""
4666 msgid "Bored"
4667 msgstr ""
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Brave"
4671 msgstr "Պահպանել"
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Calm"
4675 msgstr "Չեղյալ համարել"
4677 msgid "Cautious"
4678 msgstr ""
4680 msgid "Cold"
4681 msgstr ""
4683 msgid "Confident"
4684 msgstr ""
4686 msgid "Confused"
4687 msgstr ""
4689 msgid "Contemplative"
4690 msgstr ""
4692 msgid "Contented"
4693 msgstr ""
4695 msgid "Cranky"
4696 msgstr ""
4698 msgid "Crazy"
4699 msgstr ""
4701 msgid "Creative"
4702 msgstr ""
4704 msgid "Curious"
4705 msgstr ""
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Dejected"
4709 msgstr "Ջնջել"
4711 #, fuzzy
4712 msgid "Depressed"
4713 msgstr "Ջնջել"
4715 msgid "Disappointed"
4716 msgstr ""
4718 msgid "Disgusted"
4719 msgstr ""
4721 msgid "Dismayed"
4722 msgstr ""
4724 msgid "Distracted"
4725 msgstr ""
4727 msgid "Embarrassed"
4728 msgstr ""
4730 msgid "Envious"
4731 msgstr ""
4733 msgid "Excited"
4734 msgstr ""
4736 msgid "Flirtatious"
4737 msgstr ""
4739 msgid "Frustrated"
4740 msgstr ""
4742 msgid "Grateful"
4743 msgstr ""
4745 msgid "Grieving"
4746 msgstr ""
4748 msgid "Grumpy"
4749 msgstr ""
4751 msgid "Guilty"
4752 msgstr ""
4754 msgid "Happy"
4755 msgstr ""
4757 msgid "Hopeful"
4758 msgstr ""
4760 msgid "Hot"
4761 msgstr ""
4763 msgid "Humbled"
4764 msgstr ""
4766 msgid "Humiliated"
4767 msgstr ""
4769 msgid "Hungry"
4770 msgstr ""
4772 msgid "Hurt"
4773 msgstr ""
4775 msgid "Impressed"
4776 msgstr ""
4778 msgid "In awe"
4779 msgstr ""
4781 msgid "In love"
4782 msgstr ""
4784 msgid "Indignant"
4785 msgstr ""
4787 msgid "Interested"
4788 msgstr ""
4790 msgid "Intoxicated"
4791 msgstr ""
4793 msgid "Invincible"
4794 msgstr ""
4796 msgid "Jealous"
4797 msgstr ""
4799 msgid "Lonely"
4800 msgstr ""
4802 msgid "Lost"
4803 msgstr ""
4805 msgid "Lucky"
4806 msgstr ""
4808 msgid "Mean"
4809 msgstr ""
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Moody"
4813 msgstr "Փոփոխել"
4815 msgid "Nervous"
4816 msgstr ""
4818 msgid "Neutral"
4819 msgstr ""
4821 msgid "Offended"
4822 msgstr ""
4824 msgid "Outraged"
4825 msgstr ""
4827 msgid "Playful"
4828 msgstr ""
4830 msgid "Proud"
4831 msgstr ""
4833 msgid "Relaxed"
4834 msgstr ""
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Relieved"
4838 msgstr "Ջնջել"
4840 msgid "Remorseful"
4841 msgstr ""
4843 msgid "Restless"
4844 msgstr ""
4846 msgid "Sad"
4847 msgstr ""
4849 msgid "Sarcastic"
4850 msgstr ""
4852 msgid "Satisfied"
4853 msgstr ""
4855 msgid "Serious"
4856 msgstr ""
4858 msgid "Shocked"
4859 msgstr ""
4861 msgid "Shy"
4862 msgstr ""
4864 msgid "Sick"
4865 msgstr ""
4867 #. Sleepy / Tired
4868 msgid "Sleepy"
4869 msgstr ""
4871 msgid "Spontaneous"
4872 msgstr ""
4874 msgid "Stressed"
4875 msgstr ""
4877 msgid "Strong"
4878 msgstr ""
4880 msgid "Surprised"
4881 msgstr ""
4883 msgid "Thankful"
4884 msgstr ""
4886 msgid "Thirsty"
4887 msgstr ""
4889 msgid "Tired"
4890 msgstr ""
4892 msgid "Undefined"
4893 msgstr ""
4895 msgid "Weak"
4896 msgstr ""
4898 msgid "Worried"
4899 msgstr ""
4901 msgid "Set User Nickname"
4902 msgstr ""
4904 msgid "Please specify a new nickname for you."
4905 msgstr ""
4907 msgid ""
4908 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4909 "something appropriate."
4910 msgstr ""
4912 msgid "Set"
4913 msgstr ""
4915 msgid "Set Nickname..."
4916 msgstr ""
4918 msgid "Actions"
4919 msgstr ""
4921 msgid "Select an action"
4922 msgstr ""
4924 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4925 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4926 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4927 #, c-format
4928 msgid "Unable to add \"%s\"."
4929 msgstr ""
4931 msgid "Buddy Add error"
4932 msgstr ""
4934 msgid "The username specified does not exist."
4935 msgstr ""
4937 msgid "Unable to parse message"
4938 msgstr ""
4940 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4941 msgstr ""
4943 msgid "Invalid email address"
4944 msgstr ""
4946 msgid "User does not exist"
4947 msgstr ""
4949 msgid "Fully qualified domain name missing"
4950 msgstr ""
4952 msgid "Already logged in"
4953 msgstr ""
4955 msgid "Invalid username"
4956 msgstr ""
4958 msgid "Invalid friendly name"
4959 msgstr ""
4961 msgid "List full"
4962 msgstr ""
4964 msgid "Already there"
4965 msgstr ""
4967 msgid "Not on list"
4968 msgstr ""
4970 msgid "User is offline"
4971 msgstr ""
4973 msgid "Already in the mode"
4974 msgstr ""
4976 msgid "Already in opposite list"
4977 msgstr ""
4979 msgid "Too many groups"
4980 msgstr ""
4982 msgid "Invalid group"
4983 msgstr ""
4985 msgid "User not in group"
4986 msgstr ""
4988 msgid "Group name too long"
4989 msgstr ""
4991 msgid "Cannot remove group zero"
4992 msgstr ""
4994 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4995 msgstr ""
4997 msgid "Switchboard failed"
4998 msgstr ""
5000 msgid "Notify transfer failed"
5001 msgstr ""
5003 msgid "Required fields missing"
5004 msgstr ""
5006 msgid "Too many hits to a FND"
5007 msgstr ""
5009 msgid "Not logged in"
5010 msgstr ""
5012 msgid "Service temporarily unavailable"
5013 msgstr ""
5015 msgid "Database server error"
5016 msgstr ""
5018 msgid "Command disabled"
5019 msgstr ""
5021 msgid "File operation error"
5022 msgstr ""
5024 msgid "Memory allocation error"
5025 msgstr ""
5027 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5028 msgstr ""
5030 msgid "Server busy"
5031 msgstr ""
5033 msgid "Server unavailable"
5034 msgstr ""
5036 msgid "Peer notification server down"
5037 msgstr ""
5039 msgid "Database connect error"
5040 msgstr ""
5042 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5043 msgstr ""
5045 msgid "Error creating connection"
5046 msgstr ""
5048 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5049 msgstr ""
5051 msgid "Unable to write"
5052 msgstr ""
5054 msgid "Session overload"
5055 msgstr ""
5057 msgid "User is too active"
5058 msgstr ""
5060 msgid "Too many sessions"
5061 msgstr ""
5063 msgid "Passport not verified"
5064 msgstr ""
5066 msgid "Bad friend file"
5067 msgstr ""
5069 msgid "Not expected"
5070 msgstr ""
5072 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5073 msgstr ""
5075 msgid "Server too busy"
5076 msgstr ""
5078 msgid "Authentication failed"
5079 msgstr ""
5081 msgid "Not allowed when offline"
5082 msgstr ""
5084 msgid "Not accepting new users"
5085 msgstr ""
5087 msgid "Kids Passport without parental consent"
5088 msgstr ""
5090 msgid "Passport account not yet verified"
5091 msgstr ""
5093 msgid "Passport account suspended"
5094 msgstr ""
5096 msgid "Bad ticket"
5097 msgstr ""
5099 #, c-format
5100 msgid "Unknown Error Code %d"
5101 msgstr ""
5103 #, c-format
5104 msgid "MSN Error: %s\n"
5105 msgstr ""
5107 #, c-format
5108 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5109 msgstr ""
5111 #, c-format
5112 msgid ""
5113 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
5114 "Do you want this buddy to be added?"
5115 msgstr ""
5117 #, c-format
5118 msgid ""
5119 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5120 "to be added?"
5121 msgstr ""
5123 msgid "Other Contacts"
5124 msgstr ""
5126 msgid "Non-IM Contacts"
5127 msgstr ""
5129 #, c-format
5130 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
5131 msgstr ""
5133 #, c-format
5134 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
5135 msgstr ""
5137 #, c-format
5138 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
5139 msgstr ""
5141 #, c-format
5142 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
5143 msgstr ""
5145 #, c-format
5146 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
5147 msgstr ""
5149 msgid "Nudge"
5150 msgstr ""
5152 #, c-format
5153 msgid "%s has nudged you!"
5154 msgstr ""
5156 #, c-format
5157 msgid "Nudging %s..."
5158 msgstr ""
5160 msgid "Email Address..."
5161 msgstr ""
5163 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5164 msgstr ""
5166 #, c-format
5167 msgid "Set friendly name for %s."
5168 msgstr ""
5170 msgid "Set Friendly Name"
5171 msgstr ""
5173 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5174 msgstr ""
5176 msgid "This Location"
5177 msgstr ""
5179 msgid "This is the name that identifies this location"
5180 msgstr ""
5182 msgid "Other Locations"
5183 msgstr ""
5185 msgid "You can sign out from other locations here"
5186 msgstr ""
5188 #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
5189 #. following string will show up with a trailing colon.  This should
5190 #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
5191 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
5192 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
5193 #. callers add the colon themselves.
5194 msgid "You are not signed in from any other locations."
5195 msgstr ""
5197 msgid "Allow multiple logins?"
5198 msgstr ""
5200 msgid ""
5201 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
5202 "simultaneously?"
5203 msgstr ""
5205 msgid "Allow"
5206 msgstr ""
5208 msgid "Disallow"
5209 msgstr ""
5211 msgid "Set your home phone number."
5212 msgstr ""
5214 msgid "Set your work phone number."
5215 msgstr ""
5217 msgid "Set your mobile phone number."
5218 msgstr ""
5220 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5221 msgstr ""
5223 msgid ""
5224 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5225 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5226 msgstr ""
5228 #, c-format
5229 msgid "Blocked Text for %s"
5230 msgstr ""
5232 msgid "No text is blocked for this account."
5233 msgstr ""
5235 #, c-format
5236 msgid ""
5237 "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s"
5238 msgstr ""
5240 msgid "This account does not have email enabled."
5241 msgstr ""
5243 msgid "Send a mobile message."
5244 msgstr ""
5246 msgid "Page"
5247 msgstr ""
5249 msgid "Playing a game"
5250 msgstr ""
5252 msgid "Working"
5253 msgstr ""
5255 msgid "Has you"
5256 msgstr ""
5258 msgid "Home Phone Number"
5259 msgstr ""
5261 msgid "Work Phone Number"
5262 msgstr ""
5264 msgid "Mobile Phone Number"
5265 msgstr ""
5267 msgid "Be Right Back"
5268 msgstr ""
5270 msgid "Busy"
5271 msgstr ""
5273 msgid "On the Phone"
5274 msgstr ""
5276 msgid "Out to Lunch"
5277 msgstr ""
5279 msgid "Game Title"
5280 msgstr ""
5282 msgid "Office Title"
5283 msgstr ""
5285 msgid "Set Friendly Name..."
5286 msgstr ""
5288 #, fuzzy
5289 msgid "View Locations..."
5290 msgstr "Նայել գրառումները․․․"
5292 msgid "Set Home Phone Number..."
5293 msgstr ""
5295 msgid "Set Work Phone Number..."
5296 msgstr ""
5298 msgid "Set Mobile Phone Number..."
5299 msgstr ""
5301 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5302 msgstr ""
5304 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
5305 msgstr ""
5307 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5308 msgstr ""
5310 msgid "View Blocked Text..."
5311 msgstr ""
5313 msgid "Open Hotmail Inbox"
5314 msgstr ""
5316 msgid "Send to Mobile"
5317 msgstr ""
5319 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
5320 msgstr ""
5322 #, c-format
5323 msgid ""
5324 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
5325 "be valid email addresses."
5326 msgstr ""
5328 msgid "Unable to Add"
5329 msgstr ""
5331 msgid "Error retrieving profile"
5332 msgstr ""
5334 msgid "General"
5335 msgstr ""
5337 msgid "Age"
5338 msgstr ""
5340 msgid "Occupation"
5341 msgstr ""
5343 msgid "Location"
5344 msgstr ""
5346 msgid "Hobbies and Interests"
5347 msgstr ""
5349 msgid "A Little About Me"
5350 msgstr ""
5352 msgid "Social"
5353 msgstr ""
5355 msgid "Marital Status"
5356 msgstr ""
5358 msgid "Interests"
5359 msgstr ""
5361 msgid "Pets"
5362 msgstr ""
5364 msgid "Hometown"
5365 msgstr ""
5367 msgid "Places Lived"
5368 msgstr ""
5370 msgid "Fashion"
5371 msgstr ""
5373 msgid "Humor"
5374 msgstr ""
5376 msgid "Music"
5377 msgstr ""
5379 msgid "Favorite Quote"
5380 msgstr ""
5382 msgid "Contact Info"
5383 msgstr ""
5385 msgid "Personal"
5386 msgstr ""
5388 msgid "Significant Other"
5389 msgstr ""
5391 msgid "Home Phone"
5392 msgstr ""
5394 msgid "Home Phone 2"
5395 msgstr ""
5397 msgid "Home Address"
5398 msgstr ""
5400 msgid "Personal Mobile"
5401 msgstr ""
5403 msgid "Home Fax"
5404 msgstr ""
5406 msgid "Personal Email"
5407 msgstr ""
5409 msgid "Personal IM"
5410 msgstr ""
5412 msgid "Anniversary"
5413 msgstr ""
5415 #. Business
5416 msgid "Work"
5417 msgstr ""
5419 msgid "Company"
5420 msgstr ""
5422 msgid "Department"
5423 msgstr ""
5425 msgid "Profession"
5426 msgstr ""
5428 msgid "Work Phone"
5429 msgstr ""
5431 msgid "Work Phone 2"
5432 msgstr ""
5434 msgid "Work Address"
5435 msgstr ""
5437 msgid "Work Mobile"
5438 msgstr ""
5440 msgid "Work Pager"
5441 msgstr ""
5443 msgid "Work Fax"
5444 msgstr ""
5446 msgid "Work Email"
5447 msgstr ""
5449 msgid "Work IM"
5450 msgstr ""
5452 msgid "Start Date"
5453 msgstr ""
5455 msgid "Favorite Things"
5456 msgstr ""
5458 msgid "Last Updated"
5459 msgstr ""
5461 msgid "Homepage"
5462 msgstr ""
5464 msgid "The user has not created a public profile."
5465 msgstr ""
5467 msgid ""
5468 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
5469 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
5470 "public profile."
5471 msgstr ""
5473 msgid ""
5474 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5475 "does not exist."
5476 msgstr ""
5478 msgid "View web profile"
5479 msgstr ""
5481 #. *< type
5482 #. *< ui_requirement
5483 #. *< flags
5484 #. *< dependencies
5485 #. *< priority
5486 #. *< id
5487 #. *< name
5488 #. *< version
5489 #. *< summary
5490 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5491 msgstr ""
5493 msgid "Use HTTP Method"
5494 msgstr ""
5496 msgid "HTTP Method Server"
5497 msgstr ""
5499 msgid "Show custom smileys"
5500 msgstr ""
5502 msgid "Allow direct connections"
5503 msgstr ""
5505 msgid "Allow connecting from multiple locations"
5506 msgstr ""
5508 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5509 msgstr ""
5511 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5512 msgstr ""
5514 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5515 msgstr ""
5517 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5518 msgstr ""
5520 #, c-format
5521 msgid "Unknown error (%d): %s"
5522 msgstr ""
5524 msgid "Unable to add user"
5525 msgstr ""
5527 #. Unknown error!
5528 #, c-format
5529 msgid "Unknown error (%d)"
5530 msgstr ""
5532 msgid "Unable to remove user"
5533 msgstr ""
5535 msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
5536 msgstr ""
5538 msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
5539 msgstr ""
5541 #, c-format
5542 msgid ""
5543 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5544 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5545 "in progress.\n"
5546 "\n"
5547 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5548 "sign in."
5549 msgid_plural ""
5550 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5551 "automatically be signed out at that time.  Please finish any conversations "
5552 "in progress.\n"
5553 "\n"
5554 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5555 "sign in."
5556 msgstr[0] ""
5557 msgstr[1] ""
5559 msgid ""
5560 "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
5561 "happens when the user is blocked or does not exist."
5562 msgstr ""
5564 msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
5565 msgstr ""
5567 msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
5568 msgstr ""
5570 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
5571 msgstr ""
5573 #, c-format
5574 msgid ""
5575 "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
5576 "%s to UTF-8 failed.)"
5577 msgstr ""
5579 #, c-format
5580 msgid ""
5581 "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
5582 "was not valid UTF-8.)"
5583 msgstr ""
5585 #, c-format
5586 msgid ""
5587 "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
5588 "it was not valid UTF-8.)"
5589 msgstr ""
5591 msgid "Writing error"
5592 msgstr ""
5594 msgid "Reading error"
5595 msgstr ""
5597 #, c-format
5598 msgid ""
5599 "Connection error from %s server:\n"
5600 "%s"
5601 msgstr ""
5603 msgid "Our protocol is not supported by the server"
5604 msgstr ""
5606 msgid "Error parsing HTTP"
5607 msgstr ""
5609 msgid "You have signed on from another location"
5610 msgstr ""
5612 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
5613 msgstr ""
5615 msgid "The MSN servers are going down temporarily"
5616 msgstr ""
5618 #, c-format
5619 msgid "Unable to authenticate: %s"
5620 msgstr ""
5622 msgid ""
5623 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
5624 msgstr ""
5626 msgid "Handshaking"
5627 msgstr ""
5629 msgid "Transferring"
5630 msgstr ""
5632 msgid "Starting authentication"
5633 msgstr ""
5635 msgid "Getting cookie"
5636 msgstr ""
5638 msgid "Sending cookie"
5639 msgstr ""
5641 msgid "Retrieving buddy list"
5642 msgstr ""
5644 #, c-format
5645 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
5646 msgstr ""
5648 #, c-format
5649 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
5650 msgstr ""
5652 msgid "Away From Computer"
5653 msgstr ""
5655 msgid "On The Phone"
5656 msgstr ""
5658 msgid "Out To Lunch"
5659 msgstr ""
5661 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
5662 msgstr ""
5664 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
5665 msgstr ""
5667 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
5668 msgstr ""
5670 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
5671 msgstr ""
5673 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
5674 msgstr ""
5676 msgid ""
5677 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
5678 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
5679 msgstr ""
5681 msgid ""
5682 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
5683 msgstr ""
5685 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
5686 msgstr ""
5688 msgid "Delete Buddy from Address Book?"
5689 msgstr ""
5691 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5692 msgstr ""
5694 msgid "The username specified is invalid."
5695 msgstr ""
5697 msgid "The Display Name you entered is invalid."
5698 msgstr ""
5700 msgid ""
5701 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5702 msgstr ""
5704 #. show error to user
5705 msgid "Profile Update Error"
5706 msgstr ""
5708 #. no profile information yet, so we cannot update
5709 #. (reference: "libpurple/request.h")
5710 msgid "Profile"
5711 msgstr ""
5713 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
5714 msgstr ""
5716 #. display name
5717 #. nick name (required)
5718 msgid "Display Name"
5719 msgstr ""
5721 #. about me
5722 #, fuzzy
5723 msgid "About Me"
5724 msgstr "Հաշիվներ"
5726 #. where I live
5727 msgid "Where I Live"
5728 msgstr ""
5730 #. mobile number
5731 msgid "Mobile Number"
5732 msgstr ""
5734 #. is searchable
5735 msgid "Can be searched"
5736 msgstr ""
5738 #. is suggestable
5739 msgid "Can be suggested"
5740 msgstr ""
5742 msgid "Update your MXit Profile"
5743 msgstr ""
5745 msgid "The PIN you entered is invalid."
5746 msgstr ""
5748 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
5749 msgstr ""
5751 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
5752 msgstr ""
5754 msgid "The two PINs you entered do not match."
5755 msgstr ""
5757 #. show error to user
5758 msgid "PIN Update Error"
5759 msgstr ""
5761 #. pin
5762 #. pin (required)
5763 msgid "PIN"
5764 msgstr ""
5766 #. verify pin
5767 msgid "Verify PIN"
5768 msgstr ""
5770 #. (reference: "libpurple/request.h")
5771 msgid "Change PIN"
5772 msgstr ""
5774 msgid "Change MXit PIN"
5775 msgstr ""
5777 msgid "View Splash"
5778 msgstr ""
5780 msgid "There is no splash-screen currently available"
5781 msgstr ""
5783 #, fuzzy
5784 msgid "About"
5785 msgstr "Հաշիվներ"
5787 msgid "Search for user"
5788 msgstr ""
5790 msgid "Search for a MXit contact"
5791 msgstr ""
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Type search information"
5795 msgstr "%s. Ավելի շատ ինֆորմացիայի համար հավագեք `%s -h'.\n"
5797 msgid "_Search"
5798 msgstr ""
5800 #. display / change profile
5801 msgid "Change Profile..."
5802 msgstr ""
5804 #. change PIN
5805 msgid "Change PIN..."
5806 msgstr ""
5808 #. suggested friends
5809 msgid "Suggested friends..."
5810 msgstr ""
5812 #. search for contacts
5813 msgid "Search for contacts..."
5814 msgstr ""
5816 #. display splash-screen
5817 #, fuzzy
5818 msgid "View Splash..."
5819 msgstr "Նայել գրառումները․․․"
5821 #. display plugin version
5822 msgid "About..."
5823 msgstr ""
5825 #. the file is too big
5826 msgid "The file you are trying to send is too large!"
5827 msgstr ""
5829 msgid ""
5830 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
5831 msgstr ""
5833 msgid "Logging In..."
5834 msgstr ""
5836 msgid ""
5837 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
5838 msgstr ""
5840 msgid "Connecting..."
5841 msgstr ""
5843 msgid "The Display Name you entered is too short."
5844 msgstr ""
5846 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
5847 msgstr ""
5849 #. mxit login name
5850 msgid "MXit ID"
5851 msgstr ""
5853 #. show the form to the user to complete
5854 #, fuzzy
5855 msgid "Register New MXit Account"
5856 msgstr "Նոր Հաշիվ"
5858 msgid "Please fill in the following fields:"
5859 msgstr ""
5861 #. no reply from the WAP site
5862 msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
5863 msgstr ""
5865 #. wapserver error
5866 #. server could not find the user
5867 msgid ""
5868 "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
5869 msgstr ""
5871 msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
5872 msgstr ""
5874 msgid "Your session has expired. Please try again later."
5875 msgstr ""
5877 msgid "Invalid country selected. Please try again."
