1 <?xml version=
"1.0" ?><!DOCTYPE TS
><TS version=
"2.1" language=
"lt">
6 <translation type=
"vanished">Apie
</translation>
10 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
12 <source>Category:
</source>
13 <translation>Kategorija:
</translation>
16 <source>Start torrent
</source>
17 <translation>Paleisti torentą
</translation>
20 <source>Skip hash check
</source>
21 <translation>Praleisti maišos tikrinimą
</translation>
24 <source>Torrent Management Mode:
</source>
25 <translation>Torento tvarkymo veiksena:
</translation>
28 <source>Content layout:
</source>
29 <translation>Turinio išdėstymas
</translation>
32 <source>Original
</source>
33 <translation>Pradinis
</translation>
36 <source>Create subfolder
</source>
37 <translation>Sukurti poaplankį
</translation>
40 <source>Don
't create subfolder
</source>
41 <translation>Nesukurti poaplankio
</translation>
44 <source>Manual
</source>
45 <translation>Rankinė
</translation>
48 <source>Automatic
</source>
49 <translation>Automatinė
</translation>
52 <source>Metadata received
</source>
53 <translation>Gauti metaduomenys
</translation>
56 <source>Files checked
</source>
57 <translation>Failų patikrinta
</translation>
60 <source>Stop condition:
</source>
61 <translation>Sustabdymo sąlyga:
</translation>
65 <translation>Nė vienas
</translation>
68 <source>Add to top of queue
</source>
69 <translation type=
"unfinished"/>
73 <name>CategoryFilterModel
</name>
76 <translation>Visi
</translation>
79 <source>Uncategorized
</source>
80 <translation>Be kategorijos
</translation>
84 <name>CategoryFilterWidget
</name>
86 <source>Add category...
</source>
87 <translation>Pridėti kategoriją...
</translation>
90 <source>Remove category
</source>
91 <translation>Šalinti kategoriją
</translation>
94 <source>Remove unused categories
</source>
95 <translation>Šalinti nenaudojamas kategorijas
</translation>
98 <source>Resume torrents
</source>
99 <translation>Pratęsti torentus
</translation>
102 <source>Pause torrents
</source>
103 <translation>Pristabdyti torentus
</translation>
106 <source>New Category
</source>
107 <translation>Nauja kategorija
</translation>
110 <source>Edit category...
</source>
111 <translation>Taisyti kategoriją...
</translation>
114 <source>Remove torrents
</source>
115 <translation>Pašalinti torentai
</translation>
118 <source>Add subcategory...
</source>
119 <translation>Pridėti subkategoriją...
</translation>
123 <name>HttpServer
</name>
125 <source>Exit qBittorrent
</source>
126 <translation>Išeiti iš qBittorrent
</translation>
129 <source>Only one link per line
</source>
130 <translation>Po vieną nuorodą eilutėje
</translation>
133 <source>Global upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
134 <translation>Visuotinio išsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už
0, arba išjungtas.
</translation>
137 <source>Global download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
138 <translation>Visuotinio atsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už
0, arba išjungtas.
</translation>
141 <source>Alternative upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
142 <translation>Alternatyvus išsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už
0, arba išjungtas.
</translation>
145 <source>Alternative download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
146 <translation>Alternatyvus atsiuntimo greičio apribojimas privalo būti arba aukštesnis už
0, arba išjungtas.
</translation>
149 <source>Maximum active downloads must be greater than -
1.
</source>
150 <translation>Didžiausias aktyvių atsiuntimų kiekis privalo būti didesnis nei -
1.
</translation>
153 <source>Maximum active uploads must be greater than -
1.
</source>
154 <translation>Didžiausias aktyvių išsiuntimų kiekis privalo būti didesnis nei -
1.
</translation>
157 <source>Maximum active torrents must be greater than -
1.
</source>
158 <translation>Didžiausias aktyvių torentų kiekis privalo būti didesnis nei -
1.
</translation>
161 <source>Maximum number of connections limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
162 <translation>Didžiausias prisijungimų kiekis privalo būti arba aukštesnis už
0, arba išjungtas.
</translation>
165 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
166 <translation>Didžiausias prisijungimų kiekis vienam torentui privalo būti arba aukštesnis už
0, arba išjungtas.
</translation>
169 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
170 <translation>Didžiausias išsiuntimo prisijungimų kiekis vienam torentui privalo būti arba aukštesnis už
0, arba išjungtas.
</translation>
173 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
174 <translation>Nepavyko išsaugoti programos nuostatų, qBittorrent tikriausiai yra nepasiekiama.
</translation>
177 <source>Unknown
</source>
178 <translation>Nežinoma
</translation>
181 <source>Share ratio limit must be between
0 and
9998.
</source>
182 <translation>Dalinimosi santykio apribojimas privalo būti tarp
0 ir
9998.
</translation>
185 <source>Seeding time limit must be between
0 and
525600 minutes.
</source>
186 <translation>Skleidimo laiko riba privalo būti tarp
0 ir
525600 minučių.
</translation>
189 <source>The port used for the Web UI must be between
1 and
65535.
</source>
190 <translation>Tinklo naudotojo sąsajos prievadas privalo būti tarp
1 ir
65535.
</translation>
193 <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
194 <translation>Negalima prisijungti, qBittorrent, tikriausiai, yra nepasiekamas.
</translation>
197 <source>Invalid Username or Password.
</source>
198 <translation>Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodis.
</translation>
201 <source>Username
</source>
202 <translation>Naudotojo vardas
</translation>
205 <source>Password
</source>
206 <translation>Slaptažodis
</translation>
209 <source>Login
</source>
210 <translation>Prisijungimas
</translation>
213 <source>Apply
</source>
214 <translation>Taikyti
</translation>
218 <translation>Pridėti
</translation>
221 <source>Upload Torrents
</source>
222 <comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI
</comment>
223 <translation>Išsiųsti torentus
</translation>
226 <source>Save files to location:
</source>
227 <translation>Failus išsaugoti į:
</translation>
230 <source>Cookie:
</source>
231 <translation>Slapukas:
</translation>
234 <source>More information
</source>
235 <translation>Daugiau informacijos
</translation>
238 <source>Information about certificates
</source>
239 <translation>Informacija apie liudijimus
</translation>
242 <source>Set location
</source>
243 <translation>Nustatyti vietą
</translation>
246 <source>Limit upload rate
</source>
247 <translation>Apriboti išsiuntimo greitį
</translation>
250 <source>Limit download rate
</source>
251 <translation>Apriboti atsiuntimo greitį
</translation>
254 <source>Rename torrent
</source>
255 <translation>Pervadinti torentą
</translation>
258 <source>Monday
</source>
259 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
260 <translation>Pirmadieniais
</translation>
263 <source>Tuesday
</source>
264 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
265 <translation>Antradieniais
</translation>
268 <source>Wednesday
</source>
269 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
270 <translation>Trečiadieniais
</translation>
273 <source>Thursday
</source>
274 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
275 <translation>Ketvirtadieniais
</translation>
278 <source>Friday
</source>
279 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
280 <translation>Penktadieniais
</translation>
283 <source>Saturday
</source>
284 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
285 <translation>Šeštadieniais
</translation>
288 <source>Sunday
</source>
289 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
290 <translation>Sekmadieniais
</translation>
293 <source>Logout
</source>
294 <translation>Atsijungti
</translation>
297 <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links
</source>
298 <translation>Atsisiųsti torentus iš jų URL arba Magnet nuorodų
</translation>
301 <source>Upload local torrent
</source>
302 <translation>Išsiųsti vietinį torentą
</translation>
305 <source>Save
</source>
306 <translation>Išsaugoti
</translation>
309 <source>qBittorrent client is not reachable
</source>
310 <translation>qBittorrent klientas nepasiekiamas
</translation>
313 <source>Global number of upload slots limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
314 <translation>Visuotinis išsiuntimo lizdų apribojimo skaičius privalo būti didesnis už
0 arba išjungtas.
</translation>
317 <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.
</source>
318 <translation>Neteisingas kategorijos pavadinimas:\nPrašome kategorijos pavadinime nenaudoti jokių specialių simbolių.
</translation>
321 <source>Unable to create category
</source>
322 <translation>Nepavyko sukurti kategorijos
</translation>
325 <source>Upload rate threshold must be greater than
0.
</source>
326 <translation>Išsiuntimo greičio slenkstis privalo būti didesnis už
0.
</translation>
329 <source>Edit
</source>
330 <translation>Taisyti
</translation>
333 <source>Free space: %
1</source>
334 <translation>Laisva vieta: %
1</translation>
337 <source>Torrent inactivity timer must be greater than
0.
</source>
338 <translation>Torento neveiklumo laikmatis privalo būti didesnis už
0.
</translation>
341 <source>Saving Management
</source>
342 <translation>Išsaugojimo tvarkymas
</translation>
345 <source>Download rate threshold must be greater than
0.
</source>
346 <translation>Atsiuntimo greičio slenkstis privalo būti didesnis už
0.
</translation>
349 <source>qBittorrent has been shutdown
</source>
350 <translation>qBittorrent išjungta
</translation>
353 <source>Open documentation
</source>
354 <translation>Atverti žinyną
</translation>
357 <source>Register to handle magnet links...
</source>
358 <translation type=
"unfinished"/>
361 <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.
</source>
362 <translation type=
"unfinished"/>
365 <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly
</source>
366 <translation>Reikalinga JavaScript! Tam, kad tinklo naudotojo sąsaja tinkamai veiktų, privalote įjungti JavaScript
</translation>
369 <source>Name cannot be empty
</source>
370 <translation>Pavadinimas negali būti tuščias
</translation>
373 <source>Name is unchanged
</source>
374 <translation>Pavadinimas nekeistas
</translation>
377 <source>Failed to update name
</source>
378 <translation>Nepavyko atnaujinti pavadinimo
</translation>
382 <translation>Gerai
</translation>
385 <source>The port used for incoming connections must be between
0 and
65535.
</source>
386 <translation type=
"unfinished"/>
389 <source>Original author
</source>
390 <translation>Pradinis autorius
</translation>
393 <source>Are you sure you want to remove the selected torrents from the transfer list?
</source>
394 <translation type=
"unfinished"/>
398 <name>MainWindow
</name>
400 <source>Edit
</source>
401 <translation>Taisyti
</translation>
404 <source>Tools
</source>
405 <translation>Priemonės
</translation>
408 <source>File
</source>
409 <translation>Failas
</translation>
412 <source>Help
</source>
413 <translation>Žinynas
</translation>
416 <source>View
</source>
417 <translation>Rodymas
</translation>
420 <source>Options...
</source>
421 <translation>Parinktys...
</translation>
424 <source>Resume
</source>
425 <translation>Tęsti
</translation>
428 <source>Top Toolbar
</source>
429 <translation>Viršutinė įrankių juosta
</translation>
432 <source>Status Bar
</source>
433 <translation>Būsenos juosta
</translation>
436 <source>Speed in Title Bar
</source>
437 <translation>Greitis pavadinimo juostoje
</translation>
440 <source>Donate!
</source>
441 <translation>Paaukoti!
</translation>
444 <source>Resume All
</source>
445 <translation>Tęsti visus
</translation>
448 <source>Statistics
</source>
449 <translation>Statistika
</translation>
452 <source>About
</source>
453 <translation>Apie
</translation>
456 <source>Pause
</source>
457 <translation>Pristabdyti
</translation>
460 <source>Pause All
</source>
461 <translation>Pristabdyti visus
</translation>
464 <source>Add Torrent File...
</source>
465 <translation>Pridėti torento failą...
</translation>
468 <source>Documentation
</source>
469 <translation>Žinynas
</translation>
472 <source>Add Torrent Link...
</source>
473 <translation>Pridėti torento nuorodą...
</translation>
477 <translation>Taip
</translation>
481 <translation>Ne
</translation>
484 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
485 <translation>Visuotinis išsiuntimo greičio apribojimas
</translation>
488 <source>Global Download Speed Limit
</source>
489 <translation>Visuotinis atsiuntimo greičio apribojimas
</translation>
492 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
493 <translation>Ar tikrai norite išeiti iš qBittorrent?
