1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
8 # Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>, 2011
11 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-01-16 19:34+0000\n"
15 "Last-Translator: Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin-sipe/language/zh_TW/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: ../src/core/sip-transport.c:232
24 msgid "Failed to authenticate to server"
27 #: ../src/core/sip-transport.c:290
29 msgid "Can't request certificate from %s"
32 #: ../src/core/sip-transport.c:300
33 msgid "No URI for certificate provisioning service provided"
36 #: ../src/core/sip-transport.c:1257
37 msgid "Authentication failed"
40 #: ../src/core/sip-transport.c:1314
41 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
44 #: ../src/core/sip-transport.c:1331 ../src/core/sipe-notify.c:1105
46 msgid "You have been rejected by the server: %s"
49 #: ../src/core/sip-transport.c:1332 ../src/core/sip-transport.c:1348
50 #: ../src/core/sip-transport.c:1372 ../src/core/sip-transport.c:1396
51 #: ../src/core/sipe-conf.c:238 ../src/core/sipe-notify.c:1105
52 msgid "no reason given"
55 #: ../src/core/sip-transport.c:1347
57 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
58 msgstr "找不到:%s。請與您的管理員聯絡"
60 #: ../src/core/sip-transport.c:1349
61 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
62 msgstr "SIP 若非未對目的 URI 啟用或是它並不存在"
64 #: ../src/core/sip-transport.c:1372 ../src/core/sip-transport.c:1396
66 msgid "Service unavailable: %s"
69 #: ../src/core/sip-transport.c:1742
70 msgid "Corrupted message received"
73 #: ../src/core/sip-transport.c:1766
74 msgid "Invalid message signature received"
77 #: ../src/core/sipe-buddy.c:536 ../src/core/sipe-buddy.c:2157
81 #: ../src/core/sipe-buddy.c:823
85 #: ../src/core/sipe-buddy.c:826
89 #: ../src/core/sipe-buddy.c:831
93 #: ../src/core/sipe-buddy.c:835
97 #: ../src/core/sipe-buddy.c:840
98 msgid "Out of office note"
101 #: ../src/core/sipe-buddy.c:840
105 #: ../src/core/sipe-buddy.c:845 ../src/core/sipe-buddy.c:2202
106 #: ../src/purple/purple-buddy.c:632
110 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1068
112 msgid "Found %d contact%s:"
113 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
114 msgstr[0] "找到 %d 位聯絡人%s︰"
116 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1070
117 msgid " (more matched your query)"
118 msgstr " (更多符合您查詢的項目)"
120 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1116 ../src/core/sipe-buddy.c:1254
121 #: ../src/core/sipe-ucs.c:373
122 msgid "No contacts found"
125 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1129 ../src/core/sipe-buddy.c:1267
126 #: ../src/core/sipe-ucs.c:337
127 msgid "Unable to display the search results"
130 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1232 ../src/core/sipe-buddy.c:1244
131 #: ../src/core/sipe-ucs.c:450
132 msgid "Contact search failed"
135 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1407 ../src/core/sipe-ucs.c:454
136 msgid "Invalid contact search query"
139 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2094
141 msgid "Make leader of '%s'"
144 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2107
146 msgid "Remove from '%s'"
149 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2121
151 msgid "Invite to '%s'"
154 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2137
158 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2150
162 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2165
166 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2173
170 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2181
174 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2191
175 msgid "Send email..."
