1 # English/Canada translation of rhythmbox.
2 # Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the rhythmbox package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
9 "Project-Id-Version: rhythmbox\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-01-31 21:11-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-31 15:31-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@ngome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../daapsharing/rb-daap-connection.c:942
21 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:404 ../lib/rb-util.c:561
22 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:288
23 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1458
24 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:400
25 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:447
26 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:939 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:943
27 #: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:947 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:951
28 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1203 ../shell/rb-audioscrobbler.c:470
29 #: ../shell/rb-audioscrobbler.c:990 ../shell/rb-audioscrobbler.c:991
30 #: ../shell/rb-shell-player.c:2337 ../sources/rb-audiocd-source.c:180
31 #: ../sources/rb-ipod-source.c:157 ../sources/rb-iradio-source.c:219
32 #: ../sources/rb-iradio-source.c:220 ../sources/rb-iradio-source.c:221
33 #: ../sources/rb-iradio-source.c:444 ../sources/rb-podcast-source.c:1555
34 #: ../widgets/rb-entry-view.c:696 ../widgets/rb-entry-view.c:715
35 #: ../widgets/rb-entry-view.c:964 ../widgets/rb-entry-view.c:976
36 #: ../widgets/rb-song-info.c:607 ../widgets/rb-song-info.c:760
37 #: ../widgets/rb-song-info.c:949
41 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:95
42 msgid "Password Required"
43 msgstr "Password Required"
45 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:115
47 msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
48 msgstr "The music share '%s' requires a password to connect"
50 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:123
51 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:5
55 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:174
56 msgid "Invalid share name"
57 msgstr "Invalid share name"
59 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:192
61 msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
62 msgstr "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
64 #: ../daapsharing/rb-daap-dialog.c:200 ../data/glade/daap-prefs.glade.h:2
65 msgid "Shared music _name:"
66 msgstr "Shared music _name:"
68 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns.c:49
69 msgid "Unable to browse for remote shares"
70 msgstr "Unable to browse for remote shares"
72 #: ../daapsharing/rb-daap-mdns.c:50
75 "Could not start browsing for music servers on your network. Rhythmbox will "
76 "continue to function, without this feature. Check your %s installation"
78 "Could not start browsing for music servers on your network. Rhythmbox will "
79 "continue to function, without this feature. Check your %s installation"
81 #: ../daapsharing/rb-daap-sharing.c:65
86 #: ../daapsharing/rb-daap-src.c:682
88 msgid "Connection to %s:%d refused."
89 msgstr "Connection to %s:%d refused."
91 #: ../data/GNOME_Rhythmbox.server.in.h:1
92 msgid "Rhythmbox shell"
93 msgstr "Rhythmbox shell"
95 #: ../data/GNOME_Rhythmbox.server.in.h:2
96 msgid "Rhythmbox shell factory"
97 msgstr "Rhythmbox shell factory"
99 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:1
100 msgid "AudioScrobbler"
101 msgstr "AudioScrobbler"
103 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:2
104 msgid "_Enable AudioScrobbler"
105 msgstr "_Enable AudioScrobbler"
107 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:3
108 msgid "_Find out about AudioScrobbler at "
109 msgstr "_Find out about AudioScrobbler at "
111 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:4
112 msgid "_Join the Rhythmbox group at "
113 msgstr "_Join the Rhythmbox group at "
115 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:6
119 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:7
120 msgid "http://last.fm"
121 msgstr "http://last.fm"
123 #: ../data/glade/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
124 msgid "http://last.fm/group/Rhythmbox"
125 msgstr "http://last.fm/group/Rhythmbox"
127 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:1
128 msgid "A_dd if any criteria are matched"
129 msgstr "A_dd if any criteria are matched"
131 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:2
132 msgid "Create automatically updating playlist where:"
133 msgstr "Create automatically updating playlist where:"
135 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:3
139 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:4
143 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:5
147 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:6
151 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:7
152 msgid "_When sorted by:"
153 msgstr "_When sorted by:"
155 #: ../data/glade/create-playlist.glade.h:8
159 #: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:1
160 msgid "<b>Sharing</b>"
161 msgstr "<b>Sharing</b>"
163 #: ../data/glade/daap-prefs.glade.h:3
164 msgid "_Share my music"
165 msgstr "_Share my music"
167 #: ../data/glade/druid.glade.h:1 ../data/glade/song-info.glade.h:1
168 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:1 ../data/glade/uri.glade.h:1
172 #: ../data/glade/druid.glade.h:2
174 "Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
175 "can easily view, search, and organize it.\n"
176 "In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your "
177 "music. You may choose to skip this step; instead, you can add music to your "
178 "library at any point later.\n"
179 "Please choose one of the options below:"
181 "Rhythmbox manages all of your music in a central music \"library\", so you "
182 "can easily view, search, and organize it.\n"
183 "In order to use this feature, you need to tell Rhythmbox where to find your "
184 "music. You may choose to skip this step; instead, you can add music to your "
185 "library at any point later.\n"
186 "Please choose one of the options below:"
188 #: ../data/glade/druid.glade.h:5
192 #: ../data/glade/druid.glade.h:6
193 msgid "_Enter location:"
194 msgstr "_Enter location:"
196 #: ../data/glade/druid.glade.h:7
200 #: ../data/glade/druid.glade.h:8
201 msgid "_Skip this step"
202 msgstr "_Skip this step"
204 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:1
208 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:2
212 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:3
216 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:4
217 msgid "Track _number"
218 msgstr "Track _number"
220 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:5
221 msgid "Visible Columns"
222 msgstr "Visible Columns"
224 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:6
228 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:7 ../widgets/rb-entry-view.c:950
232 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:8
234 msgstr "_Last played"
236 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:9
240 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:10 ../widgets/rb-entry-view.c:998
244 #: ../data/glade/general-prefs.glade.h:11 ../widgets/rb-entry-view.c:972
248 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:1
252 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:2
253 msgid "Browser Views"
254 msgstr "Browser Views"
256 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:3
257 msgid "G_enres, artists and albums"
258 msgstr "G_enres, artists and albums"
260 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:4
261 msgid "Select A Folder"
262 msgstr "Select A Folder"
264 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:5
265 msgid "Watch my library for new files"
266 msgstr "Watch my library for new files"
268 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:6
269 msgid "_Artists and albums"
270 msgstr "_Artists and albums"
272 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:7
273 msgid "_Genres and artists"
274 msgstr "_Genres and artists"
276 #: ../data/glade/library-prefs.glade.h:8
277 msgid "_Library Location"
278 msgstr "_Library Location"
280 #: ../data/glade/load-failure.glade.h:1
281 msgid "The following files couldn't be loaded:"
282 msgstr "The following files could not be loaded:"
285 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:1
286 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:1 ../widgets/bacon-volume.c:203
290 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:2
294 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:3
295 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:2
296 #: ../data/glade/song-info.glade.h:2
297 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:1
301 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:4
305 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:5
306 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:5
308 msgstr "Description:"
310 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:6
311 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:6
312 #: ../data/glade/song-info.glade.h:4
313 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:3
317 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:7
321 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:8
322 msgid "Last episode:"
323 msgstr "Last episode:"
325 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:9
326 msgid "Last updated:"
327 msgstr "Last updated:"
329 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:10
330 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:11
334 #: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:11
335 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:12
339 #: ../data/glade/podcast-new.glade.h:1
340 msgid "_URL of podcast feed:"
341 msgstr "_URL of podcast feed:"
343 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:1
344 msgid "<b>Download Manager</b>"
345 msgstr "<b>Download Manager</b>"
347 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:2
348 msgid "Check for _new episodes:"
349 msgstr "Check for _new episodes:"
351 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:3
363 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:7
364 msgid "Select Folder For Podcasts"
365 msgstr "Select Folder For Podcasts"
367 #: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:8
368 msgid "_Download location:"
369 msgstr "_Download location:"
371 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:3
372 #: ../data/glade/song-info.glade.h:3
373 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:2
377 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:4
381 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:7
382 #: ../data/glade/song-info.glade.h:5
386 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:8
390 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:9
391 #: ../data/glade/song-info.glade.h:8
392 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:6
394 msgstr "Last played:"
396 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:10
397 #: ../data/glade/song-info.glade.h:10
398 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:7
402 #: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:13
403 #: ../data/glade/song-info.glade.h:15
404 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
405 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:9
409 #: ../data/glade/recorder.glade.h:1
410 msgid "Create audio CD from playlist?"
