1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
8 # Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>, 2011
11 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:30+0000\n"
15 "Last-Translator: Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin-sipe/language/zh_TW/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #. SIPE_ACTIVITY_UNSET
24 #. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE
25 #. SIPE_ACTIVITY_ONLINE
26 #. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE
28 #. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online).
29 #. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations
31 #. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"?
32 #. * What about other backends?
33 #. SIPE_ACTIVITY_UNSET
34 #. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE
35 #. SIPE_ACTIVITY_ONLINE
36 #. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE
37 #: ../src/adium/ESPurpleSIPEAccount.h:37 ../src/core/sipe-status.c:60
42 #: ../src/adium/ESPurpleSIPEAccount.h:38 ../src/core/sipe-cal.c:906
43 #: ../src/core/sipe-status.c:61
47 #. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE
48 #: ../src/adium/ESPurpleSIPEAccount.h:39 ../src/core/sipe-status.c:62
54 #: ../src/adium/ESPurpleSIPEAccount.h:41 ../src/core/sipe-status.c:64
59 #. SIPE_ACTIVITY_LUNCH
60 #: ../src/adium/ESPurpleSIPEAccount.h:43 ../src/core/sipe-status.c:66
64 #. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE
65 #. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE
66 #. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE
67 #: ../src/adium/ESPurpleSIPEAccount.h:46 ../src/core/sipe-status.c:69
71 #. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF
72 #: ../src/adium/ESPurpleSIPEAccount.h:47 ../src/core/sipe-status.c:70
73 msgid "In a conference"
76 #. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING
77 #: ../src/adium/ESPurpleSIPEAccount.h:48 ../src/core/sipe-status.c:71
82 #: ../src/adium/ESPurpleSIPEAccount.h:49 ../src/core/sipe-cal.c:907
83 #: ../src/core/sipe-status.c:72
87 #. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY
88 #: ../src/adium/ESPurpleSIPEAccount.h:50 ../src/core/sipe-status.c:73
89 msgid "Urgent interruptions only"
92 #: ../src/core/sip-transport.c:232 ../src/core/sip-transport.c:294
93 msgid "Failed to authenticate to server"
96 #: ../src/core/sip-transport.c:252
98 msgid "Can't request certificate from %s"
101 #: ../src/core/sip-transport.c:262
102 msgid "No URI for certificate provisioning service provided"
105 #: ../src/core/sip-transport.c:1157
106 msgid "Authentication failed"
109 #: ../src/core/sip-transport.c:1165
110 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
113 #: ../src/core/sip-transport.c:1182 ../src/core/sipe-notify.c:1067
115 msgid "You have been rejected by the server: %s"
116 msgstr "您已被伺服器 %s 拒絕"
118 #: ../src/core/sip-transport.c:1183 ../src/core/sip-transport.c:1199
119 #: ../src/core/sip-transport.c:1223 ../src/core/sip-transport.c:1247
120 #: ../src/core/sipe-conf.c:249 ../src/core/sipe-notify.c:1067
121 msgid "no reason given"
124 #: ../src/core/sip-transport.c:1198
126 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
127 msgstr "找不到:%s。請與您的管理員聯絡"
129 #: ../src/core/sip-transport.c:1200
130 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
131 msgstr "SIP 若非未對目的 URI 啟用或是它並不存在"
133 #: ../src/core/sip-transport.c:1223 ../src/core/sip-transport.c:1247
135 msgid "Service unavailable: %s"
138 #: ../src/core/sip-transport.c:1609
139 msgid "Invalid message signature received"
142 #: ../src/core/sipe-buddy.c:819
146 #: ../src/core/sipe-buddy.c:822
150 #: ../src/core/sipe-buddy.c:827
154 #: ../src/core/sipe-buddy.c:831
155 msgid "Meeting about"
158 #: ../src/core/sipe-buddy.c:836
159 msgid "Out of office note"
162 #: ../src/core/sipe-buddy.c:836
166 #: ../src/core/sipe-buddy.c:841 ../src/core/sipe-buddy.c:2095
167 #: ../src/purple/purple-buddy.c:583
171 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1025
173 msgid "Found %d contact%s:"
174 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
175 msgstr[0] "找到 %d 位聯絡人%s︰"
177 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1027
178 msgid " (more matched your query)"
179 msgstr " (更多符合您查詢的項目)"
181 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1058 ../src/core/sipe-buddy.c:1195
182 msgid "No contacts found"
185 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1070 ../src/core/sipe-buddy.c:1208
186 msgid "Unable to display the search results"
189 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1173 ../src/core/sipe-buddy.c:1185
190 msgid "Contact search failed"
193 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1307
194 msgid "Invalid contact search query"
197 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1987
199 msgid "Make leader of '%s'"
202 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2000
204 msgid "Remove from '%s'"
207 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2014
209 msgid "Invite to '%s'"
212 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2030
216 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2043
220 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2050
224 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2058
228 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2066
232 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2074
236 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2084
237 msgid "Send email..."