178 #: ../src/core/sipe-cal.c:904
182 #: ../src/core/sipe-cal.c:905
186 #. SIPE_ACTIVITY_BUSY
187 #: ../src/core/sipe-cal.c:906 ../src/core/sipe-status.c:61
192 #: ../src/core/sipe-cal.c:907 ../src/core/sipe-status.c:72
193 msgid "Out of office"
196 #: ../src/core/sipe-cal.c:908
200 #: ../src/core/sipe-cal.c:1016 ../src/core/sipe-cal.c:1043
205 #: ../src/core/sipe-cal.c:1022
206 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
207 msgstr "在下一個 8 小時工作時數之外"
209 #: ../src/core/sipe-cal.c:1024
211 msgid "%s for next 8 hours"
212 msgstr "%s 用於下一個 8 小時"
214 #: ../src/core/sipe-cal.c:1033
218 #: ../src/core/sipe-cal.c:1037
220 msgid "%s until %.2d:%.2d"
221 msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d"
223 #: ../src/core/sipe-cal.c:1045
225 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
226 msgstr "%s。於 %.2d:%.2d 的工作時數之外"
228 #: ../src/core/sipe-cal.c:1050
230 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
231 msgstr "%s。%s 於 %.2d:%.2d"
233 #: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277
235 msgid "Certificate request to %s failed"
238 #: ../src/core/sipe-certificate.c:284
240 msgid "Web ticket request to %s failed"
244 #: ../src/core/sipe-chat.c:237
249 #: ../src/core/sipe-conf.c:237 ../src/core/sipe-conf.c:361
250 msgid "Failed to join the conference"
253 #: ../src/core/sipe-conf.c:358
255 msgid "\"%s\" is not a valid conference URI"
258 #: ../src/core/sipe-conf.c:868
262 "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session."
265 #: ../src/core/sipe-conf.c:876
267 msgid "%s wants to invite you to the conference call%s"
270 #: ../src/core/sipe-conf.c:890
274 #: ../src/core/sipe-conf.c:891
278 #: ../src/core/sipe-conf.c:1105
280 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
281 msgstr "這個會議已不再鎖定。額外參與者現在可以加入。"
283 #: ../src/core/sipe-conf.c:1109
285 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
287 msgstr "這個會議已被鎖定。當它被鎖定時,其他任何人都不可以加入會議。"
289 #: ../src/core/sipe-conf.c:1142
290 msgid "You have been disconnected from this conference."
291 msgstr "您已經從這個會議結束連線。"
293 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
294 #. About note, part 1/13: introduction
295 #: ../src/core/sipe-core.c:179
297 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
299 msgstr "一個協力廠商的外掛程式,實作了由不同產品所使用的 SIP/SIMPLE 進階版本"
301 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
302 #: ../src/core/sipe-core.c:181
306 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
307 #: ../src/core/sipe-core.c:183
311 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
312 #: ../src/core/sipe-core.c:185
316 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
317 #: ../src/core/sipe-core.c:187
318 msgid "Report Problems"
321 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
322 #: ../src/core/sipe-core.c:189
326 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
327 #: ../src/core/sipe-core.c:191
331 #. About note, part 8/13: license type (label)
332 #: ../src/core/sipe-core.c:193
336 #. About note, part 9/13: (REMOVED)
337 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL
338 #. append a space if text is not empty
339 #: ../src/core/sipe-core.c:197
340 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
341 msgstr "請幫助我們將 SIPE 翻譯為您的原生語言,並在"
343 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL
344 #. start with a space if text is not empty
345 #: ../src/core/sipe-core.c:200
346 msgid " using convenient web interface"
349 #. About note, part 12/13: author list (header)
350 #: ../src/core/sipe-core.c:202
354 #. About note, part 13/13: Localization credit
355 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
356 #. but write something similar to the following sentence:
357 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
358 #: ../src/core/sipe-core.c:207
359 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
360 msgstr "傳統漢語本地化 (zh_TW):趙惟倫 <chaoweilun@gmail.com>"
362 #: ../src/core/sipe-core.c:226
363 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
364 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有無效字元"
366 #: ../src/core/sipe-core.c:234 ../src/purple/purple-buddy.c:484
367 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89
368 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:191
371 "User name should be a valid SIP URI\n"
372 "Example: user@company.com"
373 msgstr "使用者名稱應該是有效的 SIP URI\n範例:user@company.com"
375 #: ../src/core/sipe-core.c:241
376 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled"
379 #: ../src/core/sipe-core.c:251
381 "Email address should be valid if provided\n"
382 "Example: user@company.com"
383 msgstr "如果提供電子郵件地址應該是有效的\n範例:user@company.com"
385 #: ../src/core/sipe-core.c:260
386 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
387 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有空白字元"
389 #: ../src/core/sipe-core.c:274
391 "Email services URL should be valid if provided\n"
392 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
393 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
394 msgstr "如果提供電子郵件服務網址應該是有效的\n範例:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n範例:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
396 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
397 #. extract meeting location
398 #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261
402 #: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108
403 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417
404 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476
405 msgid "Socket read failed"
408 #: ../src/core/sipe-ft.c:359
409 msgid "Received encryption key has wrong size."