</translation>
496 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
497 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
498 <translation>[A: %
1, I: %
2] qBittorrent %
3</translation>
501 <source>Alternative speed limits
</source>
502 <translation>Alternatyvūs greičio apribojimai
</translation>
505 <source>Search Engine
</source>
506 <translation>Paieškos sistema
</translation>
509 <source>Filter torrent list...
</source>
510 <translation>Filtruoti torentų sąrašą...
</translation>
513 <source>Search
</source>
514 <translation>Paieška
</translation>
517 <source>Transfers
</source>
518 <translation>Siuntimai
</translation>
521 <source>Move up in the queue
</source>
522 <translation>Judėti eilę aukštyn
</translation>
525 <source>Move Up Queue
</source>
526 <translation>Perkelti eilę aukštyn
</translation>
529 <source>Bottom of Queue
</source>
530 <translation>Eilės apačia
</translation>
533 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
534 <translation>Perkelti į eilės apačia
</translation>
537 <source>Top of Queue
</source>
538 <translation>Eilės viršus
</translation>
541 <source>Move Down Queue
</source>
542 <translation>Perkelti eilę žemyn
</translation>
545 <source>Move down in the queue
</source>
546 <translation>Judėti eilę žemyn
</translation>
549 <source>Move to the top of the queue
</source>
550 <translation>Perkelti į eilės viršu
</translation>
553 <source>Your browser does not support this feature
</source>
554 <translation>Jūsų naršyklė nepalaiko šios ypatybės
</translation>
557 <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS
</source>
558 <translation type=
"unfinished"/>
561 <source>Connection status: Firewalled
</source>
562 <translation>Ryšio būsena: Už užkardos
</translation>
565 <source>Connection status: Connected
</source>
566 <translation>Ryšio būsena: Prisijungta
</translation>
569 <source>Alternative speed limits: Off
</source>
570 <translation>Alternatyvūs greičio apribojimai: Išjungti
</translation>
573 <source>Download speed icon
</source>
574 <translation type=
"unfinished"/>
577 <source>Alternative speed limits: On
</source>
578 <translation>Alternatyvūs greičio apribojimai: Įjungti
</translation>
581 <source>Upload speed icon
</source>
582 <translation type=
"unfinished"/>
585 <source>Connection status: Disconnected
</source>
586 <translation>Ryšio būsena: Atsijungta
</translation>
589 <source>RSS Reader
</source>
590 <translation>RSS skaitytuvė
</translation>
594 <translation>RSS
</translation>
597 <source>Filters Sidebar
</source>
598 <translation type=
"unfinished"/>
601 <source>Cancel
</source>
602 <translation>Atšaukti
</translation>
605 <source>Remove
</source>
606 <translation>Šalinti
</translation>
609 <source>Would you like to resume all torrents?
</source>
610 <translation type=
"unfinished"/>
613 <source>Would you like to pause all torrents?
</source>
614 <translation type=
"unfinished"/>
617 <source>Execution Log
</source>
618 <translation>Vykdymo žurnalas
</translation>
622 <translation type=
"unfinished"/>
626 <name>OptionsDialog
</name>
628 <source>Options
</source>
629 <translation>Parinktys
</translation>
632 <source>Downloads
</source>
633 <translation>Atsiuntimai
</translation>
636 <source>Connection
</source>
637 <translation>Jungiamumas
</translation>
640 <source>Speed
</source>
641 <translation>Greitis
</translation>
644 <source>BitTorrent
</source>
645 <translation>BitTorrent
</translation>
648 <source>Web UI
</source>
649 <translation>Tinklo sąsaja
</translation>
652 <source>Language
</source>
653 <translation>Kalba
</translation>
656 <source>User Interface Language:
</source>
657 <translation>Naudotojo sąsajos kalba:
</translation>
660 <source>Email notification upon download completion
</source>
661 <translation>Pabaigus atsiuntimą, pranešti el. paštu
</translation>
664 <source>IP Filtering
</source>
665 <translation>IP filtravimas
</translation>
668 <source>Schedule the use of alternative rate limits
</source>
669 <translation>Planuoti alternatyvių greičio apribojimų naudojimą
</translation>
672 <source>Torrent Queueing
</source>
673 <translation>Siuntimų eilė
</translation>
676 <source>Automatically add these trackers to new downloads:
</source>
677 <translation>Į naujus atsiuntimus, automatiškai pridėti šiuos seklius:
</translation>
680 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
681 <translation>Tinklo naudotojo sąsaja (Nuotolinis valdymas)
</translation>
684 <source>IP address:
</source>
685 <translation>IP adresas:
</translation>
688 <source>Server domains:
</source>
689 <translation>Serverio domenai:
</translation>
692 <source>Use HTTPS instead of HTTP
</source>
693 <translation>Naudoti HTTPS vietoje HTTP
</translation>
696 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
697 <translation>Apeiti atpažinimą klientams, esantiems vietiniame serveryje
</translation>
700 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
701 <translation>Apeiti atpažinimą klientams, kurie yra IP potinklių baltajame sąraše
</translation>
704 <source>Update my dynamic domain name
</source>
705 <translation>Atnaujinti mano dinaminį domeno vardą
</translation>
708 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
709 <translation>Nebaigtus siuntimus laikyti čia:
</translation>
712 <source>Copy .torrent files to:
</source>
713 <translation>Kopijuoti .torrent failus į:
</translation>
716 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
717 <translation>Kopijuoti baigtų atsiuntimų .torrent failus į:
</translation>
720 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
721 <translation>Iš anksto priskirti disko vietą visiems failams
</translation>
724 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
725 <translation>Pridėti .!qB plėtinį nebaigtiems siųsti failams
</translation>
728 <source>Automatically add torrents from:
</source>
729 <translation>Automatiškai pridėti torentus iš:
</translation>
732 <source>SMTP server:
</source>
733 <translation>SMTP serveris:
</translation>
736 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
737 <translation>Šis serveris reikalauja saugaus susijungimo (SSL)
</translation>
740 <source>Authentication
</source>
741 <translation>Atpažinimas
</translation>
744 <source>Username:
</source>
745 <translation>Naudotojo vardas:
</translation>
748 <source>Password:
</source>
749 <translation>Slaptažodis:
</translation>
752 <source>TCP and μTP
</source>
753 <translation>TCP ir μTP
</translation>
756 <source>Listening Port
</source>
757 <translation>Klausymosi prievadas
</translation>
760 <source>Port used for incoming connections:
</source>
761 <translation>Prievadas, naudojamas įeinantiems sujungimams:
</translation>
764 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
765 <translation>Naudoti UPnP / NAT-PMP prievadų nukreipimą mašrutizatoriuje
</translation>
768 <source>Connections Limits
</source>
769 <translation>Prisijungimų apribojimai
</translation>
772 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
773 <translation>Didžiausias prisijungimų skaičius vienam torentui:
</translation>
776 <source>Global maximum number of connections:
</source>
777 <translation>Visuotinis didžiausias prisijungimų skaičius:
</translation>
780 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
781 <translation>Didžiausias išsiuntimo prisijungimų skaičius vienam torentui:
</translation>
784 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
785 <translation>Visuotinis didžiausias leistinas išsiuntimo prisijungimų skaičius:
</translation>
788 <source>Proxy Server
</source>
789 <translation>Įgaliotasis serveris
</translation>
792 <source>Type:
</source>
793 <translation>Tipas:
</translation>
796 <source>SOCKS4
</source>
797 <translation>SOCKS4
</translation>
800 <source>SOCKS5
</source>
801 <translation>SOCKS5
</translation>
804 <source>HTTP
</source>
805 <translation>HTTP
</translation>
808 <source>Host:
</source>
809 <translation>Serveris:
</translation>
812 <source>Port:
</source>
813 <translation>Prievadas:
</translation>
816 <source>Use proxy for peer connections
</source>
817 <translation>Naudoti įgaliotąjį serverį susijungimams su siuntėjais
</translation>
820 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
821 <translation>Kelias iki filtro (.dat, .p2p, .p2b):
</translation>
824 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
825 <translation>Rankiniu būdu uždrausti IP adresai...
</translation>
828 <source>Apply to trackers
</source>
829 <translation>Taikyti sekliams
</translation>
832 <source>Global Rate Limits
</source>
833 <translation>Visuotinis greičio ribojimas
</translation>
836 <source>Upload:
</source>
837 <translation>Išsiuntimo:
</translation>
840 <source>Download:
</source>
841 <translation>Atsiuntimo:
</translation>
844 <source>Alternative Rate Limits
</source>
845 <translation>Alternatyvūs greičio apribojimai
</translation>
848 <source>From:
</source>
849 <extracomment>from (time1 to time2)
</extracomment>
850 <translation>Nuo:
</translation>
854 <extracomment>time1 to time2
</extracomment>
855 <translation>Iki:
</translation>
858 <source>When:
</source>
859 <translation>Kada:
</translation>
862 <source>Every day
</source>
863 <translation>Kasdieną
</translation>
866 <source>Weekdays
</source>
867 <translation>Darbo dienomis
</translation>
870 <source>Weekends
</source>
871 <translation>Savaitgaliais
</translation>
874 <source>Rate Limits Settings
</source>
875 <translation>Greičio apribojimų nustatymai
</translation>
878 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
879 <translation>Taikyti santykio apribojimą perdavimo pertekliui
</translation>
882 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
883 <translation>Taikyti greičio apribojimus µTP protokolui
</translation>
886 <source>Privacy
</source>
887 <translation>Privatumas
</translation>
890 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
891 <translation>Įjungti DHT (decentralizuotą tinklą), kad būtų rasta daugiau siuntėjų
</translation>
894 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
895 <translation>Įjungti apsikeitimą siuntėjais (PeX), kad būtų rasta daugiau siuntėjų
</translation>
898 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
899 <translation>Įjungti vietinių siuntėjų aptikimą, kad būtų rasta daugiau siuntėjų
</translation>
902 <source>Encryption mode:
</source>
903 <translation>Šifravimo veiksena:
</translation>
906 <source>Require encryption
</source>
907 <translation>Reikalauti šifravimo
</translation>
910 <source>Disable encryption
</source>
911 <translation>Išjungti šifravimą
</translation>
914 <source>Enable anonymous mode
</source>
915 <translation>Įjungti anoniminę veikseną
</translation>
918 <source>Maximum active downloads:
</source>
919 <translation>Didžiausias aktyvių atsiuntimų skaičius:
</translation>
922 <source>Maximum active uploads:
</source>
923 <translation>Didžiausias aktyvių išsiuntimų skaičius:
</translation>
926 <source>Maximum active torrents:
</source>
927 <translation>Didžiausias aktyvių torentų skaičius:
</translation>
930 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
931 <translation>Į šiuos apribojimus neįskaičiuoti lėtus torentus
</translation>
934 <source>then
</source>
935 <translation>, o tuomet
</translation>
938 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
939 <translation>Naudoti UPnP / NAT-PMP, siekiant nukreipti prievadą iš maršrutizatoriaus
</translation>
942 <source>Certificate:
</source>
943 <translation>Liudijimas:
</translation>
946 <source>Key:
</source>
947 <translation>Raktas:
</translation>
950 <source>Register
</source>
951 <translation>Registruotis
</translation>
954 <source>Domain name:
</source>
955 <translation>Domeno vardas:
</translation>
958 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
959 <translation>Palaikomi parametrai (skiriant raidžių dydį):
</translation>
962 <source>%N: Torrent name
</source>
963 <translation>%N: Torento pavadinimas
</translation>
966 <source>%L: Category
</source>
967 <translation>%L: Kategorija
</translation>
970 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
971 <translation>%F: Turinio kelias (toks pats kaip šaknies kelias kelių failų torente)
</translation>
974 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
975 <translation>%R: Šaknies kelias (pirmas torento pakatalogio kelias)
</translation>
978 <source>%D: Save path
</source>
979 <translation>%D: Išsaugojimo kelias
</translation>
982 <source>%C: Number of files
</source>
983 <translation>%C: Failų skaičius
</translation>
986 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
987 <translation>%Z: Torento dydis (baitais)
</translation>
990 <source>%T: Current tracker
</source>
991 <translation>%T: Esamas seklys
</translation>
994 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N
")
</source>
995 <translation>Patarimas: Tam, kad tekstas nebūtų apkirptas ties tarpais, rašykite parametrą kabutėse (pvz.,
"%N
")
</translation>
998 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
999 <translation>Tinklo sąsajos naudotojo vardas privalo būti bent
3 simbolių ilgio.
