Add blueprint.
[tails-test.git] / wiki / src / security / Numerous_security_holes_in_0.7.fr.po
blobfc5a077ba3006a534afe2922b18ec7fd54746d0e
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:10-0600\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-01 02:14+0200\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. type: Plain text
19 #, no-wrap
20 msgid "[[!meta date=\"Thu Apr 28 11:12:13 2011\"]]\n"
21 msgstr "[[!meta date=\"Thu Apr 28 11:12:13 2011\"]]\n"
23 #. type: Plain text
24 #, no-wrap
25 msgid "[[!meta title=\"Numerous security holes in Tails 0.7\"]]\n"
26 msgstr "[[!meta title=\"Nombreux trous de sécurité dans Tails 0.7\"]]\n"
28 #. type: Plain text
29 #, no-wrap
30 msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
31 msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
33 #. type: Plain text
34 msgid ""
35 "The following security holes affect Tails 0.7. Some of these allow **remote "
36 "arbitrary code execution with full administrator rights**, that can be "
37 "exploited by any attacker with access to the local network."
38 msgstr ""
39 "Les trous de sécurité suivants affectent Tails 0.7. Certains de ces trous "
40 "permettent **l'exécution à distance de code arbitraire avec tous les droits "
41 "administrateur**, et peuvent être exploités par n'importe quel attaquant "
42 "ayant accès au réseau local."
44 #. type: Plain text
45 msgid ""
46 "We **strongly** urge you to [[upgrade to Tails 0.7.1|news/version_0.7.1]] as "
47 "soon as possible in case you are still using an older version."
48 msgstr ""
49 "Nous vous recommandons **vivement** de faire la [[mise à jour vers Tails "
50 "0.7.1|news/version_0.7.1]] aussi vite que possible, dans le cas où vous "
51 "utiliseriez encore une ancienne version."
53 #. type: Title =
54 #, no-wrap
55 msgid "Details\n"
56 msgstr "Détails\n"
58 #. type: Plain text
59 msgid ""
60 "These are Debian security announces; details can be found on the [Debian "
61 "security page](http://security.debian.org/):"
62 msgstr ""
63 "Voici les annonces de sécurité de Debian ; des informations plus détaillées "
64 "sont disponibles sur [la page de sécurité de Debian](http://security.debian."
65 "org/) :"
67 #. type: Bullet: '  - '
68 msgid "x11-xserver-utils (DSA-2213-1)"
69 msgstr "x11-xserver-utils (DSA-2213-1)"
71 #. type: Bullet: '  - '
72 msgid "isc-dhcp (DSA-2216-1)"
73 msgstr "isc-dhcp (DSA-2216-1)"
75 #. type: Bullet: '  - '
76 msgid "libmodplug (DSA-2226-1)"
77 msgstr "libmodplug (DSA-2226-1)"
79 #. type: Bullet: '  - '
80 msgid "openjdk-6 (DSA-2224-1)"
81 msgstr "openjdk-6 (DSA-2224-1)"