411 msgstr "Create audio CD from playlist?"
413 #: ../data/glade/recorder.glade.h:2
417 #: ../data/glade/recorder.glade.h:3
421 #: ../data/glade/recorder.glade.h:4
422 msgid "Write _speed:"
423 msgstr "Write _speed:"
425 #: ../data/glade/recorder.glade.h:5
426 msgid "Write disc _to:"
427 msgstr "Write disc _to:"
429 #: ../data/glade/recorder.glade.h:6
430 msgid "_Make multiple copies"
431 msgstr "_Make multiple copies"
433 #: ../data/glade/song-info.glade.h:6
434 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:4
435 msgid "Error message"
436 msgstr "Error message"
438 #: ../data/glade/song-info.glade.h:7
442 #: ../data/glade/song-info.glade.h:9
446 #: ../data/glade/song-info.glade.h:11
447 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
451 #: ../data/glade/song-info.glade.h:12
452 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
456 #: ../data/glade/song-info.glade.h:13
457 msgid "_Disc number:"
458 msgstr "_Disc number:"
460 #: ../data/glade/song-info.glade.h:14
461 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
462 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:8
466 #: ../data/glade/song-info.glade.h:16
467 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:10
471 #: ../data/glade/song-info.glade.h:17
472 msgid "_Track number:"
473 msgstr "_Track number:"
475 #: ../data/glade/song-info.glade.h:18
476 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:7
480 #: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
481 msgid "_Disc Number:"
482 msgstr "_Disc Number:"
484 #: ../data/glade/station-new.glade.h:1
485 msgid "_URL of internet radio station:"
486 msgstr "_URL of internet radio station:"
488 #: ../data/glade/station-properties.glade.h:5
492 #: ../data/glade/uri.glade.h:2
493 msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
494 msgstr "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
496 #: ../data/glade/uri.glade.h:3
497 msgid "Open from URI"
498 msgstr "Open from URI"
500 #: ../data/playlists.xml.in.h:1
502 msgstr "My Top Rated"
504 #: ../data/playlists.xml.in.h:2
505 msgid "Recently Added"
506 msgstr "Recently Added"
508 #: ../data/playlists.xml.in.h:3
509 msgid "Recently Played"
510 msgstr "Recently Played"
512 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:961
513 #: ../shell/rb-shell.c:1893
515 msgstr "Music Player"
517 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.h:2
518 msgid "Play and organize your music collection"
519 msgstr "Play and organize your music collection"
521 #: ../data/rhythmbox.desktop.in.h:3
522 msgid "Rhythmbox Music Player"
523 msgstr "Rhythmbox Music Player"
525 #: ../iradio/rb-new-station-dialog.c:134
526 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:325
527 msgid "New Internet Radio Station"
528 msgstr "New Internet Radio Station"
530 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:321
531 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:209
532 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:314 ../widgets/rb-song-info.c:700
534 msgid "%s Properties"
535 msgstr "%s Properties"
537 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:406
538 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:398 ../widgets/rb-song-info.c:758
543 #: ../iradio/rb-station-properties-dialog.c:415 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2590
544 #: ../widgets/rb-entry-view.c:650 ../widgets/rb-entry-view.c:1023
545 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1036 ../widgets/rb-song-info.c:925
549 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
550 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:246
551 msgid "Today %I:%M %p"
554 #. Translators: "friendly time" string for the previous day,
555 #. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
557 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:259
558 msgid "Yesterday %I:%M %p"
559 msgstr "Yesterday %H:%M"
561 #. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
562 #. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
564 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:275
568 #. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
569 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
571 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:287
572 msgid "%b %d %I:%M %p"
575 #. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
576 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
578 #: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:292
582 #: ../lib/rb-util.c:563 ../widgets/rb-header.c:750
587 #: ../lib/rb-util.c:565 ../widgets/rb-header.c:752
590 msgstr "%d:%02d:%02d"
592 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:640 ../metadata/rb-metadata-gst.c:1175
593 #: ../player/rb-player-gst.c:580 ../player/rb-recorder-gst.c:633
595 msgid "Failed to create %s element; check your installation"
596 msgstr "Failed to create %s element; check your installation"
598 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:784
599 msgid "Failed to create a source element; check your installation"
600 msgstr "Failed to create a source element; check your installation"
602 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:851
603 msgid "GStreamer error: failed to change state"
604 msgstr "GStreamer error: failed to change state"
606 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:924
607 msgid "The MIME type of the file could not be identified"
608 msgstr "The MIME type of the file could not be identified"
610 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:944
611 msgid "The file is not an audio stream"
612 msgstr "The file is not an audio stream"
614 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:949
615 msgid "The file is not an audio stream, but is being ignored"
616 msgstr "The file is not an audio stream, but is being ignored"
618 #: ../metadata/rb-metadata-gst.c:957
620 msgid "There is no plugin installed to handle a %s file."
621 msgstr "There is no plugin installed to handle a %s file."
623 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:92
624 msgid "Cannot create MusicBrainz client"
625 msgstr "Cannot create MusicBrainz client"
627 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:195
628 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:319
630 msgid "Cannot read CD: %s"
631 msgstr "Cannot read CD: %s"
633 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:202
634 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:364
635 msgid "Unknown Artist"
636 msgstr "Unknown Artist"
638 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:203
639 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:372
640 msgid "Unknown Title"
641 msgstr "Unknown Title"
643 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:209
648 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:239
650 "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
653 "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad; check your console "
656 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:313
658 msgid "Device '%s' does not contain any media"
659 msgstr "Device '%s' does not contain any media"
661 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:316
664 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
666 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
668 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:329
670 msgid "This CD could not be queried: %s\n"
671 msgstr "This CD could not be queried: %s\n"
673 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:337
674 msgid "This CD was not found.\n"
675 msgstr "This CD was not found.\n"
677 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:359
681 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:396
682 msgid "Incomplete metadata for this CD.\n"
683 msgstr "Incomplete metadata for this CD.\n"
685 #: ../metadata/sj-metadata-musicbrainz.c:475
686 msgid "Could not create CD lookup thread"
687 msgstr "Could not create CD lookup thread"
689 #: ../player/rb-player-gst.c:606 ../player/rb-recorder-gst.c:695
690 msgid "Couldn't initialize scheduler. Did you run gst-register?"
691 msgstr "Could not initialize scheduler. Did you run gst-register?"
693 #: ../player/rb-player-gst.c:681
694 msgid "Unknown playback error"
695 msgstr "Unknown playback error"
697 #: ../player/rb-recorder-gst.c:520
698 msgid "Failed to create pipeline"
699 msgstr "Failed to create pipeline"
701 #: ../player/rb-recorder-gst.c:651 ../player/rb-recorder-gst.c:655
703 msgid "Unable to unlink '%s'"
704 msgstr "Unable to unlink '%s'"
706 #: ../player/rb-recorder-gst.c:727
707 msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
708 msgstr "Could not retrieve state from processing pipeline"
710 #: ../player/rb-recorder-gst.c:742 ../player/rb-recorder-gst.c:750
711 msgid "Could not get current track position"
712 msgstr "Could not get current track position"
714 #: ../player/rb-recorder-gst.c:806
715 msgid "Could not start pipeline playing"
716 msgstr "Could not start pipeline playing"
718 #: ../player/rb-recorder-gst.c:829
719 msgid "Could not pause playback"
720 msgstr "Could not pause playback"
722 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1027
723 msgid "Cannot find drive"
724 msgstr "Cannot find drive"
726 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1072
728 msgid "Cannot find drive %s"
729 msgstr "Cannot find drive %s"
731 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1081
733 msgid "Drive %s is not a recorder"
734 msgstr "Drive %s is not a recorder"
736 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1247 ../player/rb-recorder-gst.c:1425
737 msgid "No writable drives found."