</translation>
1002 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
1003 <translation>Tinklo sąsajos naudotojo slaptažodis privalo būti bent
6 simbolių ilgio.
</translation>
1006 <source>minutes
</source>
1007 <translation>min.
</translation>
1010 <source>KiB/s
</source>
1011 <translation>KiB/s
</translation>
1014 <source>Enable clickjacking protection
</source>
1015 <translation>Įjungti apsaugą nuo spustelėjimų ant melagingų objektų
</translation>
1018 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
1019 <translation>Įjungti apsaugą nuo užklausų tarp svetainių klastojimo (CSRF)
</translation>
1022 <source>Delete .torrent files afterwards
</source>
1023 <translation>Po to ištrinti .torrent failus
</translation>
1026 <source>Download rate threshold:
</source>
1027 <translation>Atsiuntimo greičio slenkstis:
</translation>
1030 <source>Upload rate threshold:
</source>
1031 <translation>Išsiuntimo greičio slenkstis:
</translation>
1034 <source>Change current password
</source>
1035 <translation>Keisti dabartinį slaptažodį
</translation>
1038 <source>Automatic
</source>
1039 <translation>Automatinė
</translation>
1042 <source>Use alternative Web UI
</source>
1043 <translation>Naudoti alternatyvią tinklo naudotojo sąsają
</translation>
1046 <source>Default Save Path:
</source>
1047 <translation>Numatytasis išsaugojimo kelias:
</translation>
1050 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
1051 <translation>Alternatyvi tinklo sąsajos failų vieta negali būti tuščia.
</translation>
1054 <source>Do not start the download automatically
</source>
1055 <translation>Nepradėti atsiuntimų automatiškai
</translation>
1058 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
1059 <translation>Perjungti torentą į rankinę veikseną
</translation>
1062 <source>When Torrent Category changed:
</source>
1063 <translation>Kai pasikeičia torento kategorija:
</translation>
1066 <source>Relocate affected torrents
</source>
1067 <translation>Perkelti paveiktus torentus
</translation>
1070 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
1071 <translation>Taikyti greičio apribojimus siuntėjams LAN tinkle
</translation>
1074 <source>0 means unlimited
</source>
1075 <translation>0 reiškia neribotai
</translation>
1078 <source>Relocate torrent
</source>
1079 <translation>Perkelti torentą
</translation>
1082 <source>When Default Save Path changed:
</source>
1083 <translation>Kai pasikeičia numatytasis išsaugojimo kelias:
</translation>
1086 <source>Enable Host header validation
</source>
1087 <translation>Įjungti serverio antraštės patvirtinimą
</translation>
1090 <source>Security
</source>
1091 <translation>Saugumas
</translation>
1094 <source>When Category Save Path changed:
</source>
1095 <translation>Kai pasikeičia kategorijos išsaugojimo kelias:
</translation>
1098 <source>seconds
</source>
1099 <translation>sek.
</translation>
1102 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
1103 <translation>Perjungti paveiktus torentus į rankinę veikseną
</translation>
1106 <source>Files location:
</source>
1107 <translation>Failų vieta:
</translation>
1110 <source>Manual
</source>
1111 <translation>Rankinė
</translation>
1114 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
1115 <translation>Torento neveiklumo laikmatis:
</translation>
1118 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
1119 <translation>Numatytoji torento tvarkymo veiksena:
</translation>
1122 <source>When adding a torrent
</source>
1123 <translation>Pridedant torentą
</translation>
1126 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
1127 <translation>Informacija: Slaptažodis yra išsaugomas nešifruotai
</translation>
1130 <source>μTP-TCP mixed mode algorithm:
</source>
1131 <translation>μTP-TCP maišytos veiksenos algoritmas:
</translation>
1134 <source>Upload rate based
</source>
1135 <translation>Pagrįsta išsiuntimo greičiu
</translation>
1138 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
1139 <translation>%G: Žymės (atskirtos kableliais)
</translation>
1142 <source>Socket backlog size:
</source>
1143 <translation type=
"unfinished"/>
1146 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
1147 <translation>Įgalinti super atidavimą torentui
</translation>
1150 <source>Prefer TCP
</source>
1151 <translation>Teikti pirmenybę TCP
</translation>
1154 <source>Outstanding memory when checking torrents:
</source>
1155 <translation>Išsiskirianti atmintis tikrinant torentus:
</translation>
1158 <source>Anti-leech
</source>
1159 <translation>Anti-siuntėjų
</translation>
1162 <source>When ratio reaches
</source>
1163 <translation>Kai dalijimosi santykis pasieks
</translation>
1166 <source>When seeding time reaches
</source>
1167 <translation type=
"unfinished"/>
1170 <source>Allow multiple connections from the same IP address:
</source>
1171 <translation>Leisti kelis sujungimus iš to paties IP adreso:
</translation>
1174 <source>File pool size:
</source>
1175 <translation type=
"unfinished"/>
1178 <source>Any interface
</source>
1179 <translation>Bet kokia sąsaja
</translation>
1182 <source>Always announce to all tiers:
</source>
1183 <translation type=
"unfinished"/>
1186 <source>Embedded tracker port:
</source>
1187 <translation type=
"unfinished"/>
1190 <source>Fastest upload
</source>
1191 <translation>Greičiausias išsiuntimas
</translation>
1194 <source>Pause torrent
</source>
1195 <translation>Pristabdyti torentą
</translation>
1198 <source>Remove torrent and its files
</source>
1199 <translation>Šalinti torentą ir jo failus
</translation>
1202 <source>qBittorrent Section
</source>
1203 <translation>qBittorrent sekcija
</translation>
1206 <source>Send buffer watermark factor:
</source>
1207 <translation type=
"unfinished"/>
1210 <source>libtorrent Section
</source>
1211 <translation>libtorrent sekcija
</translation>
1214 <source>Recheck torrents on completion:
</source>
1215 <translation type=
"unfinished"/>
1218 <source>Allow encryption
</source>
1219 <translation>Leisti šifravimą
</translation>
1222 <source>Send upload piece suggestions:
</source>
1223 <translation type=
"unfinished"/>
1226 <source>Enable embedded tracker:
</source>
1227 <translation type=
"unfinished"/>
1230 <source>Remove torrent
</source>
1231 <translation>Šalinti torentą
</translation>
1234 <source>Asynchronous I/O threads:
</source>
1235 <translation type=
"unfinished"/>
1239 <translation type=
"unfinished"/>
1242 <source>Send buffer watermark:
</source>
1243 <translation type=
"unfinished"/>
1246 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
1247 <translation>Proporcionalus siuntėjams (uždusina TCP)
</translation>
1250 <source>Fixed slots
</source>
1251 <translation>Fiksuoti prisijungimai
</translation>
1254 <source>Advanced
</source>
1255 <translation>Išplėstinės
</translation>
1258 <source>min
</source>
1259 <translation>min.
</translation>
1262 <source>Upload choking algorithm:
</source>
1263 <translation type=
"unfinished"/>
1266 <source>Seeding Limits
</source>
1267 <translation>Skleidimo apribojimai
</translation>
1270 <source>KiB
</source>
1271 <translation>KiB
</translation>
1274 <source>Round-robin
</source>
1275 <translation>Ratelio algoritmas
</translation>
1278 <source>Upload slots behavior:
</source>
1279 <translation type=
"unfinished"/>
1282 <source>MiB
</source>
1283 <translation>MiB
</translation>
1286 <source>Send buffer low watermark:
</source>
1287 <translation type=
"unfinished"/>
1290 <source>Save resume data interval:
</source>
1291 <translation type=
"unfinished"/>
1294 <source>Always announce to all trackers in a tier:
</source>
1295 <translation type=
"unfinished"/>
1298 <source>Session timeout:
</source>
1299 <translation>Sesijos laikas baigėsi
</translation>
1302 <source>Resolve peer countries:
</source>
1303 <translation type=
"unfinished"/>
1306 <source>ban for:
</source>
1307 <translation>draudimas:
</translation>
1310 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
1311 <translation>Uždrausti klientą po nuoseklių nesėkmių:
</translation>
1314 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
1315 <translation>Įgalinti slapukų saugos žymą (reikalingas HTTPS)
</translation>
1318 <source>Header: value pairs, one per line
</source>
1319 <translation type=
"unfinished"/>
1322 <source>Add custom HTTP headers
</source>
1323 <translation type=
"unfinished"/>
1326 <source>Filters:
</source>
1327 <translation>Filtrai:
</translation>
1330 <source>Enable fetching RSS feeds
</source>
1331 <translation>Įjungti RSS kanalų gavimą
</translation>
1334 <source>Peer turnover threshold percentage:
</source>
1335 <translation type=
"unfinished"/>
1338 <source>RSS Torrent Auto Downloader
</source>
1339 <translation>RSS torentų automatinis atsiuntimas
</translation>
1342 <source>RSS
</source>
1343 <translation>RSS
</translation>
1346 <source>Network interface:
</source>
1347 <translation>Tinklo sąsaja:
</translation>
1350 <source>RSS Reader
</source>
1351 <translation>RSS skaitytuvė
</translation>
1354 <source>Edit auto downloading rules...
</source>
1355 <translation>Taisyti automatinio atsiuntimo taisykles...
</translation>
1358 <source>Download REPACK/PROPER episodes
</source>
1359 <translation>Atsisiųsti REPACK/PROPER epizodus
</translation>
1362 <source>Feeds refresh interval:
</source>
1363 <translation>Kanalų įkėlimo iš naujo intervalas:
</translation>
1366 <source>Peer turnover disconnect percentage:
</source>
1367 <translation type=
"unfinished"/>
1370 <source>Maximum number of articles per feed:
</source>
1371 <translation>Didžiausias įrašų kanale kiekis:
</translation>
1374 <source> min
</source>
1375 <translation>min.
