1 # (English) English User Interface strings for pidgin-sipe.
2 # Copyright (C) 2008-2011 SIPE Project <http://sipe.sourceforge.net/>
3 # This file is distributed under the same license as the pidgin-sipe package.
8 # Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>, 2011
11 "Project-Id-Version: pidgin sipe\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/p/sipe/bugs/\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-11-30 23:36+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2017-10-09 16:38+0000\n"
15 "Last-Translator: Stefan Becker <chemobejk@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/stefanb/pidgin-sipe/language/zh_TW/)\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 #: ../src/core/sip-transport.c:244
24 msgid "Failed to authenticate to server"
27 #: ../src/core/sip-transport.c:302
29 msgid "Can't request certificate from %s"
32 #: ../src/core/sip-transport.c:312
33 msgid "No URI for certificate provisioning service provided"
36 #: ../src/core/sip-transport.c:1300
37 msgid "Authentication failed"
40 #: ../src/core/sip-transport.c:1357
41 msgid "Incompatible authentication scheme chosen"
44 #: ../src/core/sip-transport.c:1374 ../src/core/sipe-notify.c:1159
46 msgid "You have been rejected by the server: %s"
49 #: ../src/core/sip-transport.c:1375 ../src/core/sip-transport.c:1391
50 #: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439
51 #: ../src/core/sipe-conf.c:265 ../src/core/sipe-notify.c:1159
52 msgid "no reason given"
55 #: ../src/core/sip-transport.c:1390
57 msgid "Not found: %s. Please contact your Administrator"
58 msgstr "找不到:%s。請與您的管理員聯絡"
60 #: ../src/core/sip-transport.c:1392
61 msgid "SIP is either not enabled for the destination URI or it does not exist"
62 msgstr "SIP 若非未對目的 URI 啟用或是它並不存在"
64 #: ../src/core/sip-transport.c:1415 ../src/core/sip-transport.c:1439
66 msgid "Service unavailable: %s"
69 #: ../src/core/sip-transport.c:1791
70 msgid "Corrupted message received"
73 #: ../src/core/sip-transport.c:1815
74 msgid "Invalid message signature received"
77 #: ../src/core/sipe-appshare.c:458
79 msgid "%s wants to start presenting"
82 #: ../src/core/sipe-appshare.c:462 ../src/core/sipe-conf.c:1092
86 #: ../src/core/sipe-appshare.c:463 ../src/core/sipe-conf.c:1093
90 #: ../src/core/sipe-appshare.c:501 ../src/core/sipe-appshare.c:599
91 msgid "Application sharing error"
94 #: ../src/core/sipe-appshare.c:502
95 msgid "Unknown remote desktop client configured."
98 #: ../src/core/sipe-appshare.c:600
99 msgid "Couldn't connect application sharing"
102 #: ../src/core/sipe-buddy.c:541 ../src/core/sipe-buddy.c:2332
106 #: ../src/core/sipe-buddy.c:829
110 #: ../src/core/sipe-buddy.c:832
114 #: ../src/core/sipe-buddy.c:837
118 #: ../src/core/sipe-buddy.c:841
119 msgid "Meeting about"
122 #: ../src/core/sipe-buddy.c:846
123 msgid "Out of office note"
126 #: ../src/core/sipe-buddy.c:846
130 #: ../src/core/sipe-buddy.c:851 ../src/core/sipe-buddy.c:2377
131 #: ../src/purple/purple-buddy.c:633
135 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1074
137 msgid "Found %d contact%s:"
138 msgid_plural "Found %d contacts%s:"
139 msgstr[0] "找到 %d 位聯絡人%s︰"
141 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1076
142 msgid " (more matched your query)"
143 msgstr " (更多符合您查詢的項目)"
145 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1122 ../src/core/sipe-buddy.c:1260
146 #: ../src/core/sipe-ucs.c:314
147 msgid "No contacts found"
150 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1135 ../src/core/sipe-buddy.c:1273
151 #: ../src/core/sipe-ucs.c:278
152 msgid "Unable to display the search results"
155 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1238 ../src/core/sipe-buddy.c:1250
156 #: ../src/core/sipe-ucs.c:391
157 msgid "Contact search failed"
160 #: ../src/core/sipe-buddy.c:1413 ../src/core/sipe-ucs.c:395
161 msgid "Invalid contact search query"
164 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2269
166 msgid "Make leader of '%s'"
169 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2282
171 msgid "Remove from '%s'"
174 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2296
176 msgid "Invite to '%s'"
179 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2312
183 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2325
187 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2340
191 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2348
195 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2356
199 #: ../src/core/sipe-buddy.c:2366
200 msgid "Send email..."