738 msgstr "No writable drives found."
740 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1375
742 msgid "Could not get track time for file: %s"
743 msgstr "Could not get track time for file: %s"
745 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1434
746 msgid "Could not determine audio track durations."
747 msgstr "Could not determine audio track durations."
749 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1482
752 "There was an error writing to the CD:\n"
755 "There was an error writing to the CD:\n"
758 #: ../player/rb-recorder-gst.c:1486
759 msgid "There was an error writing to the CD"
760 msgstr "There was an error writing to the CD"
762 #: ../podcast/rb-new-podcast-dialog.c:113
763 msgid "New Podcast Feed"
764 msgstr "New Podcast Feed"
766 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:755
770 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:756
772 msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
773 msgstr "The URL \"%s\" is not valid. Please check it."
775 #. added as something else, probably iradio
776 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:764
777 msgid "URL already added"
778 msgstr "URL already added"
780 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:765
783 "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
784 "podcast feed, please remove the radio station."
786 "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
787 "podcast feed, please remove the radio station."
789 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:834
793 #: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1589
795 msgid "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
796 msgstr "There was a problem adding this podcast. Please verify the URL: %s"
798 #: ../remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:1
799 msgid "Add to Music Library"
800 msgstr "Add to Music Library"
802 #: ../remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:2
803 msgid "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
804 msgstr "Nautilus context menu extension for Rhythmbox"
806 #: ../remote/bonobo/Rhythmbox_Nautilus_Context_Menu.server.in.in.h:3
807 msgid "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
808 msgstr "Rhythmbox Nautilus Context Menu Item"
810 #: ../remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:729
811 msgid "Whether the main window is visible"
812 msgstr "Whether the main window is visible"
814 #: ../remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:733
815 msgid "Whether shuffle is enabled"
816 msgstr "Whether shuffle is enabled"
818 #: ../remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:737
819 msgid "Whether repeat is enabled"
820 msgstr "Whether repeat is enabled"
822 #: ../remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:741
823 msgid "Properties for the current song"
824 msgstr "Properties for the current song"
826 #: ../remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:749
827 msgid "Whether Rhythmbox is currently playing"
828 msgstr "Whether Rhythmbox is currently playing"
830 #: ../remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:753
831 msgid "What play order to use"
832 msgstr "What play order to use"
834 #: ../remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:757
835 msgid "Current playback volume"
836 msgstr "Current playback volume"
838 #: ../remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:935
841 "Failed to register the shell: %s\n"
842 "This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
843 "bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
845 "Failed to register the shell: %s\n"
846 "This probably means that you installed Rhythmbox in a different prefix than "
847 "bonobo-activation; this warning is harmless, but IPC will not work."
849 #: ../remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:980
850 #: ../remote/bonobo/rb-remote-bonobo.c:989
852 msgid "An exception occured '%s'"
853 msgstr "An exception occured '%s'"
855 #: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:394
859 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1186
861 msgid "Couldn't monitor %s: %s"
862 msgstr "Could not monitor %s: %s"
864 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1295
865 msgid "<invalid filename>"
866 msgstr "<invalid filename>"
868 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1841 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1884
870 msgid "Couldn't access %s: %s"
871 msgstr "Could not access %s: %s"
873 #. Translators: Please keep the translated date format
874 #. * compact, and avoid variable-width items such as month and
875 #. * day names wherever possible. This allows us to disable
876 #. * column autosizing, which makes the Rhythmbox UI much faster.
878 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2588 ../sources/rb-podcast-source.c:1561
879 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1827
880 msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
881 msgstr "%Y-%d-%m %H:%M"
883 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3574
886 msgid_plural "%d songs"
890 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3581
893 msgid_plural "%ld minutes"
894 msgstr[0] "%ld minute"
895 msgstr[1] "%ld minutes"
897 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3582
900 msgid_plural "%ld hours"
902 msgstr[1] "%ld hours"
904 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3583
907 msgid_plural "%ld days"
911 #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
912 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3589
914 msgid "%s, %s and %s"
915 msgstr "%s, %s and %s"
917 #. Translators: the format is "X days and X hours"
918 #. Translators: the format is "X days and X minutes"
919 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
920 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3595 ../rhythmdb/rhythmdb.c:3603
921 #: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3614
926 #: ../shell/main.c:142
927 msgid "Print the playing song and exit"
928 msgstr "Print the playing song and exit"
930 #: ../shell/main.c:143
931 msgid "Print the playing song artist and exit"
932 msgstr "Print the currently playing song artist and exit"
934 #: ../shell/main.c:144
935 msgid "Print the playing song album and exit"
936 msgstr "Print the currently playing song album and exit"
938 #: ../shell/main.c:145
939 msgid "Print the playing song track and exit"
940 msgstr "Print the currently playing song track and exit"
942 #: ../shell/main.c:146
943 msgid "Print the playing song genre and exit"
944 msgstr "Print the currently playing song genre and exit"
946 #: ../shell/main.c:147
947 msgid "Print the playing song URI and exit"
948 msgstr "Print the playing song URI and exit"
950 #: ../shell/main.c:149
951 msgid "Print the playing song length in seconds and exit"
952 msgstr "Print the playing song length in seconds and exit"
954 #: ../shell/main.c:150
955 msgid "Print the current elapsed time of playing song and exit"
956 msgstr "Print the current elapsed time of playing song and exit"
958 #: ../shell/main.c:151
959 msgid "Seek to the specified time in playing song if possible and exit"
960 msgstr "Seek to the specified time in playing song if possible and exit"
962 #: ../shell/main.c:152
963 msgid "Seek by the specified amount if possible and exit"
964 msgstr "Seek by the specified amount if possible and exit"
966 #: ../shell/main.c:153
967 msgid "Set the rating of the currently playing song and exit"
968 msgstr "Set the rating of the currently playing song and exit"
970 #: ../shell/main.c:155
971 msgid "Toggle play/pause mode"
972 msgstr "Toggle play/pause mode"
974 #: ../shell/main.c:156
975 msgid "Pause playback if currently playing"
976 msgstr "Pause playback if currently playing"
978 #: ../shell/main.c:157
979 msgid "Resume playback if currently paused"
980 msgstr "Resume playback if currently paused"
982 #: ../shell/main.c:158
983 msgid "Focus the running player"
984 msgstr "Focus the running player"
986 #: ../shell/main.c:159
987 msgid "Jump to previous song"
988 msgstr "Jump to previous song"
990 #: ../shell/main.c:160
991 msgid "Jump to next song"
992 msgstr "Jump to next song"
994 #: ../shell/main.c:162
995 msgid "Toggle shuffling"
996 msgstr "Toggle shuffling"
998 #: ../shell/main.c:163
999 msgid "Toggle repeat"
1000 msgstr "Toggle repeat"
1002 #: ../shell/main.c:165
1003 msgid "Set the volume level"
1004 msgstr "Set the volume level"
1006 #: ../shell/main.c:166
1007 msgid "Mute or unmute playback"
1008 msgstr "Mute or unmute playback"
1010 #: ../shell/main.c:167
1011 msgid "Change visibility of the main Rhythmbox window"
1012 msgstr "Change visibility of the main Rhythmbox window"
1014 #: ../shell/main.c:170
1015 msgid "Enable debugging code"
1016 msgstr "Enable debugging code"
1018 #: ../shell/main.c:171
1019 msgid "Do not update the library"
1020 msgstr "Do not update the library"
1022 #: ../shell/main.c:172
1023 msgid "Do not register the shell"
1024 msgstr "Do not register the shell"
1026 #: ../shell/main.c:173
1027 msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
1028 msgstr "Do not save any data permanently (implies --no-registration)"
1030 #: ../shell/main.c:174
1031 msgid "Path for database file to use"
1032 msgstr "Path for database file to use"
1034 #: ../shell/main.c:175
1035 msgid "Quit Rhythmbox"
1036 msgstr "Quit Rhythmbox"
1038 #: ../shell/main.c:206 ../widgets/rb-druid.c:190
1042 #: ../shell/rb-audioscrobbler.c:398
1043 msgid "Audioscrobbler"
1044 msgstr "Audioscrobbler"
1046 #: ../shell/rb-play-order.c:269
1050 #: ../shell/rb-play-order.c:270
1051 msgid "Linear looping"
1052 msgstr "Linear looping"
1054 #: ../shell/rb-play-order.c:271
1058 #: ../shell/rb-play-order.c:272
1059 msgid "Random with equal weights"
1060 msgstr "Random with equal weights"
1062 #: ../shell/rb-play-order.c:273
1063 msgid "Random by time since last play"
1064 msgstr "Random by time since last play"
1066 #: ../shell/rb-play-order.c:274
1067 msgid "Random by rating"
1068 msgstr "Random by rating"
1070 #: ../shell/rb-play-order.c:275
1071 msgid "Random by time since last play and rating"
1072 msgstr "Random by time since last play and rating"
1074 #: ../shell/rb-play-order.c:276
1075 msgid "Linear, removing entries once played"
1076 msgstr "Linear, removing entries once played"
1079 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:148
1083 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:150
1084 msgid "_New Playlist"
1085 msgstr "_New Playlist"
1087 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:151
1088 msgid "Create a new playlist"
1089 msgstr "Create a new playlist"
1091 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:153
1092 msgid "New _Automatic Playlist..."
