1 <?xml version=
"1.0" encoding=
"utf-8"?>
3 <TS language=
"ro" version=
"2.1">
8 <translation type=
"vanished">Despre
</translation>
12 <name>AddNewTorrentDialog
</name>
14 <source>Category:
</source>
15 <translation>Categorie:
</translation>
18 <source>Start torrent
</source>
19 <translation>Pornește torrentul
</translation>
22 <source>Skip hash check
</source>
23 <translation>Omite verificarea indexului
</translation>
26 <source>Create subfolder
</source>
27 <translation>Creează subdosar
</translation>
30 <source>Torrent Management Mode:
</source>
31 <translation type=
"unfinished" />
35 <name>CategoryFilterModel
</name>
38 <translation>Toate
</translation>
41 <source>Uncategorized
</source>
42 <translation>Necategorisite
</translation>
46 <name>CategoryFilterWidget
</name>
48 <source>Add category...
</source>
49 <translation>Adăugare categorie...
</translation>
52 <source>Remove category
</source>
53 <translation>Elimină categoria
</translation>
56 <source>Remove unused categories
</source>
57 <translation>Elimină categoriile neutilizate
</translation>
60 <source>Resume torrents
</source>
61 <translation>Reia torentele
</translation>
64 <source>Pause torrents
</source>
65 <translation>Suspendă torentele
</translation>
68 <source>Delete torrents
</source>
69 <translation>Șterge torentele
</translation>
72 <source>New Category
</source>
73 <translation type=
"unfinished" />
76 <source>Edit category...
</source>
77 <translation type=
"unfinished" />
81 <name>HttpServer
</name>
83 <source>Exit qBittorrent
</source>
84 <translation>Închide qBittorrent
</translation>
87 <source>Only one link per line
</source>
88 <translation>Doar o legătură per linie
</translation>
91 <source>Global upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
92 <translation>Limita ratei de încărcare globală trebuie să fie mai mare ca
0 sau dezactivată.
</translation>
95 <source>Global download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
96 <translation>Limita ratei de descărcare globală trebuie să fie mai mare ca
0 sau dezactivată.
</translation>
99 <source>Alternative upload rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
100 <translation>Limita ratei de încărcare alternativă trebuie să fie mai mare ca
0 sau dezactivată.
</translation>
103 <source>Alternative download rate limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
104 <translation>Limita ratei de descărcare alternative trebuie să fie mai mare ca
0 sau dezactivată.
</translation>
107 <source>Maximum active downloads must be greater than -
1.
</source>
108 <translation>Numărul maxim de descărcări active trebuie să fie mai mare decât -
1.
</translation>
111 <source>Maximum active uploads must be greater than -
1.
</source>
112 <translation>Numărul maxim de încărcări active trebuie să fie mai mare decât -
1.
</translation>
115 <source>Maximum active torrents must be greater than -
1.
</source>
116 <translation>Numărul maxim de torrente active trebuie să fie mai mare decât -
1.
</translation>
119 <source>Maximum number of connections limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
120 <translation>Limita maximă a numărului de conexiuni trebuie să fie mai mare ca
0 sau dezactivată.
</translation>
123 <source>Maximum number of connections per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
124 <translation>Limita maximă a numărului de conexiuni pe torrent trebuie să fie mai mare ca
0 sau dezactivată.
</translation>
127 <source>Maximum number of upload slots per torrent limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
128 <translation>Numărul maxim de sloturi de încărcare pe torrent trebuie să fie mai mare ca
0 sau dezactivat.
</translation>
131 <source>Unable to save program preferences, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
132 <translation>Nu se pot salva preferințele programului, probabil qBittorrent nu poate fi contactat.
</translation>
135 <source>IRC: #qbittorrent on Freenode
</source>
136 <translation>IRC: #qbittorrent pe Freenode
</translation>
139 <source>Unknown
</source>
140 <translation>Necunoscut
</translation>
143 <source>Share ratio limit must be between
0 and
9998.
</source>
144 <translation>Limita raportului de partajare trebuie să fie între
0 și
9998.
</translation>
147 <source>Seeding time limit must be between
0 and
525600 minutes.
</source>
148 <translation type=
"unfinished" />
151 <source>The port used for incoming connections must be between
1 and
65535.
</source>
152 <translation>Portul folosit pentru conexiunile de intrare trebuie să fie între
1 și
65535.
</translation>
155 <source>The port used for the Web UI must be between
1 and
65535.
</source>
156 <translation>Portul folosit pentru interfața Web trebuie să fie între
1 și
65535.
</translation>
159 <source>Unable to log in, qBittorrent is probably unreachable.
</source>
160 <translation>Nu se poate autentifica, probabil qBittorrent nu poate fi contactat.
</translation>
163 <source>Invalid Username or Password.
</source>
164 <translation>Numele de utilizator sau parola nu sunt valide.
</translation>
167 <source>Username
</source>
168 <translation>Nume de utilizator
</translation>
171 <source>Password
</source>
172 <translation>Parolă
</translation>
175 <source>Login
</source>
176 <translation>Autentifică
</translation>
179 <source>Original authors
</source>
180 <translation>Autori originali
</translation>
183 <source>Apply
</source>
184 <translation>Aplică
</translation>
188 <translation>Adaugă
</translation>
191 <source>Upload Torrents
</source>
192 <comment>Upload torrent files to qBittorent using WebUI
</comment>
193 <translation>Încărcare torente
</translation>
196 <source>Save files to location:
</source>
197 <translation>Salvează fișierele în locația:
</translation>
200 <source>Cookie:
</source>
201 <translation>Fișier cookie:
</translation>
204 <source>Type folder here
</source>
205 <translation>Introduceți dosarul aici
</translation>
208 <source>More information
</source>
209 <translation>Mai multe informații
</translation>
212 <source>Information about certificates
</source>
213 <translation>Informații despre certificate
</translation>
216 <source>Set location
</source>
217 <translation>Stabilire locație
</translation>
220 <source>Limit upload rate
</source>
221 <translation type=
"unfinished" />
224 <source>Limit download rate
</source>
225 <translation type=
"unfinished" />
228 <source>Rename torrent
</source>
229 <translation type=
"unfinished" />
232 <source>Other...
</source>
233 <comment>Save Files to: Watch Folder / Default Folder / Other...
</comment>
234 <translation>Altul...
</translation>
237 <source>Monday
</source>
238 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
239 <translation>Luni
</translation>
242 <source>Tuesday
</source>
243 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
244 <translation>Marți
</translation>
247 <source>Wednesday
</source>
248 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
249 <translation>Miercuri
</translation>
252 <source>Thursday
</source>
253 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
254 <translation>Joi
</translation>
257 <source>Friday
</source>
258 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
259 <translation>Vineri
</translation>
262 <source>Saturday
</source>
263 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
264 <translation>Sâmbătă
</translation>
267 <source>Sunday
</source>
268 <comment>Schedule the use of alternative rate limits on ...
</comment>
269 <translation>Duminică
</translation>
272 <source>Logout
</source>
273 <translation>Deautentifică
</translation>
276 <source>Download Torrents from their URLs or Magnet links
</source>
277 <translation>Descarcă torrente de la adrese URL sau legături magnet
</translation>
280 <source>Upload local torrent
</source>
281 <translation>Încărcare torrent local
</translation>
284 <source>Are you sure you want to delete the selected torrents from the transfer list?
</source>
285 <translation>Sigur doriți să ștergeți torrentele selectate din lista de transferuri?
</translation>
288 <source>Save
</source>
289 <translation>Salvează
</translation>
292 <source>qBittorrent client is not reachable
</source>
293 <translation>Clientul qBittorrent nu poate fi contactat
</translation>
296 <source>Global number of upload slots limit must be greater than
0 or disabled.
</source>
297 <translation type=
"unfinished" />
300 <source>Invalid category name:\nPlease do not use any special characters in the category name.
</source>
301 <translation type=
"unfinished" />
304 <source>Unable to create category
</source>
305 <translation type=
"unfinished" />
308 <source>Upload rate threshold must be greater than
0.
</source>
309 <translation type=
"unfinished" />
312 <source>Edit
</source>
313 <translation type=
"unfinished" />
316 <source>Free space: %
1</source>
317 <translation type=
"unfinished" />
320 <source>Torrent inactivity timer must be greater than
0.
</source>
321 <translation type=
"unfinished" />
324 <source>Saving Management
</source>
325 <translation type=
"unfinished" />
328 <source>Download rate threshold must be greater than
0.