410 msgstr "接收到的加密金鑰大小有誤。"
412 #: ../src/core/sipe-ft.c:374
413 msgid "Received hash key has wrong size."
414 msgstr "接收到的雜湊鍵大小有誤。"
416 #: ../src/core/sipe-ft.c:394
417 msgid "Could not create listen socket"
420 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:114 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:520
421 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:529
422 msgid "Socket write failed"
425 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:207
426 msgid "File size is different from the advertised value."
427 msgstr "檔案大小與宣稱的數值不同。"
429 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:246
430 msgid "Received MAC is corrupted"
431 msgstr "接收到的 MAC 已損壞"
433 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:257
434 msgid "Received file is corrupted"
437 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:284
438 msgid "File transfer initialization failed."
441 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:315
442 msgid "File transfer authentication failed."
445 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:409 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:427
446 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:490
447 msgid "Out of memory"
450 #: ../src/core/sipe-group.c:168 ../src/core/sipe-notify.c:1119
451 #: ../src/core/sipe-notify.c:1146 ../src/core/sipe-notify.c:1250
452 #: ../src/purple/purple-search.c:128
453 msgid "Other Contacts"
456 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:329
459 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
463 "Please update your Account."
464 msgstr "群組聊天室代理伺服器設不正確:\n\n\t%s\n\n請更新您的帳戶。"
466 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:332
467 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
470 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:508
472 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
473 msgstr "這個訊息未被投遞到聊天室 '%s'"
475 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:609
476 msgid "Error retrieving room list"
477 msgstr "擷取聊天室清單時發生錯誤"
479 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:713
480 msgid "Error joining chat room"
483 #. generate one error and remove all unprocessed messages
484 #: ../src/core/sipe-im.c:197
486 msgid "Failed to invite %s"
489 #: ../src/core/sipe-incoming.c:749
491 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
492 msgstr "從 %s 接收到內容無法辨識的訊息"
494 #: ../src/core/sipe-media.c:673 ../src/core/sipe-media.c:1011
495 #: ../src/core/sipe-media.c:1021 ../src/core/sipe-media.c:1310
496 #: ../src/core/sipe-media.c:1330
497 msgid "Unable to establish a call"
500 #: ../src/core/sipe-media.c:674 ../src/core/sipe-media.c:1311
501 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
502 msgstr "對方的加密設定值與我們的不相容。"
504 #: ../src/core/sipe-media.c:883 ../src/core/sipe-media.c:894
505 #: ../src/core/sipe-media.c:960 ../src/core/sipe-media.c:1329
506 msgid "Error occured"
509 #: ../src/core/sipe-media.c:884 ../src/core/sipe-media.c:961
510 msgid "Error creating audio stream"
513 #: ../src/core/sipe-media.c:895
514 msgid "Error creating video stream"
517 #: ../src/core/sipe-media.c:923 ../src/purple/purple-chat.c:305
518 msgid "Join conference call"
521 #: ../src/core/sipe-media.c:924
522 msgid "Conference calls are not supported on this server."