5878 msgstr ""
5880 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
5881 msgstr ""
5883 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
5884 msgstr ""
5886 msgid "Internal error. Please try again later."
5887 msgstr ""
5889 msgid "You did not enter the security code"
5890 msgstr ""
5892 msgid "Security Code"
5893 msgstr ""
5895 #. ask for input (required)
5896 msgid "Enter Security Code"
5897 msgstr ""
5899 msgid "Your Country"
5900 msgstr ""
5902 msgid "Your Language"
5903 msgstr ""
5905 #. display the form to the user and wait for his/her input
5906 msgid "MXit Authorization"
5907 msgstr ""
5909 msgid "MXit account validation"
5910 msgstr ""
5912 msgid "Retrieving User Information..."
5913 msgstr ""
5915 msgid "was kicked"
5916 msgstr ""
5918 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
5919 msgstr ""
5921 msgid "_Room Name:"
5922 msgstr ""
5924 #. Display system message in chat window
5925 msgid "You have invited"
5926 msgstr ""
5928 msgid "Loading menu..."
5929 msgstr ""
5931 msgid "Status Message"
5932 msgstr ""
5934 msgid "Rejection Message"
5935 msgstr ""
5937 #. hidden number
5938 msgid "Hidden Number"
5939 msgstr ""
5941 msgid "No profile available"
5942 msgstr ""
5944 msgid "This contact does not have a profile."
5945 msgstr ""
5947 msgid "Your MXit ID..."
5948 msgstr ""
5950 #. contact is in Deleted, Rejected or None state
5951 msgid "Re-Invite"
5952 msgstr ""
5954 #. Configuration options
5955 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
5956 msgid "WAP Server"
5957 msgstr ""
5959 msgid "Connect via HTTP"
5960 msgstr ""
5962 msgid "Enable splash-screen popup"
5963 msgstr ""
5965 msgid "Last Online"
5966 msgstr ""
5968 msgid "Invite Message"
5969 msgstr ""
5971 msgid "No results"
5972 msgstr ""
5974 msgid "No contacts found."
5975 msgstr ""
5977 #. define columns
5978 msgid "UserId"
5979 msgstr ""
5981 msgid "Where I live"
5982 msgstr ""
5984 #, c-format
5985 msgid "You have %i suggested friend."
5986 msgid_plural "You have %i suggested friends."
5987 msgstr[0] ""
5989 #, c-format
5990 msgid "We found %i contact that matches your search."
5991 msgid_plural "We found %i contacts that match your search."
5992 msgstr[0] ""
5994 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
5995 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
5996 msgstr ""
5998 #. packet could not be queued for transmission
5999 msgid "Message Send Error"
6000 msgstr ""
6002 msgid "Unable to process your request at this time"
6003 msgstr ""
6005 msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
6006 msgstr ""
6008 msgid "Successfully Logged In..."
6009 msgstr ""
6011 #, c-format
6012 msgid ""
6013 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
6014 msgstr ""
6016 msgid "Message Error"
6017 msgstr ""
6019 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
6020 msgstr ""
6022 msgid "An internal MXit server error occurred."
6023 msgstr ""
6025 #, c-format
6026 msgid "Login error: %s (%i)"
6027 msgstr ""
6029 #, c-format
6030 msgid "Logout error: %s (%i)"
6031 msgstr ""
6033 msgid "Contact Error"
6034 msgstr ""
6036 msgid "Message Sending Error"
6037 msgstr ""
6039 msgid "Status Error"
6040 msgstr ""
6042 #, fuzzy
6043 msgid "Mood Error"
6044 msgstr "Սխալներզ"
6046 msgid "Invitation Error"
6047 msgstr ""
6049 msgid "Contact Removal Error"
6050 msgstr ""
6052 msgid "Subscription Error"
6053 msgstr ""
6055 msgid "Contact Update Error"
6056 msgstr ""
6058 msgid "File Transfer Error"
6059 msgstr ""
6061 msgid "Cannot create MultiMx room"
6062 msgstr ""
6064 msgid "MultiMx Invitation Error"
6065 msgstr ""
6067 msgid "Profile Error"
6068 msgstr ""
6070 #. bad packet
6071 msgid "Invalid packet received from MXit."
6072 msgstr ""
6074 #. connection error
6075 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
6076 msgstr ""
6078 #. connection closed
6079 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
6080 msgstr ""
6082 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
6083 msgstr ""
6085 #. malformed packet length record (too long)
6086 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
6087 msgstr ""
6089 #. connection error
6090 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
6091 msgstr ""
6093 #. connection closed
6094 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6095 msgstr ""
6097 msgid "In Love"
6098 msgstr ""
6100 msgid "Pending"
6101 msgstr ""
6103 msgid "Invited"
6104 msgstr ""
6106 msgid "Rejected"
6107 msgstr ""
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Deleted"
6111 msgstr "Ջնջել"
6113 msgid "MXit Advertising"
6114 msgstr ""
6116 msgid "More Information"
6117 msgstr ""
6119 #, c-format
6120 msgid "No such user: %s"
6121 msgstr ""
6123 msgid "User lookup"
6124 msgstr ""
6126 msgid "Reading challenge"
6127 msgstr ""
6129 msgid "Unexpected challenge length from server"
6130 msgstr ""
6132 msgid "Logging in"
6133 msgstr ""
6135 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
6136 msgstr ""
6138 msgid "You appear to have no MySpace username."
6139 msgstr ""
6141 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
6142 msgstr ""
6144 msgid "Lost connection with server"
6145 msgstr ""
6147 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
6148 #. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are
6149 #. used
6150 msgid "New mail messages"
6151 msgstr ""
6153 msgid "New blog comments"
6154 msgstr ""
6156 msgid "New profile comments"
6157 msgstr ""
6159 msgid "New friend requests!"
6160 msgstr ""
6162 msgid "New picture comments"
6163 msgstr ""
6165 msgid "MySpace"
6166 msgstr ""
6168 msgid "IM Friends"
6169 msgstr ""
6171 #, c-format
6172 msgid ""
6173 "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on "
6174 "the server-side list)"
6175 msgid_plural ""
6176 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
6177 "on the server-side list)"
6178 msgstr[0] ""
6179 msgstr[1] ""
6181 msgid "Add contacts from server"
6182 msgstr ""
6184 #, c-format
6185 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6186 msgstr ""
6188 #, c-format
6189 msgid ""
6190 "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length "
6191 "of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index."
6192 "cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
6193 msgstr ""
6195 msgid "Incorrect username or password"
6196 msgstr ""
6198 msgid "MySpaceIM Error"
6199 msgstr ""
6201 msgid "Invalid input condition"
6202 msgstr ""
6204 msgid "Failed to add buddy"
6205 msgstr ""
6207 msgid "'addbuddy' command failed."
6208 msgstr ""
6210 msgid "persist command failed"
6211 msgstr ""
6213 msgid "Failed to remove buddy"
6214 msgstr ""
6216 msgid "'delbuddy' command failed"
6217 msgstr ""
6219 msgid "blocklist command failed"
6220 msgstr ""
6222 msgid "Missing Cipher"
6223 msgstr ""
6225 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6226 msgstr ""
6228 msgid ""
6229 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6230 "not be loaded."
6231 msgstr ""
6233 msgid "Add friends from MySpace.com"
6234 msgstr ""
6236 msgid "Importing friends failed"
6237 msgstr ""
6239 #. TODO: find out how
6240 msgid "Find people..."
6241 msgstr ""
6243 msgid "Change IM name..."
6244 msgstr ""
6246 msgid "myim URL handler"
6247 msgstr ""
6249 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
6250 msgstr ""
6252 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
6253 msgstr ""
6255 msgid "Show display name in status text"
6256 msgstr ""
6258 msgid "Show headline in status text"
6259 msgstr ""
6261 msgid "Send emoticons"
6262 msgstr ""
6264 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
6265 msgstr ""
6267 msgid "Base font size (points)"
6268 msgstr ""
6270 msgid "User"
6271 msgstr ""
6273 msgid "Headline"
6274 msgstr ""
6276 msgid "Song"
6277 msgstr ""
6279 msgid "Total Friends"
6280 msgstr ""
6282 msgid "Client Version"
6283 msgstr ""
6285 msgid ""
6286 "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
6287 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username "
6288 "to set your username."
6289 msgstr ""
6291 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6292 msgstr ""
6294 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6295 msgstr ""
6297 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6298 msgstr ""
6300 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6301 msgstr ""
6303 msgid "This username is unavailable."
6304 msgstr ""
6306 msgid "Please try another username:"
6307 msgstr ""
6309 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
6310 msgid "No username set"
6311 msgstr ""
6313 msgid "Please enter a username to check its availability:"
6314 msgstr ""
6316 #. TODO: icons for each zap
6317 #. Lots of comments for translators:
6318 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
6319 #. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
6320 #. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
6321 #. * he put a fork in the toaster."
6322 msgid "Zap"
6323 msgstr ""
6325 #, c-format
6326 msgid "%s has zapped you!"
6327 msgstr ""
6329 #, c-format
6330 msgid "Zapping %s..."
6331 msgstr ""
6333 #. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
6334 msgid "Whack"
6335 msgstr ""
6337 #, c-format
6338 msgid "%s has whacked you!"
6339 msgstr ""
6341 #, c-format
6342 msgid "Whacking %s..."
6343 msgstr ""
6345 #. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
6346 #. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
6347 #. * to translate it literally.
6348 msgid "Torch"
6349 msgstr ""
6351 #, c-format
6352 msgid "%s has torched you!"
6353 msgstr ""
6355 #, c-format
6356 msgid "Torching %s..."
6357 msgstr ""
6359 #. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
6360 msgid "Smooch"
6361 msgstr ""
6363 #, c-format
6364 msgid "%s has smooched you!"
6365 msgstr ""
6367 #, c-format
6368 msgid "Smooching %s..."
6369 msgstr ""
6371 #. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
6372 msgid "Hug"
6373 msgstr ""
6375 #, c-format
6376 msgid "%s has hugged you!"
6377 msgstr ""
6379 #, c-format
6380 msgid "Hugging %s..."
6381 msgstr ""
6383 #. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
6384 msgid "Slap"
6385 msgstr ""
6387 #, c-format
6388 msgid "%s has slapped you!"
6389 msgstr ""
6391 #, c-format
6392 msgid "Slapping %s..."
6393 msgstr ""
6395 #. Goose means "to pinch someone on their butt"
6396 msgid "Goose"
6397 msgstr ""
6399 #, c-format
6400 msgid "%s has goosed you!"
6401 msgstr ""
6403 #, c-format
6404 msgid "Goosing %s..."
6405 msgstr ""
6407 #. A high-five is when two people's hands slap each other
6408 #. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
6409 #. * something, often a victory, or to congratulate someone.
6410 msgid "High-five"
6411 msgstr ""
6413 #, c-format
6414 msgid "%s has high-fived you!"
6415 msgstr ""
6417 #, c-format
6418 msgid "High-fiving %s..."
6419 msgstr ""
6421 #. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
6422 #. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
6423 #. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
6424 msgid "Punk"
6425 msgstr ""
6427 #, c-format
6428 msgid "%s has punk'd you!"
6429 msgstr ""
6431 #, c-format
6432 msgid "Punking %s..."
6433 msgstr ""
6435 #. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
6436 #. * when you stick your tongue out of your mouth with your
6437 #. * lips closed and blow.  It is typically done when
6438 #. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
6439 #. * gesture, so it does not carry a harsh negative
6440 #. * connotation.  It is generally used in a playful tone
6441 #. * with friends.
6442 msgid "Raspberry"
6443 msgstr ""
6445 #, c-format
6446 msgid "%s has raspberried you!"
6447 msgstr ""
6449 #, c-format
6450 msgid "Raspberrying %s..."
6451 msgstr ""
6453 msgid "Required parameters not passed in"
6454 msgstr ""
6456 msgid "Unable to write to network"
6457 msgstr ""
6459 msgid "Unable to read from network"
6460 msgstr ""
6462 msgid "Error communicating with server"
6463 msgstr ""
6465 msgid "Conference not found"
6466 msgstr ""
6468 msgid "Conference does not exist"
6469 msgstr ""
6471 msgid "A folder with that name already exists"
6472 msgstr ""
6474 msgid "Not supported"
6475 msgstr ""
6477 msgid "Password has expired"
6478 msgstr ""
6480 msgid "Incorrect password"
6481 msgstr ""
6483 msgid "Account has been disabled"
6484 msgstr ""
6486 msgid "The server could not access the directory"
6487 msgstr ""
6489 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6490 msgstr ""
6492 msgid "The server is unavailable; try again later"
6493 msgstr ""
6495 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6496 msgstr ""
6498 msgid "Cannot add yourself"
6499 msgstr ""
6501 msgid "Master archive is misconfigured"
6502 msgstr ""
6504 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6505 msgstr ""
6507 msgid ""
6508 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
6509 "entered"
6510 msgstr ""
6512 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6513 msgstr ""
6515 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6516 msgstr ""
6518 msgid "You have entered an incorrect username"
6519 msgstr ""
6521 msgid "An error occurred while updating the directory"
6522 msgstr ""
6524 msgid "Incompatible protocol version"
6525 msgstr ""
6527 msgid "The user has blocked you"
6528 msgstr ""
6530 msgid ""
6531 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6532 "time"
6533 msgstr ""
6535 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6536 msgstr ""
6538 #, c-format
6539 msgid "Unknown error: 0x%X"
6540 msgstr ""
6542 #, c-format
6543 msgid "Unable to login: %s"
6544 msgstr ""
6546 #, c-format
6547 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6548 msgstr ""
6550 #, c-format
6551 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6552 msgstr ""
6554 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6555 #, c-format
6556 msgid "Unable to send message (%s)."
6557 msgstr ""
6559 #, c-format
6560 msgid "Unable to invite user (%s)."
6561 msgstr ""
6563 #, c-format
6564 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6565 msgstr ""
6567 #, c-format
6568 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6569 msgstr ""
6571 #, c-format
6572 msgid ""
6573 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6574 "creating folder (%s)."
6575 msgstr ""
6577 #, c-format
6578 msgid ""
6579 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6580 "list (%s)."
6581 msgstr ""
6583 #, c-format
6584 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6585 msgstr ""
6587 #, c-format
6588 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6589 msgstr ""
6591 #, c-format
6592 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6593 msgstr ""
6595 #, c-format
6596 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6597 msgstr ""
6599 #, c-format
6600 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6601 msgstr ""
6603 #, c-format
6604 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6605 msgstr ""
6607 #, c-format
6608 msgid "Unable to create conference (%s)."
6609 msgstr ""
6611 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6612 msgstr ""
6614 msgid "Telephone Number"
6615 msgstr ""
6617 msgid "Personal Title"
6618 msgstr ""
6620 msgid "Mailstop"
6621 msgstr ""
6623 msgid "User ID"
6624 msgstr ""
6626 #. tag = _("DN");
6627 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6628 #. if (value) {
6629 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
6630 #. }
6632 msgid "Full name"
6633 msgstr ""
6635 #, c-format
6636 msgid "GroupWise Conference %d"
6637 msgstr ""
6639 msgid "Authenticating..."
6640 msgstr ""
6642 msgid "Waiting for response..."
6643 msgstr ""
6645 #, c-format
6646 msgid "%s has been invited to this conversation."
6647 msgstr ""
6649 msgid "Invitation to Conversation"
6650 msgstr ""
6652 #, c-format
6653 msgid ""
6654 "Invitation from: %s\n"
6655 "\n"
6656 "Sent: %s"
6657 msgstr ""
6659 msgid "Would you like to join the conversation?"
6660 msgstr ""
6662 #, c-format
6663 msgid ""
6664 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6665 msgstr ""
6667 msgid ""
6668 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
6669 "you wish to connect."
6670 msgstr ""
6672 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6673 msgstr ""
6675 #. *< type
6676 #. *< ui_requirement
6677 #. *< flags
6678 #. *< dependencies
6679 #. *< priority
6680 #. *< id
6681 #. *< name
6682 #. *< version
6683 #. *  summary
6684 #. *  description
6685 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6686 msgstr ""
6688 msgid "Server address"
6689 msgstr ""
6691 msgid "Server port"
6692 msgstr ""
6694 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6695 msgstr ""
6697 msgid "No reason given."
6698 msgstr ""
6700 msgid "Authorization Denied Message:"
6701 msgstr ""
6703 #. *
6704 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6706 msgid "_OK"
6707 msgstr ""
6709 #, c-format
6710 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6711 msgstr ""
6713 #, c-format
6714 msgid "Received unexpected response from %s"
6715 msgstr ""
6717 msgid ""
6718 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6719 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6720 msgstr ""
6722 msgid ""
6723 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
6724 "doesn't support it."
6725 msgstr ""
6727 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
6728 #. error message.
6729 #, c-format
6730 msgid "Error requesting %s: %s"
6731 msgstr ""
6733 msgid "The server returned an empty response"
6734 msgstr ""
6736 msgid ""
6737 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
6738 "client does not currently support CAPTCHAs."
6739 msgstr ""
6741 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6742 msgstr ""
6744 msgid ""
6745 "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking with "
6746 "is probably using a different encoding than expected.  If you know what "
6747 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6748 "your AIM/ICQ account.)"
6749 msgstr ""
6751 #, c-format
6752 msgid ""
6753 "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
6754 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6755 msgstr ""
6757 msgid "Could not join chat room"
6758 msgstr ""
6760 msgid "Invalid chat room name"
6761 msgstr ""
6763 msgid "Invalid error"
6764 msgstr ""
6766 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
6767 msgstr ""
6769 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
6770 msgstr ""
6772 msgid "Cannot send SMS"
6773 msgstr ""
6775 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
6776 msgid "Cannot send SMS to this country"
6777 msgstr ""
6779 #. Undocumented
6780 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
6781 msgstr ""
6783 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
6784 msgstr ""
6786 msgid "Bot account cannot IM this user"
6787 msgstr ""
6789 msgid "Bot account reached IM limit"
6790 msgstr ""
6792 msgid "Bot account reached daily IM limit"
6793 msgstr ""
6795 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
6796 msgstr ""
6798 msgid "Unable to receive offline messages"
6799 msgstr ""
6801 msgid "Offline message store full"
6802 msgstr ""
6804 #, c-format
6805 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
6806 msgstr ""
6808 #, c-format
6809 msgid "Unable to send message: %s"
6810 msgstr ""
6812 #, c-format
6813 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
6814 msgstr ""
6816 #, c-format
6817 msgid "Unable to send message to %s: %s"
6818 msgstr ""
6820 msgid "Thinking"
6821 msgstr ""
6823 msgid "Shopping"
6824 msgstr ""
6826 msgid "Questioning"
6827 msgstr ""
6829 msgid "Eating"
6830 msgstr ""
6832 msgid "Watching a movie"
6833 msgstr ""
6835 msgid "Typing"
6836 msgstr ""
6838 msgid "At the office"
6839 msgstr ""
6841 msgid "Taking a bath"
6842 msgstr ""
6844 msgid "Watching TV"
6845 msgstr ""
6847 msgid "Having fun"
6848 msgstr ""
6850 msgid "Sleeping"
6851 msgstr ""
6853 msgid "Using a PDA"
6854 msgstr ""
6856 msgid "Meeting friends"
6857 msgstr ""
6859 msgid "On the phone"
6860 msgstr ""
6862 msgid "Surfing"
6863 msgstr ""
6865 #. "I am mobile." / "John is mobile."
6866 msgid "Mobile"
6867 msgstr ""
6869 msgid "Searching the web"
6870 msgstr ""
6872 msgid "At a party"
6873 msgstr ""
6875 msgid "Having Coffee"
6876 msgstr ""
6878 #. Playing video games
6879 msgid "Gaming"
6880 msgstr ""
6882 msgid "Browsing the web"
6883 msgstr ""
6885 msgid "Smoking"
6886 msgstr ""
6888 msgid "Writing"
6889 msgstr ""
6891 #. Drinking [Alcohol]
6892 msgid "Drinking"
6893 msgstr ""
6895 msgid "Listening to music"
6896 msgstr ""
6898 msgid "Studying"
6899 msgstr ""
6901 msgid "In the restroom"
6902 msgstr ""
6904 msgid "Received invalid data on connection with server"
6905 msgstr ""
6907 #. *< type
6908 #. *< ui_requirement
6909 #. *< flags
6910 #. *< dependencies
6911 #. *< priority
6912 #. *< id
6913 #. *< name
6914 #. *< version
6915 #. *  summary
6916 #. *  description
6917 msgid "AIM Protocol Plugin"
6918 msgstr ""
6920 msgid "ICQ UIN..."
6921 msgstr ""
6923 #. *< type
6924 #. *< ui_requirement
6925 #. *< flags
6926 #. *< dependencies
6927 #. *< priority
6928 #. *< id
6929 #. *< name
6930 #. *< version
6931 #. *  summary
6932 #. *  description
6933 msgid "ICQ Protocol Plugin"
6934 msgstr ""
6936 msgid "Encoding"
6937 msgstr ""
6939 msgid "The remote user has closed the connection."
6940 msgstr ""
6942 msgid "The remote user has declined your request."
6943 msgstr ""
6945 #, c-format
6946 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
6947 msgstr ""
6949 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
6950 msgstr ""
6952 msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
6953 msgstr ""
6955 msgid "Direct IM established"
6956 msgstr ""
6958 #, c-format
6959 msgid ""
6960 "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
6961 "IM.  Try using file transfer instead.\n"
6962 msgstr ""
6964 #, c-format
6965 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6966 msgstr ""
6968 msgid "Free For Chat"
6969 msgstr ""
6971 msgid "Not Available"
6972 msgstr ""
6974 msgid "Occupied"
6975 msgstr ""
6977 msgid "Web Aware"
6978 msgstr ""
6980 msgid "Invisible"
6981 msgstr ""
6983 msgid "Evil"
6984 msgstr ""
6986 msgid "Depression"
6987 msgstr ""
6989 #, fuzzy
6990 msgid "At home"
6991 msgstr "Լիազորում"
6993 msgid "At work"
6994 msgstr ""
6996 msgid "At lunch"
6997 msgstr ""
6999 #, c-format
7000 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7001 msgstr ""
7003 #, c-format
7004 msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
7005 msgstr ""
7007 msgid "Username sent"
7008 msgstr ""
7010 msgid "Connection established, cookie sent"
7011 msgstr ""
7013 #. TODO: Don't call this with ssi
7014 msgid "Finalizing connection"
7015 msgstr ""
7017 #, c-format
7018 msgid ""
7019 "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must be "
7020 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7021 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7022 msgstr ""
7024 msgid ""
7025 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
7026 "supported by your system."
7027 msgstr ""
7029 #, c-format
7030 msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
7031 msgstr ""
7033 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
7034 msgstr ""
7036 msgid "Unable to get a valid login hash."
7037 msgstr ""
7039 msgid "Received authorization"
7040 msgstr ""
7042 #. Unregistered username
7043 #. the username does not exist
7044 msgid "Username does not exist"
7045 msgstr ""
7047 #. Suspended account
7048 msgid "Your account is currently suspended"
7049 msgstr ""
7051 #. service temporarily unavailable
7052 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7053 msgstr ""
7055 #. username connecting too frequently
7056 msgid ""
7057 "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
7058 "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7059 "longer."
7060 msgstr ""
7062 #. client too old
7063 #, c-format
7064 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7065 msgstr ""
7067 #. IP address connecting too frequently
7068 msgid ""
7069 "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
7070 "minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
7071 "longer."