</translation>
1378 <source>Peer turnover disconnect interval:
</source>
1379 <translation type=
"unfinished"/>
1382 <source>Optional IP address to bind to:
</source>
1383 <translation type=
"unfinished"/>
1386 <source>Disallow connection to peers on privileged ports:
</source>
1387 <translation type=
"unfinished"/>
1390 <source>Enable auto downloading of RSS torrents
</source>
1391 <translation>Įjungti automatinį RSS torentų atsiuntimą
</translation>
1394 <source>RSS Smart Episode Filter
</source>
1395 <translation>RSS išmanusis epizodų filtras
</translation>
1398 <source>Validate HTTPS tracker certificate:
</source>
1399 <translation type=
"unfinished"/>
1402 <source>Peer connection protocol:
</source>
1403 <translation>Peer ryšio protokolas:
</translation>
1406 <source>Torrent content layout:
</source>
1407 <translation>Torrent turinio išdėstymas:
</translation>
1410 <source>Create subfolder
</source>
1411 <translation>Sukurti poaplankį
</translation>
1414 <source>Original
</source>
1415 <translation>Pradinis
</translation>
1418 <source>Don
't create subfolder
</source>
1419 <translation>Nesukurti poaplankio
</translation>
1422 <source>Type of service (ToS) for connections to peers
</source>
1423 <translation>Paslaugos tipas (ToS), skirtas ryšiams su partneriais
</translation>
1426 <source>Outgoing connections per second:
</source>
1427 <translation type=
"unfinished"/>
1430 <source>Random
</source>
1431 <translation>Atsitiktinis
</translation>
1434 <source>%K: Torrent ID
</source>
1435 <translation type=
"unfinished"/>
1438 <source>Reannounce to all trackers when IP or port changed:
</source>
1439 <translation type=
"unfinished"/>
1442 <source>Trusted proxies list:
</source>
1443 <translation type=
"unfinished"/>
1446 <source>Enable reverse proxy support
</source>
1447 <translation type=
"unfinished"/>
1450 <source>%J: Info hash v2
</source>
1451 <translation type=
"unfinished"/>
1454 <source>%I: Info hash v1
</source>
1455 <translation type=
"unfinished"/>
1458 <source>IP address reported to trackers (requires restart):
</source>
1459 <translation type=
"unfinished"/>
1462 <source>Set to
0 to let your system pick an unused port
</source>
1463 <translation type=
"unfinished"/>
1466 <source>Server-side request forgery (SSRF) mitigation:
</source>
1467 <translation type=
"unfinished"/>
1470 <source>Disk queue size:
</source>
1471 <translation type=
"unfinished"/>
1474 <source>Log performance warnings
</source>
1475 <translation>Registruoti našumo įspėjimus
</translation>
1478 <source>Maximum outstanding requests to a single peer:
</source>
1479 <translation type=
"unfinished"/>
1482 <source>Max active checking torrents:
</source>
1483 <translation type=
"unfinished"/>
1486 <source>Memory mapped files
</source>
1487 <translation>Atmintyje susieti failai
</translation>
1490 <source>Default
</source>
1491 <translation>Numatytasis
</translation>
1494 <source>POSIX-compliant
</source>
1495 <translation>Suderinamas su POSIX
</translation>
1498 <source>This option is less effective on Linux
</source>
1499 <translation>Ši parinktis yra mažiau efektyvi Linux
</translation>
1502 <source>It controls the internal state update interval which in turn will affect UI updates
</source>
1503 <translation>Jis valdo vidinės būsenos atnaujinimo intervalą, kuris savo ruožtu turės įtakos vartotojo sąsajos naujinimams
</translation>
1506 <source>Disk IO read mode:
</source>
1507 <translation type=
"unfinished"/>
1510 <source>Disable OS cache
</source>
1511 <translation>Išjungti OS talpyklą
</translation>
1514 <source>Disk IO write mode:
</source>
1515 <translation type=
"unfinished"/>
1518 <source>Use piece extent affinity:
</source>
1519 <translation type=
"unfinished"/>
1522 <source>Max concurrent HTTP announces:
</source>
1523 <translation type=
"unfinished"/>
1526 <source>Enable OS cache
</source>
1527 <translation>Įgalinti operacinės sistemos spartinančiąją atmintinę
</translation>
1530 <source>Refresh interval:
</source>
1531 <translation type=
"unfinished"/>
1535 <translation type=
"unfinished"/>
1538 <source>Excluded file names
</source>
1539 <translation type=
"unfinished"/>
1542 <source>Support internationalized domain name (IDN):
</source>
1543 <translation type=
"unfinished"/>
1546 <source>Run external program on torrent finished
</source>
1547 <translation type=
"unfinished"/>
1550 <source>Whitelist for filtering HTTP Host header values.
1551 In order to defend against DNS rebinding attack,
1552 you should put in domain names used by WebUI server.
1554 Use
';
' to split multiple entries. Can use wildcard
'*
'.
</source>
1555 <translation>HTTP serverio antraščių reikšmių filtravimo baltasis sąrašas.
1556 Norėdami apsisaugoti nuo DNS atnaujinto susiejimo atakos,
1557 turėtumėte įvesti tinklo sąsajos serverio naudojamus domenų
1560 Norėdami atskirti kelias reikšmes, naudokite
";
". Galima naudoti
1561 pakaitos simbolį
"*
".
</translation>
1564 <source>Run external program on torrent added
</source>
1565 <translation type=
"unfinished"/>
1568 <source>HTTPS certificate should not be empty
</source>
1569 <translation type=
"unfinished"/>
1572 <source>Specify reverse proxy IPs (or subnets, e.g.
0.0.0.0/
24) in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For header). Use
';
' to split multiple entries.
</source>
1573 <translation type=
"unfinished"/>
1576 <source>HTTPS key should not be empty
</source>
1577 <translation type=
"unfinished"/>
1580 <source>Run external program
</source>
1581 <translation type=
"unfinished"/>
1584 <source>Files checked
</source>
1585 <translation>Failų patikrinta
</translation>
1588 <source>Enable port forwarding for embedded tracker:
</source>
1589 <translation type=
"unfinished"/>
1592 <source>If checked, hostname lookups are done via the proxy.
</source>
1593 <translation type=
"unfinished"/>
1596 <source>Use proxy for hostname lookup
</source>
1597 <translation type=
"unfinished"/>
1600 <source>Metadata received
</source>
1601 <translation>Metaduomenys gauti
</translation>
1604 <source>Torrent stop condition:
</source>
1605 <translation type=
"unfinished"/>
1608 <source>None
</source>
1609 <translation>Nė vienas
</translation>
1612 <source>Example:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</source>
1613 <translation>Pavyzdys:
172.17.32.0/
24, fdff:ffff:c8::/
40</translation>
1616 <source>SQLite database (experimental)
</source>
1617 <translation>SQLite duomenų bazė (eksperimentinė)
</translation>
1620 <source>Resume data storage type (requires restart):
</source>
1621 <translation type=
"unfinished"/>
1624 <source>Fastresume files
</source>
1625 <translation>Fastresume failas
</translation>
1628 <source>Backup the log file after:
</source>
1629 <translation>Daryti atsarginę žurnalo failo kopiją po:
</translation>
1632 <source>days
</source>
1633 <translation>dienų
</translation>
1636 <source>Log file
</source>
1637 <translation>Žurnalo failas
</translation>
1640 <source>Behavior
</source>
1641 <translation>Elgsena
</translation>
1644 <source>Delete backup logs older than:
</source>
1645 <translation>Ištrinti atsargines žurnalo kopijas, senesnes nei:
</translation>
1648 <source>Use proxy for BitTorrent purposes
</source>
1649 <translation type=
"unfinished"/>
1652 <source>years
</source>
1653 <translation>mėtų
</translation>
1656 <source>Save path:
</source>
1657 <translation>Išsaugojimo kelias:
</translation>
1660 <source>months
</source>
1661 <translation>mėnesių
</translation>
1664 <source>Remember Multi-Rename settings
</source>
1665 <translation type=
"unfinished"/>
1668 <source>Use proxy for general purposes
</source>
1669 <translation type=
"unfinished"/>
1672 <source>Use proxy for RSS purposes
</source>
1673 <translation type=
"unfinished"/>
1676 <source>Disk cache expiry interval (requires libtorrent
&lt;
2.0):
</source>
1677 <translation type=
"unfinished"/>
1680 <source>Physical memory (RAM) usage limit (applied if libtorrent
&gt;=
2.0):
</source>
1681 <translation type=
"unfinished"/>
1684 <source>Disk cache (requires libtorrent
&lt;
2.0):
</source>
1685 <translation type=
"unfinished"/>
1688 <source>Socket send buffer size [
0: system default]:
</source>
1689 <translation type=
"unfinished"/>
1692 <source>Coalesce reads
&amp; writes (requires libtorrent
&lt;
2.0):
</source>
1693 <translation type=
"unfinished"/>
1696 <source>Outgoing ports (Max) [
0: disabled]:
</source>
1697 <translation type=
"unfinished"/>
1700 <source>Socket receive buffer size [
0: system default]:
</source>
1701 <translation type=
"unfinished"/>
1704 <source>Use Subcategories
</source>
1705 <translation>Naudoti subkategorijas
</translation>
1708 <source>Disk IO type (libtorrent
&gt;=
2.0; requires restart):
</source>
1709 <translation type=
"unfinished"/>
1712 <source>Add to top of queue
</source>
1713 <translation type=
"unfinished"/>
1716 <source>Write-through (requires libtorrent
&gt;=
2.0.6)
</source>
1717 <translation type=
"unfinished"/>
1720 <source>Stop tracker timeout [
0: disabled]:
</source>
1721 <translation type=
"unfinished"/>
1724 <source>Outgoing ports (Min) [
0: disabled]:
</source>
1725 <translation type=
"unfinished"/>
1728 <source>Hashing threads (requires libtorrent
&gt;=
2.0):
</source>
1729 <translation type=
"unfinished"/>
1732 <source>UPnP lease duration [
0: permanent lease]:
</source>
1733 <translation type=
"unfinished"/>
1737 <name>PeerListWidget
</name>
1740 <translation>IP
</translation>
1743 <source>Port
</source>
1744 <translation>Prievadas
</translation>
1747 <source>Flags
</source>
1748 <translation>Vėliavos
</translation>
1751 <source>Connection
</source>
1752 <translation>Jungiamumas
</translation>
1755 <source>Client
</source>
1756 <comment>i.e.: Client application
</comment>
1757 <translation>Klientas
</translation>
1760 <source>Progress
</source>
1761 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
1762 <translation>Eiga
</translation>
1765 <source>Down Speed
</source>
1766 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1767 <translation>Atsiuntimo greitis
</translation>
1770 <source>Up Speed
</source>
1771 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1772 <translation>Išsiuntimo greitis
</translation>
1775 <source>Downloaded
</source>
1776 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
1777 <translation>Atsiųsta
</translation>
1780 <source>Uploaded
</source>
1781 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
1782 <translation>Išsiųsta
</translation>
1785 <source>Relevance
</source>
1786 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
</comment>
1787 <translation>Tinkamumas
</translation>
1790 <source>Files
</source>
1791 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
1792 <translation>Failai
</translation>
1795 <source>Ban peer permanently
</source>
1796 <translation>Uždrausti siuntėją visam laikui
</translation>
1799 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
1800 <translation>Ar tikrai norite visam laikui uždrausti pasirinktus siuntėjus?
</translation>
1803 <source>Copy IP:port
</source>
1804 <translation>Kopijuoti IP:prievadą
</translation>
1807 <source>Country/Region
</source>
1808 <translation>Šalis
</translation>
1811 <source>Add peers...
</source>
1812 <translation type=
"unfinished"/>
1815 <source>Peer ID Client
</source>
1816 <translation type=
"unfinished"/>
1820 <name>PropListDelegate
</name>
1822 <source>Normal
</source>
1823 <comment>Normal (priority)
</comment>
1824 <translation>Įprasta
</translation>
1827 <source>High
</source>
1828 <comment>High (priority)
</comment>
1829 <translation>Aukšta
</translation>
1832 <source>Maximum
</source>
1833 <comment>Maximum (priority)
</comment>
1834 <translation>Aukščiausia
</translation>
1837 <source>Mixed
</source>
1838 <translation>Įvairi
</translation>
1841 <source>Do not download
</source>
1842 <translation>Nesiųsti
</translation>
1846 <name>PropTabBar
</name>
1848 <source>General
</source>
1849 <translation>Bendra
</translation>
1852 <source>Trackers
</source>
1853 <translation>Sekliai
</translation>
1856 <source>Peers
</source>
1857 <translation>Siuntėjai
</translation>
1860 <source>HTTP Sources
</source>
1861 <translation>HTTP šaltiniai
</translation>
1864 <source>Content
</source>
1865 <translation>Failai
</translation>
1869 <name>PropertiesWidget
</name>
1871 <source>Downloaded:
</source>
1872 <translation>Atsisiųsta:
</translation>
1875 <source>Transfer
</source>
1876 <translation>Siuntimas
</translation>
1879 <source>Time Active:
</source>
1880 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
1881 <translation>Aktyvus:
</translation>
1884 <source>ETA:
</source>
1885 <translation>Dar liko laukti:
</translation>
1888 <source>Uploaded:
</source>
1889 <translation>Išsiųsta:
</translation>
1892 <source>Seeds:
</source>
1893 <translation>Skleidėjai:
</translation>
1896 <source>Download Speed:
</source>
1897 <translation>Atsiuntimo greitis:
</translation>
1900 <source>Upload Speed:
</source>
1901 <translation>Išsiuntimo greitis:
</translation>
1904 <source>Peers:
</source>
1905 <translation>Siuntėjai:
</translation>
1908 <source>Download Limit:
</source>
1909 <translation>Atsiuntimo riba:
</translation>
1912 <source>Upload Limit:
</source>
1913 <translation>Išsiuntimo riba:
</translation>
1916 <source>Wasted:
</source>
1917 <translation>Iššvaistyta:
</translation>
1920 <source>Connections:
</source>
1921 <translation>Prisijungimai:
</translation>
1924 <source>Information
</source>
1925 <translation>Informacija
</translation>
1928 <source>Comment:
</source>
1929 <translation>Komentaras:
</translation>
1932 <source>Share Ratio:
</source>
1933 <translation>Dalinimosi santykis:
</translation>
1936 <source>Reannounce In:
</source>
1937 <translation>Atnaujinama po:
</translation>
1940 <source>Last Seen Complete:
</source>
1941 <translation>Paskutinį kartą matytas užbaigtu:
</translation>
1944 <source>Total Size:
</source>
1945 <translation>Bendras dydis:
</translation>
1948 <source>Pieces:
</source>
1949 <translation>Dalys:
</translation>
1952 <source>Created By:
</source>
1953 <translation>Sukūrė:
</translation>
1956 <source>Added On:
</source>
1957 <translation>Pridėta:
</translation>
1960 <source>Completed On:
</source>
1961 <translation>Užbaigta:
</translation>
1964 <source>Created On:
</source>
1965 <translation>Sukurtas:
</translation>
1968 <source>Save Path:
</source>
1969 <translation>Išsaugojimo kelias:
</translation>
1972 <source>Never
</source>
1973 <translation>Niekada
</translation>
1976 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
1977 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
1978 <translation>%
1 x %
2 (turima %
3)
</translation>
1981 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
1982 <translation>%
1 (%
2 šiame seanse)
</translation>
1985 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
1986 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
1987 <translation>%
1 (daugiausiai %
2)
</translation>
1990 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
1991 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
1992 <translation>%
1 (viso %
2)
</translation>
1995 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
1996 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
1997 <translation>%
1 (vidut. %
2)
</translation>
2000 <source>Download limit:
</source>
2001 <translation>Atsiuntimo riba:
</translation>
2004 <source>Upload limit:
</source>
2005 <translation>Išsiuntimo riba:
</translation>
2008 <source>Priority
</source>
2009 <translation>Svarba
</translation>
2012 <source>Filter files...