</source>
329 <translation type=
"unfinished" />
332 <source>qBittorrent has been shutdown
</source>
333 <translation type=
"unfinished" />
336 <source>Open documentation
</source>
337 <translation type=
"unfinished" />
340 <source>Register to handle magnet links...
</source>
341 <translation type=
"unfinished" />
344 <source>Unable to add peers. Please ensure you are adhering to the IP:port format.
</source>
345 <translation type=
"unfinished" />
348 <source>JavaScript Required! You must enable JavaScript for the Web UI to work properly
</source>
349 <translation type=
"unfinished" />
352 <source>Name cannot be empty
</source>
353 <translation type=
"unfinished" />
356 <source>Name is unchanged
</source>
357 <translation type=
"unfinished" />
360 <source>Failed to update name
</source>
361 <translation type=
"unfinished" />
365 <name>MainWindow
</name>
367 <source>Edit
</source>
368 <translation>Editare
</translation>
371 <source>Tools
</source>
372 <translation>Unelte
</translation>
375 <source>File
</source>
376 <translation>Fișier
</translation>
379 <source>Help
</source>
380 <translation>Ajutor
</translation>
383 <source>View
</source>
384 <translation>Vizualizare
</translation>
387 <source>Options...
</source>
388 <translation>Opțiuni...
</translation>
391 <source>Resume
</source>
392 <translation>Reluare
</translation>
395 <source>Top Toolbar
</source>
396 <translation>Bara de unelte superioară
</translation>
399 <source>Status Bar
</source>
400 <translation>Bara de stare
</translation>
403 <source>Speed in Title Bar
</source>
404 <translation>Viteza în bara de titlu
</translation>
407 <source>Donate!
</source>
408 <translation>Donați!
</translation>
411 <source>Resume All
</source>
412 <translation>Reia toate
</translation>
415 <source>Statistics
</source>
416 <translation>Statistici
</translation>
419 <source>About
</source>
420 <translation>Despre
</translation>
423 <source>Pause
</source>
424 <translation>Suspendare
</translation>
427 <source>Delete
</source>
428 <translation>Șterge
</translation>
431 <source>Pause All
</source>
432 <translation>Suspendă toate
</translation>
435 <source>Add Torrent File...
</source>
436 <translation>Adăugare fișier torrent...
</translation>
439 <source>Documentation
</source>
440 <translation>Documentație
</translation>
443 <source>Add Torrent Link...
</source>
444 <translation>Adăugare legătură torrent...
</translation>
448 <translation>Da
</translation>
452 <translation>Nu
</translation>
455 <source>Global Upload Speed Limit
</source>
456 <translation>Limită viteză de încărcare globală
</translation>
459 <source>Global Download Speed Limit
</source>
460 <translation>Limită viteză de descărare globală
</translation>
463 <source>Are you sure you want to quit qBittorrent?
</source>
464 <translation>Sigur doriți să închideți qBittorrent?
</translation>
467 <source>[D: %
1, U: %
2] qBittorrent %
3</source>
468 <comment>D = Download; U = Upload; %
3 is qBittorrent version
</comment>
469 <translation>[D: %
1/s, Î: %
2/s] qBittorrent %
3</translation>
472 <source>Alternative speed limits
</source>
473 <translation type=
"unfinished" />
476 <source>Search Engine
</source>
477 <translation type=
"unfinished" />
480 <source>Filter torrent list...
</source>
481 <translation type=
"unfinished" />
484 <source>Search
</source>
485 <translation type=
"unfinished" />
488 <source>Transfers
</source>
489 <translation type=
"unfinished" />
492 <source>Move up in the queue
</source>
493 <translation type=
"unfinished" />
496 <source>Move Up Queue
</source>
497 <translation type=
"unfinished" />
500 <source>Bottom of Queue
</source>
501 <translation type=
"unfinished" />
504 <source>Move to the bottom of the queue
</source>
505 <translation type=
"unfinished" />
508 <source>Top of Queue
</source>
509 <translation type=
"unfinished" />
512 <source>Move Down Queue
</source>
513 <translation type=
"unfinished" />
516 <source>Move down in the queue
</source>
517 <translation type=
"unfinished" />
520 <source>Move to the top of the queue
</source>
521 <translation type=
"unfinished" />
524 <source>Your browser does not support this feature
</source>
525 <translation type=
"unfinished" />
528 <source>To use this feature, the WebUI needs to be accessed over HTTPS
</source>
529 <translation type=
"unfinished" />
532 <source>Connection status: Firewalled
</source>
533 <translation type=
"unfinished" />
536 <source>Connection status: Connected
</source>
537 <translation type=
"unfinished" />
540 <source>Alternative speed limits: Off
</source>
541 <translation type=
"unfinished" />
544 <source>Download speed icon
</source>
545 <translation type=
"unfinished" />
548 <source>Connection status
</source>
549 <translation type=
"unfinished" />
552 <source>Alternative speed limits: On
</source>
553 <translation type=
"unfinished" />
556 <source>Upload speed icon
</source>
557 <translation type=
"unfinished" />
560 <source>Connection status: Disconnected
</source>
561 <translation type=
"unfinished" />
565 <name>OptionsDialog
</name>
567 <source>Options
</source>
568 <translation>Opțiuni
</translation>
571 <source>Downloads
</source>
572 <translation>Descărcări
</translation>
575 <source>Connection
</source>
576 <translation>Conexiune
</translation>
579 <source>Speed
</source>
580 <translation>Viteză
</translation>
583 <source>BitTorrent
</source>
584 <translation>BitTorrent
</translation>
587 <source>Web UI
</source>
588 <translation>Interfață Web
</translation>
591 <source>Language
</source>
592 <translation>Limbă
</translation>
595 <source>User Interface Language:
</source>
596 <translation>Limba interfeței cu utilizatorul:
</translation>
599 <source>Email notification upon download completion
</source>
600 <translation type=
"unfinished" />
603 <source>Run external program on torrent completion
</source>
604 <translation type=
"unfinished" />
607 <source>IP Filtering
</source>
608 <translation>Filtrare adrese IP
</translation>
611 <source>Schedule the use of alternative rate limits
</source>
612 <translation type=
"unfinished" />
615 <source>Torrent Queueing
</source>
616 <translation type=
"unfinished" />
619 <source>Automatically add these trackers to new downloads:
</source>
620 <translation type=
"unfinished" />
623 <source>Web User Interface (Remote control)
</source>
624 <translation>Interfață utilizator Web (Control la distanță)
</translation>
627 <source>IP address:
</source>
628 <translation type=
"unfinished" />
631 <source>Server domains:
</source>
632 <translation>Domenii servitor:
</translation>
635 <source>Use HTTPS instead of HTTP
</source>
636 <translation>Utilizează HTTPS în locul HTTP
</translation>
639 <source>Bypass authentication for clients on localhost
</source>
640 <translation type=
"unfinished" />
643 <source>Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets
</source>
644 <translation type=
"unfinished" />
647 <source>Update my dynamic domain name
</source>
648 <translation type=
"unfinished" />
651 <source>Keep incomplete torrents in:
</source>
652 <translation>Păstrează torentele incomplete în:
</translation>
655 <source>Copy .torrent files to:
</source>
656 <translation>Copiază fișierele .torrent în:
</translation>
659 <source>Copy .torrent files for finished downloads to:
</source>
660 <translation>Copiază fișierele .torrent pentru descărcările încheiate în:
</translation>
663 <source>Pre-allocate disk space for all files
</source>
664 <translation>Pre-alocă spațiu pe disc pentru toate fișierele
</translation>
667 <source>Append .!qB extension to incomplete files
</source>
668 <translation>Adaugă extensia .!qB fișierelor incomplete
</translation>
671 <source>Automatically add torrents from:
</source>
672 <translation>Adaugă automat torente din:
</translation>
675 <source>SMTP server:
</source>
676 <translation>Servitor SMTP:
</translation>
679 <source>This server requires a secure connection (SSL)
</source>
680 <translation>Servitorul necesită o conexiune securizată (SSL)
</translation>
683 <source>Authentication
</source>
684 <translation>Autentificare
</translation>
687 <source>Username:
</source>
688 <translation>Nume utilizator:
</translation>
691 <source>Password:
</source>
692 <translation>Parolă:
</translation>
695 <source>Enabled protocol:
</source>
696 <translation>Protocol activat:
</translation>
699 <source>TCP and μTP
</source>
700 <translation>TCP și μTP
</translation>
703 <source>Listening Port
</source>
704 <translation>Port ascultat
</translation>
707 <source>Port used for incoming connections:
</source>
708 <translation>Portul utilizat pentru conexiunile de intrare:
</translation>
711 <source>Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router
</source>
712 <translation>Utilizează înaintare port UPnP / NAT-PMP de la routerul meu
</translation>
715 <source>Use different port on each startup
</source>
716 <translation>Utilizează port diferit la fiecare pornire
</translation>
719 <source>Connections Limits
</source>
720 <translation>Stabilește limitele conexiunii
</translation>
723 <source>Maximum number of connections per torrent:
</source>
724 <translation>Numărul maxim de conexiuni per torent:
</translation>
727 <source>Global maximum number of connections:
</source>
728 <translation>Număr maxim global de conexiuni:
</translation>
731 <source>Maximum number of upload slots per torrent:
</source>
732 <translation>Numărul maxim de sloturi de încărcare per torent:
</translation>
735 <source>Global maximum number of upload slots:
</source>
736 <translation>Număr maxim global de sloturi de încărcare:
</translation>
739 <source>Proxy Server
</source>
740 <translation>Servitor proxy
</translation>
743 <source>Type:
</source>
744 <translation>Tip:
</translation>
747 <source>(None)
</source>
748 <translation>(Niciunul)
</translation>
751 <source>SOCKS4
</source>
752 <translation>SOCKS4
</translation>
755 <source>SOCKS5
</source>
756 <translation>SOCKS5
</translation>
759 <source>HTTP
</source>
760 <translation>HTTP
</translation>
763 <source>Host:
</source>
764 <translation>Gazdă:
</translation>
767 <source>Port:
</source>
768 <translation>Port:
</translation>
771 <source>Use proxy for peer connections
</source>
772 <translation>Utilizează proxy pentru conexiuni la parteneri
</translation>
775 <source>Use proxy only for torrents
</source>
776 <translation>Utilizează proxy doar pentru torrente
</translation>
779 <source>Filter path (.dat, .p2p, .p2b):
</source>
780 <translation>Cale filtru (.dat, .p2p, .p2b):
</translation>
783 <source>Manually banned IP addresses...