1093 msgstr "New _Automatic Playlist..."
1095 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:154
1096 msgid "Create a new automatically updating playlist"
1097 msgstr "Create a new automatically updating playlist"
1099 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:156
1100 msgid "_Load from File..."
1101 msgstr "_Load from File..."
1103 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:157
1104 msgid "Choose a playlist to be loaded"
1105 msgstr "Choose a playlist to be loaded"
1107 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:159
1108 msgid "_Save to File..."
1109 msgstr "_Save to File..."
1111 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:160
1112 msgid "Save a playlist to a file"
1113 msgstr "Save a playlist to a file"
1115 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:162
1116 msgid "_Create Audio CD..."
1117 msgstr "_Create Audio CD..."
1119 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:163
1120 msgid "Create an audio CD from playlist"
1121 msgstr "Create an audio CD from playlist"
1123 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:165
1127 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:166
1128 msgid "Rename playlist"
1129 msgstr "Rename playlist"
1131 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:168
1135 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:169
1136 msgid "Delete playlist"
1137 msgstr "Delete playlist"
1139 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:171
1143 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:172
1144 msgid "Change this automatic playlist"
1145 msgstr "Change this automatic playlist"
1147 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:623
1148 msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
1149 msgstr "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
1151 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:978
1152 msgid "Untitled Playlist"
1153 msgstr "Untitled Playlist"
1155 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1167
1156 msgid "Couldn't read playlist"
1157 msgstr "Could not read playlist"
1159 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1182
1160 msgid "Load Playlist"
1161 msgstr "Load Playlist"
1163 #: ../shell/rb-playlist-manager.c:1220
1164 msgid "Save Playlist"
1165 msgstr "Save Playlist"
1167 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:127
1171 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:128
1172 msgid "Eject this medium"
1173 msgstr "Eject this medium"
1175 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:130
1176 msgid "_Scan Removable Media"
1177 msgstr "_Scan Removable Media"
1179 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:131
1180 msgid "Scan for new Removable Media"
1181 msgstr "Scan for new Removable Media"
1183 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:111
1185 msgstr "Select _All"
1187 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:112
1188 msgid "Select all songs"
1189 msgstr "Select all songs"
1191 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:114
1192 msgid "D_eselect All"
1193 msgstr "D_eselect All"
1195 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:115
1196 msgid "Deselect all songs"
1197 msgstr "Deselect all songs"
1199 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:117
1203 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:118
1204 msgid "Cut selection"
1205 msgstr "Cut selection"
1207 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:120
1211 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:121
1212 msgid "Copy selection"
1213 msgstr "Copy selection"
1215 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:123
1219 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:124
1220 msgid "Paste selection"
1221 msgstr "Paste selection"
1223 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:126
1227 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:127 ../shell/rb-shell-clipboard.c:137
1228 msgid "Remove selection"
1229 msgstr "Remove selection"
1231 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:129
1232 msgid "_Move To Trash"
1233 msgstr "_Move To Trash"
1235 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:130
1236 msgid "Move selection to the trash"
1237 msgstr "Move selection to the trash"
1239 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:133
1240 msgid "Add _to Play Queue"
1241 msgstr "Add _to Play Queue"
1243 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:134
1244 msgid "Add the selected songs to the play queue"
1245 msgstr "Add the selected songs to the play queue"
1247 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:136
1251 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:140 ../shell/rb-shell-clipboard.c:143
1252 #: ../sources/rb-podcast-source.c:288
1254 msgstr "_Properties"
1256 #: ../shell/rb-shell-clipboard.c:141 ../shell/rb-shell-clipboard.c:144
1257 msgid "Show information on the selected song"
1258 msgstr "Show information on the selected song"
1260 #: ../shell/rb-shell-player.c:234
1264 #: ../shell/rb-shell-player.c:235
1265 msgid "Start playing the previous song"
1266 msgstr "Start playing the previous song"
1268 #: ../shell/rb-shell-player.c:237
1272 #: ../shell/rb-shell-player.c:238
1273 msgid "Start playing the next song"
1274 msgstr "Start playing the next song"
1276 #: ../shell/rb-shell-player.c:246
1280 #: ../shell/rb-shell-player.c:247 ../shell/rb-shell-player.c:2583
1281 msgid "Start playback"
1282 msgstr "Start playback"
1284 #: ../shell/rb-shell-player.c:249
1288 #: ../shell/rb-shell-player.c:250
1289 msgid "Play songs in a random order"
1290 msgstr "Play songs in a random order"
1292 #: ../shell/rb-shell-player.c:252
1296 #: ../shell/rb-shell-player.c:253
1297 msgid "Play first song again after all songs are played"
1298 msgstr "Play first song again after all songs are played"
1300 #: ../shell/rb-shell-player.c:255
1301 msgid "_Song Position Slider"
1302 msgstr "_Song Position Slider"
1304 #: ../shell/rb-shell-player.c:256
1305 msgid "Change the visibility of the song position slider"
1306 msgstr "Change the visibility of the song position slider"
1308 #: ../shell/rb-shell-player.c:534
1310 msgid "Failed to create the player: %s"
1311 msgstr "Failed to create the player: %s"
1313 #: ../shell/rb-shell-player.c:1259
1314 msgid "Not currently playing"
1315 msgstr "Not currently playing"
1317 #: ../shell/rb-shell-player.c:1293
1318 msgid "No previous song"
1319 msgstr "No previous song"
1321 #: ../shell/rb-shell-player.c:1345
1322 msgid "No next song"
1323 msgstr "No next song"
1325 #: ../shell/rb-shell-player.c:1435
1327 msgid "Couldn't start playback: %s"
1328 msgstr "Couldn't start playback: %s"
1330 #: ../shell/rb-shell-player.c:2036
1331 msgid "Couldn't stop playback"
1332 msgstr "Could not stop playback"
1334 #: ../shell/rb-shell-player.c:2092
1335 msgid "Current song is not seekable"
1336 msgstr "Current song is not seekable"
1338 #: ../shell/rb-shell-player.c:2155
1339 msgid "Stream error"
1340 msgstr "Stream error"
1342 #: ../shell/rb-shell-player.c:2156
1343 msgid "Unexpected end of stream!"
1344 msgstr "Unexpected end of stream!"