203 #: ../src/core/sipe-cal.c:906
207 #: ../src/core/sipe-cal.c:907
211 #. SIPE_ACTIVITY_BUSY
212 #: ../src/core/sipe-cal.c:908 ../src/core/sipe-status.c:57
217 #: ../src/core/sipe-cal.c:909 ../src/core/sipe-status.c:68
218 msgid "Out of office"
221 #: ../src/core/sipe-cal.c:910
225 #: ../src/core/sipe-cal.c:1018 ../src/core/sipe-cal.c:1045
230 #: ../src/core/sipe-cal.c:1024
231 msgid "Outside of working hours for next 8 hours"
232 msgstr "在下一個 8 小時工作時數之外"
234 #: ../src/core/sipe-cal.c:1026
236 msgid "%s for next 8 hours"
237 msgstr "%s 用於下一個 8 小時"
239 #: ../src/core/sipe-cal.c:1035
243 #: ../src/core/sipe-cal.c:1039
245 msgid "%s until %.2d:%.2d"
246 msgstr "%s 直到 %.2d:%.2d"
248 #: ../src/core/sipe-cal.c:1047
250 msgid "%s. Outside of working hours at %.2d:%.2d"
251 msgstr "%s。於 %.2d:%.2d 的工作時數之外"
253 #: ../src/core/sipe-cal.c:1052
255 msgid "%s. %s at %.2d:%.2d"
256 msgstr "%s。%s 於 %.2d:%.2d"
258 #: ../src/core/sipe-certificate.c:233 ../src/core/sipe-certificate.c:277
260 msgid "Certificate request to %s failed"
263 #: ../src/core/sipe-certificate.c:284
265 msgid "Web ticket request to %s failed"
269 #: ../src/core/sipe-chat.c:251
274 #: ../src/core/sipe-conf.c:264 ../src/core/sipe-conf.c:418
275 #: ../src/core/sipe-conf.c:452 ../src/core/sipe-conf.c:504
276 msgid "Failed to join the conference"
279 #: ../src/core/sipe-conf.c:414
282 "Can't find a conference URI on this page:\n"
287 #: ../src/core/sipe-conf.c:449
289 msgid "\"%s\" is not a valid conference URI"
292 #: ../src/core/sipe-conf.c:505
293 msgid "Incomplete conference information provided"
296 #: ../src/core/sipe-conf.c:1112
300 "As this client was not compiled with voice call support, if you accept, you will be able to contact the other participants only via IM session."
303 #: ../src/core/sipe-conf.c:1117
305 msgid "wants to invite you to a conference call%s"
308 #: ../src/core/sipe-conf.c:1465
310 "This conference is no longer locked. Additional participants can now join."
311 msgstr "這個會議已不再鎖定。額外參與者現在可以加入。"
313 #: ../src/core/sipe-conf.c:1469
315 "This conference is locked. Nobody else can join the conference while it is "
317 msgstr "這個會議已被鎖定。當它被鎖定時,其他任何人都不可以加入會議。"
319 #: ../src/core/sipe-conf.c:1502
320 msgid "You have been disconnected from this conference."