</source>
784 <translation>Adrese IP blocate manual...
</translation>
787 <source>Apply to trackers
</source>
788 <translation>Aplică urmăritoarelor
</translation>
791 <source>Global Rate Limits
</source>
792 <translation>Limite de viteză globale
</translation>
795 <source>Upload:
</source>
796 <translation>Încărcare:
</translation>
799 <source>Download:
</source>
800 <translation>Descărcare:
</translation>
803 <source>Alternative Rate Limits
</source>
804 <translation>Limite de viteză alternative
</translation>
807 <source>From:
</source>
808 <extracomment>from (time1 to time2)
</extracomment>
809 <translation>De la:
</translation>
813 <extracomment>time1 to time2
</extracomment>
814 <translation>la:
</translation>
817 <source>When:
</source>
818 <translation>Când:
</translation>
821 <source>Every day
</source>
822 <translation>Zilnic
</translation>
825 <source>Weekdays
</source>
826 <translation>Zile lucrătoare
</translation>
829 <source>Weekends
</source>
830 <translation>Zile libere
</translation>
833 <source>Rate Limits Settings
</source>
834 <translation>Setări limite de viteză
</translation>
837 <source>Apply rate limit to transport overhead
</source>
838 <translation>Aplică limitarea de viteză incluzând datele de transport
</translation>
841 <source>Apply rate limit to µTP protocol
</source>
842 <translation>Aplică limitarea ratei protocolului µTP
</translation>
845 <source>Privacy
</source>
846 <translation>Confidențialitate
</translation>
849 <source>Enable DHT (decentralized network) to find more peers
</source>
850 <translation>Activează rețeaua descentralizată (DHT) pentru a găsi mai multe surse
</translation>
853 <source>Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers
</source>
854 <translation>Activează schimbul de surse (PeX) cu alți clienți pentru a găsi mai multe surse
</translation>
857 <source>Enable Local Peer Discovery to find more peers
</source>
858 <translation>Activează descoperirea partenerilor locali pentru a găsi mai mulți parteneri
</translation>
861 <source>Encryption mode:
</source>
862 <translation>Modul criptării:
</translation>
865 <source>Require encryption
</source>
866 <translation>Necesită criptarea
</translation>
869 <source>Disable encryption
</source>
870 <translation>Dezactivează criptarea
</translation>
873 <source>Enable anonymous mode
</source>
874 <translation>Activează modul anonim
</translation>
877 <source>Maximum active downloads:
</source>
878 <translation>Numărul maxim de descărcări active:
</translation>
881 <source>Maximum active uploads:
</source>
882 <translation>Numărul maxim de încărcări active:
</translation>
885 <source>Maximum active torrents:
</source>
886 <translation>Numărul maxim de torrente active:
</translation>
889 <source>Do not count slow torrents in these limits
</source>
890 <translation>Nu socoti torrentele lente în aceste limite
</translation>
893 <source>then
</source>
894 <translation>apoi
</translation>
897 <source>Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router
</source>
898 <translation>Utilizează UPnP / NAT-PMP pentru a înainta portul din routerul meu
</translation>
901 <source>Certificate:
</source>
902 <translation>Certificat:
</translation>
905 <source>Key:
</source>
906 <translation>Cheie:
</translation>
909 <source>Register
</source>
910 <translation>Înregistrează
</translation>
913 <source>Domain name:
</source>
914 <translation>Nume de domeniu:
</translation>
917 <source>Supported parameters (case sensitive):
</source>
918 <translation>Parametri sprijiniți (sensibil la majuscule):
</translation>
921 <source>%N: Torrent name
</source>
922 <translation>%N: Nume torrent
</translation>
925 <source>%L: Category
</source>
926 <translation>%L: Categorie
</translation>
929 <source>%F: Content path (same as root path for multifile torrent)
</source>
930 <translation>%F: Cale conținut (aceeași cu calea rădăcină pentru torrent cu mai multe fișiere)
</translation>
933 <source>%R: Root path (first torrent subdirectory path)
</source>
934 <translation>%R: Cale rădăcină (cale subdirector a primului torrent)
</translation>
937 <source>%D: Save path
</source>
938 <translation>%D: Cale de salvare
</translation>
941 <source>%C: Number of files
</source>
942 <translation>%C: Număr de fișiere
</translation>
945 <source>%Z: Torrent size (bytes)
</source>
946 <translation>%Z: Dimensiune torrent (octeți)
</translation>
949 <source>%T: Current tracker
</source>
950 <translation>%T: Urmăritor actual
</translation>
953 <source>%I: Info hash
</source>
954 <translation>%I: Informații indexare
</translation>
957 <source>Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g.,
"%N")
</source>
958 <translation>Sfat: Încapsulați parametrul între ghilimele (englezești) pentru a evita ca textul să fie tăiat la spațiu (de ex.,
"%N")
</translation>
961 <source>The Web UI username must be at least
3 characters long.
</source>
962 <translation>Numele de utilizator al interfeței Web trebuie să conțină minim
3 caractere.
</translation>
965 <source>The Web UI password must be at least
6 characters long.
</source>
966 <translation>Parola interfeței Web trebuie să fie de minim
6 caractere.
</translation>
969 <source>minutes
</source>
970 <translation type=
"unfinished" />
973 <source>KiB/s
</source>
974 <translation type=
"unfinished" />
977 <source>Enable clickjacking protection
</source>
978 <translation type=
"unfinished" />
981 <source>Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection
</source>
982 <translation type=
"unfinished" />
985 <source>Delete .torrent files afterwards
</source>
986 <translation type=
"unfinished" />
989 <source>Download rate threshold:
</source>
990 <translation type=
"unfinished" />
993 <source>Upload rate threshold:
</source>
994 <translation type=
"unfinished" />
997 <source>Change current password
</source>
998 <translation type=
"unfinished" />
1001 <source>Automatic
</source>
1002 <translation type=
"unfinished" />
1005 <source>Use alternative Web UI
</source>
1006 <translation type=
"unfinished" />
1009 <source>Default Save Path:
</source>
1010 <translation type=
"unfinished" />
1013 <source>The alternative Web UI files location cannot be blank.