240 #: ../src/core/sipe-cal.c:904
244 #: ../src/core/sipe-cal.c:905
248 #: ../src/core/sipe-cal.c:908
252 #: ../src/core/sipe-cal.c:1016 ../src/core/sipe-cal.c:1043
257 #: ../src/core/sipe-cal.c:1022
258 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
259 msgstr "在下一個 8 小時工作時數之外"
261 #: ../src/core/sipe-cal.c:1024
263 msgid "%s for next 8 hours"
264 msgstr "%s 用於下一個 8 小時"
266 #: ../src/core/sipe-cal.c:1033
270 #: ../src/core/sipe-cal.c:1037
272 msgid "%s until %.2d:%.2d"
273 msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d"
275 #: ../src/core/sipe-cal.c:1045
277 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
278 msgstr "%s。於 %.2d:%.2d 的工作時數之外"
280 #: ../src/core/sipe-cal.c:1050
282 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
283 msgstr "%s。%s 於 %.2d:%.2d"
285 #: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277
287 msgid "Certificate request to %s failed"
290 #: ../src/core/sipe-certificate.c:284
292 msgid "Web ticket request to %s failed"
296 #: ../src/core/sipe-chat.c:231
301 #: ../src/core/sipe-conf.c:248 ../src/core/sipe-conf.c:370
302 msgid "Failed to join the conference"
305 #: ../src/core/sipe-conf.c:367
307 msgid "\"%s\" is not a valid conference URI"
310 #: ../src/core/sipe-conf.c:898
314 "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session."
317 #: ../src/core/sipe-conf.c:906
319 msgid "%s wants to invite you to the conference call%s"
322 #: ../src/core/sipe-conf.c:920
326 #: ../src/core/sipe-conf.c:921
330 #: ../src/core/sipe-conf.c:1135
332 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
333 msgstr "這個會議已不再鎖定。額外參與者現在可以加入。"
335 #: ../src/core/sipe-conf.c:1139
337 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
339 msgstr "這個會議已被鎖定。當它被鎖定時,其他任何人都不可以加入會議。"
341 #: ../src/core/sipe-conf.c:1172
342 msgid "You have been disconnected from this conference."