321 msgstr "您已經從這個會議結束連線。"
323 #: ../src/core/sipe-conf.c:1662
327 #: ../src/core/sipe-conf.c:1663
331 #: ../src/core/sipe-conf.c:1665
332 msgid "Conference ID"
335 #: ../src/core/sipe-conf.c:1667
339 #: ../src/core/sipe-conf.c:1669
343 #: ../src/core/sipe-conf.c:1671
344 msgid "Alternative dial-in numbers"
347 #. The next 13 texts make up the SIPE about note text
348 #. About note, part 1/13: introduction
349 #: ../src/core/sipe-core.c:228
351 "A third-party plugin implementing extended version of SIP/SIMPLE used by "
353 msgstr "一個協力廠商的外掛程式,實作了由不同產品所使用的 SIP/SIMPLE 進階版本"
355 #. About note, part 2/13: home page URL (label)
356 #: ../src/core/sipe-core.c:230
360 #. About note, part 3/13: support forum URL (label)
361 #: ../src/core/sipe-core.c:232
365 #. About note, part 4/13: support forum name (hyperlink text)
366 #: ../src/core/sipe-core.c:234
370 #. About note, part 5/13: bug tracker URL (label)
371 #: ../src/core/sipe-core.c:236
372 msgid "Report Problems"
375 #. About note, part 6/13: bug tracker URL (hyperlink text)
376 #: ../src/core/sipe-core.c:238
380 #. About note, part 7/13: translation service URL (label)
381 #: ../src/core/sipe-core.c:240
385 #. About note, part 8/13: license type (label)
386 #: ../src/core/sipe-core.c:242
390 #. About note, part 9/13: (REMOVED)
391 #. About note, part 10/13: translation request, text before Transifex.com URL
392 #. append a space if text is not empty
393 #: ../src/core/sipe-core.c:246
394 msgid "Please help us to translate SIPE to your native language here at "
395 msgstr "請幫助我們將 SIPE 翻譯為您的原生語言,並在"
397 #. About note, part 11/13: translation request, text after Transifex.com URL
398 #. start with a space if text is not empty
399 #: ../src/core/sipe-core.c:249
400 msgid " using convenient web interface"
403 #. About note, part 12/13: author list (header)
404 #: ../src/core/sipe-core.c:251
408 #. About note, part 13/13: Localization credit
409 #. PLEASE NOTE: do *NOT* simply translate the english original
410 #. but write something similar to the following sentence:
411 #. "Localization for <language name> (<language code>): <name>"
412 #: ../src/core/sipe-core.c:256
413 msgid "Original texts in English (en): SIPE developers"
414 msgstr "傳統漢語本地化 (zh_TW):趙惟倫 <chaoweilun@gmail.com>"
416 #: ../src/core/sipe-core.c:280
417 msgid "SIP Exchange user name contains invalid characters"
418 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有無效字元"
420 #: ../src/core/sipe-core.c:288 ../src/purple/purple-buddy.c:485
421 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:89
422 #: ../src/telepathy/telepathy-protocol.c:197
425 "User name should be a valid SIP URI\n"
426 "Example: user@company.com"
427 msgstr "使用者名稱應該是有效的 SIP URI\n範例:user@company.com"
429 #: ../src/core/sipe-core.c:295
430 msgid "Password is required when Single Sign-On is not enabled"
433 #: ../src/core/sipe-core.c:305
435 "Email address should be valid if provided\n"
436 "Example: user@company.com"
437 msgstr "如果提供電子郵件地址應該是有效的\n範例:user@company.com"
439 #: ../src/core/sipe-core.c:314
440 msgid "SIP Exchange user name contains whitespace"
441 msgstr "SIP Exchange 的使用者名稱不可含有空白字元"
443 #: ../src/core/sipe-core.c:328
445 "Email services URL should be valid if provided\n"
446 "Example: https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n"
447 "Example: https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
448 msgstr "如果提供電子郵件服務網址應該是有效的\n範例:https://exchange.corp.com/EWS/Exchange.asmx\n範例:https://domino.corp.com/maildatabase.nsf"
450 #. Translators: (!) should be as in localized Lotus Notes to be able to
451 #. extract meeting location
452 #: ../src/core/sipe-domino.c:260 ../src/core/sipe-domino.c:261
456 #: ../src/core/sipe-ft.c:264 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:109
457 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:393 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:422
458 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:481
459 msgid "Socket read failed"
462 #: ../src/core/sipe-ft.c:412
463 msgid "Received encryption key has wrong size."