7072 msgstr ""
7074 msgid "The SecurID key entered is invalid"
7075 msgstr ""
7077 msgid "Enter SecurID"
7078 msgstr ""
7080 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7081 msgstr ""
7083 msgid "Password sent"
7084 msgstr ""
7086 msgid "Unable to initialize connection"
7087 msgstr ""
7089 #, c-format
7090 msgid ""
7091 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7092 "following reason:\n"
7093 "%s"
7094 msgstr ""
7096 msgid "ICQ authorization denied."
7097 msgstr ""
7099 #. Someone has granted you authorization
7100 #, c-format
7101 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7102 msgstr ""
7104 #, c-format
7105 msgid ""
7106 "You have received a special message\n"
7107 "\n"
7108 "From: %s [%s]\n"
7109 "%s"
7110 msgstr ""
7112 #, c-format
7113 msgid ""
7114 "You have received an ICQ page\n"
7115 "\n"
7116 "From: %s [%s]\n"
7117 "%s"
7118 msgstr ""
7120 #, c-format
7121 msgid ""
7122 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7123 "\n"
7124 "Message is:\n"
7125 "%s"
7126 msgstr ""
7128 #, c-format
7129 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7130 msgstr ""
7132 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7133 msgstr ""
7135 msgid "_Add"
7136 msgstr ""
7138 msgid "_Decline"
7139 msgstr ""
7141 #, c-format
7142 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7143 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7144 msgstr[0] ""
7145 msgstr[1] ""
7147 #, c-format
7148 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7149 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7150 msgstr[0] ""
7151 msgstr[1] ""
7153 #, c-format
7154 msgid ""
7155 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7156 msgid_plural ""
7157 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7158 msgstr[0] ""
7159 msgstr[1] ""
7161 #, c-format
7162 msgid ""
7163 "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
7164 msgid_plural ""
7165 "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
7166 msgstr[0] ""
7167 msgstr[1] ""
7169 #, c-format
7170 msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
7171 msgid_plural ""
7172 "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
7173 msgstr[0] ""
7174 msgstr[1] ""
7176 #, c-format
7177 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7178 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7179 msgstr[0] ""
7180 msgstr[1] ""
7182 msgid "Your AIM connection may be lost."
7183 msgstr ""
7185 #, c-format
7186 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7187 msgstr ""
7189 msgid "The new formatting is invalid."
7190 msgstr ""
7192 msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
7193 msgstr ""
7195 msgid "Pop-Up Message"
7196 msgstr ""
7198 #, c-format
7199 msgid "The following username is associated with %s"
7200 msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
7201 msgstr[0] ""
7202 msgstr[1] ""
7204 #, c-format
7205 msgid "No results found for email address %s"
7206 msgstr ""
7208 #, c-format
7209 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7210 msgstr ""
7212 msgid "Account Confirmation Requested"
7213 msgstr ""
7215 #, c-format
7216 msgid ""
7217 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs "
7218 "from the original."
7219 msgstr ""
7221 #, c-format
7222 msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
7223 msgstr ""
7225 #, c-format
7226 msgid ""
7227 "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
7228 "long."
7229 msgstr ""
7231 #, c-format
7232 msgid ""
7233 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7234 "request pending for this username."
7235 msgstr ""
7237 #, c-format
7238 msgid ""
7239 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7240 "too many usernames associated with it."
7241 msgstr ""
7243 #, c-format
7244 msgid ""
7245 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7246 "invalid."
7247 msgstr ""
7249 #, c-format
7250 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7251 msgstr ""
7253 msgid "Error Changing Account Info"
7254 msgstr ""
7256 #, c-format
7257 msgid "The email address for %s is %s"
7258 msgstr ""
7260 msgid "Account Info"
7261 msgstr ""
7263 msgid ""
7264 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7265 msgstr ""
7267 msgid "Unable to set AIM profile."
7268 msgstr ""
7270 msgid ""
7271 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7272 "completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7273 "fully connected."
7274 msgstr ""
7276 #, c-format
7277 msgid ""
7278 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7279 "truncated for you."
7280 msgid_plural ""
7281 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7282 "truncated for you."
7283 msgstr[0] ""
7284 msgstr[1] ""
7286 msgid "Profile too long."
7287 msgstr ""
7289 #, c-format
7290 msgid ""
7291 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
7292 "truncated for you."
7293 msgid_plural ""
7294 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
7295 "truncated for you."
7296 msgstr[0] ""
7297 msgstr[1] ""
7299 msgid "Away message too long."
7300 msgstr ""
7302 #, c-format
7303 msgid ""
7304 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames must "
7305 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
7306 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7307 msgstr ""
7309 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
7310 msgstr ""
7312 msgid ""
7313 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
7314 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
7315 msgstr ""
7317 msgid "Orphans"
7318 msgstr ""
7320 #, c-format
7321 msgid ""
7322 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7323 "list.  Please remove one and try again."
7324 msgstr ""
7326 msgid "(no name)"
7327 msgstr ""
7329 #, c-format
7330 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
7331 msgstr ""
7333 #, c-format
7334 msgid ""
7335 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list.  "
7336 "Do you want to add this user?"
7337 msgstr ""
7339 msgid "Authorization Given"
7340 msgstr ""
7342 #. Granted
7343 #, c-format
7344 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7345 msgstr ""
7347 msgid "Authorization Granted"
7348 msgstr ""
7350 #. Denied
7351 #, c-format
7352 msgid ""
7353 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7354 "following reason:\n"
7355 "%s"
7356 msgstr ""
7358 msgid "Authorization Denied"
7359 msgstr ""
7361 msgid "_Exchange:"
7362 msgstr ""
7364 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7365 msgstr ""
7367 msgid "iTunes Music Store Link"
7368 msgstr ""
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Lunch"
7372 msgstr "Սերինոս"
7374 #, c-format
7375 msgid "Buddy Comment for %s"
7376 msgstr ""
7378 msgid "Buddy Comment:"
7379 msgstr ""
7381 #, c-format
7382 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7383 msgstr ""
7385 msgid ""
7386 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
7387 "Do you wish to continue?"
7388 msgstr ""
7390 msgid "C_onnect"
7391 msgstr ""
7393 msgid "You closed the connection."
7394 msgstr ""
7396 msgid "Get AIM Info"
7397 msgstr ""
7399 #. We only do this if the user is in our buddy list
7400 msgid "Edit Buddy Comment"
7401 msgstr ""
7403 msgid "Get X-Status Msg"
7404 msgstr ""
7406 msgid "End Direct IM Session"
7407 msgstr ""
7409 msgid "Direct IM"
7410 msgstr ""
7412 msgid "Re-request Authorization"
7413 msgstr ""
7415 msgid "Require authorization"
7416 msgstr ""
7418 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
7419 msgstr ""
7421 msgid "ICQ Privacy Options"
7422 msgstr ""
7424 msgid "Change Address To:"
7425 msgstr ""
7427 msgid "you are not waiting for authorization"
7428 msgstr ""
7430 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7431 msgstr ""
7433 msgid ""
7434 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7435 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7436 msgstr ""
7438 msgid "Find Buddy by Email"
7439 msgstr ""
7441 msgid "Search for a buddy by email address"
7442 msgstr ""
7444 msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
7445 msgstr ""
7447 msgid "Set User Info (web)..."
7448 msgstr ""
7450 #. This only happens when connecting with the old-style BUCP login
7451 msgid "Change Password (web)"
7452 msgstr ""
7454 msgid "Configure IM Forwarding (web)"
7455 msgstr ""
7457 #. ICQ actions
7458 msgid "Set Privacy Options..."
7459 msgstr ""
7461 msgid "Show Visible List"
7462 msgstr ""
7464 msgid "Show Invisible List"
7465 msgstr ""
7467 #. AIM actions
7468 msgid "Confirm Account"
7469 msgstr ""
7471 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7472 msgstr ""
7474 msgid "Change Currently Registered Email Address..."
7475 msgstr ""
7477 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7478 msgstr ""
7480 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7481 msgstr ""
7483 msgid "Use clientLogin"
7484 msgstr ""
7486 msgid ""
7487 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
7488 "file transfers and direct IM (slower,\n"
7489 "but does not reveal your IP address)"
7490 msgstr ""
7492 msgid "Allow multiple simultaneous logins"
7493 msgstr ""
7495 #, c-format
7496 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7497 msgstr ""
7499 #, c-format
7500 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7501 msgstr ""
7503 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7504 msgstr ""
7506 #, c-format
7507 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7508 msgstr ""
7510 msgid ""
7511 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7512 "for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
7513 "considered a privacy risk."
7514 msgstr ""
7516 #. Label
7517 msgid "Buddy Icon"
7518 msgstr ""
7520 msgid "Voice"
7521 msgstr ""
7523 msgid "AIM Direct IM"
7524 msgstr ""
7526 msgid "Get File"
7527 msgstr ""
7529 msgid "Games"
7530 msgstr ""
7532 msgid "ICQ Xtraz"
7533 msgstr ""
7535 msgid "Add-Ins"
7536 msgstr ""
7538 msgid "Send Buddy List"
7539 msgstr ""
7541 msgid "ICQ Direct Connect"
7542 msgstr ""
7544 msgid "AP User"
7545 msgstr ""
7547 msgid "ICQ RTF"
7548 msgstr ""
7550 msgid "Nihilist"
7551 msgstr ""
7553 msgid "ICQ Server Relay"
7554 msgstr ""
7556 msgid "Old ICQ UTF8"
7557 msgstr ""
7559 msgid "Trillian Encryption"
7560 msgstr ""
7562 msgid "ICQ UTF8"
7563 msgstr ""
7565 msgid "Hiptop"
7566 msgstr ""
7568 msgid "Security Enabled"
7569 msgstr ""
7571 msgid "Video Chat"
7572 msgstr ""
7574 msgid "iChat AV"
7575 msgstr ""
7577 msgid "Live Video"
7578 msgstr ""
7580 msgid "Camera"
7581 msgstr ""
7583 msgid "Screen Sharing"
7584 msgstr ""
7586 msgid "IP Address"
7587 msgstr ""
7589 msgid "Warning Level"
7590 msgstr ""
7592 msgid "Buddy Comment"
7593 msgstr ""
7595 #, c-format
7596 msgid "User information not available: %s"
7597 msgstr ""
7599 msgid "Mobile Phone"
7600 msgstr ""
7602 msgid "Personal Web Page"
7603 msgstr ""
7605 #. aim_userinfo_t
7606 #. use_html_status
7607 msgid "Additional Information"
7608 msgstr ""
7610 msgid "Zip Code"
7611 msgstr ""
7613 msgid "Work Information"
7614 msgstr ""
7616 msgid "Division"
7617 msgstr ""
7619 msgid "Position"
7620 msgstr ""
7622 msgid "Web Page"
7623 msgstr ""
7625 msgid "Online Since"
7626 msgstr ""
7628 msgid "Member Since"
7629 msgstr ""
7631 msgid "Capabilities"
7632 msgstr ""
7634 msgid "Invalid SNAC"
7635 msgstr ""
7637 msgid "Server rate limit exceeded"
7638 msgstr ""
7640 msgid "Client rate limit exceeded"
7641 msgstr ""
7643 msgid "Service unavailable"
7644 msgstr ""
7646 msgid "Service not defined"
7647 msgstr ""
7649 msgid "Obsolete SNAC"
7650 msgstr ""
7652 msgid "Not supported by host"
7653 msgstr ""
7655 msgid "Not supported by client"
7656 msgstr ""
7658 msgid "Refused by client"
7659 msgstr ""
7661 msgid "Reply too big"
7662 msgstr ""
7664 msgid "Responses lost"
7665 msgstr ""
7667 msgid "Request denied"
7668 msgstr ""
7670 msgid "Busted SNAC payload"
7671 msgstr ""
7673 msgid "Insufficient rights"
7674 msgstr ""
7676 msgid "In local permit/deny"
7677 msgstr ""
7679 msgid "Warning level too high (sender)"
7680 msgstr ""
7682 msgid "Warning level too high (receiver)"
7683 msgstr ""
7685 msgid "User temporarily unavailable"
7686 msgstr ""
7688 msgid "No match"
7689 msgstr ""
7691 msgid "List overflow"
7692 msgstr ""
7694 msgid "Request ambiguous"
7695 msgstr ""
7697 msgid "Queue full"
7698 msgstr ""
7700 msgid "Not while on AOL"
7701 msgstr ""
7703 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7704 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
7705 #. Invisible.
7706 msgid "Appear Online"
7707 msgstr ""
7709 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7710 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
7711 #. Invisible (this is the default).
7712 msgid "Don't Appear Online"
7713 msgstr ""
7715 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7716 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
7717 #. isn't Invisible).
7718 msgid "Appear Offline"
7719 msgstr ""
7721 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
7722 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
7723 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
7724 #. default).
7725 msgid "Don't Appear Offline"
7726 msgstr ""
7728 msgid "you have no buddies on this list"
7729 msgstr ""
7731 #, c-format
7732 msgid ""
7733 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
7734 "\""
7735 msgstr ""
7737 msgid "Visible List"
7738 msgstr ""
7740 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
7741 msgstr ""
7743 msgid "Invisible List"
7744 msgstr ""
7746 msgid "These buddies will always see you as offline"
7747 msgstr ""
7749 #, c-format
7750 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
7751 msgstr ""
7753 #, c-format
7754 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
7755 msgstr ""
7757 #, c-format
7758 msgid "Info for Group %s"
7759 msgstr ""
7761 msgid "Notes Address Book Information"
7762 msgstr ""
7764 msgid "Invite Group to Conference..."
7765 msgstr ""
7767 msgid "Get Notes Address Book Info"
7768 msgstr ""
7770 msgid "Sending Handshake"
7771 msgstr ""
7773 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
7774 msgstr ""
7776 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
7777 msgstr ""
7779 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
7780 msgstr ""
7782 msgid "Login Redirected"
7783 msgstr ""
7785 msgid "Forcing Login"
7786 msgstr ""
7788 msgid "Login Acknowledged"
7789 msgstr ""
7791 msgid "Starting Services"
7792 msgstr ""
7794 #, c-format
7795 msgid ""
7796 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
7797 msgstr ""
7799 msgid "Sametime Administrator Announcement"
7800 msgstr ""
7802 #, c-format
7803 msgid "Announcement from %s"
7804 msgstr ""
7806 msgid "Conference Closed"
7807 msgstr ""
7809 msgid "Unable to send message: "
7810 msgstr ""
7812 #, c-format
7813 msgid "Unable to send message to %s:"
7814 msgstr ""
7816 msgid "Place Closed"
7817 msgstr ""
7819 msgid "Microphone"
7820 msgstr ""
7822 msgid "Speakers"
7823 msgstr ""
7825 msgid "Video Camera"
7826 msgstr ""
7828 msgid "File Transfer"
7829 msgstr ""
7831 msgid "Supports"
7832 msgstr ""
7834 msgid "External User"
7835 msgstr ""
7837 msgid "Create conference with user"
7838 msgstr ""
7840 #, c-format
7841 msgid ""
7842 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
7843 "sent to %s"
7844 msgstr ""
7846 msgid "New Conference"
7847 msgstr ""
7849 msgid "Create"
7850 msgstr ""
7852 msgid "Available Conferences"
7853 msgstr ""
7855 msgid "Create New Conference..."
7856 msgstr ""
7858 msgid "Invite user to a conference"
7859 msgstr ""
7861 #, c-format
7862 msgid ""
7863 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
7864 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
7865 "this user to."
7866 msgstr ""
7868 msgid "Invite to Conference"
7869 msgstr ""
7871 msgid "Invite to Conference..."
7872 msgstr ""
7874 msgid "Send TEST Announcement"
7875 msgstr ""
7877 msgid "Topic:"
7878 msgstr ""
7880 msgid "A server is required to connect this account"
7881 msgstr ""
7883 #, c-format
7884 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
7885 msgstr ""
7887 msgid "Last Known Client"
7888 msgstr ""
7890 msgid "User Name"
7891 msgstr ""
7893 msgid "Sametime ID"
7894 msgstr ""
7896 msgid "An ambiguous user ID was entered"
7897 msgstr ""
7899 #, c-format
7900 msgid ""
7901 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
7902 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
7903 msgstr ""
7905 msgid "Select User"
7906 msgstr ""
7908 msgid "Unable to add user: user not found"
7909 msgstr ""
7911 #, c-format
7912 msgid ""
7913 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
7914 "entry has been removed from your buddy list."
7915 msgstr ""
7917 #, c-format
7918 msgid ""
7919 "Error reading file %s: \n"
7920 "%s\n"
7921 msgstr ""
7923 msgid "Remotely Stored Buddy List"
7924 msgstr ""
7926 msgid "Buddy List Storage Mode"
7927 msgstr ""
7929 msgid "Local Buddy List Only"
7930 msgstr ""
7932 msgid "Merge List from Server"
7933 msgstr ""
7935 msgid "Merge and Save List to Server"
7936 msgstr ""
7938 msgid "Synchronize List with Server"
7939 msgstr ""
7941 #, c-format
7942 msgid "Import Sametime List for Account %s"
7943 msgstr ""
7945 #, c-format
7946 msgid "Export Sametime List for Account %s"
7947 msgstr ""
7949 msgid "Unable to add group: group exists"
7950 msgstr ""
7952 #, c-format
7953 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
7954 msgstr ""
7956 msgid "Unable to add group"
7957 msgstr ""
7959 msgid "Possible Matches"
7960 msgstr ""
7962 msgid "Notes Address Book group results"
7963 msgstr ""
7965 #, c-format
7966 msgid ""
7967 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
7968 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
7969 "to your buddy list."
7970 msgstr ""
7972 msgid "Select Notes Address Book"
7973 msgstr ""
7975 msgid "Unable to add group: group not found"
7976 msgstr ""
7978 #, c-format
7979 msgid ""
7980 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
7981 "Sametime community."
7982 msgstr ""
7984 msgid "Notes Address Book Group"
7985 msgstr ""
7987 msgid ""
7988 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
7989 "group and its members to your buddy list."
7990 msgstr ""
7992 #, c-format
7993 msgid "Search results for '%s'"
7994 msgstr ""
7996 #, c-format
7997 msgid ""
7998 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
7999 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
8000 "buttons below."
8001 msgstr ""
8003 msgid "Search Results"
8004 msgstr ""
8006 msgid "No matches"
8007 msgstr ""
8009 #, c-format
8010 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
8011 msgstr ""
8013 msgid "No Matches"
8014 msgstr ""
8016 msgid "Search for a user"
8017 msgstr ""
8019 msgid ""
8020 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
8021 "in your Sametime community."
8022 msgstr ""
8024 msgid "User Search"
8025 msgstr ""
8027 msgid "Import Sametime List..."
8028 msgstr ""
8030 msgid "Export Sametime List..."
8031 msgstr ""
8033 msgid "Add Notes Address Book Group..."
8034 msgstr ""
8036 msgid "User Search..."
8037 msgstr ""
8039 msgid "Force login (ignore server redirects)"
8040 msgstr ""
8042 #. pretend to be Sametime Connect
8043 msgid "Hide client identity"
8044 msgstr ""
8046 #, c-format
8047 msgid "User %s is not present in the network"
8048 msgstr ""
8050 msgid "Key Agreement"
8051 msgstr ""
8053 msgid "Cannot perform the key agreement"
8054 msgstr ""
8056 msgid "Error occurred during key agreement"
8057 msgstr ""
8059 msgid "Key Agreement failed"
8060 msgstr ""
8062 msgid "Timeout during key agreement"
8063 msgstr ""
8065 msgid "Key agreement was aborted"
8066 msgstr ""
8068 msgid "Key agreement is already started"
8069 msgstr ""
8071 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8072 msgstr ""
8074 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8075 msgstr ""
8077 #, c-format
8078 msgid ""
8079 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8080 "agreement?"
8081 msgstr ""
8083 #, c-format
8084 msgid ""
8085 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8086 "Remote host: %s\n"
8087 "Remote port: %d"
8088 msgstr ""
8090 msgid "Key Agreement Request"
8091 msgstr ""
8093 msgid "IM With Password"
8094 msgstr ""
8096 msgid "Cannot set IM key"
8097 msgstr ""
8099 msgid "Set IM Password"
8100 msgstr ""
8102 msgid "Get Public Key"
8103 msgstr ""
8105 msgid "Cannot fetch the public key"
8106 msgstr ""
8108 msgid "Show Public Key"
8109 msgstr ""
8111 msgid "Could not load public key"
8112 msgstr ""
8114 msgid "User Information"
8115 msgstr ""
8117 msgid "Cannot get user information"
8118 msgstr ""
8120 #, c-format
8121 msgid "The %s buddy is not trusted"
8122 msgstr ""
8124 msgid ""
8125 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key.  "
8126 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8127 msgstr ""
8129 #. Open file selector to select the public key.
8130 msgid "Open..."
8131 msgstr ""
8133 #, c-format
8134 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8135 msgstr ""
8137 msgid ""
8138 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8139 "a public key."
8140 msgstr ""
8142 msgid "_Import..."
8143 msgstr ""
8145 msgid "Select correct user"
8146 msgstr ""
8148 msgid ""
8149 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8150 "user from the list to add to the buddy list."
8151 msgstr ""
8153 msgid ""
8154 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8155 "from the list to add to the buddy list."
8156 msgstr ""
8158 msgid "Detached"
8159 msgstr ""
8161 msgid "Indisposed"
8162 msgstr ""
8164 msgid "Wake Me Up"
8165 msgstr ""
8167 msgid "Hyper Active"
8168 msgstr ""
8170 msgid "Robot"
8171 msgstr ""
8173 msgid "User Modes"
8174 msgstr ""
8176 msgid "Preferred Contact"
8177 msgstr ""
8179 msgid "Preferred Language"
8180 msgstr ""
8182 msgid "Device"
8183 msgstr ""
8185 msgid "Timezone"
8186 msgstr ""
8188 msgid "Geolocation"
8189 msgstr ""
8191 msgid "Reset IM Key"
8192 msgstr ""
8194 msgid "IM with Key Exchange"
8195 msgstr ""
8197 msgid "IM with Password"
8198 msgstr ""
8200 msgid "Get Public Key..."
8201 msgstr ""
8203 msgid "Kill User"
8204 msgstr ""
8206 msgid "Draw On Whiteboard"
8207 msgstr ""
8209 msgid "_Passphrase:"
8210 msgstr ""
8212 #, c-format
8213 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8214 msgstr ""
8216 msgid "Channel Information"
8217 msgstr ""
8219 msgid "Cannot get channel information"
8220 msgstr ""
8222 #, c-format
8223 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8224 msgstr ""
8226 #, c-format
8227 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8228 msgstr ""
8230 #, c-format
8231 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8232 msgstr ""
8234 #, c-format
8235 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8236 msgstr ""
8238 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
8239 #, c-format
8240 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8241 msgstr ""
8243 #, c-format
8244 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8245 msgstr ""
8247 #, c-format
8248 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8249 msgstr ""
8251 #, c-format
8252 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8253 msgstr ""
8255 #, c-format
8256 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8257 msgstr ""
8259 msgid "Add Channel Public Key"
8260 msgstr ""
8262 #. Add new public key
8263 msgid "Open Public Key..."
8264 msgstr ""
8266 msgid "Channel Passphrase"
8267 msgstr ""
8269 msgid "Channel Public Keys List"
8270 msgstr ""
8272 #, c-format
8273 msgid ""
8274 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8275 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8276 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8277 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8278 "able to join."