1346 #: ../shell/rb-shell-player.c:2409
1350 #: ../shell/rb-shell-player.c:2581
1351 msgid "Stop playback"
1352 msgstr "Stop playback"
1354 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:112 ../shell/rb-shell.c:2099
1355 msgid "Couldn't display help"
1356 msgstr "Could not display help"
1358 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:147
1359 msgid "Music Player Preferences"
1360 msgstr "Music Player Preferences"
1362 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:192
1366 #: ../shell/rb-shell-preferences.c:315
1370 #: ../shell/rb-shell.c:441
1374 #: ../shell/rb-shell.c:442
1378 #: ../shell/rb-shell.c:443
1382 #: ../shell/rb-shell.c:444
1386 #: ../shell/rb-shell.c:445
1390 #: ../shell/rb-shell.c:447
1391 msgid "New Internet _Radio Station"
1392 msgstr "New Internet _Radio Station"
1394 #: ../shell/rb-shell.c:448
1395 msgid "Create a new Internet Radio station"
1396 msgstr "Create a new Internet Radio station"
1398 #: ../shell/rb-shell.c:450
1399 msgid "_New Podcast Feed"
1400 msgstr "_New Podcast Feed"
1402 #: ../shell/rb-shell.c:451
1403 msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
1404 msgstr "Subscribe to a new Podcast Feed"
1406 #: ../shell/rb-shell.c:454
1407 msgid "_Import Folder..."
1408 msgstr "_Import Folder..."
1410 #: ../shell/rb-shell.c:455
1411 msgid "Choose folder to be added to the Library"
1412 msgstr "Choose folder to be added to the Library"
1414 #: ../shell/rb-shell.c:457
1415 msgid "Import _File..."
1416 msgstr "Import _File..."
1418 #: ../shell/rb-shell.c:458
1419 msgid "Choose file to be added to the Library"
1420 msgstr "Choose file to be added to the Library"
1422 #: ../shell/rb-shell.c:460
1423 msgid "Import _Audio CD..."
1424 msgstr "Import _Audio CD..."
1426 #: ../shell/rb-shell.c:461
1427 msgid "Extract and import songs from a CD"
1428 msgstr "Extract and import songs from a CD"
1430 #: ../shell/rb-shell.c:463
1434 #: ../shell/rb-shell.c:464
1435 msgid "Show information about the music player"
1436 msgstr "Show information about the music player"
1438 #: ../shell/rb-shell.c:466
1442 #: ../shell/rb-shell.c:467
1443 msgid "Display music player help"
1444 msgstr "Display music player help"
1446 #: ../shell/rb-shell.c:469
1450 #: ../shell/rb-shell.c:470
1451 msgid "Hide the music player window"
1452 msgstr "Hide the music player window"
1454 #: ../shell/rb-shell.c:472
1458 #: ../shell/rb-shell.c:473
1459 msgid "Quit the music player"
1460 msgstr "Quit the music player"
1462 #: ../shell/rb-shell.c:475
1463 msgid "Prefere_nces"
1464 msgstr "Prefere_nces"
1466 #: ../shell/rb-shell.c:476
1467 msgid "Edit music player preferences"
1468 msgstr "Edit music player preferences"
1470 #: ../shell/rb-shell.c:478
1474 #: ../shell/rb-shell.c:479
1475 msgid "Show all items in this music source"
1476 msgstr "Show all items in this music source"
1478 #: ../shell/rb-shell.c:481
1479 msgid "_Jump to Playing Song"
1480 msgstr "_Jump to Playing Song"
1482 #: ../shell/rb-shell.c:482
1483 msgid "Scroll the view to the currently playing song"
1484 msgstr "Scroll the view to the currently playing song"
1486 #: ../shell/rb-shell.c:484
1488 msgstr "_Disconnect"
1490 #: ../shell/rb-shell.c:485
1491 msgid "Disconnect from selected source"
1492 msgstr "Disconnect from selected source"
1494 #: ../shell/rb-shell.c:492
1495 msgid "Source _List"
1496 msgstr "Source _List"
1498 #: ../shell/rb-shell.c:493
1499 msgid "Change the visibility of the source list"
1500 msgstr "Change the visibility of the source list"
1502 #: ../shell/rb-shell.c:495
1506 #: ../shell/rb-shell.c:496
1507 msgid "Change the visibility of the toolbar"
1508 msgstr "Change the visibility of the toolbar"
1510 #: ../shell/rb-shell.c:498
1511 msgid "_Small Display"
1512 msgstr "_Small Display"
1514 #: ../shell/rb-shell.c:499
1515 msgid "Make the main window smaller"
1516 msgstr "Make the main window smaller"
1518 #: ../shell/rb-shell.c:501
1520 msgstr "_Fullscreen"
1522 #: ../shell/rb-shell.c:502
1523 msgid "Expand the window to fill the screen"
1524 msgstr "Expand the window to fill the screen"
1526 #: ../shell/rb-shell.c:504
1527 msgid "_Queue as Sidebar"
1528 msgstr "_Queue as Sidebar"
1530 #: ../shell/rb-shell.c:505
1531 msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
1532 msgstr "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
1534 #: ../shell/rb-shell.c:507
1538 #: ../shell/rb-shell.c:508
1539 msgid "Change the visibility of the statusbar"
1540 msgstr "Change the visibility of the statusbar"
1542 #: ../shell/rb-shell.c:1281
1543 msgid "Change the music volume"
1544 msgstr "Change the music volume"
1546 #: ../shell/rb-shell.c:1597
1547 msgid "Error while saving song information"
1548 msgstr "Error while saving song information"
1550 #. Translators: Trackname by Artist
1551 #: ../shell/rb-shell.c:1774
1556 #: ../shell/rb-shell.c:1776 ../shell/rb-shell.c:1851
1557 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1236
1559 msgstr "Now Playing"
1561 #: ../shell/rb-shell.c:1867 ../shell/rb-tray-icon.c:166
1563 msgstr "Not playing"
1565 #. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
1566 #: ../shell/rb-shell.c:1870
1575 #. Translators: the first %s is substituted by the song name, the second one is the elapsed and total time
1576 #: ../shell/rb-shell.c:1874
1585 #. Translators: %s is the song name
1586 #: ../shell/rb-shell.c:1913
1589 msgstr "%s (Paused)"
1591 #: ../shell/rb-shell.c:2016
1592 msgid "translator_credits"
1594 "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
1595 "Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>"
1597 #: ../shell/rb-shell.c:2019
1599 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1600 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
1601 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
1602 "(at your option) any later version.\n"
1604 "Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
1605 "it under the terms of the GNU General Public Licence as published by\n"
1606 "the Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or\n"
1607 "(at your option) any later version.\n"
1609 #: ../shell/rb-shell.c:2023
1611 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1612 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1613 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1614 "GNU General Public License for more details.\n"
1616 "Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1617 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1618 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
1619 "GNU General Public Licence for more details.\n"
1621 #: ../shell/rb-shell.c:2027
1623 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
1624 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
1625 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
1627 "You should have received a copy of the GNU General Public Licence\n"
1628 "along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
1629 "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
1631 #: ../shell/rb-shell.c:2036
1632 msgid "Maintainers:"
1633 msgstr "Maintainers:"
1635 #: ../shell/rb-shell.c:2039
1636 msgid "Former Maintainers:"
1637 msgstr "Former Maintainers:"
1639 #: ../shell/rb-shell.c:2042
1640 msgid "Contributors:"
1641 msgstr "Contributors:"
1643 #: ../shell/rb-shell.c:2044
1644 msgid "Music management and playback software for GNOME."
1645 msgstr "Music management and playback software for GNOME."
1647 #: ../shell/rb-shell.c:2169
1648 msgid "Import Folder into Library"
1649 msgstr "Import Folder into Library"
1651 #: ../shell/rb-shell.c:2191
1652 msgid "Import File into Library"
1653 msgstr "Import File into Library"
1655 #: ../shell/rb-shell.c:2256
1656 msgid "CD Ripper not found"
1657 msgstr "CD Ripper not found"
1659 #: ../shell/rb-shell.c:2257
1660 msgid "To extract CDs you must install the Sound Juicer CD Ripper package."