464 msgstr "接收到的加密金鑰大小有誤。"
466 #: ../src/core/sipe-ft.c:427
467 msgid "Received hash key has wrong size."
468 msgstr "接收到的雜湊鍵大小有誤。"
470 #: ../src/core/sipe-ft.c:447
471 msgid "Could not create listen socket"
474 #: ../src/core/sipe-ft-lync.c:762 ../src/core/sipe-media.c:1328
475 #: ../src/core/sipe-media.c:1339 ../src/core/sipe-media.c:1418
476 #: ../src/core/sipe-media.c:1935
477 msgid "Error occurred"
480 #: ../src/core/sipe-ft-lync.c:763
481 msgid "Error creating data stream"
484 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:115 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:525
485 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:534
486 msgid "Socket write failed"
489 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:208
490 msgid "File size is different from the advertised value."
491 msgstr "檔案大小與宣稱的數值不同。"
493 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:247
494 msgid "Received MAC is corrupted"
495 msgstr "接收到的 MAC 已損壞"
497 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:258
498 msgid "Received file is corrupted"
501 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:287
502 msgid "File transfer initialization failed."
505 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:318
506 msgid "File transfer authentication failed."
509 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:414 ../src/core/sipe-ft-tftp.c:432
510 #: ../src/core/sipe-ft-tftp.c:495
511 msgid "Out of memory"
514 #: ../src/core/sipe-group.c:168 ../src/core/sipe-notify.c:1173
515 #: ../src/core/sipe-notify.c:1207 ../src/core/sipe-notify.c:1311
516 #: ../src/purple/purple-search.c:128
517 msgid "Other Contacts"
520 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:329
523 "Group Chat Proxy setting is incorrect:\n"
527 "Please update your Account."
528 msgstr "群組聊天室代理伺服器設不正確:\n\n\t%s\n\n請更新您的帳戶。"
530 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:332
531 msgid "Couldn't find Group Chat server!"
534 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:508
536 msgid "This message was not delivered to chat room '%s'"
537 msgstr "這個訊息未被投遞到聊天室 '%s'"
539 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:616
540 msgid "Error retrieving room list"
541 msgstr "擷取聊天室清單時發生錯誤"
543 #: ../src/core/sipe-groupchat.c:720
544 msgid "Error joining chat room"
547 #. generate one error and remove all unprocessed messages
548 #: ../src/core/sipe-im.c:197
550 msgid "Failed to invite %s"
553 #: ../src/core/sipe-incoming.c:756
555 msgid "Received a message with unrecognized contents from %s"
556 msgstr "從 %s 接收到內容無法辨識的訊息"
558 #: ../src/core/sipe-media.c:868 ../src/core/sipe-media.c:1486
559 #: ../src/core/sipe-media.c:1496 ../src/core/sipe-media.c:1913
560 #: ../src/core/sipe-media.c:1936
561 msgid "Unable to establish a call"
564 #: ../src/core/sipe-media.c:869 ../src/core/sipe-media.c:1914
565 msgid "Encryption settings of peer are incompatible with ours."