8279 msgstr ""
8281 msgid "Channel Authentication"
8282 msgstr ""
8284 msgid "Add / Remove"
8285 msgstr ""
8287 msgid "Group Name"
8288 msgstr ""
8290 msgid "Passphrase"
8291 msgstr ""
8293 #, c-format
8294 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8295 msgstr ""
8297 msgid "Add Channel Private Group"
8298 msgstr ""
8300 msgid "User Limit"
8301 msgstr ""
8303 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8304 msgstr ""
8306 msgid "Invite List"
8307 msgstr ""
8309 msgid "Ban List"
8310 msgstr ""
8312 msgid "Add Private Group"
8313 msgstr ""
8315 msgid "Reset Permanent"
8316 msgstr ""
8318 msgid "Set Permanent"
8319 msgstr ""
8321 msgid "Set User Limit"
8322 msgstr ""
8324 msgid "Reset Topic Restriction"
8325 msgstr ""
8327 msgid "Set Topic Restriction"
8328 msgstr ""
8330 msgid "Reset Private Channel"
8331 msgstr ""
8333 msgid "Set Private Channel"
8334 msgstr ""
8336 msgid "Reset Secret Channel"
8337 msgstr ""
8339 msgid "Set Secret Channel"
8340 msgstr ""
8342 #, c-format
8343 msgid ""
8344 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8345 msgstr ""
8347 msgid "Join Private Group"
8348 msgstr ""
8350 msgid "Cannot join private group"
8351 msgstr ""
8353 msgid "Call Command"
8354 msgstr ""
8356 msgid "Cannot call command"
8357 msgstr ""
8359 msgid "Unknown command"
8360 msgstr ""
8362 msgid "Secure File Transfer"
8363 msgstr ""
8365 msgid "Error during file transfer"
8366 msgstr ""
8368 msgid "Remote disconnected"
8369 msgstr ""
8371 msgid "Permission denied"
8372 msgstr ""
8374 msgid "Key agreement failed"
8375 msgstr ""
8377 msgid "Connection timed out"
8378 msgstr ""
8380 msgid "Creating connection failed"
8381 msgstr ""
8383 msgid "File transfer session does not exist"
8384 msgstr ""
8386 msgid "No file transfer session active"
8387 msgstr ""
8389 msgid "File transfer already started"
8390 msgstr ""
8392 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8393 msgstr ""
8395 msgid "Could not start the file transfer"
8396 msgstr ""
8398 msgid "Cannot send file"
8399 msgstr ""
8401 msgid "Error occurred"
8402 msgstr ""
8404 #, c-format
8405 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8406 msgstr ""
8408 #, c-format
8409 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8410 msgstr ""
8412 #, c-format
8413 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8414 msgstr ""
8416 #, c-format
8417 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8418 msgstr ""
8420 #, c-format
8421 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8422 msgstr ""
8424 #, c-format
8425 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8426 msgstr ""
8428 #, c-format
8429 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8430 msgstr ""
8432 #, c-format
8433 msgid "Killed by %s (%s)"
8434 msgstr ""
8436 msgid "Server signoff"
8437 msgstr ""
8439 msgid "Personal Information"
8440 msgstr ""
8442 msgid "Birth Day"
8443 msgstr ""
8445 msgid "Job Role"
8446 msgstr ""
8448 msgid "Organization"
8449 msgstr ""
8451 msgid "Unit"
8452 msgstr ""
8454 msgid "Note"
8455 msgstr ""
8457 msgid "Join Chat"
8458 msgstr ""
8460 #, c-format
8461 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8462 msgstr ""
8464 #, c-format
8465 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8466 msgstr ""
8468 msgid "Real Name"
8469 msgstr ""
8471 msgid "Status Text"
8472 msgstr ""
8474 msgid "Public Key Fingerprint"
8475 msgstr ""
8477 msgid "Public Key Babbleprint"
8478 msgstr ""
8480 msgid "_More..."
8481 msgstr ""
8483 msgid "Detach From Server"
8484 msgstr ""
8486 msgid "Cannot detach"
8487 msgstr ""
8489 msgid "Cannot set topic"
8490 msgstr ""
8492 msgid "Failed to change nickname"
8493 msgstr ""
8495 msgid "Roomlist"
8496 msgstr ""
8498 msgid "Cannot get room list"
8499 msgstr ""
8501 msgid "Network is empty"
8502 msgstr ""
8504 msgid "No public key was received"
8505 msgstr ""
8507 msgid "Server Information"
8508 msgstr ""
8510 msgid "Cannot get server information"
8511 msgstr ""
8513 msgid "Server Statistics"
8514 msgstr ""
8516 msgid "Cannot get server statistics"
8517 msgstr ""
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "Local server start time: %s\n"
8522 "Local server uptime: %s\n"
8523 "Local server clients: %d\n"
8524 "Local server channels: %d\n"
8525 "Local server operators: %d\n"
8526 "Local router operators: %d\n"
8527 "Local cell clients: %d\n"
8528 "Local cell channels: %d\n"
8529 "Local cell servers: %d\n"
8530 "Total clients: %d\n"
8531 "Total channels: %d\n"
8532 "Total servers: %d\n"
8533 "Total routers: %d\n"
8534 "Total server operators: %d\n"
8535 "Total router operators: %d\n"
8536 msgstr ""
8538 msgid "Network Statistics"
8539 msgstr ""
8541 msgid "Ping"
8542 msgstr ""
8544 msgid "Ping failed"
8545 msgstr ""
8547 msgid "Ping reply received from server"
8548 msgstr ""
8550 msgid "Could not kill user"
8551 msgstr ""
8553 msgid "WATCH"
8554 msgstr ""
8556 msgid "Cannot watch user"
8557 msgstr ""
8559 msgid "Resuming session"
8560 msgstr ""
8562 msgid "Authenticating connection"
8563 msgstr ""
8565 msgid "Verifying server public key"
8566 msgstr ""
8568 msgid "Passphrase required"
8569 msgstr ""
8571 #, c-format
8572 msgid ""
8573 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
8574 "still like to accept this public key?"
8575 msgstr ""
8577 #, c-format
8578 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
8579 msgstr ""
8581 #, c-format
8582 msgid ""
8583 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
8584 "\n"
8585 "%s\n"
8586 "%s\n"
8587 msgstr ""
8589 msgid "Verify Public Key"
8590 msgstr ""
8592 msgid "_View..."
8593 msgstr ""
8595 msgid "Unsupported public key type"
8596 msgstr ""
8598 msgid "Disconnected by server"
8599 msgstr ""
8601 msgid "Error connecting to SILC Server"
8602 msgstr ""
8604 msgid "Key Exchange failed"
8605 msgstr ""
8607 msgid ""
8608 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8609 msgstr ""
8611 msgid "Performing key exchange"
8612 msgstr ""
8614 msgid "Unable to load SILC key pair"
8615 msgstr ""
8617 #. Progress
8618 msgid "Connecting to SILC Server"
8619 msgstr ""
8621 msgid "Out of memory"
8622 msgstr ""
8624 msgid "Unable to initialize SILC protocol"
8625 msgstr ""
8627 msgid "Error loading SILC key pair"
8628 msgstr ""
8630 #, c-format
8631 msgid "Download %s: %s"
8632 msgstr ""
8634 msgid "Your Current Mood"
8635 msgstr ""
8637 #, c-format
8638 msgid "Normal"
8639 msgstr ""
8641 msgid ""
8642 "\n"
8643 "Your Preferred Contact Methods"
8644 msgstr ""
8646 msgid "SMS"
8647 msgstr ""
8649 msgid "MMS"
8650 msgstr ""
8652 msgid "Video conferencing"
8653 msgstr ""
8655 msgid "Your Current Status"
8656 msgstr ""
8658 msgid "Online Services"
8659 msgstr ""
8661 msgid "Let others see what services you are using"
8662 msgstr ""
8664 msgid "Let others see what computer you are using"
8665 msgstr ""
8667 msgid "Your VCard File"
8668 msgstr ""
8670 msgid "Timezone (UTC)"
8671 msgstr ""
8673 msgid "User Online Status Attributes"
8674 msgstr ""
8676 msgid ""
8677 "You can let other users see your online status information and your personal "
8678 "information. Please fill the information you would like other users to see "
8679 "about yourself."
8680 msgstr ""
8682 msgid "Message of the Day"
8683 msgstr ""
8685 msgid "No Message of the Day available"
8686 msgstr ""
8688 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
8689 msgstr ""
8691 msgid "Create New SILC Key Pair"
8692 msgstr ""
8694 msgid "Passphrases do not match"
8695 msgstr ""
8697 msgid "Key Pair Generation failed"
8698 msgstr ""
8700 msgid "Key length"
8701 msgstr ""
8703 msgid "Public key file"
8704 msgstr ""
8706 msgid "Private key file"
8707 msgstr ""
8709 msgid "Passphrase (retype)"
8710 msgstr ""
8712 msgid "Generate Key Pair"
8713 msgstr ""
8715 msgid "Online Status"
8716 msgstr ""
8718 msgid "View Message of the Day"
8719 msgstr ""
8721 msgid "Create SILC Key Pair..."
8722 msgstr ""
8724 #, c-format
8725 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
8726 msgstr ""
8728 msgid "Topic too long"
8729 msgstr ""
8731 msgid "You must specify a nick"
8732 msgstr ""
8734 #, c-format
8735 msgid "channel %s not found"
8736 msgstr ""
8738 #, c-format
8739 msgid "channel modes for %s: %s"
8740 msgstr ""
8742 #, c-format
8743 msgid "no channel modes are set on %s"
8744 msgstr ""
8746 #, c-format
8747 msgid "Failed to set cmodes for %s"
8748 msgstr ""
8750 #, c-format
8751 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
8752 msgstr ""
8754 msgid "part [channel]:  Leave the chat"
8755 msgstr ""
8757 msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
8758 msgstr ""
8760 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
8761 msgstr ""
8763 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
8764 msgstr ""
8766 msgid "list:  List channels on this network"
8767 msgstr ""
8769 msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8770 msgstr ""
8772 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
8773 msgstr ""
8775 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
8776 msgstr ""
8778 msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
8779 msgstr ""
8781 msgid "detach:  Detach this session"
8782 msgstr ""
8784 msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
8785 msgstr ""
8787 msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
8788 msgstr ""
8790 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
8791 msgstr ""
8793 msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
8794 msgstr ""
8796 msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
8797 msgstr ""
8799 msgid ""
8800 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
8801 "channel modes"
8802 msgstr ""
8804 msgid ""
8805 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
8806 "on channel"
8807 msgstr ""
8809 msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
8810 msgstr ""
8812 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
8813 msgstr ""
8815 msgid ""
8816 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
8817 "channel invite list"
8818 msgstr ""
8820 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
8821 msgstr ""
8823 msgid "info [server]:  View server administrative details"
8824 msgstr ""
8826 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
8827 msgstr ""
8829 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
8830 msgstr ""
8832 msgid "stats:  View server and network statistics"
8833 msgstr ""
8835 msgid "ping:  Send PING to the connected server"
8836 msgstr ""
8838 msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
8839 msgstr ""
8841 msgid ""
8842 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
8843 "specific users in channel(s)"
8844 msgstr ""
8846 #. *< type
8847 #. *< ui_requirement
8848 #. *< flags
8849 #. *< dependencies
8850 #. *< priority
8851 #. *< id
8852 #. *< name
8853 #. *< version
8854 #. *  summary
8855 msgid "SILC Protocol Plugin"
8856 msgstr ""
8858 #. *  description
8859 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
8860 msgstr ""
8862 msgid "Network"
8863 msgstr ""
8865 msgid "Public Key file"
8866 msgstr ""
8868 msgid "Private Key file"
8869 msgstr ""
8871 msgid "Cipher"
8872 msgstr ""
8874 msgid "HMAC"
8875 msgstr ""
8877 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
8878 msgstr ""
8880 msgid "Public key authentication"
8881 msgstr ""
8883 msgid "Block IMs without Key Exchange"
8884 msgstr ""
8886 msgid "Block messages to whiteboard"
8887 msgstr ""
8889 msgid "Automatically open whiteboard"
8890 msgstr ""
8892 msgid "Digitally sign and verify all messages"
8893 msgstr ""
8895 msgid "Creating SILC key pair..."
8896 msgstr ""
8898 msgid "Unable to create SILC key pair"
8899 msgstr ""
8901 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
8902 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
8903 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
8904 #, c-format
8905 msgid "Real Name: \t%s\n"
8906 msgstr ""
8908 #, c-format
8909 msgid "User Name: \t%s\n"
8910 msgstr ""
8912 #, c-format
8913 msgid "Email: \t\t%s\n"
8914 msgstr ""
8916 #, c-format
8917 msgid "Host Name: \t%s\n"
8918 msgstr ""
8920 #, c-format
8921 msgid "Organization: \t%s\n"
8922 msgstr ""
8924 #, c-format
8925 msgid "Country: \t%s\n"
8926 msgstr ""
8928 #, c-format
8929 msgid "Algorithm: \t%s\n"
8930 msgstr ""
8932 #, c-format
8933 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
8934 msgstr ""
8936 #, c-format
8937 msgid "Version: \t%s\n"
8938 msgstr ""
8940 #, c-format
8941 msgid ""
8942 "Public Key Fingerprint:\n"
8943 "%s\n"
8944 "\n"
8945 msgstr ""
8947 #, c-format
8948 msgid ""
8949 "Public Key Babbleprint:\n"
8950 "%s"
8951 msgstr ""
8953 msgid "Public Key Information"
8954 msgstr ""
8956 msgid "Paging"
8957 msgstr ""
8959 msgid "Video Conferencing"
8960 msgstr ""
8962 msgid "Computer"
8963 msgstr ""
8965 msgid "PDA"
8966 msgstr ""
8968 msgid "Terminal"
8969 msgstr ""
8971 #, c-format
8972 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
8973 msgstr ""
8975 #, c-format
8976 msgid ""
8977 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
8978 "whiteboard?"
8979 msgstr ""
8981 msgid "Whiteboard"
8982 msgstr ""
8984 msgid "No server statistics available"
8985 msgstr ""
8987 msgid "Error during connecting to SILC Server"
8988 msgstr ""
8990 #, c-format
8991 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
8992 msgstr ""
8994 #, c-format
8995 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
8996 msgstr ""
8998 #, c-format
8999 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9000 msgstr ""
9002 #, c-format
9003 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9004 msgstr ""
9006 #, c-format
9007 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9008 msgstr ""
9010 #, c-format
9011 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9012 msgstr ""
9014 #, c-format
9015 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9016 msgstr ""
9018 #, c-format
9019 msgid "Failure: Incorrect signature"
9020 msgstr ""
9022 #, c-format
9023 msgid "Failure: Invalid cookie"
9024 msgstr ""
9026 #, c-format
9027 msgid "Failure: Authentication failed"
9028 msgstr ""
9030 msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
9031 msgstr ""
9033 msgid "John Noname"
9034 msgstr ""
9036 #, c-format
9037 msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
9038 msgstr ""
9040 msgid "Unable to create connection"
9041 msgstr ""
9043 msgid "Unknown server response"
9044 msgstr ""
9046 msgid "Unable to create listen socket"
9047 msgstr ""
9049 msgid "Unable to resolve hostname"
9050 msgstr ""
9052 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9053 msgstr ""
9055 msgid "SIP connect server not specified"
9056 msgstr ""
9058 #. *< type
9059 #. *< ui_requirement
9060 #. *< flags
9061 #. *< dependencies
9062 #. *< priority
9063 #. *< id
9064 #. *< name
9065 #. *< version
9066 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9067 msgstr ""
9069 #. *  summary
9070 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
9071 msgstr ""
9073 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
9074 msgstr ""
9076 msgid "Use UDP"
9077 msgstr ""
9079 msgid "Use proxy"
9080 msgstr ""
9082 msgid "Proxy"
9083 msgstr ""
9085 msgid "Auth User"
9086 msgstr ""
9088 msgid "Auth Domain"
9089 msgstr ""
9091 msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
9092 msgstr ""
9094 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
9095 msgstr ""
9097 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
9098 msgstr ""
9100 msgid "Yahoo ID..."
9101 msgstr ""
9103 #. *< type
9104 #. *< ui_requirement
9105 #. *< flags
9106 #. *< dependencies
9107 #. *< priority
9108 #. *< id
9109 #. *< name
9110 #. *< version
9111 #. *  summary
9112 #. *  description
9113 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
9114 msgstr ""
9116 msgid "Pager port"
9117 msgstr ""
9119 msgid "File transfer server"
9120 msgstr ""
9122 msgid "File transfer port"
9123 msgstr ""
9125 msgid "Chat room locale"
9126 msgstr ""
9128 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
9129 msgstr ""
9131 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
9132 msgstr ""
9134 msgid "Chat room list URL"
9135 msgstr ""
9137 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
9138 msgstr ""
9140 #. *< type
9141 #. *< ui_requirement
9142 #. *< flags
9143 #. *< dependencies
9144 #. *< priority
9145 #. *< id
9146 #. *< name
9147 #. *< version
9148 #. *  summary
9149 #. *  description
9150 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
9151 msgstr ""
9153 #, c-format
9154 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9155 msgstr ""
9157 msgid "Your SMS was not delivered"
9158 msgstr ""
9160 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9161 msgstr ""
9163 #, c-format
9164 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9165 msgstr ""
9167 msgid "Authorization denied message:"
9168 msgstr ""
9170 #, c-format
9171 msgid ""
9172 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9173 "following reason: %s."
9174 msgstr ""
9176 #, c-format
9177 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9178 msgstr ""
9180 msgid "Add buddy rejected"
9181 msgstr ""
9183 #. Some error in the received stream
9184 msgid "Received invalid data"
9185 msgstr ""
9187 #. security lock from too many failed login attempts
9188 msgid ""
9189 "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
9190 "website may fix this."
9191 msgstr ""
9193 #. indicates a lock of some description
9194 msgid ""
9195 "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
9196 "this."
9197 msgstr ""
9199 #. indicates a lock due to logging in too frequently
9200 msgid ""
9201 "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few minutes "
9202 "before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website may help."
9203 msgstr ""
9205 #. username or password missing
9206 msgid "Username or password missing"
9207 msgstr ""
9209 #, c-format
9210 msgid ""
9211 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9212 "method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
9213 "Check %s for updates."
9214 msgstr ""
9216 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9217 msgstr ""
9219 #, c-format
9220 msgid ""
9221 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
9222 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9223 msgstr ""
9225 msgid "Ignore buddy?"
9226 msgstr ""
9228 msgid "Invalid username or password"
9229 msgstr ""
9231 msgid ""
9232 "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  Please "
9233 "try logging into the Yahoo! website."
9234 msgstr ""
9236 #, c-format
9237 msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
9238 msgstr ""
9240 msgid ""
9241 "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common cause "
9242 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID."
9243 msgstr ""
9245 #, c-format
9246 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
9247 msgstr ""
9249 #, c-format
9250 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9251 msgstr ""
9253 msgid "Unable to add buddy to server list"
9254 msgstr ""
9256 #, c-format
9257 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
9258 msgstr ""
9260 msgid "Received unexpected HTTP response from server"
9261 msgstr ""
9263 #, c-format
9264 msgid "Lost connection with %s: %s"
9265 msgstr ""
9267 #, c-format
9268 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
9269 msgstr ""
9271 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
9272 msgstr ""
9274 msgid ""
9275 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
9276 "information"
9277 msgstr ""
9279 msgid "Not at Home"
9280 msgstr ""
9282 msgid "Not at Desk"
9283 msgstr ""
9285 msgid "Not in Office"
9286 msgstr ""
9288 msgid "On Vacation"
9289 msgstr ""
9291 msgid "Stepped Out"
9292 msgstr ""
9294 msgid "Not on server list"
9295 msgstr ""
9297 msgid "Appear Permanently Offline"
9298 msgstr ""
9300 msgid "Presence"
9301 msgstr ""
9303 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9304 msgstr ""
9306 msgid "Join in Chat"
9307 msgstr ""
9309 msgid "Initiate Conference"
9310 msgstr ""
9312 msgid "Presence Settings"
9313 msgstr ""
9315 msgid "Start Doodling"
9316 msgstr ""
9318 msgid "Select the ID you want to activate"
9319 msgstr ""
9321 msgid "Join whom in chat?"
9322 msgstr ""
9324 msgid "Activate ID..."
9325 msgstr ""
9327 msgid "Join User in Chat..."
9328 msgstr ""
9330 msgid "Open Inbox"
9331 msgstr ""
9333 msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
9334 msgstr ""
9336 msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
9337 msgstr ""
9339 msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
9340 msgstr ""
9342 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
9343 #. * Doodle session has been made
9345 msgid "Sent Doodle request."
9346 msgstr ""
9348 msgid "Unable to connect."
9349 msgstr ""
9351 msgid "Unable to establish file descriptor."
9352 msgstr ""
9354 #, c-format
9355 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
9356 msgstr ""
9358 msgid "Write Error"
9359 msgstr ""
9361 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9362 msgstr ""
9364 msgid "Yahoo! Profile"
9365 msgstr ""
9367 msgid ""
9368 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
9369 "time."
9370 msgstr ""
9372 msgid ""
9373 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
9374 "web browser:"
9375 msgstr ""
9377 msgid "Yahoo! ID"
9378 msgstr ""
9380 msgid "Hobbies"
9381 msgstr ""
9383 msgid "Latest News"
9384 msgstr ""
9386 msgid "Home Page"
9387 msgstr ""
9389 msgid "Cool Link 1"
9390 msgstr ""
9392 msgid "Cool Link 2"
9393 msgstr ""
9395 msgid "Cool Link 3"
9396 msgstr ""
9398 msgid "Last Update"
9399 msgstr ""
9401 msgid ""
9402 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9403 msgstr ""
9405 msgid ""
9406 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
9407 "server-side problem. Please try again later."
9408 msgstr ""
9410 msgid ""
9411 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
9412 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
9413 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
9414 msgstr ""
9416 msgid "The user's profile is empty."
9417 msgstr ""
9419 #, c-format
9420 msgid "%s has declined to join."
9421 msgstr ""
9423 msgid "Failed to join chat"
9424 msgstr ""
9426 #. -6
9427 msgid "Unknown room"
9428 msgstr ""
9430 #. -15
9431 msgid "Maybe the room is full"
9432 msgstr ""
9434 #. -35
9435 msgid "Not available"
9436 msgstr ""
9438 msgid ""
9439 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
9440 "able to rejoin a chatroom"
9441 msgstr ""
9443 #, c-format
9444 msgid "You are now chatting in %s."
9445 msgstr ""
9447 msgid "Failed to join buddy in chat"
9448 msgstr ""
9450 msgid "Maybe they're not in a chat?"
9451 msgstr ""
9453 msgid "Fetching the room list failed."
9454 msgstr ""
9456 msgid "Voices"
9457 msgstr ""
9459 msgid "Webcams"
9460 msgstr ""
9462 msgid "Connection problem"
9463 msgstr ""
9465 msgid "Unable to fetch room list."