</source>
1014 <translation type=
"unfinished" />
1017 <source>Do not start the download automatically
</source>
1018 <translation type=
"unfinished" />
1021 <source>Switch torrent to Manual Mode
</source>
1022 <translation type=
"unfinished" />
1025 <source>When Torrent Category changed:
</source>
1026 <translation type=
"unfinished" />
1029 <source>Relocate affected torrents
</source>
1030 <translation type=
"unfinished" />
1033 <source>Apply rate limit to peers on LAN
</source>
1034 <translation type=
"unfinished" />
1037 <source>0 means unlimited
</source>
1038 <translation type=
"unfinished" />
1041 <source>Relocate torrent
</source>
1042 <translation type=
"unfinished" />
1045 <source>When Default Save Path changed:
</source>
1046 <translation type=
"unfinished" />
1049 <source>Enable Host header validation
</source>
1050 <translation type=
"unfinished" />
1053 <source>Security
</source>
1054 <translation type=
"unfinished" />
1057 <source>When Category Save Path changed:
</source>
1058 <translation type=
"unfinished" />
1061 <source>Create subfolder for torrents with multiple files
</source>
1062 <translation type=
"unfinished" />
1065 <source>seconds
</source>
1066 <translation type=
"unfinished" />
1069 <source>Switch affected torrents to Manual Mode
</source>
1070 <translation type=
"unfinished" />
1073 <source>Files location:
</source>
1074 <translation type=
"unfinished" />
1077 <source>Manual
</source>
1078 <translation type=
"unfinished" />
1081 <source>Torrent inactivity timer:
</source>
1082 <translation type=
"unfinished" />
1085 <source>Default Torrent Management Mode:
</source>
1086 <translation type=
"unfinished" />
1089 <source>When adding a torrent
</source>
1090 <translation type=
"unfinished" />
1093 <source>Info: The password is saved unencrypted
</source>
1094 <translation type=
"unfinished" />
1097 <source>μTP-TCP mixed mode algorithm:
</source>
1098 <translation type=
"unfinished" />
1101 <source>Upload rate based
</source>
1102 <translation type=
"unfinished" />
1105 <source>%G: Tags (separated by comma)
</source>
1106 <translation type=
"unfinished" />
1109 <source>Socket backlog size:
</source>
1110 <translation type=
"unfinished" />
1113 <source>Enable super seeding for torrent
</source>
1114 <translation type=
"unfinished" />
1117 <source>Prefer TCP
</source>
1118 <translation type=
"unfinished" />
1121 <source>Outstanding memory when checking torrents:
</source>
1122 <translation type=
"unfinished" />
1125 <source>Anti-leech
</source>
1126 <translation type=
"unfinished" />
1129 <source>Enable OS cache:
</source>
1130 <translation type=
"unfinished" />
1133 <source>When ratio reaches
</source>
1134 <translation type=
"unfinished" />
1137 <source>When seeding time reaches
</source>
1138 <translation type=
"unfinished" />
1141 <source>Allow multiple connections from the same IP address:
</source>
1142 <translation type=
"unfinished" />
1145 <source>File pool size:
</source>
1146 <translation type=
"unfinished" />
1149 <source>Any interface
</source>
1150 <translation type=
"unfinished" />
1153 <source>Always announce to all tiers:
</source>
1154 <translation type=
"unfinished" />
1157 <source>Embedded tracker port:
</source>
1158 <translation type=
"unfinished" />
1161 <source>Optional IP Address to bind to (requires restart):
</source>
1162 <translation type=
"unfinished" />
1165 <source>Fastest upload
</source>
1166 <translation type=
"unfinished" />
1169 <source>Pause torrent
</source>
1170 <translation type=
"unfinished" />
1173 <source>Remove torrent and its files
</source>
1174 <translation type=
"unfinished" />
1177 <source>qBittorrent Section
</source>
1178 <translation type=
"unfinished" />
1181 <source>Send buffer watermark factor:
</source>
1182 <translation type=
"unfinished" />
1185 <source>libtorrent Section
</source>
1186 <translation type=
"unfinished" />
1189 <source>Coalesce reads
& writes:
</source>
1190 <translation type=
"unfinished" />
1193 <source>Outgoing ports (Min) [
0: Disabled]:
</source>
1194 <translation type=
"unfinished" />
1197 <source>IP Address to report to trackers (requires restart):
</source>
1198 <translation type=
"unfinished" />
1201 <source>Recheck torrents on completion:
</source>
1202 <translation type=
"unfinished" />
1205 <source>Allow encryption
</source>
1206 <translation type=
"unfinished" />
1209 <source>Send upload piece suggestions:
</source>
1210 <translation type=
"unfinished" />
1213 <source>Disk cache:
</source>
1214 <translation type=
"unfinished" />
1217 <source>Enable embedded tracker:
</source>
1218 <translation type=
"unfinished" />
1221 <source>Remove torrent
</source>
1222 <translation type=
"unfinished" />
1225 <source>Outgoing ports (Max) [
0: Disabled]:
</source>
1226 <translation type=
"unfinished" />
1229 <source>Asynchronous I/O threads:
</source>
1230 <translation type=
"unfinished" />
1234 <translation type=
"unfinished" />
1237 <source>Send buffer watermark:
</source>
1238 <translation type=
"unfinished" />
1241 <source>Disk cache expiry interval:
</source>
1242 <translation type=
"unfinished" />
1245 <source>Peer proportional (throttles TCP)
</source>
1246 <translation type=
"unfinished" />
1249 <source>Fixed slots
</source>
1250 <translation type=
"unfinished" />
1253 <source>Advanced
</source>
1254 <translation type=
"unfinished" />
1257 <source>min
</source>
1258 <translation type=
"unfinished" />
1261 <source>Upload choking algorithm:
</source>
1262 <translation type=
"unfinished" />
1265 <source>Seeding Limits
</source>
1266 <translation type=
"unfinished" />
1269 <source>KiB
</source>
1270 <translation type=
"unfinished" />
1273 <source>Round-robin
</source>
1274 <translation type=
"unfinished" />
1277 <source>Upload slots behavior:
</source>
1278 <translation type=
"unfinished" />
1281 <source>Network Interface (requires restart):
</source>
1282 <translation type=
"unfinished" />
1285 <source>MiB
</source>
1286 <translation type=
"unfinished" />
1289 <source>Send buffer low watermark:
</source>
1290 <translation type=
"unfinished" />
1293 <source>Save resume data interval:
</source>
1294 <translation type=
"unfinished" />
1297 <source>Always announce to all trackers in a tier:
</source>
1298 <translation type=
"unfinished" />
1301 <source>Session timeout:
</source>
1302 <translation type=
"unfinished" />
1305 <source>Resolve peer countries:
</source>
1306 <translation type=
"unfinished" />
1309 <source>ban for:
</source>
1310 <translation type=
"unfinished" />
1313 <source>Use piece extent affinity (requires libtorrent
>=
1.2.2):
</source>
1314 <translation type=
"unfinished" />
1317 <source>Stop tracker timeout:
</source>
1318 <translation type=
"unfinished" />
1321 <source>Ban client after consecutive failures:
</source>
1322 <translation type=
"unfinished" />
1325 <source>Enable cookie Secure flag (requires HTTPS)
</source>
1326 <translation type=
"unfinished" />
1329 <source>UPnP lease duration [
0: Permanent lease]:
</source>
1330 <translation type=
"unfinished" />
1334 <name>PeerListWidget
</name>
1337 <translation>IP
</translation>
1340 <source>Port
</source>
1341 <translation>Port
</translation>
1344 <source>Flags
</source>
1345 <translation>Indicatori
</translation>
1348 <source>Connection
</source>
1349 <translation>Conexiune
</translation>
1352 <source>Client
</source>
1353 <comment>i.e.: Client application
</comment>
1354 <translation>Client
</translation>
1357 <source>Progress
</source>
1358 <comment>i.e: % downloaded
</comment>
1359 <translation>Progres
</translation>
1362 <source>Down Speed
</source>
1363 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1364 <translation>Viteză descărcare
</translation>
1367 <source>Up Speed
</source>
1368 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1369 <translation>Viteză încărcare
</translation>
1372 <source>Downloaded
</source>
1373 <comment>i.e: total data downloaded
</comment>
1374 <translation>Descărcat
</translation>
1377 <source>Uploaded
</source>
1378 <comment>i.e: total data uploaded
</comment>
1379 <translation>Încărcat
</translation>
1382 <source>Relevance
</source>
1383 <comment>i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't.