525 #: ../src/core/sipe-media.c:1012
526 msgid "Invalid phone number"
529 #: ../src/core/sipe-media.c:1022
530 msgid "Audio Test Service is not available."
533 #: ../src/core/sipe-media.c:1274
534 msgid "User unavailable"
537 #: ../src/core/sipe-media.c:1277
539 msgid "%s does not want to be disturbed"
542 #: ../src/core/sipe-media.c:1279
544 msgid "User %s is not available"
547 #: ../src/core/sipe-media.c:1284
548 msgid "Call rejected"
551 #: ../src/core/sipe-media.c:1285
553 msgid "User %s rejected call"
554 msgstr "使用者 %s 已拒絕呼叫"
556 #: ../src/core/sipe-media.c:1293
557 msgid "Unsupported media type"
560 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
561 #: ../src/core/sipe-notify.c:1097
562 msgid "you are already signed in at another location"
563 msgstr "您已經在另一個地點登入了"
565 #: ../src/core/sipe-notify.c:1099
566 msgid "user disabled"
569 #: ../src/core/sipe-notify.c:1101
573 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:639
574 #: ../src/purple/purple-buddy.c:646
578 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:635
579 #: ../src/purple/purple-buddy.c:642
584 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:636
585 #: ../src/purple/purple-buddy.c:643
589 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY
590 #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY
591 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:75
592 #: ../src/purple/purple-buddy.c:637 ../src/purple/purple-buddy.c:644
593 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:223
597 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:638
598 #: ../src/purple/purple-buddy.c:645
602 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464
606 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
607 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2541
611 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2560
612 msgid "People in my company"
615 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2570
616 msgid "People in domains connected with my company"
617 msgstr "與公司有連結的認證域名中的人"
619 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2579
620 msgid "People in public domains"
623 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589
628 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2614
629 msgid "Add new domain..."
632 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2643
633 msgid "Online help..."
636 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2651
637 msgid "Access groups"
640 #. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online).
641 #. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations
642 #. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"?
643 #. * What about other backends?
644 #. SIPE_ACTIVITY_UNSET
645 #. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE
646 #. SIPE_ACTIVITY_ONLINE
647 #. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE
648 #: ../src/core/sipe-status.c:60
652 #. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE
653 #: ../src/core/sipe-status.c:62
659 #: ../src/core/sipe-status.c:64
660 msgid "Be right back"
663 #. SIPE_ACTIVITY_AWAY
664 #. SIPE_ACTIVITY_LUNCH
665 #: ../src/core/sipe-status.c:66
669 #. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE
670 #. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE
671 #. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE
672 #: ../src/core/sipe-status.c:69
676 #. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF
677 #: ../src/core/sipe-status.c:70
678 msgid "In a conference"
681 #. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING
682 #: ../src/core/sipe-status.c:71
686 #. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY
687 #: ../src/core/sipe-status.c:73
688 msgid "Urgent interruptions only"
691 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
692 #. Not acceptable all.