9466 msgstr ""
9468 msgid "User Rooms"
9469 msgstr ""
9471 msgid "Connection problem with the YCHT server"
9472 msgstr ""
9474 msgid ""
9475 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
9476 "in the Account Editor)"
9477 msgstr ""
9479 #, c-format
9480 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
9481 msgstr ""
9483 msgid "Hidden or not logged-in"
9484 msgstr ""
9486 #, c-format
9487 msgid "<br>At %s since %s"
9488 msgstr ""
9490 msgid "Anyone"
9491 msgstr ""
9493 msgid "_Class:"
9494 msgstr ""
9496 msgid "_Instance:"
9497 msgstr ""
9499 msgid "_Recipient:"
9500 msgstr ""
9502 #, c-format
9503 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
9504 msgstr ""
9506 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
9507 msgstr ""
9509 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
9510 msgstr ""
9512 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9513 msgstr ""
9515 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9516 msgstr ""
9518 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
9519 msgstr ""
9521 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
9522 msgstr ""
9524 msgid ""
9525 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
9526 msgstr ""
9528 msgid ""
9529 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
9530 "<i>instance</i>,*&gt;"
9531 msgstr ""
9533 msgid ""
9534 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
9535 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9536 msgstr ""
9538 msgid ""
9539 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
9540 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
9541 msgstr ""
9543 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
9544 msgstr ""
9546 msgid "Resubscribe"
9547 msgstr ""
9549 msgid "Retrieve subscriptions from server"
9550 msgstr ""
9552 #. *< type
9553 #. *< ui_requirement
9554 #. *< flags
9555 #. *< dependencies
9556 #. *< priority
9557 #. *< id
9558 #. *< name
9559 #. *< version
9560 #. *  summary
9561 #. *  description
9562 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
9563 msgstr ""
9565 msgid "Use tzc"
9566 msgstr ""
9568 msgid "tzc command"
9569 msgstr ""
9571 msgid "Export to .anyone"
9572 msgstr ""
9574 msgid "Export to .zephyr.subs"
9575 msgstr ""
9577 msgid "Import from .anyone"
9578 msgstr ""
9580 msgid "Import from .zephyr.subs"
9581 msgstr ""
9583 msgid "Realm"
9584 msgstr ""
9586 msgid "Exposure"
9587 msgstr ""
9589 #, c-format
9590 msgid "Unable to create socket: %s"
9591 msgstr ""
9593 #, c-format
9594 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
9595 msgstr ""
9597 #, c-format
9598 msgid "HTTP proxy connection error %d"
9599 msgstr ""
9601 #, c-format
9602 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
9603 msgstr ""
9605 #, c-format
9606 msgid "Error resolving %s"
9607 msgstr ""
9609 #, c-format
9610 msgid "Requesting %s's attention..."
9611 msgstr ""
9613 #, c-format
9614 msgid "%s has requested your attention!"
9615 msgstr ""
9617 #. *
9618 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
9620 msgid "_Yes"
9621 msgstr ""
9623 msgid "_No"
9624 msgstr ""
9626 #. *
9627 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
9629 #. *
9630 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
9631 #. * buttons.
9633 msgid "_Accept"
9634 msgstr ""
9636 #. *
9637 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
9639 msgid "I'm not here right now"
9640 msgstr ""
9642 msgid "saved statuses"
9643 msgstr ""
9645 #, c-format
9646 msgid "%s is now known as %s.\n"
9647 msgstr ""
9649 #, c-format
9650 msgid ""
9651 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
9652 "%s"
9653 msgstr ""
9655 #, c-format
9656 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
9657 msgstr ""
9659 msgid "Accept chat invitation?"
9660 msgstr ""
9662 #. Shortcut
9663 msgid "Shortcut"
9664 msgstr ""
9666 msgid "The text-shortcut for the smiley"
9667 msgstr ""
9669 #. Stored Image
9670 msgid "Stored Image"
9671 msgstr ""
9673 msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
9674 msgstr ""
9676 msgid "SSL Connection Failed"
9677 msgstr ""
9679 msgid "SSL Handshake Failed"
9680 msgstr ""
9682 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
9683 msgstr ""
9685 msgid "Unknown SSL error"
9686 msgstr ""
9688 msgid "Unset"
9689 msgstr ""
9691 msgid "Do not disturb"
9692 msgstr ""
9694 msgid "Extended away"
9695 msgstr ""
9697 msgid "Feeling"
9698 msgstr ""
9700 #, c-format
9701 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
9702 msgstr ""
9704 #, c-format
9705 msgid "%s (%s) is now %s"
9706 msgstr ""
9708 #, c-format
9709 msgid "%s (%s) is no longer %s"
9710 msgstr ""
9712 #, c-format
9713 msgid "%s became idle"
9714 msgstr ""
9716 #, c-format
9717 msgid "%s became unidle"
9718 msgstr ""
9720 #, c-format
9721 msgid "+++ %s became idle"
9722 msgstr ""
9724 #, c-format
9725 msgid "+++ %s became unidle"
9726 msgstr ""
9729 #. * This string determines how some dates are displayed.  The default
9730 #. * string "%x %X" shows the date then the time.  Translators can
9731 #. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first,
9732 #. * followed by the date.
9734 #, c-format
9735 msgid "%x %X"
9736 msgstr ""
9738 msgid "Calculating..."
9739 msgstr ""
9741 msgid "Unknown."
9742 msgstr ""
9744 #, c-format
9745 msgid "%d second"
9746 msgid_plural "%d seconds"
9747 msgstr[0] ""
9748 msgstr[1] ""
9750 #, c-format
9751 msgid "%d day"
9752 msgid_plural "%d days"
9753 msgstr[0] ""
9754 msgstr[1] ""
9756 #, c-format
9757 msgid "%s, %d hour"
9758 msgid_plural "%s, %d hours"
9759 msgstr[0] ""
9760 msgstr[1] ""
9762 #, c-format
9763 msgid "%d hour"
9764 msgid_plural "%d hours"
9765 msgstr[0] ""
9766 msgstr[1] ""
9768 #, c-format
9769 msgid "%s, %d minute"
9770 msgid_plural "%s, %d minutes"
9771 msgstr[0] ""
9772 msgstr[1] ""
9774 #, c-format
9775 msgid "%d minute"
9776 msgid_plural "%d minutes"
9777 msgstr[0] ""
9778 msgstr[1] ""
9780 #, c-format
9781 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
9782 msgstr ""
9784 #, c-format
9785 msgid "Unable to connect to %s"
9786 msgstr ""
9788 #, c-format
9789 msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
9790 msgstr ""
9792 #, c-format
9793 msgid ""
9794 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
9795 "server may be trying something malicious."
9796 msgstr ""
9798 #, c-format
9799 msgid "Error reading from %s: %s"
9800 msgstr ""
9802 #, c-format
9803 msgid "Error writing to %s: %s"
9804 msgstr ""
9806 #, c-format
9807 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9808 msgstr ""
9810 #, c-format
9811 msgid " - %s"
9812 msgstr ""
9814 #, c-format
9815 msgid " (%s)"
9816 msgstr ""
9818 #. 10053
9819 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
9820 msgstr ""
9822 #. 10054
9823 msgid "Remote host closed connection."
9824 msgstr ""
9826 #. 10060
9827 msgid "Connection timed out."
9828 msgstr ""
9830 #. 10061
9831 msgid "Connection refused."
9832 msgstr ""
9834 #. 10048
9835 msgid "Address already in use."
9836 msgstr ""
9838 #, c-format
9839 msgid "Error Reading %s"
9840 msgstr ""
9842 #, c-format
9843 msgid ""
9844 "An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
9845 "the old file has been renamed to %s~."
9846 msgstr ""
9848 msgid ""
9849 "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
9850 msgstr ""
9852 msgid "Internet Messenger"
9853 msgstr ""
9855 msgid "Pidgin Internet Messenger"
9856 msgstr ""
9858 #. Build the login options frame.
9859 msgid "Login Options"
9860 msgstr ""
9862 msgid "Pro_tocol:"
9863 msgstr ""
9865 msgid "_Username:"
9866 msgstr ""
9868 msgid "Remember pass_word"
9869 msgstr ""
9871 #. Build the user options frame.
9872 msgid "User Options"
9873 msgstr ""
9875 msgid "_Local alias:"
9876 msgstr ""
9878 msgid "New _mail notifications"
9879 msgstr ""
9881 #. Buddy icon
9882 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
9883 msgstr ""
9885 msgid "Ad_vanced"
9886 msgstr ""
9888 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
9889 msgstr ""
9891 msgid "Use Global Proxy Settings"
9892 msgstr ""
9894 msgid "No Proxy"
9895 msgstr ""
9897 msgid "SOCKS 4"
9898 msgstr ""
9900 msgid "SOCKS 5"
9901 msgstr ""
9903 msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)"
9904 msgstr ""
9906 msgid "HTTP"
9907 msgstr ""
9909 msgid "Use Environmental Settings"
9910 msgstr ""
9912 #. This is an easter egg.
9913 #. It means one of two things, both intended as humourus:
9914 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
9915 #. look at butterflies.
9916 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
9917 msgid "If you look real closely"
9918 msgstr ""
9920 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
9921 msgid "you can see the butterflies mating"
9922 msgstr ""
9924 msgid "Proxy _type:"
9925 msgstr ""
9927 msgid "_Host:"
9928 msgstr ""
9930 msgid "_Port:"
9931 msgstr ""
9933 msgid "Pa_ssword:"
9934 msgstr ""
9936 msgid "Use _silence suppression"
9937 msgstr ""
9939 msgid "_Voice and Video"
9940 msgstr ""
9942 msgid "Unable to save new account"
9943 msgstr ""
9945 msgid "An account already exists with the specified criteria."
9946 msgstr ""
9948 msgid "Add Account"
9949 msgstr ""
9951 msgid "_Basic"
9952 msgstr ""
9954 msgid "Create _this new account on the server"
9955 msgstr ""
9957 msgid "P_roxy"
9958 msgstr ""
9960 msgid "Enabled"
9961 msgstr ""
9963 msgid "Protocol"
9964 msgstr ""
9966 #, c-format
9967 msgid ""
9968 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
9969 "\n"
9970 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
9971 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
9972 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
9973 "them all.\n"
9974 "\n"
9975 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
9976 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
9977 msgstr ""
9979 #, c-format
9980 msgid ""
9981 "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy "
9982 "list%s%s"
9983 msgstr ""
9985 #, c-format
9986 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
9987 msgstr ""
9989 msgid "Send Instant Message"
9990 msgstr ""
9992 #. Buddy List
9993 msgid "Background Color"
9994 msgstr ""
9996 msgid "The background color for the buddy list"
9997 msgstr ""
9999 msgid "Layout"
10000 msgstr ""
10002 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
10003 msgstr ""
10005 #. Group
10006 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10007 #. of a buddy list group when in its expanded state
10008 msgid "Expanded Background Color"
10009 msgstr ""
10011 msgid "The background color of an expanded group"
10012 msgstr ""
10014 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10015 #. of a buddy list group when in its expanded state
10016 msgid "Expanded Text"
10017 msgstr ""
10019 msgid "The text information for when a group is expanded"
10020 msgstr ""
10022 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10023 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10024 msgid "Collapsed Background Color"
10025 msgstr ""
10027 msgid "The background color of a collapsed group"
10028 msgstr ""
10030 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10031 #. of a buddy list group when in its collapsed state
10032 msgid "Collapsed Text"
10033 msgstr ""
10035 msgid "The text information for when a group is collapsed"
10036 msgstr ""
10038 #. Buddy
10039 #. Note to translators: These two strings refer to the background color
10040 #. of a buddy list contact or chat room
10041 msgid "Contact/Chat Background Color"
10042 msgstr ""
10044 msgid "The background color of a contact or chat"
10045 msgstr ""
10047 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10048 #. of a buddy list contact when in its expanded state
10049 msgid "Contact Text"
10050 msgstr ""
10052 msgid "The text information for when a contact is expanded"
10053 msgstr ""
10055 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10056 #. of a buddy list buddy when it is online
10057 msgid "Online Text"
10058 msgstr ""
10060 msgid "The text information for when a buddy is online"
10061 msgstr ""
10063 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10064 #. of a buddy list buddy when it is away
10065 msgid "Away Text"
10066 msgstr ""
10068 msgid "The text information for when a buddy is away"
10069 msgstr ""
10071 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10072 #. of a buddy list buddy when it is offline
10073 msgid "Offline Text"
10074 msgstr ""
10076 msgid "The text information for when a buddy is offline"
10077 msgstr ""
10079 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10080 #. of a buddy list buddy when it is idle
10081 msgid "Idle Text"
10082 msgstr ""
10084 msgid "The text information for when a buddy is idle"
10085 msgstr ""
10087 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10088 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10089 msgid "Message Text"
10090 msgstr ""
10092 msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
10093 msgstr ""
10095 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color
10096 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message
10097 msgid "Message (Nick Said) Text"
10098 msgstr ""
10100 msgid ""
10101 "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
10102 "your nickname"
10103 msgstr ""
10105 msgid "The text information for a buddy's status"
10106 msgstr ""
10108 #, c-format
10109 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
10110 msgid_plural ""
10111 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
10112 msgstr[0] ""
10113 msgstr[1] ""
10115 msgid ""
10116 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
10117 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
10118 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
10119 msgstr ""
10121 msgid "Please update the necessary fields."
10122 msgstr ""
10124 msgid "A_ccount"
10125 msgstr ""
10127 msgid ""
10128 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
10129 "join.\n"
10130 msgstr ""
10132 msgid "Room _List"
10133 msgstr ""
10135 msgid "_Block"
10136 msgstr ""
10138 msgid "Un_block"
10139 msgstr ""
10141 msgid "Move to"
10142 msgstr ""
10144 msgid "Get _Info"
10145 msgstr ""
10147 msgid "I_M"
10148 msgstr ""
10150 msgid "_Audio Call"
10151 msgstr ""
10153 msgid "Audio/_Video Call"
10154 msgstr ""
10156 msgid "_Video Call"
10157 msgstr ""
10159 msgid "_Send File..."
10160 msgstr ""
10162 msgid "Add Buddy _Pounce..."
10163 msgstr ""
10165 msgid "View _Log"
10166 msgstr ""
10168 msgid "Hide When Offline"
10169 msgstr ""
10171 msgid "Show When Offline"
10172 msgstr ""
10174 msgid "_Alias..."
10175 msgstr ""
10177 msgid "_Remove"
10178 msgstr ""
10180 msgid "Set Custom Icon"
10181 msgstr ""
10183 msgid "Remove Custom Icon"
10184 msgstr ""
10186 msgid "Add _Buddy..."
10187 msgstr ""
10189 msgid "Add C_hat..."
10190 msgstr ""
10192 msgid "_Delete Group"
10193 msgstr ""
10195 msgid "_Rename"
10196 msgstr ""
10198 #. join button
10199 msgid "_Join"
10200 msgstr ""
10202 msgid "Auto-Join"
10203 msgstr ""
10205 msgid "Persistent"
10206 msgstr ""
10208 msgid "_Edit Settings..."
10209 msgstr ""
10211 msgid "_Collapse"
10212 msgstr ""
10214 msgid "_Expand"
10215 msgstr ""
10217 msgid "/Tools/Mute Sounds"
10218 msgstr ""
10220 msgid ""
10221 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
10222 msgstr ""
10224 #. I don't believe this can happen currently, I think
10225 #. * everything that calls this function checks for one of the
10226 #. * above node types first.
10227 msgid "Unknown node type"
10228 msgstr ""
10230 msgid "Please select your mood from the list"
10231 msgstr ""
10233 msgid "Message (optional)"
10234 msgstr ""
10236 msgid "Edit User Mood"
10237 msgstr ""
10239 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
10240 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
10241 #. Buddies menu
10242 msgid "/_Buddies"
10243 msgstr ""
10245 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
10246 msgstr ""
10248 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
10249 msgstr ""
10251 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
10252 msgstr ""
10254 msgid "/Buddies/View User _Log..."
10255 msgstr ""
10257 msgid "/Buddies/Sh_ow"
10258 msgstr ""
10260 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
10261 msgstr ""
10263 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
10264 msgstr ""
10266 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
10267 msgstr ""
10269 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
10270 msgstr ""
10272 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
10273 msgstr ""
10275 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
10276 msgstr ""
10278 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
10279 msgstr ""
10281 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
10282 msgstr ""
10284 msgid "/Buddies/Add _Group..."
10285 msgstr ""
10287 msgid "/Buddies/_Quit"
10288 msgstr ""
10290 #. Accounts menu
10291 msgid "/_Accounts"
10292 msgstr ""
10294 msgid "/Accounts/Manage Accounts"
10295 msgstr ""
10297 #. Tools
10298 msgid "/_Tools"
10299 msgstr ""
10301 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
10302 msgstr ""
10304 msgid "/Tools/_Certificates"
10305 msgstr ""
10307 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10308 msgstr ""
10310 msgid "/Tools/Plu_gins"
10311 msgstr ""
10313 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10314 msgstr ""
10316 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10317 msgstr ""
10319 msgid "/Tools/Set _Mood"
10320 msgstr ""
10322 msgid "/Tools/_File Transfers"
10323 msgstr ""
10325 msgid "/Tools/R_oom List"
10326 msgstr ""
10328 msgid "/Tools/System _Log"
10329 msgstr ""
10331 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
10332 msgstr ""
10334 #. Help
10335 msgid "/_Help"
10336 msgstr ""
10338 msgid "/Help/Online _Help"
10339 msgstr ""
10341 msgid "/Help/_Build Information"
10342 msgstr ""
10344 msgid "/Help/_Debug Window"
10345 msgstr ""
10347 msgid "/Help/De_veloper Information"
10348 msgstr ""
10350 msgid "/Help/_Plugin Information"
10351 msgstr ""
10353 msgid "/Help/_Translator Information"
10354 msgstr ""
10356 msgid "/Help/_About"
10357 msgstr ""
10359 #, c-format
10360 msgid "<b>Account:</b> %s"
10361 msgstr ""
10363 #, c-format
10364 msgid ""
10365 "\n"
10366 "<b>Occupants:</b> %d"
10367 msgstr ""
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "\n"
10372 "<b>Topic:</b> %s"
10373 msgstr ""
10375 msgid "(no topic set)"
10376 msgstr ""
10378 msgid "Buddy Alias"
10379 msgstr ""
10381 msgid "Logged In"
10382 msgstr ""
10384 msgid "Last Seen"
10385 msgstr ""
10387 msgid "Spooky"
10388 msgstr ""
10390 msgid "Awesome"
10391 msgstr ""
10393 msgid "Rockin'"
10394 msgstr ""
10396 msgid "Total Buddies"
10397 msgstr ""
10399 #, c-format
10400 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
10401 msgstr ""
10403 #, c-format
10404 msgid "Idle %dh %02dm"
10405 msgstr ""
10407 #, c-format
10408 msgid "Idle %dm"
10409 msgstr ""
10411 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
10412 msgstr ""
10414 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
10415 msgstr ""
10417 msgid "/Buddies/Get User Info..."
10418 msgstr ""
10420 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
10421 msgstr ""
10423 msgid "/Buddies/Add Chat..."
10424 msgstr ""
10426 msgid "/Buddies/Add Group..."
10427 msgstr ""
10429 msgid "/Tools/Privacy"
10430 msgstr ""
10432 msgid "/Tools/Room List"
10433 msgstr ""
10435 #, c-format
10436 msgid "%d unread message from %s\n"
10437 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
10438 msgstr[0] ""
10439 msgstr[1] ""
10441 msgid "Manually"
10442 msgstr ""
10444 msgid "By status"
10445 msgstr ""
10447 msgid "By recent log activity"
10448 msgstr ""
10450 #, c-format
10451 msgid "%s disconnected"
10452 msgstr ""
10454 #, c-format
10455 msgid "%s disabled"
10456 msgstr ""
10458 msgid "Reconnect"
10459 msgstr ""
10461 msgid "Re-enable"
10462 msgstr ""
10464 msgid "SSL FAQs"
10465 msgstr ""
10467 msgid "Welcome back!"
10468 msgstr ""
10470 #, c-format
10471 msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
10472 msgid_plural ""
10473 "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
10474 msgstr[0] ""
10475 msgstr[1] ""
10477 msgid "<b>Username:</b>"
10478 msgstr ""
10480 msgid "<b>Password:</b>"
10481 msgstr ""
10483 msgid "_Login"
10484 msgstr ""
10486 msgid "/Accounts"
10487 msgstr ""
10489 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
10490 #, c-format
10491 msgid ""
10492 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
10493 "\n"
10494 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
10495 "b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
10496 "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
10497 msgstr ""
10499 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
10500 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
10502 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
10503 msgstr ""
10505 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
10506 msgstr ""
10508 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
10509 msgstr ""
10511 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
10512 msgstr ""
10514 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
10515 msgstr ""
10517 msgid "Add a buddy.\n"
10518 msgstr ""
10520 msgid "Buddy's _username:"
10521 msgstr ""
10523 msgid "(Optional) A_lias:"
10524 msgstr ""
10526 msgid "(Optional) _Invite message:"
10527 msgstr ""
10529 msgid "Add buddy to _group:"
10530 msgstr ""
10532 msgid "This protocol does not support chat rooms."
10533 msgstr ""
10535 msgid ""
10536 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
10537 "chat."
10538 msgstr ""
10540 msgid ""
10541 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
10542 "would like to add to your buddy list.\n"
10543 msgstr ""
10545 msgid "A_lias:"
10546 msgstr ""
10548 msgid "_Group:"
10549 msgstr ""
10551 msgid "Auto_join when account connects."
10552 msgstr ""
10554 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10555 msgstr ""
10557 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10558 msgstr ""
10560 msgid "Enable Account"
10561 msgstr ""
10563 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
10564 msgstr ""
10566 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
10567 msgstr ""
10569 msgid "_Edit Account"
10570 msgstr ""
10572 msgid "Set _Mood..."
10573 msgstr ""
10575 msgid "No actions available"
10576 msgstr ""
10578 msgid "_Disable"
10579 msgstr ""
10581 msgid "/Tools"
10582 msgstr ""
10584 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
10585 msgstr ""
10587 msgid "Type the host name for this certificate."
10588 msgstr ""
10590 #. Widget creation function
10591 msgid "SSL Servers"
10592 msgstr ""
10594 msgid "Unknown command."
10595 msgstr ""
10597 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
10598 msgstr ""
10600 msgid ""
10601 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
10602 msgstr ""
10604 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
10605 msgstr ""
10607 msgid "_Buddy:"
10608 msgstr ""
10610 msgid "_Message:"
10611 msgstr ""
10613 #, c-format
10614 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
10615 msgstr ""
10617 msgid "Save Conversation"
10618 msgstr ""
10620 msgid "Un-Ignore"
10621 msgstr ""
10623 msgid "Ignore"
10624 msgstr ""
10626 msgid "Get Away Message"
10627 msgstr ""
10629 msgid "Last Said"
10630 msgstr ""
10632 msgid "Unable to save icon file to disk."
10633 msgstr ""
10635 msgid "Save Icon"
10636 msgstr ""
10638 msgid "Animate"
10639 msgstr ""
10641 msgid "Hide Icon"
10642 msgstr ""
10644 msgid "Save Icon As..."
10645 msgstr ""
10647 msgid "Set Custom Icon..."
10648 msgstr ""
10650 msgid "Change Size"
10651 msgstr ""
10653 msgid "Show All"
10654 msgstr ""
10656 #. Conversation menu
10657 msgid "/_Conversation"
10658 msgstr ""
10660 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
10661 msgstr ""
10663 msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
10664 msgstr ""
10666 msgid "/Conversation/_Find..."
10667 msgstr ""
10669 msgid "/Conversation/View _Log"
10670 msgstr ""
10672 msgid "/Conversation/_Save As..."