</comment>
1384 <translation>Relevanță
</translation>
1387 <source>Files
</source>
1388 <comment>i.e. files that are being downloaded right now
</comment>
1389 <translation>Fișiere
</translation>
1392 <source>Ban peer permanently
</source>
1393 <translation type=
"unfinished" />
1396 <source>Are you sure you want to permanently ban the selected peers?
</source>
1397 <translation type=
"unfinished" />
1400 <source>Copy IP:port
</source>
1401 <translation type=
"unfinished" />
1404 <source>Add a new peer...
</source>
1405 <translation type=
"unfinished" />
1408 <source>Country/Region
</source>
1409 <translation type=
"unfinished" />
1413 <name>PropListDelegate
</name>
1415 <source>Normal
</source>
1416 <comment>Normal (priority)
</comment>
1417 <translation>Normală
</translation>
1420 <source>High
</source>
1421 <comment>High (priority)
</comment>
1422 <translation>Înaltă
</translation>
1425 <source>Maximum
</source>
1426 <comment>Maximum (priority)
</comment>
1427 <translation>Maximă
</translation>
1430 <source>Mixed
</source>
1431 <translation type=
"unfinished" />
1434 <source>Do not download
</source>
1435 <translation type=
"unfinished" />
1439 <name>PropTabBar
</name>
1441 <source>General
</source>
1442 <translation>General
</translation>
1445 <source>Trackers
</source>
1446 <translation>Urmăritoare
</translation>
1449 <source>Peers
</source>
1450 <translation>Parteneri
</translation>
1453 <source>HTTP Sources
</source>
1454 <translation>Surse HTTP
</translation>
1457 <source>Content
</source>
1458 <translation>Conținut
</translation>
1462 <name>PropertiesWidget
</name>
1464 <source>Downloaded:
</source>
1465 <translation>Descărcat:
</translation>
1468 <source>Transfer
</source>
1469 <translation>Transfer
</translation>
1472 <source>Time Active:
</source>
1473 <extracomment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</extracomment>
1474 <translation>Timp activ:
</translation>
1477 <source>ETA:
</source>
1478 <translation>Timp rămas:
</translation>
1481 <source>Uploaded:
</source>
1482 <translation>Încărcat:
</translation>
1485 <source>Seeds:
</source>
1486 <translation>Surse:
</translation>
1489 <source>Download Speed:
</source>
1490 <translation>Viteză de descărcare:
</translation>
1493 <source>Upload Speed:
</source>
1494 <translation>Viteză de încărcare:
</translation>
1497 <source>Peers:
</source>
1498 <translation>Parteneri:
</translation>
1501 <source>Download Limit:
</source>
1502 <translation>Limită de descărcare:
</translation>
1505 <source>Upload Limit:
</source>
1506 <translation>Limită de încărcare:
</translation>
1509 <source>Wasted:
</source>
1510 <translation>Pierdut:
</translation>
1513 <source>Connections:
</source>
1514 <translation>Conexiuni:
</translation>
1517 <source>Information
</source>
1518 <translation>Informații
</translation>
1521 <source>Comment:
</source>
1522 <translation>Comentariu:
</translation>
1525 <source>Share Ratio:
</source>
1526 <translation>Raport de partajare:
</translation>
1529 <source>Reannounce In:
</source>
1530 <translation>Reanunțare în:
</translation>
1533 <source>Last Seen Complete:
</source>
1534 <translation>Văzut complet ultima dată:
</translation>
1537 <source>Total Size:
</source>
1538 <translation>Dimensiune totală:
</translation>
1541 <source>Pieces:
</source>
1542 <translation>Bucăți:
</translation>
1545 <source>Created By:
</source>
1546 <translation>Creat de:
</translation>
1549 <source>Added On:
</source>
1550 <translation>Adăugat la:
</translation>
1553 <source>Completed On:
</source>
1554 <translation>Terminat la:
</translation>
1557 <source>Created On:
</source>
1558 <translation>Creat la:
</translation>
1561 <source>Torrent Hash:
</source>
1562 <translation>Index torrent:
</translation>
1565 <source>Save Path:
</source>
1566 <translation>Cale de salvare:
</translation>
1569 <source>Never
</source>
1570 <translation>Niciodată
</translation>
1573 <source>%
1 x %
2 (have %
3)
</source>
1574 <comment>(torrent pieces) eg
152 x
4MB (have
25)
</comment>
1575 <translation>%
1 x %
2 (avem %
3)
</translation>
1578 <source>%
1 (%
2 this session)
</source>
1579 <translation>%
1 (%
2 în această sesiune)
</translation>
1582 <source>%
1 (%
2 max)
</source>
1583 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 max)
</comment>
1584 <translation>%
1 (%
2 maxim)
</translation>
1587 <source>%
1 (%
2 total)
</source>
1588 <comment>%
1 and %
2 are numbers, e.g.
3 (
10 total)
</comment>
1589 <translation>%
1 (%
2 în total)
</translation>
1592 <source>%
1 (%
2 avg.)
</source>
1593 <comment>%
1 and %
2 are speed rates, e.g.
200KiB/s (
100KiB/s avg.)
</comment>
1594 <translation>%
1 (%
2 în medie)
</translation>
1597 <source>Download limit:
</source>
1598 <translation type=
"unfinished" />
1601 <source>Upload limit:
</source>
1602 <translation type=
"unfinished" />
1605 <source>Priority
</source>
1606 <translation type=
"unfinished" />
1609 <source>Filter files...
</source>
1610 <translation type=
"unfinished" />
1613 <source>Rename...
</source>
1614 <translation type=
"unfinished" />
1618 <name>ScanFoldersModel
</name>
1620 <source>Monitored Folder
</source>
1621 <translation>Dosar urmărit
</translation>
1624 <source>Override Save Location
</source>
1625 <translation>Suprascrie locația pentru salvare
</translation>
1628 <source>Monitored folder
</source>
1629 <translation>Dosar urmărit
</translation>
1632 <source>Default save location
</source>
1633 <translation>Cale de salvare implicită
</translation>
1637 <name>SpeedLimitDialog
</name>
1639 <source>KiB/s
</source>
1640 <translation>KiO/s
</translation>
1644 <name>StatsDialog
</name>
1646 <source>Statistics
</source>
1647 <translation>Statistici
</translation>
1650 <source>User statistics
</source>
1651 <translation>Statistici utilizator
</translation>
1654 <source>Cache statistics
</source>
1655 <translation>Statistici prestocare (cache)
</translation>
1658 <source>Read cache hits:
</source>
1659 <translation>Accesări prestocare citire:
</translation>
1662 <source>Average time in queue:
</source>
1663 <translation>Timp mediu la coadă:
</translation>
1666 <source>Connected peers:
</source>
1667 <translation type=
"unfinished" />
1670 <source>All-time share ratio:
</source>
1671 <translation type=
"unfinished" />
1674 <source>All-time download:
</source>
1675 <translation type=
"unfinished" />
1678 <source>Session waste:
</source>
1679 <translation type=
"unfinished" />
1682 <source>All-time upload:
</source>
1683 <translation type=
"unfinished" />
1686 <source>Total buffer size:
</source>
1687 <translation type=
"unfinished" />
1690 <source>Performance statistics
</source>
1691 <translation>Statistici performanță
</translation>
1694 <source>Queued I/O jobs:
</source>
1695 <translation>Sarcini Intrare/Ieșire puse la coadă:
</translation>
1698 <source>Write cache overload:
</source>
1699 <translation>Supraîncărcare prestocare scriere:
</translation>
1702 <source>Read cache overload:
</source>
1703 <translation>Supraîncărcare prestocare citire:
</translation>
1706 <source>Total queued size:
</source>
1707 <translation>Dimensiune totală coadă:
</translation>
1711 <name>StatusBar
</name>
1713 <source>DHT: %
1 nodes
</source>
1714 <translation>DHT: %
1 noduri
</translation>
1718 <name>StatusFilterWidget
</name>