693 #. Message contents not allowed by policy
694 #: ../src/core/sipe-user.c:78
696 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a"
697 " hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
698 msgstr "您的訊息或邀請未被投遞,可能因為它含有超連結或其他內容,所以被系統管理員阻斷。"
700 #: ../src/core/sipe-user.c:82
703 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
704 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為服務無法使用"
707 #: ../src/core/sipe-user.c:84
710 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
711 "want to be disturbed"
712 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不想被打擾"
714 #. Unsupported media type
715 #: ../src/core/sipe-user.c:86
718 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
719 "support this type of message"
720 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不支援這個訊息型態"
722 #: ../src/core/sipe-user.c:88
725 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
727 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者在離線狀態"
729 #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME
730 #: ../src/purple/purple-buddy.c:66
734 #. SIPE_BUDDY_INFO_JOB_TITLE
735 #: ../src/purple/purple-buddy.c:67
739 #. SIPE_BUDDY_INFO_CITY
740 #: ../src/purple/purple-buddy.c:68
744 #. SIPE_BUDDY_INFO_STATE
745 #: ../src/purple/purple-buddy.c:69
749 #. SIPE_BUDDY_INFO_OFFICE
750 #: ../src/purple/purple-buddy.c:70
754 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT
755 #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY
756 #: ../src/purple/purple-buddy.c:72 ../src/purple/purple-search.c:69
757 #: ../src/purple/purple-search.c:225
761 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE
762 #: ../src/purple/purple-buddy.c:73
763 msgid "Business phone"
766 #. SIPE_BUDDY_INFO_EMAIL
767 #: ../src/purple/purple-buddy.c:76
768 msgid "Email address"
771 #. SIPE_BUDDY_INFO_SITE
772 #: ../src/purple/purple-buddy.c:77
776 #. SIPE_BUDDY_INFO_ZIPCODE
777 #. SIPE_BUDDY_INFO_STREET
778 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE
779 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE_DISPLAY
780 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE
781 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE_DISPLAY
782 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE
783 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE_DISPLAY
784 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE
785 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE_DISPLAY
786 #. SIPE_BUDDY_INFO_ALIAS
787 #: ../src/purple/purple-buddy.c:88
791 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEVICE
792 #: ../src/purple/purple-buddy.c:89
796 #: ../src/purple/purple-buddy.c:259 ../src/purple/purple-buddy.c:277
800 #: ../src/purple/purple-buddy.c:583
802 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
803 msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
805 #: ../src/purple/purple-buddy.c:625
809 #: ../src/purple/purple-buddy.c:654 ../src/purple/purple-buddy.c:655
810 msgid "Add new domain"
813 #: ../src/purple/purple-buddy.c:656
817 #: ../src/purple/purple-buddy.c:657
821 #: ../src/purple/purple-buddy.c:809
825 #: ../src/purple/purple-chat.c:286
829 #: ../src/purple/purple-chat.c:291
833 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:53
837 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:157
841 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:160
845 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:163
849 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:166
853 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:169
857 #: ../src/purple/purple-im.c:86
859 msgid "Conversation subject: %s"
862 #. Macros to reduce code repetition.
864 #: ../src/purple/purple-plugin.c:201
868 #: ../src/purple/purple-plugin.c:377
872 #: ../src/purple/purple-plugin.c:407
873 msgid "Password required"
876 #: ../src/purple/purple-plugin.c:583
877 msgid "user@company.com"
878 msgstr "user@company.com"
880 #: ../src/purple/purple-plugin.c:848
884 #: ../src/purple/purple-plugin.c:852 ../src/purple/purple-plugin.c:853
885 msgid "Call a phone number"
888 #: ../src/purple/purple-plugin.c:856
892 #: ../src/purple/purple-plugin.c:857 ../src/purple/purple-plugin.c:899
893 #: ../src/purple/purple-search.c:234
897 #: ../src/purple/purple-plugin.c:884
898 msgid "Meeting location"
901 #: ../src/purple/purple-plugin.c:888
902 msgid "Join conference"
905 #: ../src/purple/purple-plugin.c:889
906 msgid "Join scheduled conference"
909 #: ../src/purple/purple-plugin.c:890
911 "Enter meeting location string you received in the invitation.\n"
913 "Valid location will be something like\n"
914 "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
915 "conf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
917 "https://meet.company.com/someone/abcdef1234"
920 #: ../src/purple/purple-plugin.c:898
924 #: ../src/purple/purple-plugin.c:915 ../src/purple/purple-plugin.c:929
925 msgid "Publishing of calendar information has been disabled"
928 #: ../src/purple/purple-plugin.c:942
929 msgid "About SIPE plugin..."
930 msgstr "關於 SIPE 外掛程式…"
932 #: ../src/purple/purple-plugin.c:945
933 msgid "Contact search..."
936 #: ../src/purple/purple-plugin.c:949
937 msgid "Call a phone number..."