10673 msgstr ""
10675 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10676 msgstr ""
10678 msgid "/Conversation/M_edia"
10679 msgstr ""
10681 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
10682 msgstr ""
10684 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
10685 msgstr ""
10687 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10688 msgstr ""
10690 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
10691 msgstr ""
10693 msgid "/Conversation/Get _Attention"
10694 msgstr ""
10696 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
10697 msgstr ""
10699 msgid "/Conversation/_Get Info"
10700 msgstr ""
10702 msgid "/Conversation/In_vite..."
10703 msgstr ""
10705 msgid "/Conversation/M_ore"
10706 msgstr ""
10708 msgid "/Conversation/Al_ias..."
10709 msgstr ""
10711 msgid "/Conversation/_Block..."
10712 msgstr ""
10714 msgid "/Conversation/_Unblock..."
10715 msgstr ""
10717 msgid "/Conversation/_Add..."
10718 msgstr ""
10720 msgid "/Conversation/_Remove..."
10721 msgstr ""
10723 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
10724 msgstr ""
10726 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
10727 msgstr ""
10729 msgid "/Conversation/_Close"
10730 msgstr ""
10732 #. Options
10733 msgid "/_Options"
10734 msgstr ""
10736 msgid "/Options/Enable _Logging"
10737 msgstr ""
10739 msgid "/Options/Enable _Sounds"
10740 msgstr ""
10742 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
10743 msgstr ""
10745 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
10746 msgstr ""
10748 msgid "/Conversation/More"
10749 msgstr ""
10751 msgid "/Options"
10752 msgstr ""
10754 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
10755 #. * the 'Conversation' menu pops up.
10756 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
10757 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
10758 #. * conversation is created.
10759 msgid "/Conversation"
10760 msgstr ""
10762 msgid "/Conversation/View Log"
10763 msgstr ""
10765 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
10766 msgstr ""
10768 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
10769 msgstr ""
10771 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
10772 msgstr ""
10774 msgid "/Conversation/Send File..."
10775 msgstr ""
10777 msgid "/Conversation/Get Attention"
10778 msgstr ""
10780 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
10781 msgstr ""
10783 msgid "/Conversation/Get Info"
10784 msgstr ""
10786 msgid "/Conversation/Invite..."
10787 msgstr ""
10789 msgid "/Conversation/Alias..."
10790 msgstr ""
10792 msgid "/Conversation/Block..."
10793 msgstr ""
10795 msgid "/Conversation/Unblock..."
10796 msgstr ""
10798 msgid "/Conversation/Add..."
10799 msgstr ""
10801 msgid "/Conversation/Remove..."
10802 msgstr ""
10804 msgid "/Conversation/Insert Link..."
10805 msgstr ""
10807 msgid "/Conversation/Insert Image..."
10808 msgstr ""
10810 msgid "/Options/Enable Logging"
10811 msgstr ""
10813 msgid "/Options/Enable Sounds"
10814 msgstr ""
10816 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
10817 msgstr ""
10819 msgid "/Options/Show Timestamps"
10820 msgstr ""
10822 msgid "User is typing..."
10823 msgstr ""
10825 #, c-format
10826 msgid ""
10827 "\n"
10828 "%s has stopped typing"
10829 msgstr ""
10831 #. Build the Send To menu
10832 msgid "S_end To"
10833 msgstr ""
10835 msgid "_Send"
10836 msgstr ""
10838 #. Setup the label telling how many people are in the room.
10839 msgid "0 people in room"
10840 msgstr ""
10842 msgid "Close Find bar"
10843 msgstr ""
10845 #, fuzzy
10846 msgid "Find:"
10847 msgstr "Սերինոս"
10849 #, c-format
10850 msgid "%d person in room"
10851 msgid_plural "%d people in room"
10852 msgstr[0] ""
10853 msgstr[1] ""
10855 msgid "Stopped Typing"
10856 msgstr ""
10858 msgid "Nick Said"
10859 msgstr ""
10861 msgid "Unread Messages"
10862 msgstr ""
10864 msgid "New Event"
10865 msgstr ""
10867 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
10868 msgstr ""
10870 msgid "Confirm close"
10871 msgstr ""
10873 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
10874 msgstr ""
10876 msgid "Close other tabs"
10877 msgstr ""
10879 msgid "Close all tabs"
10880 msgstr ""
10882 msgid "Detach this tab"
10883 msgstr ""
10885 msgid "Close this tab"
10886 msgstr ""
10888 msgid "Close conversation"
10889 msgstr ""
10891 msgid "Last created window"
10892 msgstr ""
10894 msgid "Separate IM and Chat windows"
10895 msgstr ""
10897 msgid "New window"
10898 msgstr ""
10900 msgid "By group"
10901 msgstr ""
10903 msgid "By account"
10904 msgstr ""
10906 msgid "Find"
10907 msgstr ""
10909 msgid "_Search for:"
10910 msgstr ""
10912 msgid "Save Debug Log"
10913 msgstr ""
10915 msgid "Invert"
10916 msgstr ""
10918 msgid "Highlight matches"
10919 msgstr ""
10921 msgid "_Icon Only"
10922 msgstr ""
10924 msgid "_Text Only"
10925 msgstr ""
10927 msgid "_Both Icon & Text"
10928 msgstr ""
10930 msgid "Filter"
10931 msgstr ""
10933 msgid "Right click for more options."
10934 msgstr ""
10936 msgid "Level "
10937 msgstr ""
10939 msgid "Select the debug filter level."
10940 msgstr ""
10942 msgid "All"
10943 msgstr ""
10945 msgid "Misc"
10946 msgstr ""
10948 msgid "Warning"
10949 msgstr ""
10951 msgid "Error "
10952 msgstr ""
10954 msgid "Fatal Error"
10955 msgstr ""
10957 msgid "artist"
10958 msgstr ""
10960 msgid "voice and video"
10961 msgstr ""
10963 msgid "support"
10964 msgstr ""
10966 msgid "webmaster"
10967 msgstr ""
10969 msgid "win32 port"
10970 msgstr ""
10972 #. feel free to not translate this
10973 msgid "Ka-Hing Cheung"
10974 msgstr ""
10976 msgid "maintainer"
10977 msgstr ""
10979 msgid "libfaim maintainer"
10980 msgstr ""
10982 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
10983 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
10984 msgstr ""
10986 msgid "support/QA"
10987 msgstr ""
10989 msgid "XMPP"
10990 msgstr ""
10992 msgid "original author"
10993 msgstr ""
10995 msgid "lead developer"
10996 msgstr ""
10998 msgid "Senior Contributor/QA"
10999 msgstr ""
11001 msgid "Afrikaans"
11002 msgstr ""
11004 msgid "Arabic"
11005 msgstr ""
11007 msgid "Assamese"
11008 msgstr ""
11010 msgid "Belarusian Latin"
11011 msgstr ""
11013 msgid "Bulgarian"
11014 msgstr ""
11016 msgid "Bengali"
11017 msgstr ""
11019 msgid "Bengali-India"
11020 msgstr ""
11022 msgid "Bosnian"
11023 msgstr ""
11025 msgid "Catalan"
11026 msgstr ""
11028 msgid "Valencian-Catalan"
11029 msgstr ""
11031 msgid "Czech"
11032 msgstr ""
11034 msgid "Danish"
11035 msgstr ""
11037 msgid "German"
11038 msgstr ""
11040 msgid "Dzongkha"
11041 msgstr ""
11043 msgid "Greek"
11044 msgstr ""
11046 msgid "Australian English"
11047 msgstr ""
11049 msgid "British English"
11050 msgstr ""
11052 msgid "Canadian English"
11053 msgstr ""
11055 msgid "Esperanto"
11056 msgstr ""
11058 msgid "Spanish"
11059 msgstr ""
11061 msgid "Estonian"
11062 msgstr ""
11064 msgid "Basque"
11065 msgstr ""
11067 msgid "Persian"
11068 msgstr ""
11070 msgid "Finnish"
11071 msgstr ""
11073 msgid "French"
11074 msgstr ""
11076 msgid "Irish"
11077 msgstr ""
11079 msgid "Galician"
11080 msgstr ""
11082 msgid "Gujarati"
11083 msgstr ""
11085 msgid "Gujarati Language Team"
11086 msgstr ""
11088 msgid "Hebrew"
11089 msgstr ""
11091 msgid "Hindi"
11092 msgstr ""
11094 msgid "Croatian"
11095 msgstr ""
11097 msgid "Hungarian"
11098 msgstr ""
11100 msgid "Armenian"
11101 msgstr ""
11103 msgid "Indonesian"
11104 msgstr ""
11106 msgid "Italian"
11107 msgstr ""
11109 msgid "Japanese"
11110 msgstr ""
11112 msgid "Georgian"
11113 msgstr ""
11115 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11116 msgstr ""
11118 msgid "Khmer"
11119 msgstr ""
11121 msgid "Kannada"
11122 msgstr ""
11124 msgid "Kannada Translation team"
11125 msgstr ""
11127 msgid "Korean"
11128 msgstr ""
11130 msgid "Kurdish"
11131 msgstr ""
11133 msgid "Lao"
11134 msgstr ""
11136 msgid "Maithili"
11137 msgstr ""
11139 msgid "Meadow Mari"
11140 msgstr ""
11142 msgid "Macedonian"
11143 msgstr ""
11145 msgid "Malayalam"
11146 msgstr ""
11148 msgid "Mongolian"
11149 msgstr ""
11151 msgid "Marathi"
11152 msgstr ""
11154 msgid "Malay"
11155 msgstr ""
11157 msgid "Bokmål Norwegian"
11158 msgstr ""
11160 msgid "Nepali"
11161 msgstr ""
11163 msgid "Dutch, Flemish"
11164 msgstr ""
11166 msgid "Norwegian Nynorsk"
11167 msgstr ""
11169 msgid "Occitan"
11170 msgstr ""
11172 msgid "Oriya"
11173 msgstr ""
11175 msgid "Punjabi"
11176 msgstr ""
11178 msgid "Polish"
11179 msgstr ""
11181 msgid "Portuguese"
11182 msgstr ""
11184 msgid "Portuguese-Brazil"
11185 msgstr ""
11187 msgid "Pashto"
11188 msgstr ""
11190 msgid "Romanian"
11191 msgstr ""
11193 msgid "Russian"
11194 msgstr ""
11196 msgid "Slovak"
11197 msgstr ""
11199 msgid "Slovenian"
11200 msgstr ""
11202 msgid "Albanian"
11203 msgstr ""
11205 msgid "Serbian"
11206 msgstr ""
11208 msgid "Sinhala"
11209 msgstr ""
11211 msgid "Swedish"
11212 msgstr ""
11214 msgid "Swahili"
11215 msgstr ""
11217 msgid "Tamil"
11218 msgstr ""
11220 msgid "Telugu"
11221 msgstr ""
11223 msgid "Thai"
11224 msgstr ""
11226 msgid "Turkish"
11227 msgstr ""
11229 msgid "Ukranian"
11230 msgstr ""
11232 msgid "Urdu"
11233 msgstr ""
11235 msgid "Vietnamese"
11236 msgstr ""
11238 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11239 msgstr ""
11241 msgid "Simplified Chinese"
11242 msgstr ""
11244 msgid "Hong Kong Chinese"
11245 msgstr ""
11247 msgid "Traditional Chinese"
11248 msgstr ""
11250 msgid "Amharic"
11251 msgstr ""
11253 msgid "Lithuanian"
11254 msgstr ""
11256 #, c-format
11257 msgid ""
11258 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
11259 "to multiple messaging services at once.  %s is written in C using GTK+.  %s "
11260 "is released, and may be modified and redistributed,  under the terms of the "
11261 "GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is distributed with %s.  %s is "
11262 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
11263 "%s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
11264 msgstr ""
11266 #, c-format
11267 msgid ""
11268 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
11269 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
11270 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
11271 "im<BR><BR>"
11272 msgstr ""
11274 #, c-format
11275 msgid ""
11276 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
11277 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
11278 ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
11279 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
11280 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>.  You are "
11281 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
11282 "<br/>"
11283 msgstr ""
11285 #, c-format
11286 msgid "About %s"
11287 msgstr ""
11289 msgid "Build Information"
11290 msgstr ""
11292 #. End of not to be translated section
11293 #, c-format
11294 msgid "%s Build Information"
11295 msgstr ""
11297 msgid "Current Developers"
11298 msgstr ""
11300 msgid "Crazy Patch Writers"
11301 msgstr ""
11303 msgid "Retired Developers"
11304 msgstr ""
11306 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11307 msgstr ""
11309 #, c-format
11310 msgid "%s Developer Information"
11311 msgstr ""
11313 msgid "Current Translators"
11314 msgstr ""
11316 msgid "Past Translators"
11317 msgstr ""
11319 #, fuzzy, c-format
11320 msgid "%s Translator Information"
11321 msgstr "%s. Ավելի շատ ինֆորմացիայի համար հավագեք `%s -h'.\n"
11323 #, fuzzy, c-format
11324 msgid "%s Plugin Information"
11325 msgstr "%s. Ավելի շատ ինֆորմացիայի համար հավագեք `%s -h'.\n"
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Plugin Information"
11329 msgstr "%s. Ավելի շատ ինֆորմացիայի համար հավագեք `%s -h'.\n"
11331 msgid "_Name"
11332 msgstr ""
11334 msgid "_Account"
11335 msgstr ""
11337 msgid "Get User Info"
11338 msgstr ""
11340 msgid ""
11341 "Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
11342 "to view."
11343 msgstr ""
11345 msgid "View User Log"
11346 msgstr ""
11348 msgid "Alias Contact"
11349 msgstr ""
11351 msgid "Enter an alias for this contact."
11352 msgstr ""
11354 #, c-format
11355 msgid "Enter an alias for %s."
11356 msgstr ""
11358 msgid "Alias Buddy"
11359 msgstr ""
11361 msgid "Alias Chat"
11362 msgstr ""
11364 msgid "Enter an alias for this chat."
11365 msgstr ""
11367 #, c-format
11368 msgid ""
11369 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
11370 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11371 msgid_plural ""
11372 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
11373 "your buddy list.  Do you want to continue?"
11374 msgstr[0] ""
11375 msgstr[1] ""
11377 msgid "Remove Contact"
11378 msgstr ""
11380 msgid "_Remove Contact"
11381 msgstr ""
11383 #, c-format
11384 msgid ""
11385 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
11386 "want to continue?"
11387 msgstr ""
11389 msgid "Merge Groups"
11390 msgstr ""
11392 msgid "_Merge Groups"
11393 msgstr ""
11395 #, c-format
11396 msgid ""
11397 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
11398 "list.  Do you want to continue?"
11399 msgstr ""
11401 msgid "Remove Group"
11402 msgstr ""
11404 msgid "_Remove Group"
11405 msgstr ""
11407 #, c-format
11408 msgid ""
11409 "You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
11410 msgstr ""
11412 msgid "Remove Buddy"
11413 msgstr ""
11415 msgid "_Remove Buddy"
11416 msgstr ""
11418 #, c-format
11419 msgid ""
11420 "You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
11421 "continue?"
11422 msgstr ""
11424 msgid "Remove Chat"
11425 msgstr ""
11427 msgid "_Remove Chat"
11428 msgstr ""
11430 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
11431 msgstr ""
11433 msgid "_Change Status"
11434 msgstr ""
11436 msgid "Show Buddy _List"
11437 msgstr ""
11439 msgid "_Unread Messages"
11440 msgstr ""
11442 msgid "New _Message..."
11443 msgstr ""
11445 msgid "_Accounts"
11446 msgstr ""
11448 msgid "Plu_gins"
11449 msgstr ""
11451 msgid "Pr_eferences"
11452 msgstr ""
11454 msgid "Mute _Sounds"
11455 msgstr ""
11457 msgid "_Blink on New Message"
11458 msgstr ""
11460 msgid "_Quit"
11461 msgstr ""
11463 msgid "Not started"
11464 msgstr ""
11466 msgid "<b>Receiving As:</b>"
11467 msgstr ""
11469 msgid "<b>Receiving From:</b>"
11470 msgstr ""
11472 msgid "<b>Sending To:</b>"
11473 msgstr ""
11475 msgid "<b>Sending As:</b>"
11476 msgstr ""
11478 msgid "There is no application configured to open this type of file."
11479 msgstr ""
11481 msgid "An error occurred while opening the file."
11482 msgstr ""
11484 #, c-format
11485 msgid "Error launching %s: %s"
11486 msgstr ""
11488 #, c-format
11489 msgid "Error running %s"
11490 msgstr ""
11492 #, c-format
11493 msgid "Process returned error code %d"
11494 msgstr ""
11496 msgid "Filename:"
11497 msgstr ""
11499 msgid "Local File:"
11500 msgstr ""
11502 msgid "Speed:"
11503 msgstr ""
11505 msgid "Time Elapsed:"
11506 msgstr ""
11508 msgid "Time Remaining:"
11509 msgstr ""
11511 msgid "Close this window when all transfers _finish"
11512 msgstr ""
11514 msgid "C_lear finished transfers"
11515 msgstr ""
11517 #. "Download Details" arrow
11518 msgid "File transfer _details"
11519 msgstr ""
11521 msgid "Paste as Plain _Text"
11522 msgstr ""
11524 msgid "_Reset formatting"
11525 msgstr ""
11527 msgid "Disable _smileys in selected text"
11528 msgstr ""
11530 msgid "Hyperlink color"
11531 msgstr ""
11533 msgid "Color to draw hyperlinks."
11534 msgstr ""
11536 msgid "Hyperlink visited color"
11537 msgstr ""
11539 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
11540 msgstr ""
11542 msgid "Hyperlink prelight color"
11543 msgstr ""
11545 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
11546 msgstr ""
11548 msgid "Sent Message Name Color"
11549 msgstr ""
11551 msgid "Color to draw the name of a message you sent."
11552 msgstr ""
11554 msgid "Received Message Name Color"
11555 msgstr ""
11557 msgid "Color to draw the name of a message you received."
11558 msgstr ""
11560 msgid "\"Attention\" Name Color"
11561 msgstr ""
11563 msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name."
11564 msgstr ""
11566 msgid "Action Message Name Color"
11567 msgstr ""
11569 msgid "Color to draw the name of an action message."
11570 msgstr ""
11572 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
11573 msgstr ""
11575 msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
11576 msgstr ""
11578 msgid "Whisper Message Name Color"
11579 msgstr ""
11581 msgid "Color to draw the name of a whispered message."
11582 msgstr ""
11584 msgid "Typing notification color"
11585 msgstr ""
11587 msgid "The color to use for the typing notification"
11588 msgstr ""
11590 msgid "Typing notification font"
11591 msgstr ""
11593 msgid "The font to use for the typing notification"
11594 msgstr ""
11596 msgid "Enable typing notification"
11597 msgstr ""
11599 msgid ""
11600 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11601 "\n"
11602 "Defaulting to PNG."
11603 msgstr ""
11605 #, c-format
11606 msgid ""
11607 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
11608 "\n"
11609 "%s"
11610 msgstr ""
11612 msgid "Save Image"
11613 msgstr ""
11615 msgid "_Save Image..."
11616 msgstr ""
11618 msgid "_Add Custom Smiley..."
11619 msgstr ""
11621 msgid "Select Font"
11622 msgstr ""
11624 msgid "Select Text Color"
11625 msgstr ""
11627 msgid "Select Background Color"
11628 msgstr ""
11630 msgid "_URL"
11631 msgstr ""
11633 msgid "_Description"
11634 msgstr ""
11636 msgid ""
11637 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
11638 "The description is optional."
11639 msgstr ""
11641 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
11642 msgstr ""
11644 msgid "Insert Link"
11645 msgstr ""
11647 msgid "_Insert"
11648 msgstr ""
11650 #, c-format
11651 msgid "Failed to store image: %s\n"
11652 msgstr ""
11654 msgid "Insert Image"
11655 msgstr ""
11657 #, c-format
11658 msgid ""
11659 "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n"
11660 " %s"
11661 msgstr ""
11663 msgid "Smile!"
11664 msgstr ""
11666 msgid "_Manage custom smileys"
11667 msgstr ""
11669 msgid "This theme has no available smileys."
11670 msgstr ""
11672 msgid "_Font"
11673 msgstr ""
11675 msgid "Group Items"
11676 msgstr ""
11678 msgid "Ungroup Items"
11679 msgstr ""
11681 msgid "Bold"
11682 msgstr ""
11684 msgid "Italic"
11685 msgstr ""
11687 msgid "Underline"
11688 msgstr ""
11690 msgid "Strikethrough"
11691 msgstr ""
11693 msgid "Increase Font Size"
11694 msgstr ""
11696 msgid "Decrease Font Size"
11697 msgstr ""
11699 msgid "Font Face"
11700 msgstr ""
11702 msgid "Foreground Color"
11703 msgstr ""
11705 msgid "Reset Formatting"
11706 msgstr ""
11708 msgid "Insert IM Image"
11709 msgstr ""
11711 msgid "Insert Smiley"
11712 msgstr ""
11714 msgid "Send Attention"
11715 msgstr ""
11717 msgid "<b>_Bold</b>"
11718 msgstr ""
11720 msgid "<i>_Italic</i>"
11721 msgstr ""
11723 msgid "<u>_Underline</u>"
11724 msgstr ""
11726 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
11727 msgstr ""
11729 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
11730 msgstr ""
11732 msgid "_Normal"
11733 msgstr ""
11735 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
11736 msgstr ""
11738 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
11739 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
11740 #. * no updating nor nothin'
11741 msgid "_Font face"
11742 msgstr ""
11744 msgid "Foreground _color"
11745 msgstr ""
11747 msgid "Bac_kground color"
11748 msgstr ""
11750 msgid "_Image"
11751 msgstr ""
11753 msgid "_Link"
11754 msgstr ""
11756 msgid "_Horizontal rule"
11757 msgstr ""
11759 msgid "_Smile!"
11760 msgstr ""
11762 msgid "_Attention!"
11763 msgstr ""
11765 msgid "Log Deletion Failed"
11766 msgstr ""
11768 msgid "Check permissions and try again."
11769 msgstr ""
11771 #, c-format
11772 msgid ""
11773 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
11774 "%s which started at %s?"
11775 msgstr ""
11777 #, c-format
11778 msgid ""
11779 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
11780 "%s which started at %s?"
11781 msgstr ""
11783 #, c-format
11784 msgid ""
11785 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
11786 "%s?"
11787 msgstr ""
11789 msgid "Delete Log?"
11790 msgstr ""
11792 msgid "Delete Log..."
11793 msgstr ""
11795 #, c-format
11796 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
11797 msgstr ""
11799 #, c-format
11800 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
11801 msgstr ""
11803 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
11804 msgid "_Browse logs folder"
11805 msgstr ""
11807 #, c-format
11808 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
11809 msgstr ""
11811 #, c-format
11812 msgid ""
11813 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11814 "\n"
11815 msgstr ""
11817 msgid "DIR"
11818 msgstr ""
11820 msgid "use DIR for config files"
11821 msgstr ""
11823 msgid "print debugging messages to stdout"
11824 msgstr ""
11826 msgid "force online, regardless of network status"
11827 msgstr ""
11829 msgid "display this help and exit"
11830 msgstr ""
11832 msgid "allow multiple instances"
11833 msgstr ""
11835 msgid "don't automatically login"
11836 msgstr ""
11838 msgid "NAME"
11839 msgstr ""
11841 msgid ""
11842 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11843 "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11844 "                      Without this only the first account will be enabled)."