1720 <source>All (
0)
</source>
1721 <comment>this is for the status filter
</comment>
1722 <translation>Toate (
0)
</translation>
1725 <source>Downloading (
0)
</source>
1726 <translation>Se descarcă (
0)
</translation>
1729 <source>Seeding (
0)
</source>
1730 <translation>Se contribuie (
0)
</translation>
1733 <source>Completed (
0)
</source>
1734 <translation>Încheiate (
0)
</translation>
1737 <source>Resumed (
0)
</source>
1738 <translation>Reluate (
0)
</translation>
1741 <source>Paused (
0)
</source>
1742 <translation>Suspendate (
0)
</translation>
1745 <source>Active (
0)
</source>
1746 <translation>Active (
0)
</translation>
1749 <source>Inactive (
0)
</source>
1750 <translation>Inactive (
0)
</translation>
1753 <source>Errored (
0)
</source>
1754 <translation>Cu erori (
0)
</translation>
1757 <source>All (%
1)
</source>
1758 <translation>Toate (%
1)
</translation>
1761 <source>Downloading (%
1)
</source>
1762 <translation>Se descarcă (%
1)
</translation>
1765 <source>Seeding (%
1)
</source>
1766 <translation>Se contribuie (%
1)
</translation>
1769 <source>Completed (%
1)
</source>
1770 <translation>Încheiate (%
1)
</translation>
1773 <source>Paused (%
1)
</source>
1774 <translation>Suspendate (%
1)
</translation>
1777 <source>Resumed (%
1)
</source>
1778 <translation>Reluate (%
1)
</translation>
1781 <source>Active (%
1)
</source>
1782 <translation>Active (%
1)
</translation>
1785 <source>Inactive (%
1)
</source>
1786 <translation>Inactive (%
1)
</translation>
1789 <source>Errored (%
1)
</source>
1790 <translation>Cu erori (%
1)
</translation>
1793 <source>Stalled Uploading (%
1)
</source>
1794 <translation type=
"unfinished" />
1797 <source>Stalled Downloading (%
1)
</source>
1798 <translation type=
"unfinished" />
1801 <source>Stalled Downloading (
0)
</source>
1802 <translation type=
"unfinished" />
1805 <source>Stalled (
0)
</source>
1806 <translation type=
"unfinished" />
1809 <source>Stalled Uploading (
0)
</source>
1810 <translation type=
"unfinished" />
1813 <source>Stalled (%
1)
</source>
1814 <translation type=
"unfinished" />
1818 <name>TorrentContentModel
</name>
1821 <name>TransferListModel
</name>
1823 <source>Name
</source>
1824 <comment>i.e: torrent name
</comment>
1825 <translation>Nume
</translation>
1828 <source>Size
</source>
1829 <comment>i.e: torrent size
</comment>
1830 <translation>Dimensiune
</translation>
1833 <source>Done
</source>
1834 <comment>% Done
</comment>
1835 <translation>Gata
</translation>
1838 <source>Status
</source>
1839 <comment>Torrent status (e.g. downloading, seeding, paused)
</comment>
1840 <translation>Stare
</translation>
1843 <source>Seeds
</source>
1844 <comment>i.e. full sources (often untranslated)
</comment>
1845 <translation>Surse
</translation>
1848 <source>Peers
</source>
1849 <comment>i.e. partial sources (often untranslated)
</comment>
1850 <translation>Parteneri
</translation>
1853 <source>Down Speed
</source>
1854 <comment>i.e: Download speed
</comment>
1855 <translation>Viteză descărcare
</translation>
1858 <source>Up Speed
</source>
1859 <comment>i.e: Upload speed
</comment>
1860 <translation>Viteză încărcare
</translation>
1863 <source>Ratio
</source>
1864 <comment>Share ratio
</comment>
1865 <translation>Raport
</translation>
1868 <source>ETA
</source>
1869 <comment>i.e: Estimated Time of Arrival / Time left
</comment>
1870 <translation>Timp rămas
</translation>
1873 <source>Category
</source>
1874 <translation>Categorie
</translation>
1877 <source>Tags
</source>
1878 <translation>Etichete
</translation>
1881 <source>Added On
</source>
1882 <comment>Torrent was added to transfer list on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
1883 <translation>Adăugat la
</translation>
1886 <source>Completed On
</source>
1887 <comment>Torrent was completed on
01/
01/
2010 08:
00</comment>
1888 <translation>Terminat la
</translation>
1891 <source>Tracker
</source>
1892 <translation>Urmăritor
</translation>
1895 <source>Down Limit
</source>
1896 <comment>i.e: Download limit
</comment>
1897 <translation>Limită descărcare
</translation>
1900 <source>Up Limit
</source>
1901 <comment>i.e: Upload limit
</comment>
1902 <translation>Limită încărcare
</translation>
1905 <source>Downloaded
</source>
1906 <comment>Amount of data downloaded (e.g. in MB)
</comment>
1907 <translation>Descărcat
</translation>
1910 <source>Uploaded
</source>
1911 <comment>Amount of data uploaded (e.g. in MB)
</comment>
1912 <translation>Încărcat
</translation>
1915 <source>Session Download
</source>
1916 <comment>Amount of data downloaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
1917 <translation>Descărcat în sesiune
</translation>
1920 <source>Session Upload
</source>
1921 <comment>Amount of data uploaded since program open (e.g. in MB)
</comment>
1922 <translation>Încărcat în sesiune
</translation>
1925 <source>Remaining
</source>
1926 <comment>Amount of data left to download (e.g. in MB)
</comment>
1927 <translation>Rămas
</translation>
1930 <source>Time Active
</source>
1931 <comment>Time (duration) the torrent is active (not paused)
</comment>
1932 <translation>Timp activ
</translation>
1935 <source>Save path
</source>
1936 <comment>Torrent save path
</comment>
1937 <translation>Cale salvare
</translation>
1940 <source>Completed
</source>
1941 <comment>Amount of data completed (e.g. in MB)
</comment>
1942 <translation>Terminat
</translation>
1945 <source>Ratio Limit
</source>
1946 <comment>Upload share ratio limit
</comment>
1947 <translation>Limită raport
</translation>
1950 <source>Last Seen Complete
</source>
1951 <comment>Indicates the time when the torrent was last seen complete/whole
</comment>
1952 <translation>Văzut complet ultima dată
</translation>
1955 <source>Last Activity
</source>
1956 <comment>Time passed since a chunk was downloaded/uploaded
</comment>
1957 <translation>Ultima activitate
</translation>
1960 <source>Total Size
</source>
1961 <comment>i.e. Size including unwanted data
</comment>
1962 <translation>Dimensiune totală
</translation>
1965 <source>Availability
</source>
1966 <translation type=
"unfinished" />
1970 <name>TrackerListWidget
</name>
1972 <source>URL
</source>
1973 <translation>URL
</translation>
1976 <source>Status
</source>
1977 <translation>Stare
</translation>
1980 <source>Peers
</source>
1981 <translation>Parteneri
</translation>
1984 <source>Message
</source>
1985 <translation>Mesaj
</translation>
1988 <source>Downloaded
</source>
1989 <translation type=
"unfinished" />
1992 <source>Tracker URL:
</source>
1993 <translation type=
"unfinished" />
1996 <source>Updating...
</source>
1997 <translation type=
"unfinished" />
2000 <source>Working
</source>
2001 <translation type=
"unfinished" />
2004 <source>Disabled
</source>
2005 <translation type=
"unfinished" />
2008 <source>Not contacted yet
</source>
2009 <translation type=
"unfinished" />
2012 <source>N/A
</source>
2013 <translation type=
"unfinished" />
2016 <source>Seeds
</source>
2017 <translation type=
"unfinished" />
2020 <source>Not working
</source>
2021 <translation type=
"unfinished" />
2024 <source>Copy tracker URL
</source>
2025 <translation type=
"unfinished" />
2028 <source>Add a new tracker...
</source>
2029 <translation type=
"unfinished" />
2032 <source>Edit tracker URL...