940 #: ../src/purple/purple-plugin.c:952
944 #: ../src/purple/purple-plugin.c:956
945 msgid "Join scheduled conference..."
948 #: ../src/purple/purple-plugin.c:959
949 msgid "Republish Calendar"
952 #: ../src/purple/purple-plugin.c:962
957 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
960 #. * api/sipe-backend.h
961 #. * purple-settings.c:setting_name[]
962 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1020
965 " user or DOMAIN\\user or\n"
967 msgstr "帳號\n 使用者 或 認證域名\\使用者 或\n user@company.com"
969 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1024
972 "(leave empty for auto-discovery)"
973 msgstr "伺服器[:通訊埠]\n(留空表示自動搜索)"
975 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1027
976 msgid "Connection type"
979 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1028 ../src/purple/purple-plugin.c:1040
983 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1029
987 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1030
991 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
992 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
993 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
994 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
995 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1036
999 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1039
1000 msgid "Authentication scheme"
1003 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1041
1007 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1043
1011 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1045
1015 #. * When the user selects Single Sign-On then SIPE will ignore the
1016 #. * settings for "login name" and "password". Instead it will use the
1017 #. * default credentials provided by the OS.
1019 #. * NOTE: the default must be *OFF*, i.e. it is up to the user to tell
1020 #. * SIPE that it is OK to use Single Sign-On or not.
1022 #. * Configurations that are known to support Single Sign-On:
1024 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM
1025 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos
1026 #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos
1027 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1063
1028 msgid "Use Single Sign-On"
1031 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
1032 #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
1033 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1070
1034 msgid "Don't publish my calendar information"
1037 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1073
1039 "Email services URL\n"
1040 "(leave empty for auto-discovery)"
1041 msgstr "電子郵件服務網址\n(留空表示自動搜索)"
1043 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1076
1046 "(if different from Username)"
1047 msgstr "電子郵件地址\n(如果與使用者名稱不同)"
1049 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com
1050 #. * Example (Domino) : email_address
1051 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1082
1054 "(if different from Login)"
1055 msgstr "電子郵件帳號\n(如果與本帳號不同)"
1057 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1085
1060 "(if different from Password)"
1061 msgstr "電子郵件密碼\n(如果與本密碼不同)"
1063 #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com)
1064 #. * Example (non-default user): user@company.com
1065 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1092
1067 "Group Chat Proxy\n"
1068 " company.com or user@company.com\n"
1069 "(leave empty to determine from Username)"
1070 msgstr "群組聊天室代理伺服器\n company.com 或 user@company.com\n(留空表示由使用者名稱決定)"
1072 #: ../src/purple/purple-search.c:60
1076 #: ../src/purple/purple-search.c:63
1080 #: ../src/purple/purple-search.c:72 ../src/purple/purple-search.c:219
1084 #: ../src/purple/purple-search.c:215
1088 #: ../src/purple/purple-search.c:217
1092 #: ../src/purple/purple-search.c:221
1096 #: ../src/purple/purple-search.c:229
1100 #: ../src/purple/purple-search.c:230
1101 msgid "Search for a contact"
1104 #: ../src/purple/purple-search.c:231
1106 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
1108 msgstr "輸入想要尋找的人員資訊。將忽略空白欄位。"
1110 #: ../src/purple/purple-search.c:233
1114 #: ../src/purple/purple-transport.c:131
1118 #: ../src/purple/purple-transport.c:135
1119 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96
1120 msgid "Server has disconnected"
1123 #: ../src/purple/purple-transport.c:197
1124 msgid "Could not connect"
1127 #: ../src/purple/purple-transport.c:267
1128 msgid "Could not create SSL context"
1129 msgstr "無法建立 SSL 內容"
1131 #: ../src/purple/purple-transport.c:289
1132 msgid "Could not create socket"
1135 #: ../src/purple/purple-transport.c:380