1661 msgstr "To extract CDs you must install the Sound Juicer CD Ripper package."
1663 #: ../shell/rb-shell.c:2265
1664 msgid "Couldn't run CD Ripper"
1665 msgstr "Could not run CD Ripper"
1667 #: ../shell/rb-shell.c:2266
1669 msgid "An error occurred while running sound-juicer: %s"
1670 msgstr "An error occurred while running sound-juicer: %s"
1672 #: ../shell/rb-shell.c:3128 ../shell/rb-shell.c:3173
1674 msgid "Unknown song URI: %s"
1675 msgstr "Unknown song URI: %s"
1677 #: ../shell/rb-shell.c:3182
1679 msgid "Unknown property %s"
1680 msgstr "Unknown property %s"
1682 #: ../shell/rb-shell.c:3192
1684 msgid "Invalid property type %s for property %s"
1685 msgstr "Invalid property type %s for property %s"
1687 #: ../shell/rb-source-header.c:99
1691 #: ../shell/rb-source-header.c:100
1692 msgid "Change the visibility of the browser"
1693 msgstr "Change the visibility of the browser"
1695 #: ../shell/rb-source-header.c:155
1696 msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
1697 msgstr "Filter music display by genre, artist, album, or title"
1699 #: ../shell/rb-source-header.c:164
1700 msgid "Show _Browser"
1701 msgstr "Show _Browser"
1703 #: ../shell/rb-source-header.c:165
1704 msgid "Hide _Browser"
1705 msgstr "Hide _Browser"
1707 #: ../shell/rb-statusbar.c:163
1711 #: ../shell/rb-tray-icon.c:105
1712 msgid "_Show Music Player"
1713 msgstr "_Show Music Player"
1715 #: ../shell/rb-tray-icon.c:106
1716 msgid "Choose music to play"
1717 msgstr "Choose music to play"
1719 #: ../shell/rb-tray-icon.c:108
1720 msgid "Show _Notifications"
1721 msgstr "Show _Notifications"
1723 #: ../shell/rb-tray-icon.c:109
1724 msgid "Show notifications of song changes and other events"
1725 msgstr "Show notifications of song changes and other events"
1727 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:221
1732 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:304 ../sources/rb-audiocd-source.c:314
1733 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:322 ../sources/rb-audiocd-source.c:495
1734 msgid "Couldn't load Audio CD"
1735 msgstr "Could not load Audio CD"
1737 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:305 ../sources/rb-audiocd-source.c:315
1738 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
1739 msgstr "Rhythmbox could not access the CD."
1741 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:323
1742 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
1743 msgstr "Rhythmbox could not read the CD information."
1745 #: ../sources/rb-audiocd-source.c:496
1746 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
1747 msgstr "Rhythmbox could not get access to the CD device."
1749 #: ../sources/rb-iradio-source.c:331 ../sources/rb-library-source.c:584
1750 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:68
1751 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
1755 #: ../sources/rb-iradio-source.c:407
1759 #: ../sources/rb-iradio-source.c:548
1762 msgid_plural "%d stations"
1763 msgstr[0] "%d station"
1764 msgstr[1] "%d stations"
1766 #: ../sources/rb-library-source.c:213
1767 msgid "Browse This _Genre"
1768 msgstr "Browse This _Genre"
1770 #: ../sources/rb-library-source.c:214
1771 msgid "Set the browser to view only this genre"
1772 msgstr "Set the browser to view only this genre"
1774 #: ../sources/rb-library-source.c:216
1775 msgid "Browse This _Artist"
1776 msgstr "Browse This _Artist"
1778 #: ../sources/rb-library-source.c:217
1779 msgid "Set the browser to view only this artist"
1780 msgstr "Set the browser to view only this artist"
1782 #: ../sources/rb-library-source.c:219
1783 msgid "Browse This A_lbum"
1784 msgstr "Browse This A_lbum"
1786 #: ../sources/rb-library-source.c:220
1787 msgid "Set the browser to view only this album"
1788 msgstr "Set the browser to view only this album"
1790 #: ../sources/rb-library-source.c:598
1791 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:66
1792 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
1796 #: ../sources/rb-library-source.c:612
1797 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:67
1798 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
1802 #: ../sources/rb-library-source.c:746
1806 #: ../sources/rb-library-source.c:1278
1807 msgid "Add Location"
1808 msgstr "Add Location"
1810 #: ../sources/rb-library-source.c:1690
1811 msgid "Cannot select library location"
1812 msgstr "Cannot select library location"
1814 #: ../sources/rb-library-source.c:1691
1816 "The root filesystem cannot be chosen as your library location. Please choose "
1817 "a different location"
1819 "The root filesystem cannot be chosen as your library location. Please choose "
1820 "a different location"
1822 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:148 ../sources/rb-play-queue-source.c:197
1823 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:303
1824 msgid "Queued songs"
1825 msgstr "Queued songs"
1827 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:262 ../widgets/rb-song-display-box.c:99
1831 #: ../sources/rb-play-queue-source.c:262 ../widgets/rb-song-display-box.c:101
1835 #: ../sources/rb-playlist-source.c:240 ../widgets/rb-entry-view.c:909
1839 #: ../sources/rb-playlist-source.c:508
1840 msgid "Couldn't save playlist"
1841 msgstr "Could not save playlist"
1843 #: ../sources/rb-playlist-source.c:559
1844 msgid "Unable to create audio CD"
1845 msgstr "Unable to create audio CD"
1847 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:297
1848 msgid "Maximum possible"
1849 msgstr "Maximum possible"
1851 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:368
1853 msgid "Invalid writer device: %s"
1854 msgstr "Invalid writer device: %s"
1856 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:468
1859 msgid_plural "%d hours"
1861 msgstr[1] "%d hours"
1863 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:470
1866 msgid_plural "%d minutes"
1867 msgstr[0] "%d minute"
1868 msgstr[1] "%d minutes"
1870 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:473
1873 msgid_plural "%d seconds"
1874 msgstr[0] "%d second"
1875 msgstr[1] "%d seconds"
1877 #. hour:minutes:seconds
1878 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:478
1884 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:481
1890 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:484
1896 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:487
1900 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:506
1902 msgid "About %s left"
1903 msgstr "About %s left"
1905 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:575
1906 msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
1907 msgstr "Could not determine media type because CD drive is busy"
1909 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:577
1910 msgid "Couldn't open media"
1911 msgstr "Could not open media"
1913 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:579
1914 msgid "Unknown Media"
1915 msgstr "Unknown Media"
1917 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:581
1918 msgid "Commercial CD or Audio CD"
1919 msgstr "Commercial CD or Audio CD"
1921 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:583
1925 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:585
1929 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:587
1933 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:589
1934 msgid "DVD-R, or DVD-RAM"
1935 msgstr "DVD-R, or DVD-RAM"
1937 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:591
1941 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:593
1945 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:595
1949 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:597
1953 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:602
1954 msgid "Broken media type"
1955 msgstr "Broken media type"
1957 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:617
1958 msgid "Writing audio to CD"
1959 msgstr "Writing audio to CD"
1961 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:636
1962 msgid "Finished creating audio CD."
1963 msgstr "Finished creating audio CD."
1965 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:654
1967 "Finished creating audio CD.\n"
1968 "Create another copy?"
1970 "Finished creating audio CD.\n"
1971 "Create another copy?"
1973 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:656
1974 msgid "Writing cancelled. Try again?"
1975 msgstr "Writing cancelled. Try again?"
1977 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:721
1978 msgid "Audio recording error"
1979 msgstr "Audio recording error"
1981 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:749
1982 msgid "Audio Conversion Error"
1983 msgstr "Audio Conversion Error"
1985 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:779
1986 msgid "Recording error"
1987 msgstr "Recording error"
1989 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:898
1990 msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
1991 msgstr "Do you wish to interrupt writing this disc?"
1993 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:901
1994 msgid "This may result in an unusable disc."
1995 msgstr "This may result in an unusable disc."