343 msgstr "您已經從這個會議結束連線。"
345 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
346 #. About note, part 1/13: introduction
347 #: ../src/core/sipe-core.c:192
349 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
351 msgstr "一個協力廠商的外掛程式,實作了由不同產品所使用的 SIP/SIMPLE 進階版本"
353 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
354 #: ../src/core/sipe-core.c:194
358 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
359 #: ../src/core/sipe-core.c:196
363 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
364 #: ../src/core/sipe-core.c:198
368 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
369 #: ../src/core/sipe-core.c:200
370 msgid "Report Problems"
373 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
374 #: ../src/core/sipe-core.c:202
378 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
379 #: ../src/core/sipe-core.c:204
383 #. About note, part 8/13: license type (label)
384 #: ../src/core/sipe-core.c:206
388 #. About note, part 9/13: known users
389 #: ../src/core/sipe-core.c:208
390 msgid "We support users in such organizations as"
391 msgstr "我們支援此類組織中如此的使用者"
393 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL
394 #. append a space if text is not empty
395 #: ../src/core/sipe-core.c:211
396 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
397 msgstr "請幫助我們將 SIPE 翻譯為您的原生語言,並在"
399 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL
400 #. start with a space if text is not empty
401 #: ../src/core/sipe-core.c:214
402 msgid " using convenient web interface"
405 #. About note, part 12/13: author list (header)
406 #: ../src/core/sipe-core.c:216
410 #. About note, part 13/13: Localization credit
411 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
412 #. but write something similar to the following sentence:
413 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
414 #: ../src/core/sipe-core.c:221
415 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
416 msgstr "傳統漢語本地化 (zh_TW):趙惟倫 <chaoweilun@gmail.com>"
418 #: ../src/core/sipe-core.c:241
419 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
420 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有無效字元"
422 #: ../src/core/sipe-core.c:249 ../src/purple/purple-buddy.c:452
423 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89
424 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:191
427 "User name should be a valid SIP URI\n"
428 "Example: user@company.com"
429 msgstr "使用者名稱應該是有效的 SIP URI\n範例:user@company.com"
431 #: ../src/core/sipe-core.c:255
432 msgid "Login and password are required when Single Sign-On is not enabled"
435 #: ../src/core/sipe-core.c:265
437 "Email address should be valid if provided\n"
438 "Example: user@company.com"
439 msgstr "如果提供電子郵件地址應該是有效的\n範例:user@company.com"
441 #: ../src/core/sipe-core.c:274
442 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
443 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有空白字元"
445 #: ../src/core/sipe-core.c:288
447 "Email services URL should be valid if provided\n"
448 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
449 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
450 msgstr "如果提供電子郵件服務網址應該是有效的\n範例:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n範例:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
452 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
453 #. extract meeting location
454 #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261
458 #: ../src/core/sipe-ft.c:222 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:108
459 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:388 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:417
460 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:476
461 msgid "Socket read failed"
464 #: ../src/core/sipe-ft.c:359
465 msgid "Received encryption key has wrong size."
466 msgstr "接收到的加密金鑰大小有誤。"
468 #: ../src/core/sipe-ft.c:374
469 msgid "Received hash key has wrong size."
470 msgstr "接收到的雜湊鍵大小有誤。"
472 #: ../src/core/sipe-ft.c:394
473 msgid "Could not create listen socket"
476 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:114 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:520
477 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:529
478 msgid "Socket write failed"
481 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:207
482 msgid "File size is different from the advertised value."
483 msgstr "檔案大小與宣稱的數值不同。"
485 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:246
486 msgid "Received MAC is corrupted"
487 msgstr "接收到的 MAC 已損壞"
489 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:257
490 msgid "Received file is corrupted"
493 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:284
494 msgid "File transfer initialization failed."
497 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:315
498 msgid "File transfer authentication failed."
501 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:409 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:427
502 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:490
503 msgid "Out of memory"
506 #: ../src/core/sipe-group.c:168 ../src/core/sipe-notify.c:1081
507 #: ../src/core/sipe-notify.c:1108 ../src/core/sipe-notify.c:1212
508 #: ../src/purple/purple-search.c:110
509 msgid "Other Contacts"
512 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:329
515 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
519 "Please update your Account."