11845 msgstr ""
11847 msgid "X display to use"
11848 msgstr ""
11850 msgid "display the current version and exit"
11851 msgstr ""
11853 #, c-format
11854 msgid ""
11855 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
11856 "This is a bug in the software and has happened through\n"
11857 "no fault of your own.\n"
11858 "\n"
11859 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
11860 "by reporting a bug at:\n"
11861 "%ssimpleticket/\n"
11862 "\n"
11863 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11864 "and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
11865 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11866 "%swiki/GetABacktrace\n"
11867 msgstr ""
11869 #, c-format
11870 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
11871 msgstr ""
11873 msgid "_Media"
11874 msgstr ""
11876 msgid "_Hangup"
11877 msgstr ""
11879 #, c-format
11880 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
11881 msgstr ""
11883 #, c-format
11884 msgid "%s wishes to start a video session with you."
11885 msgstr ""
11887 msgid "Incoming Call"
11888 msgstr ""
11890 msgid "_Hold"
11891 msgstr ""
11893 msgid "_Pause"
11894 msgstr ""
11896 msgid "_Mute"
11897 msgstr ""
11899 #, c-format
11900 msgid "%s has %d new message."
11901 msgid_plural "%s has %d new messages."
11902 msgstr[0] ""
11903 msgstr[1] ""
11905 #, c-format
11906 msgid "<b>%d new email.</b>"
11907 msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
11908 msgstr[0] ""
11909 msgstr[1] ""
11911 #, c-format
11912 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
11913 msgstr ""
11915 msgid "Unable to open URL"
11916 msgstr ""
11918 #, c-format
11919 msgid "Error launching \"%s\": %s"
11920 msgstr ""
11922 msgid ""
11923 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
11924 msgstr ""
11926 msgid "No message"
11927 msgstr ""
11929 msgid "Open All Messages"
11930 msgstr ""
11932 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
11933 msgstr ""
11935 msgid "New Pounces"
11936 msgstr ""
11938 #. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than
11939 #. "close"!  This string is used in the "You have pounced" dialog
11940 #. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered.  In
11941 #. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that
11942 #. this pounce was triggered--remove it from this list."  Translating
11943 #. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise
11944 #. word.
11945 msgid "Dismiss"
11946 msgstr ""
11948 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
11949 msgstr ""
11951 msgid "The following plugins will be unloaded."
11952 msgstr ""
11954 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
11955 msgstr ""
11957 msgid "Unload Plugins"
11958 msgstr ""
11960 msgid "Could not unload plugin"
11961 msgstr ""
11963 msgid ""
11964 "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
11965 "startup."
11966 msgstr ""
11968 #, c-format
11969 msgid ""
11970 "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
11971 "Check the plugin website for an update.</span>"
11972 msgstr ""
11974 msgid "Author"
11975 msgstr ""
11977 msgid "<b>Written by:</b>"
11978 msgstr ""
11980 msgid "<b>Web site:</b>"
11981 msgstr ""
11983 msgid "<b>Filename:</b>"
11984 msgstr ""
11986 msgid "Configure Pl_ugin"
11987 msgstr ""
11989 msgid "<b>Plugin Details</b>"
11990 msgstr ""
11992 msgid "Select a file"
11993 msgstr ""
11995 msgid "Modify Buddy Pounce"
11996 msgstr ""
11998 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
11999 msgid "Pounce on Whom"
12000 msgstr ""
12002 msgid "_Account:"
12003 msgstr ""
12005 msgid "_Buddy name:"
12006 msgstr ""
12008 msgid "Si_gns on"
12009 msgstr ""
12011 msgid "Signs o_ff"
12012 msgstr ""
12014 msgid "Goes a_way"
12015 msgstr ""
12017 msgid "Ret_urns from away"
12018 msgstr ""
12020 msgid "Becomes _idle"
12021 msgstr ""
12023 msgid "Is no longer i_dle"
12024 msgstr ""
12026 msgid "Starts _typing"
12027 msgstr ""
12029 msgid "P_auses while typing"
12030 msgstr ""
12032 msgid "Stops t_yping"
12033 msgstr ""
12035 msgid "Sends a _message"
12036 msgstr ""
12038 msgid "Ope_n an IM window"
12039 msgstr ""
12041 msgid "_Pop up a notification"
12042 msgstr ""
12044 msgid "Send a _message"
12045 msgstr ""
12047 msgid "E_xecute a command"
12048 msgstr ""
12050 msgid "P_lay a sound"
12051 msgstr ""
12053 msgid "Brows_e..."
12054 msgstr ""
12056 msgid "Br_owse..."
12057 msgstr ""
12059 msgid "Pre_view"
12060 msgstr ""
12062 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
12063 msgstr ""
12065 msgid "_Recurring"
12066 msgstr ""
12068 msgid "Pounce Target"
12069 msgstr ""
12071 msgid "Started typing"
12072 msgstr ""
12074 msgid "Paused while typing"
12075 msgstr ""
12077 msgid "Signed on"
12078 msgstr ""
12080 msgid "Returned from being idle"
12081 msgstr ""
12083 msgid "Returned from being away"
12084 msgstr ""
12086 msgid "Stopped typing"
12087 msgstr ""
12089 msgid "Signed off"
12090 msgstr ""
12092 msgid "Became idle"
12093 msgstr ""
12095 msgid "Went away"
12096 msgstr ""
12098 msgid "Sent a message"
12099 msgstr ""
12101 msgid "Unknown.... Please report this!"
12102 msgstr ""
12104 msgid "(Custom)"
12105 msgstr ""
12107 msgid "Penguin Pimps"
12108 msgstr ""
12110 msgid "The default Pidgin sound theme"
12111 msgstr ""
12113 msgid "The default Pidgin buddy list theme"
12114 msgstr ""
12116 msgid "The default Pidgin status icon theme"
12117 msgstr ""
12119 msgid "Theme failed to unpack."
12120 msgstr ""
12122 msgid "Theme failed to load."
12123 msgstr ""
12125 msgid "Theme failed to copy."
12126 msgstr ""
12128 msgid "Theme Selections"
12129 msgstr ""
12131 #. Instructions
12132 msgid ""
12133 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
12134 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
12135 "list."
12136 msgstr ""
12138 msgid "Buddy List Theme:"
12139 msgstr ""
12141 msgid "Status Icon Theme:"
12142 msgstr ""
12144 msgid "Sound Theme:"
12145 msgstr ""
12147 msgid "Smiley Theme:"
12148 msgstr ""
12150 msgid "Keyboard Shortcuts"
12151 msgstr ""
12153 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12154 msgstr ""
12156 #. System Tray
12157 msgid "System Tray Icon"
12158 msgstr ""
12160 msgid "_Show system tray icon:"
12161 msgstr ""
12163 msgid "On unread messages"
12164 msgstr ""
12166 msgid "Conversation Window"
12167 msgstr ""
12169 msgid "_Hide new IM conversations:"
12170 msgstr ""
12172 msgid "When away"
12173 msgstr ""
12175 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
12176 msgstr ""
12178 #. All the tab options!
12179 msgid "Tabs"
12180 msgstr ""
12182 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
12183 msgstr ""
12185 msgid "Show close b_utton on tabs"
12186 msgstr ""
12188 msgid "_Placement:"
12189 msgstr ""
12191 msgid "Top"
12192 msgstr ""
12194 msgid "Bottom"
12195 msgstr ""
12197 msgid "Left"
12198 msgstr ""
12200 msgid "Right"
12201 msgstr ""
12203 msgid "Left Vertical"
12204 msgstr ""
12206 msgid "Right Vertical"
12207 msgstr ""
12209 msgid "N_ew conversations:"
12210 msgstr ""
12212 msgid "Show _formatting on incoming messages"
12213 msgstr ""
12215 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
12216 msgstr ""
12218 msgid "Show _detailed information"
12219 msgstr ""
12221 msgid "Enable buddy ic_on animation"
12222 msgstr ""
12224 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
12225 msgstr ""
12227 msgid "Highlight _misspelled words"
12228 msgstr ""
12230 msgid "Use smooth-scrolling"
12231 msgstr ""
12233 msgid "F_lash window when IMs are received"
12234 msgstr ""
12236 msgid "Resize incoming custom smileys"
12237 msgstr ""
12239 msgid "Maximum size:"
12240 msgstr ""
12242 msgid "Minimum input area height in lines:"
12243 msgstr ""
12245 msgid "Font"
12246 msgstr ""
12248 msgid "Use font from _theme"
12249 msgstr ""
12251 msgid "Conversation _font:"
12252 msgstr ""
12254 msgid "Default Formatting"
12255 msgstr ""
12257 msgid ""
12258 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
12259 "that support formatting."
12260 msgstr ""
12262 msgid "Cannot start proxy configuration program."
12263 msgstr ""
12265 msgid "Cannot start browser configuration program."
12266 msgstr ""
12268 msgid "Disabled"
12269 msgstr ""
12271 #, c-format
12272 msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
12273 msgstr ""
12275 msgid "ST_UN server:"
12276 msgstr ""
12278 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
12279 msgstr ""
12281 msgid "Public _IP:"
12282 msgstr ""
12284 msgid "Ports"
12285 msgstr ""
12287 msgid "_Enable automatic router port forwarding"
12288 msgstr ""
12290 msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
12291 msgstr ""
12293 msgid "_Start:"
12294 msgstr ""
12296 msgid "_End:"
12297 msgstr ""
12299 #. TURN server
12300 msgid "Relay Server (TURN)"
12301 msgstr ""
12303 msgid "_TURN server:"
12304 msgstr ""
12306 #, fuzzy
12307 msgid "_UDP Port:"
12308 msgstr "Դասակարգել"
12310 #, fuzzy
12311 msgid "T_CP Port:"
12312 msgstr "Դասակարգել"
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Use_rname:"
12316 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
12318 #, fuzzy
12319 msgid "Pass_word:"
12320 msgstr "Գաղտնաբառ։"
12322 msgid "Seamonkey"
12323 msgstr ""
12325 msgid "Opera"
12326 msgstr ""
12328 msgid "Netscape"
12329 msgstr ""
12331 msgid "Mozilla"
12332 msgstr ""
12334 msgid "Konqueror"
12335 msgstr ""
12337 msgid "Google Chrome"
12338 msgstr ""
12340 #. Do not move the line below.  Code below expects gnome-open to be in
12341 #. * this list immediately after xdg-open!
12342 msgid "Desktop Default"
12343 msgstr ""
12345 msgid "GNOME Default"
12346 msgstr ""
12348 msgid "Galeon"
12349 msgstr ""
12351 msgid "Firefox"
12352 msgstr ""
12354 msgid "Firebird"
12355 msgstr ""
12357 msgid "Epiphany"
12358 msgstr ""
12360 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
12361 msgid "Chromium (chromium-browser)"
12362 msgstr ""
12364 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
12365 msgid "Chromium (chrome)"
12366 msgstr ""
12368 msgid "Manual"
12369 msgstr ""
12371 msgid "Browser Selection"
12372 msgstr ""
12374 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
12375 msgstr ""
12377 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
12378 msgstr ""
12380 msgid "Configure _Browser"
12381 msgstr ""
12383 msgid "_Browser:"
12384 msgstr ""
12386 msgid "_Open link in:"
12387 msgstr ""
12389 msgid "Browser default"
12390 msgstr ""
12392 msgid "Existing window"
12393 msgstr ""
12395 msgid "New tab"
12396 msgstr ""
12398 #, c-format
12399 msgid ""
12400 "_Manual:\n"
12401 "(%s for URL)"
12402 msgstr ""
12404 msgid "Proxy Server"
12405 msgstr ""
12407 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
12408 msgstr ""
12410 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
12411 msgstr ""
12413 msgid "Configure _Proxy"
12414 msgstr ""
12416 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
12417 #. * account-specific proxy settings
12418 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
12419 msgstr ""
12421 msgid "Proxy t_ype:"
12422 msgstr ""
12424 msgid "No proxy"
12425 msgstr ""
12427 #, fuzzy
12428 msgid "P_ort:"
12429 msgstr "Դասակարգել"
12431 #, fuzzy
12432 msgid "User_name:"
12433 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
12435 msgid "Log _format:"
12436 msgstr ""
12438 msgid "Log all _instant messages"
12439 msgstr ""
12441 msgid "Log all c_hats"
12442 msgstr ""
12444 msgid "Log all _status changes to system log"
12445 msgstr ""
12447 msgid "Sound Selection"
12448 msgstr ""
12450 #, c-format
12451 msgid "Quietest"
12452 msgstr ""
12454 #, c-format
12455 msgid "Quieter"
12456 msgstr ""
12458 #, c-format
12459 msgid "Quiet"
12460 msgstr ""
12462 #, c-format
12463 msgid "Loud"
12464 msgstr ""
12466 #, c-format
12467 msgid "Louder"
12468 msgstr ""
12470 #, c-format
12471 msgid "Loudest"
12472 msgstr ""
12474 msgid "_Method:"
12475 msgstr ""
12477 msgid "Console beep"
12478 msgstr ""
12480 msgid "No sounds"
12481 msgstr ""
12483 #, c-format
12484 msgid ""
12485 "Sound c_ommand:\n"
12486 "(%s for filename)"
12487 msgstr ""
12489 msgid "M_ute sounds"
12490 msgstr ""
12492 msgid "Sounds when conversation has _focus"
12493 msgstr ""
12495 msgid "_Enable sounds:"
12496 msgstr ""
12498 msgid "V_olume:"
12499 msgstr ""
12501 msgid "Play"
12502 msgstr ""
12504 msgid "_Browse..."
12505 msgstr ""
12507 msgid "_Reset"
12508 msgstr ""
12510 msgid "_Report idle time:"
12511 msgstr ""
12513 msgid "Based on keyboard or mouse use"
12514 msgstr ""
12516 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12517 msgstr ""
12519 msgid "Change to this status when _idle:"
12520 msgstr ""
12522 msgid "_Auto-reply:"
12523 msgstr ""
12525 msgid "When both away and idle"
12526 msgstr ""
12528 #. Signon status stuff
12529 msgid "Status at Startup"
12530 msgstr ""
12532 msgid "Use status from last _exit at startup"
12533 msgstr ""
12535 msgid "Status to a_pply at startup:"
12536 msgstr ""
12538 msgid "Interface"
12539 msgstr ""
12541 msgid "Browser"
12542 msgstr ""
12544 msgid "Status / Idle"
12545 msgstr ""
12547 msgid "Themes"
12548 msgstr ""
12550 msgid "Allow all users to contact me"
12551 msgstr ""
12553 msgid "Allow only the users on my buddy list"
12554 msgstr ""
12556 msgid "Allow only the users below"
12557 msgstr ""
12559 msgid "Block all users"
12560 msgstr ""
12562 msgid "Block only the users below"
12563 msgstr ""
12565 msgid "Privacy"
12566 msgstr ""
12568 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
12569 msgstr ""
12571 msgid "Set privacy for:"
12572 msgstr ""
12574 #. Remove All button
12575 msgid "Remove Al_l"
12576 msgstr ""
12578 msgid "Permit User"
12579 msgstr ""
12581 msgid "Type a user you permit to contact you."
12582 msgstr ""
12584 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
12585 msgstr ""
12587 msgid "_Permit"
12588 msgstr ""
12590 #, c-format
12591 msgid "Allow %s to contact you?"
12592 msgstr ""
12594 #, c-format
12595 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
12596 msgstr ""
12598 msgid "Block User"
12599 msgstr ""
12601 msgid "Type a user to block."
12602 msgstr ""
12604 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
12605 msgstr ""
12607 #, c-format
12608 msgid "Block %s?"
12609 msgstr ""
12611 #, c-format
12612 msgid "Are you sure you want to block %s?"
12613 msgstr ""
12615 msgid "Apply"
12616 msgstr ""
12618 msgid "That file already exists"
12619 msgstr ""
12621 msgid "Would you like to overwrite it?"
12622 msgstr ""
12624 msgid "Overwrite"
12625 msgstr ""
12627 msgid "Choose New Name"
12628 msgstr ""
12630 msgid "Select Folder..."
12631 msgstr ""
12633 #. list button
12634 msgid "_Get List"
12635 msgstr ""
12637 #. add button
12638 msgid "_Add Chat"
12639 msgstr ""
12641 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
12642 msgstr ""
12644 #. Use button
12645 msgid "_Use"
12646 msgstr ""
12648 msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
12649 msgstr ""
12651 msgid "Different"
12652 msgstr ""
12654 msgid "_Title:"
12655 msgstr ""
12657 msgid "_Status:"
12658 msgstr ""
12660 #. Different status message expander
12661 msgid "Use a _different status for some accounts"
12662 msgstr ""
12664 #. Save & Use button
12665 msgid "Sa_ve & Use"
12666 msgstr ""
12668 #, c-format
12669 msgid "Status for %s"
12670 msgstr ""
12672 #, c-format
12673 msgid ""
12674 "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
12675 msgstr ""
12677 msgid "Custom Smiley"
12678 msgstr ""
12680 msgid "Duplicate Shortcut"
12681 msgstr ""
12683 msgid "Edit Smiley"
12684 msgstr ""
12686 msgid "Add Smiley"
12687 msgstr ""
12689 msgid "_Image:"
12690 msgstr ""
12692 #. Shortcut text
12693 msgid "S_hortcut text:"
12694 msgstr ""
12696 msgid "Smiley"
12697 msgstr ""
12699 msgid "Shortcut Text"
12700 msgstr ""
12702 msgid "Custom Smiley Manager"
12703 msgstr ""
12705 msgid "Select Buddy Icon"
12706 msgstr ""
12708 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
12709 msgstr ""
12711 msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
12712 msgstr ""
12714 msgid "Waiting for network connection"
12715 msgstr ""
12717 msgid "New status..."
12718 msgstr ""
12720 msgid "Saved statuses..."
12721 msgstr ""
12723 msgid "Status Selector"
12724 msgstr ""
12726 msgid "Google Talk"
12727 msgstr ""
12729 msgid "Facebook (XMPP)"
12730 msgstr ""
12732 #, c-format
12733 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
12734 msgstr ""
12736 msgid "Failed to load image"
12737 msgstr ""
12739 #, c-format
12740 msgid "Cannot send folder %s."
12741 msgstr ""
12743 #, c-format
12744 msgid ""
12745 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
12746 "individually."
12747 msgstr ""
12749 msgid "You have dragged an image"
12750 msgstr ""
12752 msgid ""
12753 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
12754 "use it as the buddy icon for this user."
12755 msgstr ""
12757 msgid "Set as buddy icon"
12758 msgstr ""
12760 msgid "Send image file"
12761 msgstr ""
12763 msgid "Insert in message"
12764 msgstr ""
12766 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
12767 msgstr ""
12769 msgid ""
12770 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
12771 "this user."
12772 msgstr ""
12774 msgid ""
12775 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
12776 "this user"
12777 msgstr ""
12779 #. I don't know if we really want to do anything here.  Most of
12780 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
12781 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
12782 #. * nothing we can really send.  The only logical one is
12783 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
12784 #. * nothing else? Probably not.  I'll just give an error and
12785 #. * return.
12786 #. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
12787 msgid "Cannot send launcher"
12788 msgstr ""
12790 msgid ""
12791 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of "
12792 "this launcher instead of this launcher itself."
12793 msgstr ""
12795 #, c-format
12796 msgid ""
12797 "<b>File:</b> %s\n"
12798 "<b>File size:</b> %s\n"
12799 "<b>Image size:</b> %dx%d"
12800 msgstr ""
12802 #, c-format
12803 msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
12804 msgstr ""
12806 msgid "Icon Error"
12807 msgstr ""
12809 msgid "Could not set icon"
12810 msgstr ""
12812 msgid "_Open Link"
12813 msgstr ""
12815 msgid "_Copy Link Location"
12816 msgstr ""
12818 msgid "_Copy Email Address"
12819 msgstr ""
12821 msgid "_Open File"
12822 msgstr ""
12824 msgid "Open _Containing Directory"
12825 msgstr ""
12827 msgid "Save File"
12828 msgstr ""
12830 msgid "_Play Sound"
12831 msgstr ""
12833 msgid "_Save File"
12834 msgstr ""
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Do you really want to clear?"
12838 msgstr "Դուք համոզված եք, որ ցանկանում եք ջնջել %s?"
12840 msgid "Select color"
12841 msgstr ""
12843 #. Translators may want to transliterate the name.
12844 #. It is not to be translated.
12845 msgid "Pidgin"
12846 msgstr ""
12848 msgid "_Alias"
12849 msgstr ""
12851 msgid "Close _tabs"
12852 msgstr ""
12854 msgid "_Get Info"
12855 msgstr ""
12857 msgid "_Invite"
12858 msgstr ""
12860 msgid "_Modify..."
12861 msgstr ""
12863 msgid "_Add..."
12864 msgstr ""
12866 msgid "_Open Mail"
12867 msgstr ""
12869 msgid "_Edit"
12870 msgstr ""
12872 msgid "Pidgin Tooltip"
12873 msgstr ""
12875 msgid "Pidgin smileys"
12876 msgstr ""
12878 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12879 msgstr ""
12881 msgid "none"
12882 msgstr ""
12884 msgid "Small"
12885 msgstr ""
12887 msgid "Smaller versions of the default smileys"
12888 msgstr ""
12890 msgid "Response Probability:"
12891 msgstr ""
12893 msgid "Statistics Configuration"
12894 msgstr ""
12896 #. msg_difference spinner
12897 msgid "Maximum response timeout:"
12898 msgstr ""
12900 msgid "minutes"
12901 msgstr ""
12903 #. last_seen spinner
12904 msgid "Maximum last-seen difference:"
12905 msgstr ""
12907 #. threshold spinner
12908 msgid "Threshold:"
12909 msgstr ""
12911 #. *< type
12912 #. *< ui_requirement
12913 #. *< flags
12914 #. *< dependencies
12915 #. *< priority
12916 #. *< id
12917 msgid "Contact Availability Prediction"
12918 msgstr ""
12920 #. *< name
12921 #. *< version
12922 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
12923 msgstr ""
12925 #. *  summary
12926 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
12927 msgstr ""
12929 msgid "Buddy is idle"
12930 msgstr ""
12932 msgid "Buddy is away"
12933 msgstr ""
12935 msgid "Buddy is \"extended\" away"
12936 msgstr ""
12938 #. Not used yet.
12939 msgid "Buddy is mobile"
12940 msgstr ""
12942 msgid "Buddy is offline"
12943 msgstr ""
12945 msgid "Point values to use when..."
12946 msgstr ""
12948 msgid ""
12949 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
12950 "in the contact.\n"
12951 msgstr ""
12953 msgid "Use last buddy when scores are equal"
12954 msgstr ""
12956 msgid "Point values to use for account..."
12957 msgstr ""
12959 #. *< type
12960 #. *< ui_requirement
12961 #. *< flags
12962 #. *< dependencies
12963 #. *< priority
12964 #. *< id
12965 msgid "Contact Priority"
12966 msgstr ""
12968 #. *< name
12969 #. *< version
12970 #. *< summary
12971 msgid ""
12972 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
12973 msgstr ""
12975 #. *< description
12976 msgid ""
12977 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
12978 "in contact priority computations."
