Update wiki PO files.
[tails-test.git] / wiki / src / doc / first_steps / persistence / upgrade.pt.po
blob62b94970f35c38f2cee1472a408f146f3959c569
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-27 00:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Upgrade to more secure persistence settings\"]]\n"
22 msgstr ""
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "Tails 0.21 introduces a more secure access control over the persistent "
27 "volume settings. This also means that before Tails 0.21, an attacker who "
28 "could run an exploit from inside your Tails session could corrupt the "
29 "persistent volume settings. By doing this, an attacker could possibly gain "
30 "persistent administrator rights or install malicious software."
31 msgstr ""
33 #. type: Plain text
34 msgid ""
35 "For more technical details about the security of the persistent volume, read "
36 "our [[design document|contribute/design/persistence#security]]."
37 msgstr ""
39 #. type: Plain text
40 #, no-wrap
41 msgid "<div id=\"automatic_upgrade\">\n"
42 msgstr ""
44 #. type: Title =
45 #, no-wrap
46 msgid "Automatic upgrade\n"
47 msgstr ""
49 #. type: Plain text
50 msgid ""
51 "We designed a migration mechanism that allows, in most cases, to upgrade "
52 "automatically to those more secure persistent volume settings. To do this "
53 "upgrade, start Tails 0.21 or later, and enable persistence without the "
54 "read-only option. If the upgrade is successful, Tails starts as usual and no "
55 "notification appears. This upgrade is done once and for all. Activating the "
56 "read-only option prevents Tails from starting correctly until the upgrade is "
57 "made."
58 msgstr ""
60 #. type: Plain text
61 msgid "But this automatic upgrade might not be sufficient in some cases."
62 msgstr ""
64 #. type: Bullet: '1. '
65 msgid ""
66 "**If you have custom persistence settings or use [[additional software "
67 "packages|configure#additional_software]]**, the corresponding settings are "
68 "not upgraded automatically."
69 msgstr ""
71 #. type: Plain text
72 #, no-wrap
73 msgid ""
74 "   A notification should appear when starting Tails that indicates which\n"
75 "   persistence settings are temporarily disabled. In that case, follow\n"
76 "   the instructions to [[enable again your custom persistence\n"
77 "   settings|upgrade#custom_settings]].\n"
78 msgstr ""
80 #. type: Plain text
81 #, no-wrap
82 msgid "   <div class=\"caution\">\n"
83 msgstr ""
85 #. type: Plain text
86 #, no-wrap
87 msgid ""
88 "     If you have custom persistence settings or use additional software\n"
89 "     but no notification appear on the desktop, then your Tails system\n"
90 "     might be corrupted. In that case, follow the instructions to [[manually "
91 "copy\n"
92 "     your persistent data to a new device|upgrade#new_device]].\n"
93 msgstr ""
95 #. type: Plain text
96 #, no-wrap
97 msgid "   </div>\n"
98 msgstr ""
100 #. type: Bullet: '1. '
101 msgid ""
102 "**If you have good reasons to think that your persistence settings are "
103 "corrupted** or if you want to be extra careful, then follow the instructions "
104 "to [[manually copy your persistent data to a new "
105 "device|upgrade#new_device]]."
106 msgstr ""
108 #. type: Plain text
109 #, no-wrap
110 msgid "<div id=\"custom_settings\">\n"
111 msgstr ""
113 #. type: Title =
114 #, no-wrap
115 msgid "Enabling again your custom persistence settings\n"
116 msgstr ""
118 #. type: Plain text
119 msgid ""
120 "Custom persistence settings and additional software are disabled during the "
121 "automatic upgrade because, there is technically a possibility for these "
122 "files to be corrupted."
123 msgstr ""
125 #. type: Plain text
126 msgid ""
127 "These instructions explain how to verify the content of these files and "
128 "enable again your custom persistence settings."
129 msgstr ""
131 #. type: Bullet: '1. '
132 msgid ""
133 "Start Tails and set an [[administration "
134 "password|startup_options/administration_password]]."
