[pt-br] Update translation bits.
[tails-test.git] / wiki / src / doc / get / verify_the_iso_image_using_gnome.de.po
blob876dec33a0120faf99855af25a7b76310960402d
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-07-14 13:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Content of: outside any tag (error?)
20 msgid "[[!meta title=\"Verify the ISO image using Linux with Gnome\"]]"
21 msgstr ""
23 #. type: Content of: <p>
24 msgid ""
25 "You need to have the <code>seahorse-nautilus</code> package installed. It is "
26 "already the case in Tails. In Debian or Ubuntu, if you are unsure or want to "
27 "install it, you can issue the following commands:"
28 msgstr ""
30 #. type: Content of: <pre>
31 #, no-wrap
32 msgid ""
33 "sudo apt-get update\n"
34 "sudo apt-get install seahorse-nautilus\n"
35 msgstr ""
37 #. type: Content of: <div><p>
38 msgid "The <code>seahorse-nautilus</code> package is only available in:"
39 msgstr ""
41 #. type: Content of: <div><p><ul><li>
42 msgid ""
43 "Debian starting from version 7 (Wheezy), as a <a href=\"http://backports."
44 "debian.org/\">backport</a>. See the installation <a href=\"http://backports."
45 "debian.org/Instructions/\">instructions</a> on the Debian Backports website."
46 msgstr ""
48 #. type: Content of: <div><p><ul><li>
49 msgid "Ubuntu starting from version 14.04 (Trusty)."
50 msgstr ""
52 #. type: Content of: <div><p>
53 msgid ""
54 "If you are unable to install it, try [[verifying the ISO using the command "
55 "line|verify_the_iso_image_using_the_command_line]]."
56 msgstr ""
58 #. type: Content of: <p>
59 msgid ""
60 "If you are using Tails, you already have the signing key. Otherwise, first "
61 "download Tails signing key:"
62 msgstr ""
64 #. type: Content of: outside any tag (error?)
65 msgid "[[!inline pages=\"lib/download_tails_signing_key\" raw=\"yes\"]]"
66 msgstr ""
68 #. type: Content of: <p>
69 msgid ""
70 "Your browser should propose you to open it with \"Import Key\". Choose this "
71 "action. It will add Tails signing key to your keyring, the collection of "
72 "OpenPGP keys you already imported:"
73 msgstr ""
75 #. type: Content of: <p>
76 msgid ""
77 "[[!img import_key.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? Open "
78 "with: Import Key (default)\" link=\"no\"]]"
79 msgstr ""
81 #. type: Content of: <p>
82 msgid "You will get notified will the following message:"
83 msgstr ""
85 #. type: Content of: <p>
86 msgid ""
87 "[[!img key_imported.png alt=\"Key Imported. Imported a key for Tails "
88 "developers (signing key) &lt;tails@boum.org&gt;\" link=\"no\"]]"
89 msgstr ""
91 #. type: Content of: <p>
92 msgid ""
93 "Now, download the cryptographic signature corresponding to the ISO image you "
94 "want to verify:"
95 msgstr ""
97 #. type: Content of: outside any tag (error?)
98 msgid "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
99 msgstr ""
101 #. type: Content of: <p>
102 msgid ""
103 "Your browser should propose you to open it with \"Verify Signature\".  "
104 "Choose this action to start the cryptographic verification:"
105 msgstr ""
107 #. type: Content of: <p>
108 msgid ""
109 "[[!img verify_signature.png alt=\"What should Iceweasel do with this file? "
110 "Open with: Verify Signature (default)\" link=\"no\"]]"
111 msgstr ""
113 #. type: Content of: <p>
114 msgid ""
115 "Browse your files to select the Tails ISO image you want to verify.  Then, "
116 "the verification will start. It can take several minutes:"
117 msgstr ""
119 #. type: Content of: <p>
120 msgid "[[!img verifying.png alt=\"Verifying\" link=\"no\"]]"
121 msgstr ""
123 #. type: Content of: <p>
124 msgid ""
125 "<strong>If the ISO image is correct</strong> you will get a notification "
126 "telling you that the signature is good:"
127 msgstr ""
129 #. type: Content of: <p>
130 msgid "[[!img good_signature.png alt=\"Goog Signature\" link=\"no\"]]"
131 msgstr ""
133 #. type: Content of: <p>
134 msgid ""
135 "<strong>If the ISO image is not correct</strong> you will get a notification "
136 "telling you that the signature is bad:"
137 msgstr ""
139 #. type: Content of: <p>
140 msgid ""
141 "[[!img bad_signature.png alt=\"Bad Signature: Bad or forged signature.\" "
142 "link=\"no\"]]"
143 msgstr ""