1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Tails developers
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # ganeshwaki <ganeshwaki@gmail.com>, 2013
7 # Sachie <jemabha@gmail.com>, 2013
10 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@boum.org>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:38+0000\n"
14 "Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/"
16 "torproject/language/si_LK/)\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:48
25 msgstr "පෞද්ගලික දත්ත"
27 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
28 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
29 msgstr "'ස්ථාවර' කියන නාමාවලියේ ගොනු ගබඩා කර තබන්න"
31 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
35 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:60
36 msgid "GnuPG keyrings and configuration"
37 msgstr "GnuPG keyrings සහ වින්යාසය"
39 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
43 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
44 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
45 msgstr "SSH යතුරු, වින්යාස සහ දන්නා සත්කාරක"
47 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:78
51 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:80
52 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
53 msgstr "Pidgin පැතිකඩ සහ OTR keyring"
55 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88
57 msgstr "GNOME Keyring"
59 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90
60 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring"
61 msgstr "GNOME Keyring විසින් තැන්පත් කල රහස්"
63 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
64 msgid "Network Connections"
67 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
68 msgid "Configuration of network devices and connections"
69 msgstr "ජාල උපාංග සහ සබදතා වින්යාසය "
71 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108
72 msgid "Browser bookmarks"
73 msgstr "බ්රව්සර පිටුසටහන් "
75 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110
77 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
78 msgstr "පිටුසටහන් Iceweasel බ්රව්සරයේ සුරක්ෂිත කෙරේ."
80 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118
84 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120
86 msgid "Printers configuration"
87 msgstr "GnuPG keyrings සහ වින්යාසය"
89 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
90 msgid "Bitcoin client"
93 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
94 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
97 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138
101 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140
102 msgid "Packages downloaded by APT"
103 msgstr "APT විසින් භාගත කරන ලද පැකේජ "
105 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
107 msgstr "APT ලැයිස්තු"
109 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
110 msgid "Lists downloaded by APT"
111 msgstr "APT විසින් භාගත කරන ලද ලැයිස්තු"
113 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158
117 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160
119 msgid "Icedove profiles and locally stored email"
120 msgstr "Claws තැපෑල පැතිකඩ ස්ථානීය තැන්පත් කල විද්යුත් තැපෑල "
122 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168
126 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:170
128 "Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory"
129 msgstr "`dotfiles' නාමාවලියේ ඇති සියළු ගොනු හා නාමාවලි $HOME වලට symlink කරන්න."
131 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
132 msgid "Setup Tails persistent volume"
133 msgstr "Tails ස්ථාවර වෙළුම පිහිටුවන්න."
135 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458
139 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343
141 msgid "Device %s already has a persistent volume."
142 msgstr " %s උපාංගයට ස්ථාවර වෙළුමක් දැනටමත් පවතී."
144 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351
146 msgid "Device %s has not enough unallocated space."
147 msgstr "%s අම්පන්නය සදහා ලබාදී ඇති අවකාශය ප්රමාණවත් නොවේ."
149 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373
151 msgid "Device %s has no persistent volume."
152 msgstr "%s අම්පන්නයෙහි ස්ථාවර වෙළුමක් නොමැත."
154 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365
156 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
157 "without persistence."
159 "ස්ථාවර වෙළුමක් භාවිතා කරමින් ඇති නිසා එය මකා දැමිය නොහැක. ස්ථාවරත්වයක් නොමැතිව Tails නැවත "
162 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384
163 msgid "Persistence volume is not unlocked."
164 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම අගුළු හැර නොමැත."
166 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389
167 msgid "Persistence volume is not mounted."
168 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නංවා නොමැත."
170 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394
171 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
172 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම කියවිය නොහැක. අනුමැතිය හෝ අයිතිය පිළිබද ගැටළුවක් ද? "
174 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399
175 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?"
176 msgstr "ස්ථාවර වෙළුමෙහි ලිවිය නොහැක. ඇතැම්විට මෙය කියවීමට පමණක් නංවා ඇත්ද?"
178 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
179 #, fuzzy, perl-format
180 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
181 msgstr "%s USB නොවන අම්පන්නයකින් Tails ක්රියාත්මක වේ."
183 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
185 msgid "Device %s is optical."
186 msgstr "%s ප්රකාශ උපකරණයකි."
188 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
189 #, fuzzy, perl-format
190 msgid "Device %s was not created using Tails Installer."
191 msgstr "%s අම්පන්නය Tails USB ස්ථාපකය මගින් නිර්මාණය කර නොමැත."