1997 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:908
2001 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:909
2005 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:931
2006 msgid "Could not create audio CD"
2007 msgstr "Could not create audio CD"
2009 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:953
2010 msgid "Please make sure another application is not using the drive."
2011 msgstr "Please make sure no other applications are using the drive."
2013 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:954
2014 msgid "Drive is busy"
2015 msgstr "Drive is busy"
2017 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:956
2018 msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
2019 msgstr "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
2021 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:957
2022 msgid "Insert a rewritable or blank CD"
2023 msgstr "Insert a rewritable or blank CD"
2025 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:959
2026 msgid "Please put a blank CD in the drive."
2027 msgstr "Please put a blank CD in the drive."
2029 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:960
2030 msgid "Insert a blank CD"
2031 msgstr "Insert a blank CD"
2033 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:962
2034 msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
2035 msgstr "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
2037 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:963
2038 msgid "Reload a rewritable or blank CD"
2039 msgstr "Reload a rewritable or blank CD"
2041 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:965
2042 msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
2043 msgstr "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
2045 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:966
2046 msgid "Reload a blank CD"
2047 msgstr "Reload a blank CD"
2049 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1017
2050 msgid "Converting audio tracks"
2051 msgstr "Converting audio tracks"
2053 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1020
2054 msgid "Preparing to write CD"
2055 msgstr "Preparing to write CD"
2057 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1023
2061 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1026
2062 msgid "Finishing write"
2063 msgstr "Finishing write"
2065 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1029
2069 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1032
2070 msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
2071 msgstr "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
2073 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1054
2075 msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
2076 msgstr "This %s appears to have information already recorded on it."
2078 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1062
2079 msgid "Erase information on this disc?"
2080 msgstr "Erase information on this disc?"
2082 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1071
2083 msgid "_Try Another"
2084 msgstr "_Try Another"
2086 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1078
2088 msgstr "_Erase Disc"
2090 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1182
2094 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1246
2096 msgid "Failed to create the recorder: %s"
2097 msgstr "Failed to create the recorder: %s"
2099 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1346
2101 msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
2102 msgstr "Could not remove temporary directory '%s': %s"
2104 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1365
2105 msgid "Create Audio CD"
2106 msgstr "Create Audio CD"
2108 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1382
2110 msgid "Create audio CD from '%s' playlist?"
2111 msgstr "Create audio CD from '%s' playlist?"
2113 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1428
2114 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1446
2115 msgid "Unable to build an audio track list."
2116 msgstr "Unable to build an audio track list."
2118 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1456
2119 msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
2120 msgstr "This playlist is too long to write to an audio CD."
2122 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1526
2124 msgid "Cannot get free space at %s"
2125 msgstr "Cannot get free space at %s"
2127 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1611
2130 "This playlist is %s minutes long. This exceeds the length of a standard "
2131 "audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD "
2132 "please insert it in the drive and try again."
2134 "This playlist is %s minutes long, which exceeds the length of a standard "
2135 "audio CD. If the destination media is larger than a standard audio CD "
2136 "please insert it in the drive and try again."
2138 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1622
2139 msgid "Playlist too long"
2140 msgstr "Playlist too long"
2142 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1662
2143 msgid "Could not find temporary space!"
2144 msgstr "Could not find temporary space!"
2146 #: ../sources/rb-playlist-source-recorder.c:1663
2149 "Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MiB "
2152 "Could not find enough temporary space to convert audio tracks. %s MB "
2155 #: ../sources/rb-podcast-source.c:282
2156 msgid "Download _Episode"
2157 msgstr "Download _Episode"
2159 #: ../sources/rb-podcast-source.c:283
2160 msgid "Download Podcast Episode"
2161 msgstr "Download Podcast Episode"
2163 #: ../sources/rb-podcast-source.c:285
2164 msgid "_Cancel Download"
2165 msgstr "_Cancel Download"
2167 #: ../sources/rb-podcast-source.c:286
2168 msgid "Cancel Episode Download"
2169 msgstr "Cancel Episode Download"
2171 #: ../sources/rb-podcast-source.c:289
2172 msgid "Episode Properties"
2173 msgstr "Episode Properties"
2175 #: ../sources/rb-podcast-source.c:291
2176 msgid "_Update Podcast Feed"
2177 msgstr "_Update Podcast Feed"
2179 #: ../sources/rb-podcast-source.c:292
2181 msgstr "Update Feed"
2183 #: ../sources/rb-podcast-source.c:294
2184 msgid "_Delete Podcast Feed"
2185 msgstr "_Delete Podcast Feed"
2187 #: ../sources/rb-podcast-source.c:295
2189 msgstr "Delete Feed"
2191 #: ../sources/rb-podcast-source.c:297
2192 msgid "_Update All Feeds"
2193 msgstr "_Update All Feeds"
2195 #: ../sources/rb-podcast-source.c:298
2196 msgid "Update all feeds"
2197 msgstr "Update all feeds"
2199 #: ../sources/rb-podcast-source.c:494
2203 #: ../sources/rb-podcast-source.c:505
2207 #: ../sources/rb-podcast-source.c:527
2211 #: ../sources/rb-podcast-source.c:548 ../sources/rb-podcast-source.c:567
2215 #: ../sources/rb-podcast-source.c:549 ../sources/rb-podcast-source.c:1446
2219 #: ../sources/rb-podcast-source.c:550 ../sources/rb-podcast-source.c:1458
2220 msgid "Undownloaded"
2221 msgstr "Undownloaded"
2223 #: ../sources/rb-podcast-source.c:551 ../sources/rb-podcast-source.c:1454
2227 #: ../sources/rb-podcast-source.c:552 ../sources/rb-podcast-source.c:1450
2231 #: ../sources/rb-podcast-source.c:612 ../sources/rb-podcast-source.c:634
2235 #: ../sources/rb-podcast-source.c:739
2239 #: ../sources/rb-podcast-source.c:828
2240 msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
2241 msgstr "Delete the podcast episode and downloaded file?"
2243 #: ../sources/rb-podcast-source.c:831
2245 "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
2246 "lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
2247 "file by choosing to delete the episode only."
2249 "If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
2250 "lost. Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
2251 "file by choosing to delete the episode only."
2253 #: ../sources/rb-podcast-source.c:839
2254 msgid "Delete _Episode Only"
2255 msgstr "Delete _Episode Only"
2257 #: ../sources/rb-podcast-source.c:845
2258 msgid "_Delete Episode And File"
2259 msgstr "_Delete Episode And File"
2261 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1334
2262 msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
2263 msgstr "Delete the podcast feed and downloaded files?"
2265 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1337
2267 "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
2268 "Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
2269 "choosing to delete the feed only."
2271 "If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. "
2272 "Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
2273 "choosing to delete the feed only."
2275 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1345
2276 msgid "Delete _Feed Only"
2277 msgstr "Delete _Feed Only"
2279 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1352
2280 msgid "_Delete Feed And Files"
2281 msgstr "_Delete Feed And Files"
2283 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1524
2286 msgid_plural "All %d feeds"
2287 msgstr[0] "All %d feed"
2288 msgstr[1] "All %d feeds"
2290 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1668
2291 msgid "Downloading podcast"
2292 msgstr "Downloading podcast"
2294 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1680
2295 msgid "Finished downloading podcast"
2296 msgstr "Finished downloading podcast"
2298 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1692
2299 msgid "New updates avaliable from"
2300 msgstr "New updates avaliable from"
2302 #: ../sources/rb-podcast-source.c:1787
2303 msgid "Error in podcast"
2304 msgstr "Error in podcast"
2306 #: ../sources/rb-sourcelist.c:239
2311 #: ../widgets/bacon-volume.c:187
2315 #: ../widgets/eel-gconf-extensions.c:68
2316 msgid "Configuration system error"
2317 msgstr "Configuration system error"
2319 #: ../widgets/eggtrayicon.c:147
2321 msgstr "Orientation"
2323 #: ../widgets/eggtrayicon.c:148
2324 msgid "The orientation of the tray."
2325 msgstr "The orientation of the tray."