566 msgstr "對方的加密設定值與我們的不相容。"
568 #: ../src/core/sipe-media.c:962
570 msgid "User %s rejected call"
571 msgstr "使用者 %s 已拒絕呼叫"
573 #: ../src/core/sipe-media.c:963
574 msgid "Call rejected"
577 #: ../src/core/sipe-media.c:1329 ../src/core/sipe-media.c:1419
578 msgid "Error creating audio stream"
581 #: ../src/core/sipe-media.c:1340
582 msgid "Error creating video stream"
585 #: ../src/core/sipe-media.c:1384 ../src/purple/purple-chat.c:336
586 msgid "Join conference call"
589 #: ../src/core/sipe-media.c:1385
590 msgid "Conference calls are not supported on this server."
593 #: ../src/core/sipe-media.c:1487
594 msgid "Invalid phone number"
597 #: ../src/core/sipe-media.c:1497
598 msgid "Audio Test Service is not available."
601 #: ../src/core/sipe-media.c:1879
602 msgid "User unavailable"
605 #: ../src/core/sipe-media.c:1882
607 msgid "%s does not want to be disturbed"
610 #: ../src/core/sipe-media.c:1884
612 msgid "User %s is not available"
615 #: ../src/core/sipe-media.c:1896
616 msgid "Unsupported media type"
619 #: ../src/core/sipe-media.c:2258
623 #: ../src/core/sipe-media.c:2259
624 msgid "Error while reading from stream"
627 #. reason = g_strdup(_("User logged out")); // [MS-OCER]
628 #: ../src/core/sipe-notify.c:1151
629 msgid "you are already signed in at another location"
630 msgstr "您已經在另一個地點登入了"
632 #: ../src/core/sipe-notify.c:1153
633 msgid "user disabled"
636 #: ../src/core/sipe-notify.c:1155
640 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:458 ../src/purple/purple-buddy.c:640
641 #: ../src/purple/purple-buddy.c:647
645 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:459 ../src/purple/purple-buddy.c:636
646 #: ../src/purple/purple-buddy.c:643
651 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:460 ../src/purple/purple-buddy.c:637
652 #: ../src/purple/purple-buddy.c:644
656 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE_DISPLAY
657 #. SIPE_BUDDY_INFO_COMPANY
658 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:461 ../src/purple/purple-buddy.c:76
659 #: ../src/purple/purple-buddy.c:638 ../src/purple/purple-buddy.c:645
660 #: ../src/purple/purple-search.c:66 ../src/purple/purple-search.c:229
664 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:462 ../src/purple/purple-buddy.c:639
665 #: ../src/purple/purple-buddy.c:646
669 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:464
673 #. Translators: remove (clear) previously assigned access level
674 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2589
678 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2608
679 msgid "People in my company"
682 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2618
683 msgid "People in domains connected with my company"
684 msgstr "與公司有連結的認證域名中的人"
686 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2627
687 msgid "People in public domains"
690 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2637
695 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2662
696 msgid "Add new domain..."
699 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2691
700 msgid "Online help..."
703 #: ../src/core/sipe-ocs2007.c:2699
704 msgid "Access groups"
707 #. * This has nothing to do with Availability numbers, like 3500 (online).
708 #. * Just a mapping of Communicator Activities to tokens/translations
709 #. @TODO: NULL means "default translation from Pidgin"?
710 #. * What about other backends?
711 #. SIPE_ACTIVITY_UNSET
712 #. SIPE_ACTIVITY_AVAILABLE
713 #. SIPE_ACTIVITY_ONLINE
714 #. SIPE_ACTIVITY_INACTIVE
715 #: ../src/core/sipe-status.c:56
719 #. SIPE_ACTIVITY_BUSYIDLE
720 #: ../src/core/sipe-status.c:58
726 #: ../src/core/sipe-status.c:60
727 msgid "Be right back"
730 #. SIPE_ACTIVITY_AWAY
731 #. SIPE_ACTIVITY_LUNCH
732 #: ../src/core/sipe-status.c:62
736 #. SIPE_ACTIVITY_INVISIBLE
737 #. SIPE_ACTIVITY_OFFLINE
738 #. SIPE_ACTIVITY_ON_PHONE
739 #: ../src/core/sipe-status.c:65
743 #. SIPE_ACTIVITY_IN_CONF
744 #: ../src/core/sipe-status.c:66
745 msgid "In a conference"
748 #. SIPE_ACTIVITY_IN_MEETING
749 #: ../src/core/sipe-status.c:67
753 #. SIPE_ACTIVITY_URGENT_ONLY
754 #: ../src/core/sipe-status.c:69
755 msgid "Urgent interruptions only"
758 #: ../src/core/sipe-subscriptions.c:189
759 msgid "Presence subscription failed!"