</source>
2013 <translation>Filtruoti failus...
</translation>
2016 <source>Rename...
</source>
2017 <translation>Pervardinti...
</translation>
2020 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
2021 <translation>%
1 (skleidžiama jau %
2)
</translation>
2024 <source>Info Hash v2:
</source>
2025 <translation type=
"unfinished"/>
2028 <source>Info Hash v1:
</source>
2029 <translation type=
"unfinished"/>
2032 <source>N/A
</source>
2033 <translation>Nėra
</translation>
2036 <source>Progress:
</source>
2037 <translation>Eiga:
</translation>
2040 <source>Use regular expressions
</source>
2041 <translation>Naudoti reguliariuosius reiškinius
</translation>
2044 <source>Filename
</source>
2045 <translation type=
"unfinished"/>
2048 <source>Filename + Extension
</source>
2049 <translation type=
"unfinished"/>
2052 <source>Enumerate Files
</source>
2053 <translation type=
"unfinished"/>
2056 <source>Rename failed: file or folder already exists
</source>
2057 <translation type=
"unfinished"/>
2060 <source>Match all occurences
</source>
2061 <translation type=
"unfinished"/>
2064 <source>Toggle Selection
</source>
2065 <translation type=
"unfinished"/>
2068 <source>Replacement Input
</source>
2069 <translation type=
"unfinished"/>
2072 <source>Replace
</source>
2073 <translation type=
"unfinished"/>
2076 <source>Extension
</source>
2077 <translation type=
"unfinished"/>
2080 <source>Replace All
</source>
2081 <translation type=
"unfinished"/>
2084 <source>Include files
</source>
2085 <translation type=
"unfinished"/>
2088 <source>Include folders
</source>
2089 <translation type=
"unfinished"/>
2092 <source>Search Files
</source>
2093 <translation type=
"unfinished"/>
2096 <source>Case sensitive
</source>
2097 <translation type=
"unfinished"/>
2101 <name>ScanFoldersModel
</name>
2103 <source>Monitored Folder
</source>
2104 <translation>Stebimas aplankas
</translation>
2107 <source>Override Save Location
</source>
2108 <translation>Nustelbti išsaugojimo vietą
</translation>
2111 <source>Monitored folder
</source>
2112 <translation>Stebimas aplankas
</translation>
2115 <source>Default save location
</source>
2116 <translation>Numatytoji išsaugojimo vieta
</translation>
2119 <source>Other...
</source>
2120 <translation>Kita...
</translation>
2123 <source>Type folder here
</source>
2124 <translation>Čia įveskite aplanką
</translation>
2128 <name>SpeedLimitDialog
</name>
2130 <source>KiB/s
</source>
2131 <translation>KiB/s
</translation>
2135 <name>StatsDialog
</name>
2137 <source>Statistics
</source>
2138 <translation>Statistika
</translation>
2141 <source>User statistics
</source>
2142 <translation>Naudotojo statistika
</translation>
2145 <source>Cache statistics
</source>
2146 <translation>Podėlio statistika
</translation>
2149 <source>Read cache hits:
</source>
2150 <translation>Kreipiniai į skaitymo podėlį:
</translation>
2153 <source>Average time in queue:
</source>
2154 <translation>Vidutinė laukimo eilėje trukmė:
</translation>
2157 <source>Connected peers:
</source>
2158 <translation>Prisijungusių siuntėjų:
</translation>
2161 <source>All-time share ratio:
</source>
2162 <translation>Viso laikotarpio dalijimosi santykis:
</translation>
2165 <source>All-time download:
</source>
2166 <translation>Viso laikotarpio atsiuntimas:
</translation>
2169 <source>Session waste:
</source>
2170 <translation>Iššvaistyta per seansą:
</translation>
2173 <source>All-time upload:
</source>
2174 <translation>Viso laikotarpio išsiuntimas:
</translation>
2177 <source>Total buffer size:
</source>
2178 <translation>Bendras buferio dydis:
</translation>
2181 <source>Performance statistics
</source>
2182 <translation>Greitaveikos statistika
</translation>
2185 <source>Queued I/O jobs:
</source>
2186 <translation>I/O darbai eilėje:
</translation>
2189 <source>Write cache overload:
</source>
2190 <translation>Rašymo podėlio perkrova:
</translation>
2193 <source>Read cache overload:
</source>
2194 <translation>Skaitymo podėlio perkrova:
</translation>
2197 <source>Total queued size:
</source>
2198 <translation>Bendras eilės dydis:
</translation>
2202 <name>StatusBar
</name>
2204 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
2205 <translation>DHT: %
1 mazgų
</translation>
2209 <name>StatusFilterWidget
</name>
2211 <source>All (
0)
</source>
2212 <comment>this is for the status filter
</comment>
2213 <translation>Visi (
0)
</translation>
2216 <source>Downloading (
0)
</source>
2217 <translation>Atsiunčiami (
0)
</translation>
2220 <source>Seeding (
0)
</source>
2221 <translation>Skleidžiami (
0)
</translation>
2224 <source>Completed (
0)
</source>
2225 <translation>Užbaigti (
0)
</translation>
2228 <source>Resumed (
0)
</source>
2229 <translation>Pratęsti (
0)
</translation>
2232 <source>Paused (
0)
</source>
2233 <translation>Pristabdyti (
0)
</translation>
2236 <source>Active (
0)
</source>
2237 <translation>Aktyvūs (
0)
</translation>
2240 <source>Inactive (
0)
</source>
2241 <translation>Neaktyvūs (
0)
</translation>
2244 <source>Errored (
0)
</source>
2245 <translation>Klaida (
0)
</translation>
2248 <source>All (%
1)
</source>
2249 <translation>Visi (%
1)
</translation>
2252 <source>Downloading (%
1)
</source>
2253 <translation>Atsiunčiami (%
1)
</translation>
2256 <source>Seeding (%
1)
</source>
2257 <translation>Skleidžiami (%
1)
</translation>
2260 <source>Completed (%
1)
</source>
2261 <translation>Užbaigti (%
1)
</translation>
2264 <source>Paused (%
1)
</source>
2265 <translation>Pristabdyti (%
1)
</translation>
2268 <source>Resumed (%
1)
</source>
2269 <translation>Pratęsti (%
1)
</translation>
2272 <source>Active (%
1)
</source>
2273 <translation>Aktyvūs (%
1)
</translation>
2276 <source>Inactive (%
1)
</source>
2277 <translation>Neaktyvūs (%
1)
</translation>
2280 <source>Errored (%
1)
</source>
2281 <translation>Klaida (%
1)
</translation>
2284 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
2285 <translation type=
"unfinished"/>
2288 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
2289 <translation>Sustojęs atsisiuntimas (%
1)
</translation>
2292 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
2293 <translation>Sustojęs atsisiuntimas (
0)
</translation>
2296 <source>Stalled (
0)
</source>
2297 <translation type=
"unfinished"/>
2300 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
2301 <translation type=
"unfinished"/>
2304 <source>Stalled (%
1)
</source>
2305 <translation type=
"unfinished"/>
2308 <source>Checking (%
1)
</source>
2309 <translation type=
"unfinished"/>
2312 <source>Checking (
0)
</source>
2313 <translation type=
"unfinished"/>
2317 <name>TorrentContentModel
</name>
2320 <name>TransferListModel
</name>
2322 <source>Name
</source>
2323 <comment>i.e: torrent name
</comment>
2324 <translation>Vardas
</translation>
2327 <source>Size
</source>
2328 <comment>i.e: torrent size
</comment>
2329 <translation>Dydis
</translation>
2332 <source>Done
</source>
2333 <comment>% Done
</comment>
2334 <translation>Baigta
</translation>
2337 <source>Status
</source>
2338 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
2339 <translation>Būsena
</translation>
2342 <source>Seeds
</source>
2343 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
2344 <translation>Skleidėjai
</translation>
2347 <source>Peers
</source>
2348 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
2349 <translation>Siuntėjai
</translation>
2352 <source>Down Speed
</source>
2353 <comment>i.e: Download speed
</comment>
2354 <translation>Ats. greitis
</translation>
2357 <source>Up Speed
</source>
2358 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
2359 <translation>Išs. greitis
</translation>
2362 <source>Ratio
</source>
2363 <comment>Share ratio
</comment>
2364 <translation>Santykis
</translation>
2367 <source>ETA
</source>
2368 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
2369 <translation>Liko
</translation>
2372 <source>Category
</source>
2373 <translation>Kategorija
</translation>
2376 <source>Tags
</source>
2377 <translation>Žymės
</translation>
2380 <source>Added On
</source>
2381 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2382 <translation>Pridėta
</translation>
2385 <source>Completed On
</source>
2386 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
2387 <translation>Užbaigta
</translation>
2390 <source>Tracker
</source>
2391 <translation>Seklys
</translation>
2394 <source>Down Limit
</source>
2395 <comment>i.e: Download limit
</comment>
2396 <translation>Ats. riba
</translation>
2399 <source>Up Limit
</source>
2400 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
2401 <translation>Išs. riba
</translation>
2404 <source>Downloaded
</source>
2405 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
2406 <translation>Atsiųsta
</translation>
2409 <source>Uploaded
</source>
2410 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
2411 <translation>Išsiųsta
</translation>
2414 <source>Session Download
</source>
2415 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2416 <translation>Atsiųsta per seansą
</translation>
2419 <source>Session Upload
</source>
2420 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
2421 <translation>Išsiųsta per seansą
</translation>
2424 <source>Remaining
</source>
2425 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
2426 <translation>Liko
</translation>
2429 <source>Time Active
</source>
2430 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
2431 <translation>Aktyvus
</translation>
2434 <source>Save path
</source>
2435 <comment>Torrent save path
</comment>
2436 <translation>Atsiuntimo vieta
</translation>
2439 <source>Completed
</source>
2440 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
2441 <translation>Užbaigta
</translation>
2444 <source>Ratio Limit
</source>
2445 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
2446 <translation>Dalijimosi santykio riba
</translation>
2449 <source>Last Seen Complete
</source>
2450 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
2451 <translation>Paskutinį kartą matytas užbaigtu
</translation>
2454 <source>Last Activity
</source>
2455 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
2456 <translation>Paskutinė veikla
</translation>
2459 <source>Total Size
</source>
2460 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
2461 <translation>Bendras Dydis
</translation>
2464 <source>Availability
</source>
2465 <translation>Prieinamumas
</translation>
2469 <name>TrackerListWidget
</name>
2471 <source>URL
</source>
2472 <translation>URL
</translation>
2475 <source>Status
</source>
2476 <translation>Būsena
</translation>
2479 <source>Peers
</source>
2480 <translation>Siuntėjai
</translation>
2483 <source>Message
</source>
2484 <translation>Žinutė
</translation>
2487 <source>Tracker URL:
</source>
2488 <translation>Seklio URL:
</translation>
2491 <source>Updating...