520 msgstr "群組聊天室代理伺服器設不正確:\n\n\t%s\n\n請更新您的帳戶。"
522 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:332
523 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
526 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:478
528 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
529 msgstr "這個訊息未被投遞到聊天室 '%s'"
531 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:554
532 msgid "Error retrieving room list"
533 msgstr "擷取聊天室清單時發生錯誤"
535 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:658
536 msgid "Error joining chat room"
539 #. generate one error and remove all unprocessed messages
540 #: ../src/core/sipe-im.c:197
542 msgid "Failed to invite %s"
545 #: ../src/core/sipe-incoming.c:748
547 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
548 msgstr "從 %s 接收到內容無法辨識的訊息"
550 #: ../src/core/sipe-media.c:574 ../src/core/sipe-media.c:904
551 #: ../src/core/sipe-media.c:914 ../src/core/sipe-media.c:1201
552 #: ../src/core/sipe-media.c:1213
553 msgid "Unable to establish a call"
556 #: ../src/core/sipe-media.c:575 ../src/core/sipe-media.c:1202
557 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
558 msgstr "對方的加密設定值與我們的不相容。"
560 #: ../src/core/sipe-media.c:770 ../src/core/sipe-media.c:783
561 #: ../src/core/sipe-media.c:851 ../src/core/sipe-media.c:1212
562 msgid "Error occured"
565 #: ../src/core/sipe-media.c:771 ../src/core/sipe-media.c:852
566 msgid "Error creating audio stream"
569 #: ../src/core/sipe-media.c:784
570 msgid "Error creating video stream"
573 #: ../src/core/sipe-media.c:905
574 msgid "Invalid phone number"
577 #: ../src/core/sipe-media.c:915
578 msgid "Audio Test Service is not available."
581 #: ../src/core/sipe-media.c:1166
582 msgid "User unavailable"
585 #: ../src/core/sipe-media.c:1169
587 msgid "%s does not want to be disturbed"
590 #: ../src/core/sipe-media.c:1171
592 msgid "User %s is not available"
595 #: ../src/core/sipe-media.c:1176
596 msgid "Call rejected"
599 #: ../src/core/sipe-media.c:1177
601 msgid "User %s rejected call"
602 msgstr "使用者 %s 已拒絕呼叫"
604 #: ../src/core/sipe-media.c:1185
605 msgid "Unsupported media type"
608 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
609 #: ../src/core/sipe-notify.c:1059
610 msgid "you are already signed in at another location"
611 msgstr "您已經在另一個地點登入了"
613 #: ../src/core/sipe-notify.c:1061
614 msgid "user disabled"
617 #: ../src/core/sipe-notify.c:1063
621 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:589
625 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:585
630 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:586
634 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY
635 #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY
636 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:55
637 #: ../src/purple/purple-buddy.c:587 ../src/purple/purple-plugin.c:844
638 #: ../src/purple/purple-search.c:58
642 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:588
646 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464
650 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
651 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2539
655 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2558
656 msgid "People in my company"
659 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2568
660 msgid "People in domains connected with my company"
661 msgstr "與公司有連結的認證域名中的人"
663 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2577
664 msgid "People in public domains"
667 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2587
672 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2612
673 msgid "Add new domain..."
676 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2641
677 msgid "Online help..."
680 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2649
681 msgid "Access groups"
684 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
685 #. Not acceptable all.