762 #: ../src/core/sipe-subscriptions.c:190
764 "One or more buddies will therefore permanently show as offline.\n"
766 "Please check that there are no corrupted SIP URIs in your contacts list."
769 #: ../src/core/sipe-ucs.c:674
770 msgid "UCS initialization failed!"
773 #: ../src/core/sipe-ucs.c:676
775 "Couldn't find an Exchange server with the default Email settings. Therefore the contacts list will not work.\n"
777 "You'll need to provide Email settings in the account setup."
780 #: ../src/core/sipe-ucs.c:677
782 "Couldn't find an Exchange server with the Email settings provided in the account setup. Therefore the contacts list will not work.\n"
784 "Please correct your Email settings."
787 #. Service unavailable; Server Internal Error; Server Time-out
788 #. Not acceptable all.
789 #. Message contents not allowed by policy
790 #: ../src/core/sipe-user.c:78
792 "Your message or invitation was not delivered, possibly because it contains a"
793 " hyperlink or other content that the system administrator has blocked."
794 msgstr "您的訊息或邀請未被投遞,可能因為它含有超連結或其他內容,所以被系統管理員阻斷。"
796 #: ../src/core/sipe-user.c:82
799 "This message was not delivered to %s because the service is not available"
800 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為服務無法使用"
803 #: ../src/core/sipe-user.c:84
806 "This message was not delivered to %s because one or more recipients do not "
807 "want to be disturbed"
808 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不想被打擾"
810 #. Unsupported media type
811 #: ../src/core/sipe-user.c:86
814 "This message was not delivered to %s because one or more recipients don't "
815 "support this type of message"
816 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者不支援這個訊息型態"
818 #: ../src/core/sipe-user.c:88
821 "This message was not delivered to %s because one or more recipients are "
823 msgstr "這個訊息未被投遞到 %s,因為一或多位收訊者在離線狀態"
825 #. SIPE_BUDDY_INFO_DISPLAY_NAME
826 #: ../src/purple/purple-buddy.c:67
830 #. SIPE_BUDDY_INFO_JOB_TITLE
831 #: ../src/purple/purple-buddy.c:68
835 #. SIPE_BUDDY_INFO_CITY
836 #: ../src/purple/purple-buddy.c:69
840 #. SIPE_BUDDY_INFO_STATE
841 #: ../src/purple/purple-buddy.c:70
845 #. SIPE_BUDDY_INFO_OFFICE
846 #: ../src/purple/purple-buddy.c:71
850 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEPARTMENT
851 #. SIPE_BUDDY_INFO_COUNTRY
852 #: ../src/purple/purple-buddy.c:73 ../src/purple/purple-search.c:69
853 #: ../src/purple/purple-search.c:231
857 #. SIPE_BUDDY_INFO_WORK_PHONE
858 #: ../src/purple/purple-buddy.c:74
859 msgid "Business phone"
862 #. SIPE_BUDDY_INFO_EMAIL
863 #: ../src/purple/purple-buddy.c:77
864 msgid "Email address"
867 #. SIPE_BUDDY_INFO_SITE
868 #: ../src/purple/purple-buddy.c:78
872 #. SIPE_BUDDY_INFO_ZIPCODE
873 #. SIPE_BUDDY_INFO_STREET
874 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE
875 #. SIPE_BUDDY_INFO_MOBILE_PHONE_DISPLAY
876 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE
877 #. SIPE_BUDDY_INFO_HOME_PHONE_DISPLAY
878 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE
879 #. SIPE_BUDDY_INFO_OTHER_PHONE_DISPLAY
880 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE
881 #. SIPE_BUDDY_INFO_CUSTOM1_PHONE_DISPLAY
882 #. SIPE_BUDDY_INFO_ALIAS
883 #: ../src/purple/purple-buddy.c:89
887 #. SIPE_BUDDY_INFO_DEVICE
888 #: ../src/purple/purple-buddy.c:90
892 #: ../src/purple/purple-buddy.c:260 ../src/purple/purple-buddy.c:278
896 #: ../src/purple/purple-buddy.c:584
898 "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
899 msgstr "https://sourceforge.net/apps/mediawiki/sipe/index.php?title=Access_Levels"
901 #: ../src/purple/purple-buddy.c:626
905 #: ../src/purple/purple-buddy.c:655 ../src/purple/purple-buddy.c:656
906 msgid "Add new domain"
909 #: ../src/purple/purple-buddy.c:657
913 #: ../src/purple/purple-buddy.c:658
917 #: ../src/purple/purple-buddy.c:810
921 #: ../src/purple/purple-chat.c:313
925 #: ../src/purple/purple-chat.c:318
929 #: ../src/purple/purple-chat.c:345
930 msgid "Show presentation"
933 #: ../src/purple/purple-chat.c:352
934 msgid "Meeting entry info"
937 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:56
941 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:160
945 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:163
949 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:166