135 msgstr ""
137 #. type: Plain text
138 #, no-wrap
139 msgid ""
140 "1. Choose\n"
141 "   <span class=\"menuchoice\">\n"
142 "     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
143 "     <span class=\"guisubmenu\">Accessories</span>&nbsp;▸\n"
144 "     <span class=\"guimenuitem\">Root Terminal</span>\n"
145 "   </span>\n"
146 "   to open a terminal with administration rights.\n"
147 msgstr ""
149 #. type: Bullet: '1. '
150 msgid ""
151 "Execute the <span class=\"code\">nautilus</span> command to open the file "
152 "browser."
153 msgstr ""
155 #. type: Bullet: '1. '
156 msgid ""
157 "In the file browser navigate to <span "
158 "class=\"filename\">/live/persistence/TailsData_unlocked</span>."
159 msgstr ""
161 #. type: Title -
162 #, no-wrap
163 msgid "<span class=\"filename\">live-persistence.conf.old</span>\n"
164 msgstr ""
166 #. type: Plain text
167 #, no-wrap
168 msgid ""
169 "If there is a file named\n"
170 "<span class=\"filename\">live-persistence.conf.old</span> in the\n"
171 "<span class=\"filename\">TailsData_unlocked</span> folder, then some of "
172 "your\n"
173 "persistence settings need to be enabled manually.\n"
174 msgstr ""
176 #. type: Bullet: '1. '
177 msgid ""
178 "In the file browser, right-click on the <span "
179 "class=\"filename\">live-persistence.conf.old</span> file and open it by "
180 "choosing <span class=\"guilabel\">Open with Other Application...</span> and "
181 "then <span class=\"guilabel\">gedit</span>."
182 msgstr ""
184 #. type: Bullet: '1. '
185 msgid ""
186 "Switch back to the file browser, right-click on the <span "
187 "class=\"filename\">persistence.conf</span> file and choose <span "
188 "class=\"guilabel\">Open with Other Application...</span> and then <span "
189 "class=\"guilabel\">gedit</span> to open it in a new tab in <span "
190 "class=\"application\">gedit</span>."
191 msgstr ""
193 #. type: Bullet: '1. '
194 msgid ""
195 "Switch between the two tabs corresponding to those files in <span "
196 "class=\"application\">gedit</span> and compare their content.  Copy from "
197 "<span class=\"filename\">live-persistence.conf.old</span> to <span "
198 "class=\"filename\">persistence.conf</span> the lines corresponding to your "
199 "custom settings that have not been upgraded automatically."
200 msgstr ""
202 #. type: Plain text
203 msgid ""
204 "Those missing lines should correspond to your custom directories or other "
205 "custom persistence settings."
206 msgstr ""
208 #. type: Plain text
209 #, no-wrap
210 msgid ""
211 "**If you detect unexpected lines in\n"
212 "<span class=\"filename\">live-persistence.conf.old</span>** that do not\n"
213 "correspond to any change that you have made, they might have been\n"
214 "introduced by an attacker. In this case, do the following:\n"
215 msgstr ""
217 #. type: Bullet: '1. '
218 msgid ""
219 "[[Report a bug using <span "
220 "class=\"application\">WhisperBack</span>|bug_reporting]] and explain which "
221 "are the lines that look suspicious to you."
222 msgstr ""
224 #. type: Bullet: '1. '
225 msgid ""
226 "Keep that Tails device without modifying it in order to analyse it later if "
227 "needed."
228 msgstr ""
230 #. type: Bullet: '1. '
231 msgid ""
232 "Follow the instructions to [[manually copy your persistent data to a new "
233 "device|upgrade#new_device]]."
234 msgstr ""
236 #. type: Plain text
237 #, no-wrap
238 msgid ""
239 "**If you do not detect any suspicious line**, close\n"
240 "<span class=\"application\">gedit</span> and delete the\n"
241 "<span class=\"filename\">live-persistence.conf.old</span> file using the\n"
242 "file browser.\n"
243 msgstr ""
245 #. type: Title -
246 #, no-wrap
247 msgid "<span class=\"filename\">live-additional-software.conf.disabled</span>\n"
248 msgstr ""
250 #. type: Plain text
251 #, no-wrap
252 msgid ""
253 "If there is a file named\n"
254 "<span class=\"filename\">live-additional-software.conf.disabled</span> in\n"
255 "the <span class=\"filename\">TailsData_unlocked</span> folder, then your\n"
256 "[[additional software|configure#additional_software]] need to be enabled\n"
257 "manually.\n"
258 msgstr ""
260 #. type: Bullet: '1. '
261 msgid ""
262 "In the file browser, right-click on the <span "
263 "class=\"filename\">live-additional-software.conf.disabled</span> file and "
264 "open it by choosing <span class=\"guilabel\">Open with Other "
265 "Application...</span> and then <span class=\"guilabel\">gedit</span>."