2327 #: ../widgets/eggtrayicon.c:485 ../widgets/eggtrayicon.c:493
2328 msgid "Notification"
2329 msgstr "Notification"
2331 #: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:106
2332 msgid "Pixbuf Object"
2333 msgstr "Pixbuf Object"
2335 #: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:107
2336 msgid "The pixbuf to render."
2337 msgstr "The pixbuf to render."
2339 #: ../widgets/rb-druid.c:211
2340 msgid "Welcome to Rhythmbox"
2341 msgstr "Welcome to Rhythmbox"
2343 #: ../widgets/rb-druid.c:215
2345 "Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your "
2346 "music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much "
2349 "This assistant will help you get started by asking you some simple questions."
2351 "Rhythmbox is the GNOME music player that lets you do everything: play your "
2352 "music files, listen to Internet Radio, import music from CDs, and much "
2355 "This assistant will help you get started by asking you some simple questions."
2357 #: ../widgets/rb-druid.c:221
2358 msgid "Music library setup"
2359 msgstr "Music library setup"
2361 #: ../widgets/rb-druid.c:230
2365 #: ../widgets/rb-druid.c:232
2367 "You are now ready to start Rhythmbox.\n"
2369 "Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
2370 "Folder\", or by importing it from CDs."
2372 "You are now ready to start Rhythmbox.\n"
2374 "Remember that you may add music to the library using \"Music\" then \"Import "
2375 "Folder\", or by importing it from CDs."
2377 #: ../widgets/rb-druid.c:291
2378 msgid "Load folder into Library"
2379 msgstr "Load folder into Library"
2381 #: ../widgets/rb-entry-view.c:717
2385 #: ../widgets/rb-entry-view.c:719
2389 #: ../widgets/rb-entry-view.c:721
2393 #: ../widgets/rb-entry-view.c:723
2397 #: ../widgets/rb-entry-view.c:725
2401 #: ../widgets/rb-entry-view.c:727
2405 #: ../widgets/rb-entry-view.c:920
2409 #: ../widgets/rb-entry-view.c:930
2413 #: ../widgets/rb-entry-view.c:940
2417 #: ../widgets/rb-entry-view.c:960
2421 #: ../widgets/rb-entry-view.c:985
2425 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1020
2427 msgstr "_Play Count"
2429 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1032
2430 msgid "_Last Played"
2431 msgstr "_Last Played"
2433 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1044
2435 msgstr "_Date Added"
2437 #: ../widgets/rb-entry-view.c:1303
2438 msgid "Playback Error"
2439 msgstr "Playback Error"
2441 #: ../widgets/rb-header.c:233
2442 msgid "Listening to "
2443 msgstr "Listening to "
2445 #: ../widgets/rb-header.c:451
2447 msgstr "Not Playing"
2449 #: ../widgets/rb-header.c:724
2451 msgid "%d:%02d of %d:%02d"
2452 msgstr "%d:%02d of %d:%02d"
2454 #: ../widgets/rb-header.c:728
2456 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
2457 msgstr "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
2459 #: ../widgets/rb-header.c:740
2461 msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
2462 msgstr "%d:%02d of %d:%02d remaining"
2464 #: ../widgets/rb-header.c:744
2466 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
2467 msgstr "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
2469 #: ../widgets/rb-load-failure-dialog.c:95
2470 msgid "Error loading files into library"
2471 msgstr "Error loading files into library"
2473 #: ../widgets/rb-load-failure-dialog.c:112
2477 #: ../widgets/rb-load-failure-dialog.c:120
2481 #: ../widgets/rb-property-view.c:479
2483 msgid "All %d artist (%d)"
2484 msgid_plural "All %d artists (%d)"
2485 msgstr[0] "All %d artist (%d)"
2486 msgstr[1] "All %d artists (%d)"
2488 #: ../widgets/rb-property-view.c:482
2490 msgid "All %d album (%d)"
2491 msgid_plural "All %d albums (%d)"
2492 msgstr[0] "All %d album (%d)"
2493 msgstr[1] "All %d albums (%d)"
2495 #: ../widgets/rb-property-view.c:485
2497 msgid "All %d genre (%d)"
2498 msgid_plural "All %d genres (%d)"
2499 msgstr[0] "All %d genre (%d)"
2500 msgstr[1] "All %d genres (%d)"
2502 #: ../widgets/rb-property-view.c:488
2505 msgstr "All %d (%d)"
2507 #: ../widgets/rb-property-view.c:494
2512 #: ../widgets/rb-query-creator.c:179
2513 msgid "Create Automatic Playlist"
2514 msgstr "Create Automatic Playlist"
2516 #: ../widgets/rb-query-creator.c:181
2517 msgid "Edit Automatic Playlist"
2518 msgstr "Edit Automatic Playlist"
2520 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:65
2521 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
2525 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:69
2526 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
2530 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:70
2531 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
2535 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:71
2539 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:73
2540 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
2544 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:74
2545 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
2546 msgid "Track Number"
2547 msgstr "Track Number"
2549 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
2551 msgstr "Disc Number"
2553 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
2557 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
2558 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
2562 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
2563 msgid "Time of Last Play"
2564 msgstr "Time of Last Play"
2566 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
2567 msgid "Time Added to Library"
2568 msgstr "Time Added to Library"
2570 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
2571 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
2572 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
2573 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:96
2574 msgid "_In reverse alphabetical order"
2575 msgstr "_In reverse alphabetical order"
2577 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:97
2578 msgid "W_ith more highly rated tracks first"
2579 msgstr "W_ith more highly rated tracks first"
2581 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:98
2582 msgid "W_ith more often played songs first"
2583 msgstr "W_ith more often played songs first"
2585 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:99
2586 msgid "W_ith newer tracks first"
2587 msgstr "W_ith newer tracks first"
2589 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:100
2590 msgid "W_ith longer tracks first"
2591 msgstr "W_ith longer tracks first"
2593 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:101
2594 msgid "_In decreasing order"
2595 msgstr "_In decreasing order"
2597 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
2599 msgstr "Last Played"
2601 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
2602 msgid "W_ith more recently played tracks first"
2603 msgstr "W_ith more recently played tracks first"
2605 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
2609 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
2610 msgid "W_ith more recently added tracks first"
2611 msgstr "W_ith more recently added tracks first"
2613 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
2617 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
2618 msgid "does not contain"
2619 msgstr "does not contain"
2621 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
2622 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:147
2626 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:148
2630 #. matches if A >= B
2631 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:149
2635 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:158
2639 #. matches if within 1-JAN-YEAR to 31-DEC-YEAR
2640 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:160
2644 #. matches if >= 31-DEC-YEAR
2645 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:162
2650 #. * Translators: this will match when within <value> of the current time
2651 #. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
2653 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:219
2655 msgstr "in the last"
2658 #. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
2659 #. * within <value> of the current time
2661 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:225
2662 msgid "not in the last"
2663 msgstr "not in the last"
2665 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:239
2669 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:240
2673 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:241
2677 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:242
2681 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:243
2685 #. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
2686 #: ../widgets/rb-search-entry.c:105
2690 #: ../widgets/rb-song-display-box.c:324
2691 msgid "Get information on this album from the web"
2692 msgstr "Get information on this album from the web"
2694 #: ../widgets/rb-song-display-box.c:336
2695 msgid "Get information on this artist from the web"
2696 msgstr "Get information on this artist from the web"
2698 #: ../widgets/rb-song-info.c:250
2699 msgid "Song Properties"
2700 msgstr "Song Properties"
2702 #: ../widgets/rb-song-info.c:294
2703 msgid "Multiple Song Properties"
2704 msgstr "Multiple Song Properties"
2706 #: ../widgets/rb-song-info.c:803
2707 msgid "Unknown file name"
2708 msgstr "Unknown file name"
2710 #: ../widgets/rb-song-info.c:822
2711 msgid "On the desktop"
2712 msgstr "On the desktop"
2714 #: ../widgets/rb-song-info.c:831
2715 msgid "Unknown location"
2716 msgstr "Unknown location"