953 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:169
957 #: ../src/purple/purple-groupchat.c:172
961 #: ../src/purple/purple-im.c:86
963 msgid "Conversation subject: %s"
966 #. Macro to reduce code repetition
968 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:193
972 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:435
976 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:465
977 msgid "Password required"
980 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:625
981 msgid "user@company.com"
982 msgstr "user@company.com"
984 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:747
988 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:751
989 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:752
990 msgid "Call a phone number"
993 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:755
997 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:756
998 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:804 ../src/purple/purple-search.c:240
1002 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:783
1003 msgid "Meeting location"
1006 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:785
1007 msgid "Alternatively"
1010 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:787
1011 msgid "Organizer email"
1014 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:789
1018 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:793
1019 msgid "Join conference"
1022 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:794
1023 msgid "Join scheduled conference"
1026 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:795
1028 "Enter meeting location string you received in the invitation.\n"
1030 "Valid location will be something like\n"
1031 "meet:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
1032 "conf:sip:someone@company.com;gruu;opaque=app:conf:focus:id:abcdef1234\n"
1034 "https://meet.company.com/someone/abcdef1234"
1037 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:803
1041 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:818
1042 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:836
1043 msgid "Publishing of calendar information has been disabled"
1046 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:855
1047 msgid "About SIPE plugin..."
1048 msgstr "關於 SIPE 外掛程式…"
1050 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:858
1051 msgid "Contact search..."
1054 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:862
1055 msgid "Call a phone number..."
1058 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:865
1062 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:869
1063 msgid "Join scheduled conference..."
1066 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:872
1067 msgid "Republish Calendar"
1070 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:875
1071 msgid "Reset status"
1075 #. * When adding new string settings please make sure to keep these
1078 #. * api/sipe-backend.h
1079 #. * purple-settings.c:setting_name[]
1080 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:893
1083 "(leave empty for auto-discovery)"
1084 msgstr "伺服器[:通訊埠]\n(留空表示自動搜索)"
1086 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:896
1087 msgid "Connection type"
1090 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:897
1091 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:909
1095 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:898
1099 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:899
1103 #. option = purple_account_option_bool_new(_("Publish status (note: everyone
1104 #. may watch you)"), "doservice", TRUE);
1105 #. sipe_prpl_info.protocol_options =
1106 #. g_list_append(sipe_prpl_info.protocol_options, option);
1107 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:905
1111 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:908
1112 msgid "Authentication scheme"
1115 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:910
1119 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:912
1123 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:914
1127 #. * When the user selects Single Sign-On then SIPE will ignore the
1128 #. * settings for "login name" and "password". Instead it will use the
1129 #. * default credentials provided by the OS.