</source>
2492 <translation>Atnaujinama...
</translation>
2495 <source>Working
</source>
2496 <translation>Veikia
</translation>
2499 <source>Disabled
</source>
2500 <translation>Išjungta
</translation>
2503 <source>Not contacted yet
</source>
2504 <translation>Dar nesusisiekta
</translation>
2507 <source>N/A
</source>
2508 <translation>Nėra
</translation>
2511 <source>Seeds
</source>
2512 <translation>Skleidėjai
</translation>
2515 <source>Not working
</source>
2516 <translation>Neveikia
</translation>
2519 <source>Copy tracker URL
</source>
2520 <translation>Kopijuoti seklio URL
</translation>
2523 <source>Edit tracker URL...
</source>
2524 <translation>Taisyti seklio URL...
</translation>
2527 <source>Tracker editing
</source>
2528 <translation>Seklio taisymas
</translation>
2531 <source>Leeches
</source>
2532 <translation>Siunčia
</translation>
2535 <source>Remove tracker
</source>
2536 <translation>Šalinti seklį
</translation>
2539 <source>Remaining
</source>
2540 <translation>Liko
</translation>
2543 <source>Availability
</source>
2544 <translation>Prieinamumas
</translation>
2547 <source>Tier
</source>
2548 <translation>Pakopa
</translation>
2551 <source>Download Priority
</source>
2552 <translation>Atsiuntimo svarba
</translation>
2555 <source>Name
</source>
2556 <translation>Pavadinimas
</translation>
2559 <source>Progress
</source>
2560 <translation>Eiga
</translation>
2563 <source>Total Size
</source>
2564 <translation>Bendras dydis
</translation>
2567 <source>Times Downloaded
</source>
2568 <translation type=
"unfinished"/>
2571 <source>Add trackers...
</source>
2572 <translation type=
"unfinished"/>
2575 <source>Renamed
</source>
2576 <translation type=
"unfinished"/>
2579 <source>Original
</source>
2580 <translation>Pirminis
</translation>
2584 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
2586 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
2587 <translation>Norimų pridėti seklių sąrašas (po vieną eilutėje):
</translation>
2590 <source>Add trackers
</source>
2591 <translation type=
"unfinished"/>
2595 <name>TransferListDelegate
</name>
2597 <source>%
1 ago
</source>
2598 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
2599 <translation>prieš %
1</translation>
2602 <source>Paused
</source>
2603 <translation>Pristabdyti
</translation>
2606 <source>Completed
</source>
2607 <translation>Užbaigta
</translation>
2610 <source>Moving
</source>
2611 <translation>Perkeliama
</translation>
2614 <source>[F] Seeding
</source>
2615 <translation>[F] Skleidžiama
</translation>
2618 <source>Seeding
</source>
2619 <translation>Skleidžiama
</translation>
2622 <source>Queued
</source>
2623 <translation>Eilėje
</translation>
2626 <source>Errored
</source>
2627 <translation>Klaida
</translation>
2630 <source>[F] Downloading
</source>
2631 <translation>[F] Atsiunčiama
</translation>
2634 <source>Downloading metadata
</source>
2635 <translation>Atsiunčiami metaduomenys
</translation>
2638 <source>Checking
</source>
2639 <translation>Tikrinama
</translation>
2642 <source>Missing Files
</source>
2643 <translation>Trūksta failų
</translation>
2646 <source>Queued for checking
</source>
2647 <translation>Eilėje patikrinimui
</translation>
2650 <source>Downloading
</source>
2651 <translation>Atsiunčiama
</translation>
2654 <source>Checking resume data
</source>
2655 <translation>Tikrinami pratęsimo duomenys
</translation>
2658 <source>Stalled
</source>
2659 <translation>Laukiama
</translation>
2662 <source>%
1 (seeded for %
2)
</source>
2663 <translation>%
1 (skleidžiama jau %
2)
</translation>
2666 <source>[F] Downloading metadata
</source>
2667 <translation>[P] Atsiunčiami metaduomenys
</translation>
2671 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
2673 <source>Status
</source>
2674 <translation>Būsena
</translation>
2677 <source>Categories
</source>
2678 <translation>Kategorijos
</translation>
2681 <source>Tags
</source>
2682 <translation>Žymės
</translation>
2685 <source>Trackers
</source>
2686 <translation>Sekliai
</translation>
2689 <source>Collapse/expand
</source>
2690 <translation type=
"unfinished"/>
2694 <name>TransferListWidget
</name>
2696 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
2697 <translation>Torento atsiuntimo greičio ribojimas
</translation>
2700 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
2701 <translation>Torento išsiuntimo greičio ribojimas
</translation>
2704 <source>Rename
</source>
2705 <translation>Pervadinti
</translation>
2708 <source>Resume
</source>
2709 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
2710 <translation>Tęsti
</translation>
2713 <source>Force Resume
</source>
2714 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
2715 <translation>Priverstinai pratęsti
</translation>
2718 <source>Pause
</source>
2719 <comment>Pause the torrent
</comment>
2720 <translation>Pristabdyti
</translation>
2723 <source>Limit share ratio...
</source>
2724 <translation>Apriboti dalijimosi santykį...
</translation>
2727 <source>Limit upload rate...
</source>
2728 <translation>Apriboti išsiuntimo greitį...
</translation>
2731 <source>Limit download rate...
</source>
2732 <translation>Apriboti atsiuntimo greitį...
</translation>
2735 <source>Move up
</source>
2736 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
2737 <translation>Aukštyn
</translation>
2740 <source>Move down
</source>
2741 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
2742 <translation>Žemyn
</translation>
2745 <source>Move to top
</source>
2746 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
2747 <translation>Į viršų
</translation>
2750 <source>Move to bottom
</source>
2751 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
2752 <translation>Į apačią
</translation>
2755 <source>Set location...
</source>
2756 <translation>Nustatyti saugojimo vietą...
</translation>
2759 <source>Download first and last pieces first
</source>
2760 <translation>Visų pirma siųsti pirmas ir paskutines dalis
</translation>
2763 <source>Automatic Torrent Management
</source>
2764 <translation>Automatinis torento tvarkymas
</translation>
2767 <source>Category
</source>
2768 <translation>Kategorija
</translation>
2771 <source>New...
</source>
2772 <comment>New category...
</comment>
2773 <translation>Nauja...
</translation>
2776 <source>Reset
</source>
2777 <comment>Reset category
</comment>
2778 <translation>Atstatyti
</translation>
2781 <source>Force recheck
</source>
2782 <translation>Priverstinai pertikrinti
</translation>
2785 <source>Super seeding mode
</source>
2786 <translation>Super skleidimo režimas
</translation>
2789 <source>Rename...
</source>
2790 <translation>Pervadinti...
</translation>
2793 <source>Download in sequential order
</source>
2794 <translation>Siųsti dalis iš eilės
</translation>
2797 <source>New Category
</source>
2798 <translation>Nauja kategorija
</translation>
2801 <source>Location
</source>
2802 <translation>Vieta
</translation>
2805 <source>New name
</source>
2806 <translation>Naujas pavadinimas
</translation>
2809 <source>Set location
</source>
2810 <translation>Nustatyti vietą
</translation>
2813 <source>Force reannounce
</source>
2814 <translation>Priverstinai siųsti atnaujinimus
</translation>
2817 <source>Edit Category
</source>
2818 <translation>Taisyti kategoriją
</translation>
2821 <source>Save path
</source>
2822 <translation>Išsaugojimo kelias
</translation>
2825 <source>Comma-separated tags:
</source>
2826 <translation>Kableliais atskirtos žymės:
</translation>
2829 <source>Add Tags
</source>
2830 <translation>Pridėti žymes
</translation>
2833 <source>Tags
</source>
2834 <translation>Žymės
</translation>
2837 <source>Magnet link
</source>
2838 <translation>Magnet nuoroda
</translation>
2841 <source>Remove All
</source>
2842 <translation>Šalinti visas
</translation>
2845 <source>Name
</source>
2846 <translation>Pavadinimas
</translation>
2849 <source>Copy
</source>
2850 <translation>Kopijuoti
</translation>
2853 <source>Queue
</source>
2854 <translation>Eilė
</translation>
2857 <source>Add...
</source>
2858 <translation>Pridėti...
</translation>
2861 <source>Info hash v1
</source>
2862 <translation type=
"unfinished"/>
2865 <source>Info hash v2
</source>
2866 <translation type=
"unfinished"/>
2869 <source>Torrent ID
</source>
2870 <translation type=
"unfinished"/>
2873 <source>Export .torrent
</source>
2874 <translation type=
"unfinished"/>
2877 <source>Remove
</source>
2878 <translation>Šalinti
</translation>
2881 <source>Rename Files...
</source>
2882 <translation type=
"unfinished"/>
2885 <source>Renaming
</source>
2886 <translation>Pervadinimas
</translation>
2890 <name>UpDownRatioDialog
</name>
2892 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
2893 <translation>Torentų Išsiuntimo/Atsiuntimo santykio ribojimas
</translation>
2896 <source>Use global share limit
</source>
2897 <translation>Naudoti visuotinį dalinimosi apribojimą
</translation>
2900 <source>Set no share limit
</source>
2901 <translation>Nenustatinėti jokio dalinimosi apribojimo
</translation>
2904 <source>Set share limit to
</source>
2905 <translation>Nustatyti dalinimosi apribojimą į
</translation>
2908 <source>ratio
</source>
2909 <translation>santykis
</translation>
2912 <source>minutes
</source>
2913 <translation>minučių
</translation>
2920 <name>confirmDeletionDlg
</name>
2922 <source>Also permanently delete the files
</source>
2923 <translation type=
"unfinished"/>
2926 <source>Remove torrent(s)
</source>
2927 <translation>Pašalinti torentą(us)
</translation>
2931 <name>downloadFromURL
</name>
2933 <source>Download from URLs
</source>
2934 <translation>Atsisiųsti iš URL adresų
</translation>
2937 <source>Download
</source>
2938 <translation>Atsiųsti
</translation>
2941 <source>Add Torrent Links
</source>
2942 <translation>Pridėti torentų nuorodas
</translation>
2949 <comment>bytes
</comment>
2950 <translation>B
</translation>
2953 <source>KiB
</source>
2954 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
2955 <translation>KiB
</translation>
2958 <source>MiB
</source>
2959 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
2960 <translation>MiB
</translation>
2963 <source>GiB
</source>
2964 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
2965 <translation>GiB
</translation>
2968 <source>TiB
</source>
2969 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
2970 <translation>TiB
</translation>
2973 <source>PiB
</source>
2974 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
2975 <translation>PiB
</translation>
2978 <source>EiB
</source>
2979 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
2980 <translation>EiB
</translation>
2984 <comment>per second
</comment>
2985 <translation>/s
</translation>
2988 <source>%
1h %
2m
</source>
2989 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
2990 <translation>%
1 val. %
2 min.
</translation>
2993 <source>%
1d %
2h
</source>
2994 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
2995 <translation>%
1 d. %
2 val.
</translation>
2998 <source>Unknown
</source>
2999 <comment>Unknown (size)
</comment>
3000 <translation>Nežinoma
</translation>
3003 <source>< 1m
</source>
3004 <comment>< 1 minute
</comment>
3005 <translation>< 1 min.
</translation>
3008 <source>%
1m
</source>
3009 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
3010 <translation>%
1 min.