193 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667
194 msgid "Persistence wizard - Finished"
195 msgstr "ස්ථාවර wizard - අවසානය."
197 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670
199 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n"
201 "You may now close this application."
203 "ඔබ සිදු කරන ඕනෑම වෙනස්කමක් Tails නැවත ආරම්භ කලවිට ක්රියාත්මක වේ.\n"
205 "ඔබට දැන් මෙම යෙදුම වසා දැමිය හැක."
207 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
208 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
209 msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම නිර්මාණය කිරීම "
211 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
212 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
213 msgstr "ස්ථාවර යෙදුම ආරක්ෂා කරගැනීමට මුරවැකියක් තෝරාගන්න."
215 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
216 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
219 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
220 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
222 "%s ස්ථාවර වෙළුමක් <b>%s %s</b> උපාංගයේ නිර්මාණය වනු ඇත. මෙම වෙළුමෙහි දත්ත ගබඩා කර "
223 "ඇත්තේ සංකේතන කොට මුර වැකියකින් අරක්ෂිතව ය."
225 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
227 msgstr "නිර්මාණය කරන්න "
229 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:110
231 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
232 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a href='file:///"
233 "usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails "
234 "documentation about persistence</a> to learn more."
236 "<b>ප්රවේසම් වන්න!</b> ස්ථාවර වීම භාවිතයෙන් ඇතිවන පලවිපාක පිළිබද නිසි අවබෝධයක් තිබිය යුතු ය. ඔබ "
237 "එය වැරදි ලෙස භාවිතා කළහොත් Tails නිසි ලෙස ක්රියාත්මක නොවේ! <a href='file:///usr/"
238 "share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>ස්ථාවරත්වය පිළිබද "
239 "Tails ප්රලේඛන </a> බැලීමෙන් ඔබට වැඩිදුර විස්තර ඉගෙන ගත හැක."
241 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
245 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
246 msgid "Verify Passphrase:"
247 msgstr "මුරපදය ස්ථිර කරන්න:"
249 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
250 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
251 msgid "Passphrase can't be empty"
252 msgstr "මුරවැකිය හිස්ව තැබිය නොහැක"
254 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
255 msgid "Passphrases do not match"
256 msgstr "මුරවැකි ගැලපෙන්නේ නැත "
258 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
259 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
260 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:95
264 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
265 msgid "Mounting Tails persistence partition."
266 msgstr "Tails ස්ථාවර පද්ධති බෙදුම නංවන්න."
268 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
269 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
270 msgstr "Tails ස්ථාවර බෙදුම නංවනු ලබනු ඇත."
272 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
274 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
275 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නිර්මාණය කරමින්..."
277 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
278 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
281 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
283 msgstr "නිර්මාණය වෙමින් පවතී..."
285 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
286 msgid "Creating the persistent volume..."
287 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නිර්මාණය කරමින්..."
289 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
290 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
291 msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම වින්යාසකරණය "
293 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
294 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
295 msgstr "ස්ථාවර වෙළුමෙහි සුරකින ගොනු සදහන් කරන්න."
297 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
298 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
301 "The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the "
302 "<b>%s %s</b> device."
304 "තෝරාගත් ගොනු සංකේතනය කල %s (%s) බෙදුමෙහි, <b>%s %s</b> උපාංගයේ සුරක්ෂිත කෙරෙනු ඇත."
306 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
310 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
312 msgstr "සුරකිමින්..."
314 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
315 msgid "Saving persistence configuration..."
316 msgstr "ස්ථාවර වින්යාසකරණය සුරක්ෂිත කරමින්..."
318 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
319 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
320 msgstr "ස්ථාවර wizard - ස්ථාවර වෙළුම මකා දැමීම "
322 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
323 msgid "Your persistent data will be deleted."
324 msgstr "ඔබේ ස්ථාවර දත්ත මකා දැමෙනු ඇත."
326 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
329 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
330 msgstr "<b>%s %s</b> උපාංගයේ පිහිටි ස්ථාවර වෙළුම %s (%s), මකා දැමෙනු ලැබේ."
332 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
336 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
340 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
341 msgid "Deleting the persistent volume..."
342 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම මකමින්..."
344 #~ msgid "Claws Mail"
345 #~ msgstr "Claws තැපෑල "
348 #~ "The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the "
351 #~ "Tails අම්පන්නය ක්රියාත්මක වන ස්ථානය සොයාගත නොහැක. ඇතැම් විට ඔබ `toram' විකල්පය "