686 #. Message contents not allowed by policy
687 #: ../src/core/sipe-user.c:78
689 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a"
690 " hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
691 msgstr "您的訊息或邀請未被投遞,可能因為它含有超連結或其他內容,所以被系統管理員阻斷。"
693 #: ../src/core/sipe-user.c:82
696 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
697 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為服務無法使用"
700 #: ../src/core/sipe-user.c:84
703 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
704 "want to be disturbed"
705 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不想被打擾"
707 #. Unsupported media type
708 #: ../src/core/sipe-user.c:86
711 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
712 "support this type of message"
713 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不支援這個訊息型態"
715 #: ../src/core/sipe-user.c:88
718 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
720 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者在離線狀態"
722 #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME
723 #: ../src/purple/purple-buddy.c:46
727 #. SIPE_BUDDY_INFO_JOB_TITLE
728 #: ../src/purple/purple-buddy.c:47
732 #. SIPE_BUDDY_INFO_CITY
733 #: ../src/purple/purple-buddy.c:48
737 #. SIPE_BUDDY_INFO_STATE
738 #: ../src/purple/purple-buddy.c:49
742 #. SIPE_BUDDY_INFO_OFFICE
743 #: ../src/purple/purple-buddy.c:50
747 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT
748 #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY
749 #: ../src/purple/purple-buddy.c:52 ../src/purple/purple-plugin.c:846
750 #: ../src/purple/purple-search.c:61
754 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE
755 #: ../src/purple/purple-buddy.c:53
756 msgid "Business phone"
759 #. SIPE_BUDDY_INFO_EMAIL
760 #: ../src/purple/purple-buddy.c:56
761 msgid "Email address"
764 #. SIPE_BUDDY_INFO_SITE
765 #: ../src/purple/purple-buddy.c:57
769 #. SIPE_BUDDY_INFO_ZIPCODE
770 #. SIPE_BUDDY_INFO_STREET
771 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE
772 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE_DISPLAY
773 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE
774 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE_DISPLAY
775 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE
776 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE_DISPLAY
777 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE
778 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE_DISPLAY
779 #. SIPE_BUDDY_INFO_ALIAS
780 #: ../src/purple/purple-buddy.c:68
784 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEVICE
785 #: ../src/purple/purple-buddy.c:69
789 #: ../src/purple/purple-buddy.c:239 ../src/purple/purple-buddy.c:257
793 #: ../src/purple/purple-buddy.c:544
795 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
796 msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
798 #: ../src/purple/purple-buddy.c:576
802 #: ../src/purple/purple-buddy.c:596 ../src/purple/purple-buddy.c:597
803 msgid "Add new domain"
806 #: ../src/purple/purple-buddy.c:598
810 #: ../src/purple/purple-buddy.c:599
814 #: ../src/purple/purple-buddy.c:738
818 #: ../src/purple/purple-chat.c:262
822 #: ../src/purple/purple-chat.c:267
826 #: ../src/purple/purple-chat.c:281
827 msgid "Join conference call"
830 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:47
834 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:137
838 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:140
842 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:143
846 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:146
850 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:149
854 #: ../src/purple/purple-im.c:71
856 msgid "Conversation subject: %s"
859 #. Macros to reduce code repetition.
861 #: ../src/purple/purple-plugin.c:185
865 #: ../src/purple/purple-plugin.c:379
869 #: ../src/purple/purple-plugin.c:411
870 msgid "Password required"
873 #: ../src/purple/purple-plugin.c:570
874 msgid "user@company.com"
875 msgstr "user@company.com"
877 #: ../src/purple/purple-plugin.c:838
881 #: ../src/purple/purple-plugin.c:840
885 #: ../src/purple/purple-plugin.c:842 ../src/purple/purple-search.c:64
889 #: ../src/purple/purple-plugin.c:850
893 #: ../src/purple/purple-plugin.c:851
894 msgid "Search for a contact"
897 #: ../src/purple/purple-plugin.c:852
899 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
901 msgstr "輸入想要尋找的人員資訊。將忽略空白欄位。"
903 #: ../src/purple/purple-plugin.c:854
907 #: ../src/purple/purple-plugin.c:855 ../src/purple/purple-plugin.c:915
908 #: ../src/purple/purple-plugin.c:952
912 #: ../src/purple/purple-plugin.c:906
916 #: ../src/purple/purple-plugin.c:910 ../src/purple/purple-plugin.c:911
917 msgid "Call a phone number"
920 #: ../src/purple/purple-plugin.c:914
924 #: ../src/purple/purple-plugin.c:937
925 msgid "Meeting location"
928 #: ../src/purple/purple-plugin.c:941
929 msgid "Join conference"
932 #: ../src/purple/purple-plugin.c:942
933 msgid "Join scheduled conference"
936 #: ../src/purple/purple-plugin.c:943
938 "Enter meeting location string you received in the invitation.\n"
940 "Valid location will be something like\n"
941 "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
942 "conf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
944 "https://meet.company.com/someone/abcdef1234"
947 #: ../src/purple/purple-plugin.c:951
951 #: ../src/purple/purple-plugin.c:963 ../src/purple/purple-plugin.c:977
952 msgid "Publishing of calendar information has been disabled"
955 #: ../src/purple/purple-plugin.c:990
956 msgid "About SIPE plugin..."