</translation>
3013 <source>%
1y %
2d
</source>
3014 <translation>%
1y %
2d
</translation>
3018 <name>TorrentsController
</name>
3020 <source>Save path is empty
</source>
3021 <translation>Išsaugojimo kelias yra tuščias
</translation>
3025 <name>PluginSourceDlg
</name>
3027 <source>Cancel
</source>
3028 <translation>Atsisakyti
</translation>
3031 <source>Plugin path:
</source>
3032 <translation>Papildinio kelias:
</translation>
3035 <source>URL or local directory
</source>
3036 <translation>URL arba vietinis katalogas
</translation>
3039 <source>Install plugin
</source>
3040 <translation>Įdiegti papildinį
</translation>
3044 <translation>Gerai
</translation>
3048 <name>SearchEngineWidget
</name>
3050 <source>Seeds:
</source>
3051 <translation>Skleidėjai:
</translation>
3054 <source>All plugins
</source>
3055 <translation>Visi papildiniai
</translation>
3058 <source>Size:
</source>
3059 <translation>Dydis:
</translation>
3062 <source>Stop
</source>
3063 <translation>Stabdyti
</translation>
3066 <source>Search
</source>
3067 <translation>Paieška
</translation>
3070 <source>Search plugins...
</source>
3071 <translation>Paieškos papildiniai...
</translation>
3074 <source>All categories
</source>
3075 <translation>Visos kategorijos
</translation>
3078 <source>Search in:
</source>
3079 <translation>Ieškoti:
</translation>
3082 <source>Filter
</source>
3083 <translation>Filtras
</translation>
3086 <source>Torrent names only
</source>
3087 <translation>Tik torentų pavadinimuose
</translation>
3090 <source>Only enabled
</source>
3091 <translation>Tik įjungti
</translation>
3094 <source>out of
</source>
3095 <translation>iš
</translation>
3098 <source>Everywhere
</source>
3099 <translation>Visur
</translation>
3102 <source>Warning
</source>
3103 <translation>Įspėjimas
</translation>
3106 <source>Increase window width to display additional filters
</source>
3107 <translation type=
"unfinished"/>
3111 <translation>iki
</translation>
3114 <source>Results
</source>
3115 <translation>Rezultatai
</translation>
3118 <source>showing
</source>
3119 <translation type=
"unfinished"/>
3122 <source>Click the
"Search plugins...
" button at the bottom right of the window to install some.
</source>
3123 <translation type=
"unfinished"/>
3126 <source>There aren
't any search plugins installed.
</source>
3127 <translation type=
"unfinished"/>
3131 <name>PluginSelectDlg
</name>
3133 <source>Uninstall
</source>
3134 <translation>Pašalinti
</translation>
3137 <source>Install new plugin
</source>
3138 <translation>Įdiegti naują papildinį
</translation>
3141 <source>You can get new search engine plugins here:
</source>
3142 <translation>Naujus paieškos sistemų papildinius galite gauti čia:
</translation>
3145 <source>Close
</source>
3146 <translation>Užverti
</translation>
3149 <source>Installed search plugins:
</source>
3150 <translation>Įdiegti paieškos papildiniai:
</translation>
3153 <source>Enabled
</source>
3154 <translation>Įjungta
</translation>
3157 <source>Warning: Be sure to comply with your country
's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
3158 <translation>Įspėjimas: Atsisiųsdami failus iš šių paieškos sistemų, būkite susipažinę su savo šalies autorių teisių įstatymais.
</translation>
3161 <source>Check for updates
</source>
3162 <translation>Tikrinti, ar yra atnaujinimų
</translation>
3165 <source>Search plugins
</source>
3166 <translation>Paieškos papildiniai
</translation>
3170 <name>SearchResultsTable
</name>
3172 <source>Name
</source>
3173 <translation>Pavadinimas
</translation>
3176 <source>Size
</source>
3177 <translation>Dydis
</translation>
3180 <source>Leechers
</source>
3181 <translation>Siuntėjai
</translation>
3184 <source>Search engine
</source>
3185 <translation>Paieškos sistema
</translation>
3188 <source>Seeders
</source>
3189 <translation>Skleidėjai
</translation>
3193 <name>SearchPluginsTable
</name>
3195 <source>Name
</source>
3196 <translation>Pavadinimas
</translation>
3199 <source>Url
</source>
3200 <translation>URL
</translation>
3203 <source>Enabled
</source>
3204 <translation>Įjungta
</translation>
3207 <source>Version
</source>
3208 <translation>Versija
</translation>
3211 <source>Yes
</source>
3212 <translation>Taip
</translation>
3216 <translation>Ne
</translation>
3220 <name>PeersAdditionDialog
</name>
3222 <source>Cancel
</source>
3223 <translation>Atšaukti
</translation>
3226 <source>Add Peers
</source>
3227 <translation>Pridėti siuntėjus
</translation>
3230 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
3231 <translation>Norimų pridėti siuntėjų sąrašas (po vieną IP eilutėje):
</translation>
3235 <translation>Gerai
</translation>
3238 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
3239 <translation>Formatas: IPv4:prievadas / [IPv6]:prievadas
</translation>
3243 <name>TagFilterWidget
</name>
3245 <source>New Tag
</source>
3246 <translation>Nauja žymė
</translation>
3249 <source>Add tag...
</source>
3250 <translation>Pridėti žymę...
</translation>
3253 <source>Tag:
</source>
3254 <translation>Žymė:
</translation>
3257 <source>Pause torrents
</source>
3258 <translation>Pristabdyti torentus
</translation>
3261 <source>Resume torrents
</source>
3262 <translation>Pratęsti torentus
</translation>
3265 <source>Remove unused tags
</source>
3266 <translation>Šalinti nenaudojamas žymes
</translation>
3269 <source>Invalid tag name
</source>
3270 <translation>Neteisingas žymės pavadinimas
</translation>
3273 <source>Remove tag
</source>
3274 <translation>Šalinti žymę
</translation>
3277 <source>Remove torrents
</source>
3278 <translation>Pašalinti torentai
</translation>
3282 <name>TagFilterModel
</name>
3284 <source>All
</source>
3285 <translation>Visos
</translation>
3288 <source>Untagged
</source>
3289 <translation>Be žymių
</translation>
3293 <name>AboutDialog
</name>
3295 <source>Bug Tracker:
</source>
3296 <translation>Klaidų seklys:
</translation>
3299 <source>About
</source>
3300 <translation>Apie
</translation>
3303 <source>Forum:
</source>
3304 <translation>Diskusijų forumas:
</translation>
3307 <source>E-mail:
</source>
3308 <translation>El. paštas:
</translation>
3311 <source>Current maintainer
</source>
3312 <translation>Dabartinis prižiūrėtojas
</translation>
3315 <source>Home Page:
</source>
3316 <translation>Svetainė internete:
</translation>
3319 <source>Greece
</source>
3320 <translation>Graikija
</translation>
3323 <source>Special Thanks
</source>
3324 <translation>Ypatingos padėkos
</translation>
3327 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
3328 <translation>Pažangus BitTorrent klientas, parašytas C++ programavimo kalba, naudojant Qt bei libtorrent-rasterbar bibliotekas.
</translation>
3331 <source>Name:
</source>
3332 <translation>Vardas:
</translation>
3335 <source>About qBittorrent
</source>
3336 <translation>Apie qBittorrent
</translation>
3339 <source>License
</source>
3340 <translation>Licencija
</translation>
3343 <source>Translators
</source>
3344 <translation>Vertėjai
</translation>
3347 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
3348 <translation>qBittorrent buvo sukurta su šiomis bibliotekomis:
</translation>
3351 <source>Nationality:
</source>
3352 <translation>Tautybė:
</translation>
3355 <source>Software Used
</source>
3356 <translation>Naudojama programinė įranga
</translation>
3359 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
3360 <translation>Laisvas Šalių Lite IP duomenų bazėje pagal DB-IP naudojamas šalių sprendimui dėl partnerių. Duomenų bazė yra licencijuota pagal Creative Commons Attribution
4.0 tarptautinę licenciją
</translation>
3363 <source>Authors
</source>
3364 <translation>Autoriai
</translation>
3367 <source>France
</source>
3368 <translation>Prancūzija
</translation>
3371 <source>qBittorrent Mascot
</source>
3372 <translation type=
"unfinished"/>
3375 <source>qBittorrent icon
</source>
3376 <translation type=
"unfinished"/>
3380 <name>OptionDialog
</name>
3382 <source>All addresses
</source>
3383 <translation>Visi adresai
</translation>
3386 <source>All IPv6 addresses
</source>
3387 <translation>Visi IPv6 adresai
</translation>
3390 <source>All IPv4 addresses
</source>
3391 <translation>Visi IPv4 adresai
</translation>
3395 <name>SearchJobWidget
</name>
3397 <source>Copy
</source>
3398 <translation>Kopijuoti
</translation>
3401 <source>Download
</source>
3402 <translation>Atsisiųsti
</translation>
3405 <source>Name
</source>
3406 <translation>Pavadinimas
</translation>
3409 <source>Description page URL
</source>
3410 <translation>Aprašo puslapio URL
</translation>
3413 <source>Open description page
</source>
3414 <translation>Atverti aprašo puslapį
</translation>
3417 <source>Download link
</source>
3418 <translation>Atsiuntimo nuoroda
</translation>
3422 <name>TorrentContentTreeView
</name>
3424 <source>Renaming
</source>
3425 <translation>Pervadinimas
</translation>
3428 <source>New name:
</source>
3429 <translation>Naujas pavadinimas:
</translation>
3432 <source>Renaming)
</source>
3433 <translation type=
"unfinished"/>
3437 <name>RSSWidget
</name>
3439 <source>Date:
</source>
3440 <translation>Data:
</translation>
3443 <source>Please choose a new name for this RSS feed
</source>
3444 <translation>Pasirinkite šiam RSS kanalui naują pavadinimą
</translation>
3447 <source>Please choose a folder name
</source>
3448 <translation>Pasirinkite aplanko pavadinimą
</translation>
3451 <source>New feed name:
</source>
3452 <translation>Naujas kanalo pavadinimas:
</translation>
3455 <source>Update all
</source>
3456 <translation>Atnaujinti visus
</translation>
3459 <source>Delete
</source>
3460 <translation>Ištrinti
</translation>
3463 <source>RSS Downloader...
</source>
3464 <translation>RSS atsiuntimas...
</translation>
3467 <source>Mark items read
</source>
3468 <translation>Žymėti elementus kaip skaitytus
</translation>
3471 <source>Update all feeds
</source>
3472 <translation>Atnaujinti visus kanalus
</translation>
3475 <source>Copy feed URL
</source>
3476 <translation>Kopijuoti kanalo URL
</translation>
3479 <source>Torrents: (double-click to download)
</source>
3480 <translation>Torentai: (norėdami atsisiųsti, dukart spustelėkite)
</translation>
3483 <source>Open news URL
</source>
3484 <translation>Atverti naujienos URL
</translation>
3487 <source>Rename...
</source>
3488 <translation>Pervadinti...
</translation>
3491 <source>Feed URL:
</source>
3492 <translation>Kanalo URL:
</translation>
3495 <source>New folder...
</source>
3496 <translation>Naujas aplankas...
</translation>
3499 <source>New subscription
</source>
3500 <translation>Nauja prenumerata
</translation>
3503 <source>Update
</source>
3504 <translation>Atnaujinti
</translation>
3507 <source>Folder name:
</source>
3508 <translation>Aplanko pavadinimas:
</translation>
3511 <source>Please type a RSS feed URL
</source>
3512 <translation>Įrašykite RSS kanalo URL
</translation>
3515 <source>Fetching of RSS feeds is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3516 <translation>RSS kanalų gavimas dabar yra išjungtas! Jūs galite jį įjungti programos nustatymuose.
</translation>
3519 <source>Deletion confirmation
</source>
3520 <translation>Ištrynimo patvirtinimas
</translation>
3523 <source>Are you sure you want to delete the selected RSS feeds?
</source>
3524 <translation>Ar tikrai norite ištrinti pasirinktus RSS kanalus?
</translation>
3527 <source>New subscription...