1131 #. * NOTE: the default must be *OFF*, i.e. it is up to the user to tell
1132 #. * SIPE that it is OK to use Single Sign-On or not.
1134 #. * Configurations that are known to support Single Sign-On:
1136 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: NTLM
1137 #. * - Windows, host joined to domain, SIPE with SSPI: Kerberos
1138 #. * - SIPE with libkrb5, valid TGT in cache (kinit): Kerberos
1139 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:932
1140 msgid "Use Single Sign-On"
1143 #. * Example (Exchange): https://server.company.com/EWS/Exchange.asmx
1144 #. * Example (Domino) : https://[domino_server]/[mail_database_name].nsf
1145 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:939
1146 msgid "Don't publish my calendar information"
1149 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:942
1151 "Show profile pictures from web\n"
1152 "(potentially dangerous)"
1155 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:945
1157 "Email services URL\n"
1158 "(leave empty for auto-discovery)"
1159 msgstr "電子郵件服務網址\n(留空表示自動搜索)"
1161 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:948
1164 "(if different from Username)"
1165 msgstr "電子郵件地址\n(如果與使用者名稱不同)"
1167 #. * Example (Exchange): DOMAIN\user or user@company.com
1168 #. * Example (Domino) : email_address
1169 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:954
1172 "(if different from Login)"
1173 msgstr "電子郵件帳號\n(如果與本帳號不同)"
1175 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:957
1178 "(if different from Password)"
1179 msgstr "電子郵件密碼\n(如果與本密碼不同)"
1181 #. * Example (federated domain): company.com (i.e. ocschat@company.com)
1182 #. * Example (non-default user): user@company.com
1183 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:964
1185 "Group Chat Proxy\n"
1186 " company.com or user@company.com\n"
1187 "(leave empty to determine from Username)"
1188 msgstr "群組聊天室代理伺服器\n company.com 或 user@company.com\n(留空表示由使用者名稱決定)"
1190 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:968
1191 msgid "Remote desktop client"
1194 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:973
1195 msgid "Media encryption"
1198 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:974
1199 msgid "Obey server policy"
1202 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:975
1206 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:976
1210 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:977
1214 #: ../src/purple/purple-plugin-common.c:987
1217 " user or DOMAIN\\user or\n"
1219 msgstr "帳號\n 使用者 或 認證域名\\使用者 或\n user@company.com"
1221 #: ../src/purple/purple-search.c:60
1225 #: ../src/purple/purple-search.c:63
1229 #: ../src/purple/purple-search.c:72 ../src/purple/purple-search.c:225
1233 #: ../src/purple/purple-search.c:221
1237 #: ../src/purple/purple-search.c:223
1241 #: ../src/purple/purple-search.c:227
1245 #: ../src/purple/purple-search.c:235
1249 #: ../src/purple/purple-search.c:236
1250 msgid "Search for a contact"
1253 #: ../src/purple/purple-search.c:237
1255 "Enter the information for the person you wish to find. Empty fields will be "
1257 msgstr "輸入想要尋找的人員資訊。將忽略空白欄位。"
1259 #: ../src/purple/purple-search.c:239
1263 #: ../src/purple/purple-transport.c:149
1267 #: ../src/purple/purple-transport.c:153
1268 #: ../src/telepathy/telepathy-transport.c:96
1269 msgid "Server has disconnected"
1272 #: ../src/purple/purple-transport.c:215
1273 msgid "Could not connect"
1276 #: ../src/purple/purple-transport.c:285
1277 msgid "Could not create SSL context"
1278 msgstr "無法建立 SSL 內容"
1280 #: ../src/purple/purple-transport.c:307
1281 msgid "Could not create socket"
1284 #: ../src/purple/purple-transport.c:431