957 msgstr "關於 SIPE 外掛程式…"
959 #: ../src/purple/purple-plugin.c:993
960 msgid "Contact search..."
963 #: ../src/purple/purple-plugin.c:997
964 msgid "Call a phone number..."
967 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1000
971 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1004
972 msgid "Join scheduled conference..."
975 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1007
976 msgid "Republish Calendar"
979 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1010
984 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
987 #. * api/sipe-backend.h
988 #. * purple-settings.c:setting_name[]
990 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1068
993 " user or DOMAIN\\user or\n"
995 msgstr "帳號\n 使用者 或 認證域名\\使用者 或\n user@company.com"
997 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1072
1000 "(leave empty for auto-discovery)"
1001 msgstr "伺服器[:通訊埠]\n(留空表示自動搜索)"
1003 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1075
1004 msgid "Connection type"
1007 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1076
1011 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1077
1015 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1078
1019 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
1020 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
1021 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
1022 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
1023 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1084
1027 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1087
1028 msgid "Authentication scheme"
1031 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1088
1035 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1090
1039 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1092
1043 #. * When the user selects Single Sign-On then SIPE will ignore the
1044 #. * settings for "login name" and "password". Instead it will use the
1045 #. * default credentials provided by the OS.
1047 #. * NOTE: the default must be *OFF*, i.e. it is up to the user to tell
1048 #. * SIPE that it is OK to use Single Sign-On or not.
1050 #. * Configurations that are known to support Single Sign-On:
1052 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM
1053 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos
1054 #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos
1056 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1110
1057 msgid "Use Single Sign-On"
1060 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
1061 #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
1063 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1117
1064 msgid "Don't publish my calendar information"
1067 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1120
1069 "Email services URL\n"
1070 "(leave empty for auto-discovery)"
1071 msgstr "電子郵件服務網址\n(留空表示自動搜索)"
1073 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1123
1076 "(if different from Username)"
1077 msgstr "電子郵件地址\n(如果與使用者名稱不同)"
1079 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com
1080 #. * Example (Domino) : email_address
1082 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1129
1085 "(if different from Login)"
1086 msgstr "電子郵件帳號\n(如果與本帳號不同)"
1088 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1132
1091 "(if different from Password)"
1092 msgstr "電子郵件密碼\n(如果與本密碼不同)"
1094 #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com)
1095 #. * Example (non-default user): user@company.com
1097 #: ../src/purple/purple-plugin.c:1144
1099 "Group Chat Proxy\n"
1100 " company.com or user@company.com\n"
1101 "(leave empty to determine from Username)"
1102 msgstr "群組聊天室代理伺服器\n company.com 或 user@company.com\n(留空表示由使用者名稱決定)"
1104 #: ../src/purple/purple-search.c:52
1108 #: ../src/purple/purple-search.c:55
1112 #: ../src/purple/purple-transport.c:119
1116 #: ../src/purple/purple-transport.c:123
1117 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96
1118 msgid "Server has disconnected"
1121 #: ../src/purple/purple-transport.c:185
1122 msgid "Could not connect"
1125 #: ../src/purple/purple-transport.c:255
1126 msgid "Could not create SSL context"
1127 msgstr "無法建立 SSL 內容"
1129 #: ../src/purple/purple-transport.c:269
1130 msgid "Could not create socket"
1133 #: ../src/purple/purple-transport.c:356