</source>
2033 <translation type=
"unfinished" />
2036 <source>Tracker editing
</source>
2037 <translation type=
"unfinished" />
2040 <source>Leeches
</source>
2041 <translation type=
"unfinished" />
2044 <source>Remove tracker
</source>
2045 <translation type=
"unfinished" />
2048 <source>Remaining
</source>
2049 <translation type=
"unfinished" />
2052 <source>Availability
</source>
2053 <translation type=
"unfinished" />
2056 <source>Tier
</source>
2057 <translation type=
"unfinished" />
2060 <source>Download Priority
</source>
2061 <translation type=
"unfinished" />
2064 <source>Name
</source>
2065 <translation type=
"unfinished" />
2068 <source>Progress
</source>
2069 <translation type=
"unfinished" />
2072 <source>Size
</source>
2073 <translation type=
"unfinished" />
2077 <name>TrackersAdditionDialog
</name>
2079 <source>Trackers addition dialog
</source>
2080 <translation>Dialog adăugare urmăritoare
</translation>
2083 <source>List of trackers to add (one per line):
</source>
2084 <translation>Listă urmăritoare de adăugat (unul per linie):
</translation>
2088 <name>TransferListDelegate
</name>
2090 <source>%
1 ago
</source>
2091 <comment>e.g.:
1h
20m ago
</comment>
2092 <translation>%
1 în urmă
</translation>
2095 <source>Allocating
</source>
2096 <translation type=
"unfinished" />
2099 <source>Paused
</source>
2100 <translation type=
"unfinished" />
2103 <source>Completed
</source>
2104 <translation type=
"unfinished" />
2107 <source>Moving
</source>
2108 <translation type=
"unfinished" />
2111 <source>[F] Seeding
</source>
2112 <translation type=
"unfinished" />
2115 <source>Seeding
</source>
2116 <translation type=
"unfinished" />
2119 <source>Queued
</source>
2120 <translation type=
"unfinished" />
2123 <source>Errored
</source>
2124 <translation type=
"unfinished" />
2127 <source>[F] Downloading
</source>
2128 <translation type=
"unfinished" />
2131 <source>Downloading metadata
</source>
2132 <translation type=
"unfinished" />
2135 <source>Checking
</source>
2136 <translation type=
"unfinished" />
2139 <source>Missing Files
</source>
2140 <translation type=
"unfinished" />
2143 <source>Queued for checking
</source>
2144 <translation type=
"unfinished" />
2147 <source>Downloading
</source>
2148 <translation type=
"unfinished" />
2151 <source>Checking resume data
</source>
2152 <translation type=
"unfinished" />
2155 <source>Stalled
</source>
2156 <translation type=
"unfinished" />
2160 <name>TransferListFiltersWidget
</name>
2162 <source>Status
</source>
2163 <translation>Stare
</translation>
2166 <source>Categories
</source>
2167 <translation>Categorii
</translation>
2170 <source>Tags
</source>
2171 <translation type=
"unfinished" />
2175 <name>TransferListWidget
</name>
2177 <source>Torrent Download Speed Limiting
</source>
2178 <translation>Limitare viteză descărcare torrent
</translation>
2181 <source>Torrent Upload Speed Limiting
</source>
2182 <translation>Limitare viteză de încărcare torrent
</translation>
2185 <source>Rename
</source>
2186 <translation>Redenumire
</translation>
2189 <source>Resume
</source>
2190 <comment>Resume/start the torrent
</comment>
2191 <translation>Reia
</translation>
2194 <source>Force Resume
</source>
2195 <comment>Force Resume/start the torrent
</comment>
2196 <translation>Forțează reluarea
</translation>
2199 <source>Pause
</source>
2200 <comment>Pause the torrent
</comment>
2201 <translation>Suspendă
</translation>
2204 <source>Delete
</source>
2205 <comment>Delete the torrent
</comment>
2206 <translation>Șterge
</translation>
2209 <source>Limit share ratio...
</source>
2210 <translation>Limitare raport de partajare....
</translation>
2213 <source>Limit upload rate...
</source>
2214 <translation>Limitare viteză de încărcare...
</translation>
2217 <source>Limit download rate...
</source>
2218 <translation>Limitare viteză de descărcare...
</translation>
2221 <source>Move up
</source>
2222 <comment>i.e. move up in the queue
</comment>
2223 <translation>Mută mai sus
</translation>
2226 <source>Move down
</source>
2227 <comment>i.e. Move down in the queue
</comment>
2228 <translation>Mută mai jos
</translation>
2231 <source>Move to top
</source>
2232 <comment>i.e. Move to top of the queue
</comment>
2233 <translation>Mută în vârf
</translation>
2236 <source>Move to bottom
</source>
2237 <comment>i.e. Move to bottom of the queue
</comment>
2238 <translation>Mută la bază
</translation>
2241 <source>Set location...
</source>
2242 <translation>Stabilire locație...
</translation>
2245 <source>Download first and last pieces first
</source>
2246 <translation>Descarcă prima și ultima bucată întâi
</translation>
2249 <source>Automatic Torrent Management
</source>
2250 <translation>Administrare automată torente
</translation>
2253 <source>Category
</source>
2254 <translation>Categorie
</translation>
2257 <source>New...
</source>
2258 <comment>New category...
</comment>
2259 <translation>Nouă...
</translation>
2262 <source>Reset
</source>
2263 <comment>Reset category
</comment>
2264 <translation>Restabilește
</translation>
2267 <source>Force recheck
</source>
2268 <translation>Forțează reverificarea
</translation>
2271 <source>Super seeding mode
</source>
2272 <translation>Mod super-contribuire
</translation>
2275 <source>Rename...
</source>
2276 <translation>Redenumire...
</translation>
2279 <source>Download in sequential order
</source>
2280 <translation>Descarcă în ordine secvențială
</translation>
2283 <source>Force Recheck
</source>
2284 <translation type=
"unfinished" />
2287 <source>New Category
</source>
2288 <translation type=
"unfinished" />
2291 <source>Location
</source>
2292 <translation type=
"unfinished" />
2295 <source>New name
</source>
2296 <translation type=
"unfinished" />
2299 <source>Set location
</source>
2300 <translation type=
"unfinished" />
2303 <source>Force reannounce
</source>
2304 <translation type=
"unfinished" />
2307 <source>Edit Category
</source>
2308 <translation type=
"unfinished" />
2311 <source>Save path
</source>
2312 <translation type=
"unfinished" />
2315 <source>Comma-separated tags:
</source>
2316 <translation type=
"unfinished" />
2319 <source>Add Tags
</source>
2320 <translation type=
"unfinished" />
2323 <source>Tags
</source>
2324 <translation type=
"unfinished" />
2327 <source>Magnet link
</source>
2328 <translation type=
"unfinished" />
2331 <source>Hash
</source>
2332 <translation type=
"unfinished" />
2335 <source>Remove All
</source>
2336 <translation type=
"unfinished" />
2339 <source>Name
</source>
2340 <translation type=
"unfinished" />
2343 <source>Copy
</source>
2344 <translation type=
"unfinished" />
2347 <source>Queue
</source>
2348 <translation type=
"unfinished" />
2351 <source>Add...
</source>
2352 <translation type=
"unfinished" />
2356 <name>UpDownRatioDialog
</name>
2358 <source>Torrent Upload/Download Ratio Limiting
</source>
2359 <translation>Limitare raport încărcare/descărcare torrent
</translation>
2362 <source>Use global share limit
</source>
2363 <translation>Utilizează limitarea globală a partajării
</translation>
2366 <source>Set no share limit
</source>
2367 <translation>Nu stabili nicio limită de partajare
</translation>
2370 <source>Set share limit to
</source>
2371 <translation>Stabilește limita de partajare la
</translation>
2374 <source>ratio
</source>
2375 <translation>raport
</translation>
2378 <source>minutes
</source>
2379 <translation>minute
</translation>
2386 <name>confirmDeletionDlg
</name>
2388 <source>Deletion confirmation
</source>
2389 <translation>Confirmare ștergere
</translation>
2392 <source>Also delete the files on the hard disk
</source>
2393 <translation>Șterge și fișierele de pe disc
</translation>
2396 <source>Deletion confirmation - qBittorrent
</source>
2397 <translation type=
"unfinished" />
2401 <name>downloadFromURL
</name>
2403 <source>Download from URLs
</source>
2404 <translation>Descarcă de la adrese URL
</translation>
2407 <source>Download
</source>
2408 <translation>Descarcă
</translation>
2411 <source>Add Torrent Links
</source>
2412 <translation type=
"unfinished" />
2419 <comment>bytes
</comment>
2420 <translation>O
</translation>
2423 <source>KiB
</source>
2424 <comment>kibibytes (
1024 bytes)
</comment>
2425 <translation>KiO
</translation>
2428 <source>MiB
</source>
2429 <comment>mebibytes (
1024 kibibytes)
</comment>
2430 <translation>MiO
</translation>
2433 <source>GiB
</source>
2434 <comment>gibibytes (
1024 mibibytes)
</comment>
2435 <translation>GiO
</translation>
2438 <source>TiB
</source>
2439 <comment>tebibytes (
1024 gibibytes)
</comment>
2440 <translation>TiO
</translation>
2443 <source>PiB
</source>
2444 <comment>pebibytes (
1024 tebibytes)
</comment>
2445 <translation>PiO
</translation>
2448 <source>EiB
</source>
2449 <comment>exbibytes (
1024 pebibytes)
</comment>
2450 <translation>EiO
</translation>
2454 <comment>per second
</comment>
2455 <translation>/s
</translation>
2458 <source>%
1h %
2m
</source>
2459 <comment>e.g:
3hours
5minutes
</comment>
2460 <translation>%
1o %
2m
</translation>
2463 <source>%
1d %
2h
</source>
2464 <comment>e.g:
2days
10hours
</comment>
2465 <translation>%
1z %
2o
</translation>
2468 <source>Unknown
</source>
2469 <comment>Unknown (size)
</comment>
2470 <translation>Necunoscut
</translation>
2473 <source>< 1m
</source>
2474 <comment>< 1 minute
</comment>
2475 <translation>< 1m
</translation>
2478 <source>%
1m
</source>
2479 <comment>e.g:
10minutes
</comment>
2480 <translation>%
1m
</translation>
2484 <name>TorrentsController
</name>
2486 <source>Save path is empty
</source>
2487 <translation type=
"unfinished" />
2491 <name>PluginSourceDlg
</name>
2493 <source>Cancel
</source>
2494 <translation type=
"unfinished" />
2497 <source>Plugin path:
</source>
2498 <translation type=
"unfinished" />
2501 <source>URL or local directory
</source>
2502 <translation type=
"unfinished" />
2505 <source>Install plugin
</source>
2506 <translation type=
"unfinished" />
2510 <translation type=
"unfinished" />
2514 <name>SearchEngineWidget
</name>
2516 <source>Seeds:
</source>
2517 <translation type=
"unfinished" />
2520 <source>All plugins
</source>
2521 <translation type=
"unfinished" />
2524 <source>Size:
</source>
2525 <translation type=
"unfinished" />
2528 <source>Stop
</source>
2529 <translation type=
"unfinished" />
2532 <source>Search
</source>
2533 <translation type=
"unfinished" />
2536 <source>Search plugins...