</source>
3528 <translation>Nauja prenumerata...
</translation>
3531 <source>Download torrent
</source>
3532 <translation>Atsisiųsti torentą
</translation>
3536 <name>AutomatedRssDownloader
</name>
3538 <source>Download Rules
</source>
3539 <translation>Atsiuntimo taisyklės
</translation>
3542 <source>Matching RSS Articles
</source>
3543 <translation>Atitinkantys RSS įrašai
</translation>
3546 <source>* to match zero or more of any characters
</source>
3547 <translation>* norėdami atitikti nulį ar daugiau bet kokių simbolių
</translation>
3550 <source> will match all articles.
</source>
3551 <translation> atitiks visus įrašus.
</translation>
3554 <source>Episode filter rules:
</source>
3555 <translation>Epizodų filtravimo taisyklės:
</translation>
3558 <source>Auto downloading of RSS torrents is disabled now! You can enable it in application settings.
</source>
3559 <translation>Automatinis RSS torentų atsiuntimas dabar yra išjungtas! Jūs galite jį įjungti programos nustatymuose.
</translation>
3562 <source>Rule Definition
</source>
3563 <translation>Taisyklės apibrėžimas
</translation>
3566 <source>Save to:
</source>
3567 <translation>Išsaugoti į:
</translation>
3570 <source>Use Regular Expressions
</source>
3571 <translation>Naudoti reguliariąsias išraiškas
</translation>
3574 <source>New rule name
</source>
3575 <translation>Naujas taisyklės vardas
</translation>
3578 <source>Filter must end with semicolon
</source>
3579 <translation>Filtras privalo užsibaigti kabliataškiu
</translation>
3582 <source>? to match any single character
</source>
3583 <translation>? norėdami atitikti bet kurį vieną simbolį
</translation>
3586 <source>Matches articles based on episode filter.
</source>
3587 <translation>Atitinka epizodų filtru pagrįstus įrašus.
</translation>
3590 <source>Assign Category:
</source>
3591 <translation>Priskirti kategoriją:
</translation>
3594 <source>Regex mode: use Perl-compatible regular expressions
</source>
3595 <translation>Reguliariųjų reiškinių veiksena: naudoti su Perl suderinamus reguliariuosius reiškinius
</translation>
3598 <source>| is used as OR operator
</source>
3599 <translation>| yra naudojamas kaip AR operatorius
</translation>
3602 <source>Clear downloaded episodes
</source>
3603 <translation>Išvalyti atsisiųstus epizodus
</translation>
3606 <source>Whitespaces count as AND operators (all words, any order)
</source>
3607 <translation>Tarpai yra laikomi IR operatoriais (visi žodžiai, bet kokia tvarka)
</translation>
3610 <source>An expression with an empty %
1 clause (e.g. %
2)
</source>
3611 <translation>Reiškinys su tuščia %
1 sąlyga (pvz., %
2)
</translation>
3614 <source>Example:
</source>
3615 <translation>Pavyzdys:
</translation>
3618 <source>Add new rule...
</source>
3619 <translation>Pridėti naują taisyklę...
</translation>
3622 <source>Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule?
</source>
3623 <translation>Ar tikrai norite išvalyti pasirinktos taisyklės atsisiųstų epizodų sąrašą?
</translation>
3626 <source>Must Contain:
</source>
3627 <translation>Privalo turėti žodį:
</translation>
3630 <source>Infinite range:
<b
>1x25-;
</b
> matches episodes
25 and upward of season one, and all episodes of later seasons
</source>
3631 <translation>Begalinis rėžis:
<b
>1x25-;
</b
> atitinka pirmojo sezono epizodus nuo
25 ir toliau bei visus vėlesnių sezonų epizodus
</translation>
3634 <source>Save to a Different Directory
</source>
3635 <translation>Išsaugoti kitame kataloge
</translation>
3638 <source>Must Not Contain:
</source>
3639 <translation>Privalo neturėti žodžio:
</translation>
3642 <source>Single number:
<b
>1x25;
</b
> matches episode
25 of season one
</source>
3643 <translation>Pavienis skaičius:
<b
>1x25;
</b
> atitinka
25, pirmojo sezono, epizodą
</translation>
3646 <source>Three range types for episodes are supported:
</source>
3647 <translation>Yra palaikomi trys epizodų rėžiai:
</translation>
3650 <source>Are you sure you want to remove the selected download rules?
</source>
3651 <translation>Ar tikrai norite pašalinti pasirinktas atsiuntimo taisykles?
</translation>
3654 <source>Use global settings
</source>
3655 <translation>Naudoti visuotinius nustatymus
</translation>
3658 <source>Normal range:
<b
>1x25-
40;
</b
> matches episodes
25 through
40 of season one
</source>
3659 <translation>Normalus rėžis:
<b
>1x25-
40;
</b
> atitinka pirmojo sezono epizodus nuo
25 iki
40</translation>
3662 <source>Please type the new rule name
</source>
3663 <translation>Įveskite naują taisyklės vardą
</translation>
3666 <source>Rule renaming
</source>
3667 <translation>Taisyklių pervadinimas
</translation>
3670 <source>Always
</source>
3671 <translation>Visada
</translation>
3674 <source>Episode number is a mandatory positive value
</source>
3675 <translation>Epizodo numeris yra privaloma teigiama reikšmė
</translation>
3678 <source> will match
2,
5,
8 through
15,
30 and onward episodes of season one
</source>
3679 <translation> atitiks pirmojo sezono
2,
5, nuo
8 iki
15,
30 ir tolesnius epizodus
</translation>
3682 <source>Rule deletion confirmation
</source>
3683 <translation>Taisyklių pašalinimo patvirtinimas
</translation>
3686 <source>Last Match: %
1 days ago
</source>
3687 <translation>Paskutinis atitikimas: prieš %
1 dienų
</translation>
3690 <source>Episode Filter:
</source>
3691 <translation>Epizodų filtras:
</translation>
3694 <source>Rss Downloader
</source>
3695 <translation type=
"unfinished"/>
3698 <source>Season number is a mandatory non-zero value
</source>
3699 <translation>Sezono numeris yra privaloma nenulinė reikšmė
</translation>
3702 <source>Never
</source>
3703 <translation>Niekada
</translation>
3706 <source>Apply Rule to Feeds:
</source>
3707 <translation>Taikyti taisyklę šiems kanalams:
</translation>
3710 <source> days
</source>
3711 <translation> dienų
</translation>
3714 <source>Use Smart Episode Filter
</source>
3715 <translation>Naudoti išmanųjį epizodų filtrą
</translation>
3718 <source>If word order is important use * instead of whitespace.
</source>
3719 <translation>Jeigu yra svarbi žodžių tvarka, vietoj tarpų naudokite *
</translation>
3722 <source>Add Paused:
</source>
3723 <translation>Pridėti pristabdytus:
</translation>
3726 <source>Please type the name of the new download rule.
</source>
3727 <translation>Įveskite vardą naujai atsiuntimo taisyklei.
</translation>
3730 <source>Wildcard mode: you can use
</source>
3731 <translation>Pakaitos simbolių veiksena: galite naudoti
</translation>
3734 <source> will exclude all articles.
</source>
3735 <translation> išskirs visus įrašus.
</translation>
3738 <source>Delete rule
</source>
3739 <translation>Ištrinti taisyklę
</translation>
3742 <source>Ignore Subsequent Matches for (
0 to Disable)
</source>
3743 <translation>Ignoruoti paskesnes atitiktis (
0, kad išjungti)
</translation>
3746 <source>Rename rule...
</source>
3747 <translation>Pervadinti taisyklę...
</translation>
3750 <source>Last Match: Unknown
</source>
3751 <translation>Paskutinis atitikimas: Nežinoma
</translation>
3754 <source>Clear downloaded episodes...
</source>
3755 <translation>Išvalyti atsisiųstus epizodus...
</translation>
3758 <source>Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates.
3759 Supports the formats: S01E01,
1x1,
2017.12.31 and
31.12.2017 (Date formats also support - as a separator)
</source>
3760 <translation>Išmanusis serijos filtras patikrins serijos numerį, kad būtų išvengta dublikatų atsisiuntimo.
3761 Palaiko formatus: S01E01,
1x1,
2017.12.31 ir
31.12.2017 (Datos formatai taip pat palaiko – kaip skyriklį)
</translation>
3764 <source>Torrent content layout:
</source>
3765 <translation>Torento turinio išdėstymas:
</translation>
3768 <source>Create subfolder
</source>
3769 <translation>Sukurti poaplankį
</translation>
3772 <source>Original
</source>
3773 <translation>Originalas
</translation>
3776 <source>Don
't create subfolder
</source>
3777 <translation>Nesukurti poaplankio
</translation>
3781 <name>TrackerFiltersList
</name>
3783 <source>Resume torrents
</source>
3784 <translation>Prastęsti torentus
</translation>
3787 <source>All (%
1)
</source>
3788 <translation>Visi (%
1)
</translation>
3791 <source>Trackerless (%
1)
</source>
3792 <translation>Be seklių (%
1)
</translation>
3795 <source>Pause torrents
</source>
3796 <translation>Pristabdyti torentus
</translation>
3799 <source>Remove torrents
</source>
3800 <translation>Pašalinti torentai
</translation>
3804 <name>FeedListWidget
</name>
3806 <source>RSS feeds
</source>
3807 <translation>RSS kanalai
</translation>
3810 <source>Unread
</source>
3811 <translation>Neskaityta
</translation>
3815 <name>ExecutionLogWidget
</name>
3817 <source>General
</source>
3818 <translation>Bendra
</translation>
3821 <source>Blocked
</source>
3822 <translation type=
"unfinished"/>
3825 <source>Unknown
</source>
3826 <translation>Nežinoma
</translation>
3829 <source>All
</source>
3830 <translation>Visos
</translation>
3833 <source>showing
</source>
3834 <translation type=
"unfinished"/>
3837 <source>Copy
</source>
3838 <translation>Kopijuoti
</translation>
3841 <source>Select All
</source>
3842 <translation>Pažymėti viską
</translation>
3846 <translation type=
"unfinished"/>
3849 <source>Log Type
</source>
3850 <translation type=
"unfinished"/>
3853 <source>Clear
</source>
3854 <translation>Išvalyti
</translation>
3857 <source>Warning
</source>
3858 <translation>Įspėjimas
</translation>
3861 <source>Information Messages
</source>
3862 <translation>Informacinės žinutės
</translation>
3865 <source>Warning Messages
</source>
3866 <translation>Įspėjamosios žinutės
</translation>
3869 <source>Filter logs
</source>
3870 <translation type=
"unfinished"/>
3873 <source>Blocked IPs
</source>
3874 <translation>Užblokuoti IP adresai
</translation>
3877 <source>out of
</source>
3878 <translation>iš
</translation>
3881 <source>Status
</source>
3882 <translation>Būsena
</translation>
3885 <source>Timestamp
</source>
3886 <translation type=
"unfinished"/>
3889 <source>Clear All
</source>
3890 <translation type=
"unfinished"/>
3893 <source>Message
</source>
3894 <translation>Žinutė
</translation>
3897 <source>Log Levels:
</source>
3898 <translation type=
"unfinished"/>
3901 <source>Reason
</source>
3902 <translation type=
"unfinished"/>
3905 <source>item
</source>
3906 <translation type=
"unfinished"/>
3910 <translation>IP
</translation>
3913 <source>Banned
</source>
3914 <translation type=
"unfinished"/>
3917 <source>Normal Messages
</source>
3918 <translation>Normalios žinutės
</translation>
3921 <source>Critical
</source>
3922 <translation type=
"unfinished"/>
3925 <source>Critical Messages
</source>
3926 <translation>Kritinės žinutės
</translation>
3929 <source>Normal
</source>
3930 <translation>Įprasta
</translation>
3933 <source>items
</source>
3934 <translation type=
"unfinished"/>
3937 <source>Results
</source>
3938 <translation>Rezultatai
</translation>
3941 <source>Info
</source>
3942 <translation type=
"unfinished"/>
3945 <source>Choose a log level...
</source>
3946 <translation type=
"unfinished"/>