12979 msgstr ""
12981 msgid "Conversation Colors"
12982 msgstr ""
12984 msgid "Customize colors in the conversation window"
12985 msgstr ""
12987 msgid "Error Messages"
12988 msgstr ""
12990 msgid "Highlighted Messages"
12991 msgstr ""
12993 msgid "System Messages"
12994 msgstr ""
12996 msgid "Sent Messages"
12997 msgstr ""
12999 msgid "Received Messages"
13000 msgstr ""
13002 #, c-format
13003 msgid "Select Color for %s"
13004 msgstr ""
13006 msgid "Ignore incoming format"
13007 msgstr ""
13009 msgid "Apply in Chats"
13010 msgstr ""
13012 msgid "Apply in IMs"
13013 msgstr ""
13015 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the
13016 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried
13017 msgid "Server name request"
13018 msgstr ""
13020 msgid "Enter an XMPP Server"
13021 msgstr ""
13023 msgid "Select an XMPP server to query"
13024 msgstr ""
13026 msgid "Find Services"
13027 msgstr ""
13029 msgid "Add to Buddy List"
13030 msgstr ""
13032 msgid "Gateway"
13033 msgstr ""
13035 msgid "Directory"
13036 msgstr ""
13038 msgid "PubSub Collection"
13039 msgstr ""
13041 msgid "PubSub Leaf"
13042 msgstr ""
13044 msgid "Other"
13045 msgstr ""
13047 msgid ""
13048 "\n"
13049 "<b>Description:</b> "
13050 msgstr ""
13052 #. Create the window.
13053 msgid "Service Discovery"
13054 msgstr ""
13056 msgid "_Browse"
13057 msgstr ""
13059 msgid "Server does not exist"
13060 msgstr ""
13062 msgid "Server does not support service discovery"
13063 msgstr ""
13065 msgid "XMPP Service Discovery"
13066 msgstr ""
13068 msgid "Allows browsing and registering services."
13069 msgstr ""
13071 msgid ""
13072 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
13073 "services."
13074 msgstr ""
13076 msgid "By conversation count"
13077 msgstr ""
13079 msgid "Conversation Placement"
13080 msgstr ""
13082 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
13083 msgid ""
13084 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
13085 "conversation count\"."
13086 msgstr ""
13088 msgid "Number of conversations per window"
13089 msgstr ""
13091 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
13092 msgstr ""
13094 #. *< type
13095 #. *< ui_requirement
13096 #. *< flags
13097 #. *< dependencies
13098 #. *< priority
13099 #. *< id
13100 msgid "ExtPlacement"
13101 msgstr ""
13103 #. *< name
13104 #. *< version
13105 msgid "Extra conversation placement options."
13106 msgstr ""
13108 #. *< summary
13109 #. *  description
13110 msgid ""
13111 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
13112 "and Chats"
13113 msgstr ""
13115 #. Configuration frame
13116 msgid "Mouse Gestures Configuration"
13117 msgstr ""
13119 msgid "Middle mouse button"
13120 msgstr ""
13122 msgid "Right mouse button"
13123 msgstr ""
13125 #. "Visual gesture display" checkbox
13126 msgid "_Visual gesture display"
13127 msgstr ""
13129 #. *< type
13130 #. *< ui_requirement
13131 #. *< flags
13132 #. *< dependencies
13133 #. *< priority
13134 #. *< id
13135 msgid "Mouse Gestures"
13136 msgstr ""
13138 #. *< name
13139 #. *< version
13140 #. *  summary
13141 msgid "Provides support for mouse gestures"
13142 msgstr ""
13144 #. *  description
13145 msgid ""
13146 "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
13147 "mouse button to perform certain actions:\n"
13148 " • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
13149 " • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
13150 " • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
13151 msgstr ""
13153 msgid "Instant Messaging"
13154 msgstr ""
13156 #. Add the label.
13157 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
13158 msgstr ""
13160 msgid "Group:"
13161 msgstr ""
13163 #. "New Person" button
13164 msgid "New Person"
13165 msgstr ""
13167 #. "Select Buddy" button
13168 msgid "Select Buddy"
13169 msgstr ""
13171 #. Add the label.
13172 msgid ""
13173 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
13174 "person."
13175 msgstr ""
13177 #. Add the expander
13178 msgid "User _details"
13179 msgstr ""
13181 #. "Associate Buddy" button
13182 msgid "_Associate Buddy"
13183 msgstr ""
13185 msgid "Unable to send email"
13186 msgstr ""
13188 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
13189 msgstr ""
13191 msgid "An email address was not found for this buddy."
13192 msgstr ""
13194 msgid "Add to Address Book"
13195 msgstr ""
13197 msgid "Send Email"
13198 msgstr ""
13200 #. Configuration frame
13201 msgid "Evolution Integration Configuration"
13202 msgstr ""
13204 #. Label
13205 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
13206 msgstr ""
13208 #. *< type
13209 #. *< ui_requirement
13210 #. *< flags
13211 #. *< dependencies
13212 #. *< priority
13213 #. *< id
13214 msgid "Evolution Integration"
13215 msgstr ""
13217 #. *< name
13218 #. *< version
13219 #. *  summary
13220 #. *  description
13221 msgid "Provides integration with Evolution."
13222 msgstr ""
13224 msgid "Please enter the person's information below."
13225 msgstr ""
13227 msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
13228 msgstr ""
13230 msgid "Account type:"
13231 msgstr ""
13233 #. Optional Information section
13234 msgid "Optional information:"
13235 msgstr ""
13237 msgid "First name:"
13238 msgstr ""
13240 msgid "Last name:"
13241 msgstr ""
13243 msgid "Email:"
13244 msgstr ""
13246 #. *< type
13247 #. *< ui_requirement
13248 #. *< flags
13249 #. *< dependencies
13250 #. *< priority
13251 #. *< id
13252 msgid "GTK Signals Test"
13253 msgstr ""
13255 #. *< name
13256 #. *< version
13257 #. *  summary
13258 #. *  description
13259 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
13260 msgstr ""
13262 #, c-format
13263 msgid ""
13264 "\n"
13265 "<b>Buddy Note</b>: %s"
13266 msgstr ""
13268 msgid "History"
13269 msgstr ""
13271 #. *< type
13272 #. *< ui_requirement
13273 #. *< flags
13274 #. *< dependencies
13275 #. *< priority
13276 #. *< id
13277 msgid "Iconify on Away"
13278 msgstr ""
13280 #. *< name
13281 #. *< version
13282 #. *  summary
13283 #. *  description
13284 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
13285 msgstr ""
13287 msgid "Mail Checker"
13288 msgstr ""
13290 msgid "Checks for new local mail."
13291 msgstr ""
13293 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
13294 msgstr ""
13296 msgid "Markerline"
13297 msgstr ""
13299 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
13300 msgstr ""
13302 msgid "Jump to markerline"
13303 msgstr ""
13305 msgid "Draw Markerline in "
13306 msgstr ""
13308 msgid "_IM windows"
13309 msgstr ""
13311 msgid "C_hat windows"
13312 msgstr ""
13314 msgid ""
13315 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
13316 "accept."
13317 msgstr ""
13319 msgid "Music messaging session confirmed."
13320 msgstr ""
13322 msgid "Music Messaging"
13323 msgstr ""
13325 msgid "There was a conflict in running the command:"
13326 msgstr ""
13328 msgid "Error Running Editor"
13329 msgstr ""
13331 msgid "The following error has occurred:"
13332 msgstr ""
13334 #. Configuration frame
13335 msgid "Music Messaging Configuration"
13336 msgstr ""
13338 msgid "Score Editor Path"
13339 msgstr ""
13341 msgid "_Apply"
13342 msgstr ""
13344 #. *< type
13345 #. *< ui_requirement
13346 #. *< flags
13347 #. *< dependencies
13348 #. *< priority
13349 #. *< id
13350 #. *< name
13351 #. *< version
13352 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
13353 msgstr ""
13355 #. *  summary
13356 msgid ""
13357 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
13358 "on a piece of music by editing a common score in real-time."
13359 msgstr ""
13361 #. ---------- "Notify For" ----------
13362 msgid "Notify For"
13363 msgstr ""
13365 msgid "\t_Only when someone says your username"
13366 msgstr ""
13368 msgid "_Focused windows"
13369 msgstr ""
13371 #. ---------- "Notification Methods" ----------
13372 msgid "Notification Methods"
13373 msgstr ""
13375 msgid "Prepend _string into window title:"
13376 msgstr ""
13378 #. Count method button
13379 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
13380 msgstr ""
13382 #. Count xprop method button
13383 msgid "Insert count of new message into _X property"
13384 msgstr ""
13386 #. Urgent method button
13387 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
13388 msgstr ""
13390 msgid "_Flash window"
13391 msgstr ""
13393 #. Raise window method button
13394 msgid "R_aise conversation window"
13395 msgstr ""
13397 #. Present conversation method button
13398 msgid "_Present conversation window"
13399 msgstr ""
13401 #. ---------- "Notification Removals" ----------
13402 msgid "Notification Removal"
13403 msgstr ""
13405 #. Remove on focus button
13406 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
13407 msgstr ""
13409 #. Remove on click button
13410 msgid "Remove when conversation window _receives click"
13411 msgstr ""
13413 #. Remove on type button
13414 msgid "Remove when _typing in conversation window"
13415 msgstr ""
13417 #. Remove on message send button
13418 msgid "Remove when a _message gets sent"
13419 msgstr ""
13421 #. Remove on conversation switch button
13422 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
13423 msgstr ""
13425 #. *< type
13426 #. *< ui_requirement
13427 #. *< flags
13428 #. *< dependencies
13429 #. *< priority
13430 #. *< id
13431 msgid "Message Notification"
13432 msgstr ""
13434 #. *< name
13435 #. *< version
13436 #. *  summary
13437 #. *  description
13438 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
13439 msgstr ""
13441 #. *< type
13442 #. *< ui_requirement
13443 #. *< flags
13444 #. *< dependencies
13445 #. *< priority
13446 #. *< id
13447 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
13448 msgstr ""
13450 #. *< name
13451 #. *< version
13452 #. *  summary
13453 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
13454 msgstr ""
13456 #. *  description
13457 msgid ""
13458 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
13459 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
13460 "- It reverses all incoming text\n"
13461 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
13462 msgstr ""
13464 msgid "Hyperlink Color"
13465 msgstr ""
13467 msgid "Visited Hyperlink Color"
13468 msgstr ""
13470 msgid "Highlighted Message Name Color"
13471 msgstr ""
13473 msgid "Typing Notification Color"
13474 msgstr ""
13476 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
13477 msgstr ""
13479 msgid "Conversation Entry"
13480 msgstr ""
13482 msgid "Conversation History"
13483 msgstr ""
13485 msgid "Request Dialog"
13486 msgstr ""
13488 msgid "Notify Dialog"
13489 msgstr ""
13491 msgid "Select Color"
13492 msgstr ""
13494 #, c-format
13495 msgid "Select Interface Font"
13496 msgstr ""
13498 #, c-format
13499 msgid "Select Font for %s"
13500 msgstr ""
13502 msgid "GTK+ Interface Font"
13503 msgstr ""
13505 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
13506 msgstr ""
13508 msgid "Disable Typing Notification Text"
13509 msgstr ""
13511 msgid "GTK+ Theme Control Settings"
13512 msgstr ""
13514 msgid "Colors"
13515 msgstr ""
13517 msgid "Fonts"
13518 msgstr ""
13520 msgid "Miscellaneous"
13521 msgstr ""
13523 msgid "Gtkrc File Tools"
13524 msgstr ""
13526 #, c-format
13527 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
13528 msgstr ""
13530 msgid "Re-read gtkrc files"
13531 msgstr ""
13533 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
13534 msgstr ""
13536 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
13537 msgstr ""
13539 msgid "Raw"
13540 msgstr ""
13542 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
13543 msgstr ""
13545 msgid ""
13546 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13547 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13548 msgstr ""
13550 #, c-format
13551 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13552 msgstr ""
13554 msgid "New Version Available"
13555 msgstr ""
13557 msgid "Later"
13558 msgstr ""
13560 msgid "Download Now"
13561 msgstr ""
13563 #. *< type
13564 #. *< ui_requirement
13565 #. *< flags
13566 #. *< dependencies
13567 #. *< priority
13568 #. *< id
13569 msgid "Release Notification"
13570 msgstr ""
13572 #. *< name
13573 #. *< version
13574 #. *  summary
13575 msgid "Checks periodically for new releases."
13576 msgstr ""
13578 #. *  description
13579 msgid ""
13580 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
13581 "ChangeLog."
13582 msgstr ""
13584 #. *< major version
13585 #. *< minor version
13586 #. *< type
13587 #. *< ui_requirement
13588 #. *< flags
13589 #. *< dependencies
13590 #. *< priority
13591 #. *< id
13592 msgid "Send Button"
13593 msgstr ""
13595 #. *< name
13596 #. *< version
13597 msgid "Conversation Window Send Button."
13598 msgstr ""
13600 #. *< summary
13601 msgid ""
13602 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
13603 "for use when no physical keyboard is present."
13604 msgstr ""
13606 msgid "Duplicate Correction"
13607 msgstr ""
13609 msgid "The specified word already exists in the correction list."
13610 msgstr ""
13612 msgid "Text Replacements"
13613 msgstr ""
13615 msgid "You type"
13616 msgstr ""
13618 msgid "You send"
13619 msgstr ""
13621 msgid "Whole words only"
13622 msgstr ""
13624 msgid "Case sensitive"
13625 msgstr ""
13627 msgid "Add a new text replacement"
13628 msgstr ""
13630 msgid "You _type:"
13631 msgstr ""
13633 msgid "You _send:"
13634 msgstr ""
13636 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
13637 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
13638 msgstr ""
13640 msgid "Only replace _whole words"
13641 msgstr ""
13643 msgid "General Text Replacement Options"
13644 msgstr ""
13646 msgid "Enable replacement of last word on send"
13647 msgstr ""
13649 msgid "Text replacement"
13650 msgstr ""
13652 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
13653 msgstr ""
13655 msgid "Just logged in"
13656 msgstr ""
13658 msgid "Just logged out"
13659 msgstr ""
13661 msgid ""
13662 "Icon for Contact/\n"
13663 "Icon for Unknown person"
13664 msgstr ""
13666 #, fuzzy
13667 msgid "Icon for Chat"
13668 msgstr "Միանալ զրույցին"
13670 msgid "Ignored"
13671 msgstr ""
13673 msgid "Founder"
13674 msgstr ""
13676 #. A user in a chat room who has special privileges.
13677 msgid "Operator"
13678 msgstr ""
13680 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges
13681 #. that an operator has.
13682 msgid "Half Operator"
13683 msgstr ""
13685 msgid "Authorization dialog"
13686 msgstr ""
13688 msgid "Error dialog"
13689 msgstr ""
13691 msgid "Information dialog"
13692 msgstr ""
13694 msgid "Mail dialog"
13695 msgstr ""
13697 msgid "Question dialog"
13698 msgstr ""
13700 msgid "Warning dialog"
13701 msgstr ""
13703 msgid "What kind of dialog is this?"
13704 msgstr ""
13706 msgid "Status Icons"
13707 msgstr ""
13709 msgid "Chatroom Emblems"
13710 msgstr ""
13712 msgid "Dialog Icons"
13713 msgstr ""
13715 msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
13716 msgstr ""
13718 msgid "Contact"
13719 msgstr ""
13721 msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
13722 msgstr ""
13724 msgid "Edit Buddylist Theme"
13725 msgstr ""
13727 msgid "Edit Icon Theme"
13728 msgstr ""
13730 #. *< type
13731 #. *< ui_requirement
13732 #. *< flags
13733 #. *< dependencies
13734 #. *< priority
13735 #. *< id
13736 #. *  description
13737 msgid "Pidgin Theme Editor"
13738 msgstr ""
13740 #. *< name
13741 #. *< version
13742 #. *  summary
13743 msgid "Pidgin Theme Editor."
13744 msgstr ""
13746 #. *< type
13747 #. *< ui_requirement
13748 #. *< flags
13749 #. *< dependencies
13750 #. *< priority
13751 #. *< id
13752 msgid "Buddy Ticker"
13753 msgstr ""
13755 #. *< name
13756 #. *< version
13757 #. *  summary
13758 #. *  description
13759 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
13760 msgstr ""
13762 msgid "Display Timestamps Every"
13763 msgstr ""
13765 #. *< type
13766 #. *< ui_requirement
13767 #. *< flags
13768 #. *< dependencies
13769 #. *< priority
13770 #. *< id
13771 msgid "Timestamp"
13772 msgstr ""
13774 #. *< name
13775 #. *< version
13776 #. *  summary
13777 msgid "Display iChat-style timestamps"
13778 msgstr ""
13780 #. *  description
13781 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
13782 msgstr ""
13784 msgid "Timestamp Format Options"
13785 msgstr ""
13787 #, c-format
13788 msgid "_Force timestamp format:"
13789 msgstr ""
13791 msgid "Use system default"
13792 msgstr ""
13794 msgid "12 hour time format"
13795 msgstr ""
13797 msgid "24 hour time format"
13798 msgstr ""
13800 msgid "Show dates in..."
13801 msgstr ""
13803 msgid "Co_nversations:"
13804 msgstr ""
13806 msgid "For delayed messages"
13807 msgstr ""
13809 msgid "For delayed messages and in chats"
13810 msgstr ""
13812 msgid "_Message Logs:"
13813 msgstr ""
13815 #. *< type
13816 #. *< ui_requirement
13817 #. *< flags
13818 #. *< dependencies
13819 #. *< priority
13820 #. *< id
13821 msgid "Message Timestamp Formats"
13822 msgstr ""
13824 #. *< name
13825 #. *< version
13826 #. *  summary
13827 msgid "Customizes the message timestamp formats."
13828 msgstr ""
13830 #. *  description
13831 msgid ""
13832 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
13833 "timestamp formats."
13834 msgstr ""
13836 msgid "Audio"
13837 msgstr ""
13839 msgid "Video"
13840 msgstr ""
13842 msgid "Output"
13843 msgstr ""
13845 msgid "_Plugin"
13846 msgstr ""
13848 msgid "_Device"
13849 msgstr ""
13851 msgid "Input"
13852 msgstr ""
13854 msgid "P_lugin"
13855 msgstr ""
13857 msgid "D_evice"
13858 msgstr ""
13860 msgid "DROP"
13861 msgstr ""
13863 msgid "Volume:"
13864 msgstr ""
13866 msgid "Silence threshold:"
13867 msgstr ""
13869 msgid "Input and Output Settings"
13870 msgstr ""
13872 msgid "Microphone Test"
13873 msgstr ""
13875 #. *< magic
13876 #. *< major version
13877 #. *< minor version
13878 #. *< type
13879 #. *< ui_requirement
13880 #. *< flags
13881 #. *< dependencies
13882 #. *< priority
13883 #. *< id
13884 msgid "Voice/Video Settings"
13885 msgstr ""
13887 #. *< name
13888 #. *< version
13889 msgid "Configure your microphone and webcam."
13890 msgstr ""
13892 #. *< summary
13893 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
13894 msgstr ""
13896 msgid "Opacity:"
13897 msgstr ""
13899 #. IM Convo trans options
13900 msgid "IM Conversation Windows"
13901 msgstr ""
13903 msgid "_IM window transparency"
13904 msgstr ""
13906 msgid "_Show slider bar in IM window"
13907 msgstr ""
13909 msgid "Remove IM window transparency on focus"
13910 msgstr ""
13912 msgid "Always on top"
13913 msgstr ""
13915 #. Buddy List trans options
13916 msgid "Buddy List Window"
13917 msgstr ""
13919 msgid "_Buddy List window transparency"
13920 msgstr ""
13922 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
13923 msgstr ""
13925 #. *< type
13926 #. *< ui_requirement
13927 #. *< flags
13928 #. *< dependencies
13929 #. *< priority
13930 #. *< id
13931 msgid "Transparency"
13932 msgstr ""
13934 #. *< name
13935 #. *< version
13936 #. *  summary
13937 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
13938 msgstr ""
13940 #. *  description
13941 msgid ""
13942 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
13943 "the buddy list.\n"
13944 "\n"
13945 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
13946 msgstr ""
13948 #. Autostart
13949 msgid "Startup"
13950 msgstr ""
13952 #, c-format
13953 msgid "_Start %s on Windows startup"
13954 msgstr ""
13956 msgid "Allow multiple instances"
13957 msgstr ""
13959 msgid "_Dockable Buddy List"
13960 msgstr ""
13962 #. Blist On Top
13963 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
13964 msgstr ""
13966 #. XXX: Did this ever work?
13967 msgid "Only when docked"
13968 msgstr ""
13970 msgid "Windows Pidgin Options"
13971 msgstr ""
13973 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
13974 msgstr ""
13976 msgid ""
13977 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking."
13978 msgstr ""
13980 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
13981 msgstr ""
13983 #. *< type
13984 #. *< ui_requirement
13985 #. *< flags
13986 #. *< dependencies
13987 #. *< priority
13988 #. *< id
13989 msgid "XMPP Console"
13990 msgstr ""
13992 msgid "Account: "
13993 msgstr ""
13995 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
13996 msgstr ""
13998 #. *< name
13999 #. *< version
14000 #. *  summary
14001 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
14002 msgstr ""
14004 #. *  description
14005 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
14006 msgstr ""
14008 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0).  $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."  DO NOT translate the CLICK in $_CLICK.  It will break the installer.
14009 msgid ""
14010 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
14011 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
14012 msgstr ""
14014 #. Installer Subsection Detailed Description
14015 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
14016 msgstr ""
14018 msgid ""
14019 "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
14020 "again."
14021 msgstr ""
14023 #. Installer Subsection Detailed Description
14024 msgid "Core Pidgin files and dlls"
14025 msgstr ""
14027 #. Installer Subsection Detailed Description
14028 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
14029 msgstr ""
14031 #. Installer Subsection Detailed Description
14032 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
14033 msgstr ""
14035 #. Installer Subsection Text
14036 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
14037 msgstr ""
14039 #. Installer Subsection Text
14040 msgid "Desktop"
14041 msgstr ""
14043 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
14044 msgid ""
14045 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
14046 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
14047 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14048 msgstr ""
14050 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
14051 msgid ""
14052 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
14053 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
14054 msgstr ""
14056 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
14057 #, no-c-format
14058 msgid ""
14059 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
14060 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
14061 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
14062 msgstr ""
14064 #. Installer Subsection Text
14065 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
14066 msgstr ""
14068 #. Installer Subsection Text
14069 msgid "Localizations"
14070 msgstr ""
14072 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
14073 msgid "Next >"
14074 msgstr ""
14076 #. Installer Subsection Text
14077 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
14078 msgstr ""
14080 msgid ""
14081 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
14082 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
14083 "Runtime?"
14084 msgstr ""
14086 #. Installer Subsection Text
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Shortcuts"
14089 msgstr "Դասակարգել"
14091 #. Installer Subsection Detailed Description
14092 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
14093 msgstr ""
14095 #. Installer Subsection Text
14096 msgid "Spellchecking Support"
14097 msgstr ""
14099 #. Installer Subsection Text
14100 msgid "Start Menu"
14101 msgstr ""
14103 #. Installer Subsection Detailed Description
14104 msgid ""
14105 "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for installation)"
14106 msgstr ""
14108 msgid "The installer is already running."
14109 msgstr ""
14111 msgid ""
14112 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
14113 "that another user installed this application."
14114 msgstr ""
14116 #. Installer Subsection Text
14117 msgid "URI Handlers"
14118 msgstr ""
14120 msgid ""
14121 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
14122 "version will be installed without removing the currently installed version."
14123 msgstr ""
14125 #. Text displayed on Installer Finish Page
14126 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
14127 msgstr ""
14129 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
14130 msgstr ""