</source>
2537 <translation type=
"unfinished" />
2540 <source>All categories
</source>
2541 <translation type=
"unfinished" />
2544 <source>Search in:
</source>
2545 <translation type=
"unfinished" />
2548 <source>Results (showing
</source>
2549 <translation type=
"unfinished" />
2552 <source>Filter
</source>
2553 <translation type=
"unfinished" />
2556 <source>Torrent names only
</source>
2557 <translation type=
"unfinished" />
2560 <source>Only enabled
</source>
2561 <translation type=
"unfinished" />
2564 <source>out of
</source>
2565 <translation type=
"unfinished" />
2568 <source>Everywhere
</source>
2569 <translation type=
"unfinished" />
2573 <name>PluginSelectDlg
</name>
2575 <source>Uninstall
</source>
2576 <translation type=
"unfinished" />
2579 <source>Install new plugin
</source>
2580 <translation type=
"unfinished" />
2583 <source>You can get new search engine plugins here:
</source>
2584 <translation type=
"unfinished" />
2587 <source>Close
</source>
2588 <translation type=
"unfinished" />
2591 <source>Installed search plugins:
</source>
2592 <translation type=
"unfinished" />
2595 <source>Enabled
</source>
2596 <translation type=
"unfinished" />
2599 <source>Warning: Be sure to comply with your country's copyright laws when downloading torrents from any of these search engines.
</source>
2600 <translation type=
"unfinished" />
2603 <source>Check for updates
</source>
2604 <translation type=
"unfinished" />
2607 <source>Search plugins
</source>
2608 <translation type=
"unfinished" />
2612 <name>SearchResultsTable
</name>
2614 <source>Name
</source>
2615 <translation type=
"unfinished" />
2618 <source>Size
</source>
2619 <translation type=
"unfinished" />
2622 <source>Leechers
</source>
2623 <translation type=
"unfinished" />
2626 <source>Search engine
</source>
2627 <translation type=
"unfinished" />
2630 <source>Seeders
</source>
2631 <translation type=
"unfinished" />
2635 <name>SearchPluginsTable
</name>
2637 <source>Name
</source>
2638 <translation type=
"unfinished" />
2641 <source>Url
</source>
2642 <translation type=
"unfinished" />
2645 <source>Enabled
</source>
2646 <translation type=
"unfinished" />
2649 <source>Version
</source>
2650 <translation type=
"unfinished" />
2653 <source>Yes
</source>
2654 <translation type=
"unfinished" />
2658 <translation type=
"unfinished" />
2662 <name>PeersAdditionDialog
</name>
2664 <source>Cancel
</source>
2665 <translation type=
"unfinished" />
2668 <source>Add Peers
</source>
2669 <translation type=
"unfinished" />
2672 <source>List of peers to add (one IP per line):
</source>
2673 <translation type=
"unfinished" />
2677 <translation type=
"unfinished" />
2680 <source>Format: IPv4:port / [IPv6]:port
</source>
2681 <translation type=
"unfinished" />
2685 <name>TagFilterWidget
</name>
2687 <source>New Tag
</source>
2688 <translation type=
"unfinished" />
2691 <source>Add tag...
</source>
2692 <translation type=
"unfinished" />
2695 <source>Delete torrents
</source>
2696 <translation type=
"unfinished" />
2699 <source>Tag:
</source>
2700 <translation type=
"unfinished" />
2703 <source>Pause torrents
</source>
2704 <translation type=
"unfinished" />
2707 <source>Resume torrents
</source>
2708 <translation type=
"unfinished" />
2711 <source>Remove unused tags
</source>
2712 <translation type=
"unfinished" />
2715 <source>Invalid tag name
</source>
2716 <translation type=
"unfinished" />
2719 <source>Remove tag
</source>
2720 <translation type=
"unfinished" />
2724 <name>TagFilterModel
</name>
2726 <source>All
</source>
2727 <translation type=
"unfinished" />
2730 <source>Untagged
</source>
2731 <translation type=
"unfinished" />
2735 <name>AboutDialog
</name>
2737 <source>Bug Tracker:
</source>
2738 <translation type=
"unfinished" />
2741 <source>About
</source>
2742 <translation type=
"unfinished" />
2745 <source>Forum:
</source>
2746 <translation type=
"unfinished" />
2749 <source>E-mail:
</source>
2750 <translation type=
"unfinished" />
2753 <source>Current maintainer
</source>
2754 <translation type=
"unfinished" />
2757 <source>Home Page:
</source>
2758 <translation type=
"unfinished" />
2761 <source>Greece
</source>
2762 <translation type=
"unfinished" />
2765 <source>Special Thanks
</source>
2766 <translation type=
"unfinished" />
2769 <source>An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar.
</source>
2770 <translation type=
"unfinished" />
2773 <source>Name:
</source>
2774 <translation type=
"unfinished" />
2777 <source>About qBittorrent
</source>
2778 <translation type=
"unfinished" />
2781 <source>License
</source>
2782 <translation type=
"unfinished" />
2785 <source>Translators
</source>
2786 <translation type=
"unfinished" />
2789 <source>qBittorrent was built with the following libraries:
</source>
2790 <translation type=
"unfinished" />
2793 <source>Nationality:
</source>
2794 <translation type=
"unfinished" />
2797 <source>Author
</source>
2798 <translation type=
"unfinished" />
2801 <source>Software Used
</source>
2802 <translation type=
"unfinished" />
2805 <source>The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution
4.0 International License
</source>
2806 <translation type=
"unfinished" />
2810 <name>OptionDialog
</name>
2812 <source>All addresses
</source>
2813 <translation type=
"unfinished" />
2816 <source>All IPv6 addresses
</source>
2817 <translation type=
"unfinished" />
2820 <source>All IPv4 addresses
</source>
2821 <translation type=
"unfinished" />
2825 <name>SearchJobWidget
</name>
2827 <source>Copy
</source>
2828 <translation type=
"unfinished" />
2831 <source>Download
</source>
2832 <translation type=
"unfinished" />
2835 <source>Name
</source>
2836 <translation type=
"unfinished" />
2839 <source>Description page URL
</source>
2840 <translation type=
"unfinished" />
2843 <source>Open description page
</source>
2844 <translation type=
"unfinished" />
2847 <source>Download link
</source>
2848 <translation type=
"unfinished" />
2852 <name>TorrentContentTreeView
</name>
2854 <source>Renaming
</source>
2855 <translation type=
"unfinished" />
2858 <source>New name:
</source>
2859 <translation type=
"unfinished" />