266 msgstr ""
268 #. type: Bullet: '1. '
269 msgid ""
270 "Right-click on the <span "
271 "class=\"filename\">live-additional-software.conf</span> file and choose "
272 "<span class=\"guilabel\">Open with Other Application...</span> and then "
273 "<span class=\"guilabel\">gedit</span> to open it in a new tab in <span "
274 "class=\"application\">gedit</span>."
275 msgstr ""
277 #. type: Bullet: '1. '
278 msgid ""
279 "Copy from <span "
280 "class=\"filename\">live-additional-software.conf.disabled</span> to <span "
281 "class=\"filename\">live-additional-software.conf</span> the lines "
282 "corresponding to your additional software."
283 msgstr ""
285 #. type: Plain text
286 #, no-wrap
287 msgid ""
288 "**If you detect unexpected lines in\n"
289 "<span class=\"filename\">live-additional-software.conf.disabled</span>**\n"
290 "that do not correspond to any additional software added by you, they\n"
291 "might have been introduced by an attacker. In this case, do the\n"
292 "following:\n"
293 msgstr ""
295 #. type: Plain text
296 #, no-wrap
297 msgid ""
298 "**If you do not detect any suspicious line**, close\n"
299 "<span class=\"application\">gedit</span> and delete the\n"
300 "<span class=\"filename\">live-additional-software.conf.disabled</span>\n"
301 "file using the file browser.\n"
302 msgstr ""
304 #. type: Plain text
305 #, no-wrap
306 msgid "<div id=\"new_device\">\n"
307 msgstr ""
309 #. type: Title =
310 #, no-wrap
311 msgid "Manually copying your persistent data to a new device\n"
312 msgstr ""
314 #. type: Plain text
315 msgid ""
316 "These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
317 "new device. Follow them if you have good reasons to think that your "
318 "persistence settings are corrupted or if want to be extra careful."
319 msgstr ""
321 #. type: Title -
322 #, no-wrap
323 msgid "Create a new device\n"
324 msgstr ""
326 #. type: Bullet: '1. '
327 msgid ""
328 "Install Tails 0.21 or later onto a new device using the usual [[installing "
329 "instructions|installation]]. Do not use the Tails device that might be "
330 "corrupted in the process of installing the new one."
331 msgstr ""
333 #. type: Bullet: '1. '
334 msgid ""
335 "[[Create a persistent volume|configure]] on this new device. We advice you "
336 "to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
337 msgstr ""
339 #. type: Bullet: '1. '
340 msgid "Enable again on this new device the persistence features of your choice."
341 msgstr ""
343 #. type: Bullet: '1. '
344 msgid "Restart Tails and enable persistence."
345 msgstr ""
347 #. type: Title -
348 #, no-wrap
349 msgid "Rescue your files from the old Tails device\n"
350 msgstr ""
352 #. type: Bullet: '1. '
353 msgid "Plug in the old Tails device from which you want to rescue your data."
354 msgstr ""
356 #. type: Plain text
357 #, no-wrap
358 msgid ""
359 "1. Choose\n"
360 "   <span class=\"menuchoice\">\n"
361 "     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
362 "     <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
363 "     <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
364 "   </span>\n"
365 "   to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
366 msgstr ""
368 #. type: Bullet: '1. '
369 msgid ""
370 "In the left panel, click on the device corresponding to the old Tails "
371 "device."
372 msgstr ""
374 #. type: Bullet: '1. '
375 msgid ""
376 "In the right panel, click on the partition labeled as <span "
377 "class=\"guilabel\">Encrypted</span>. The <span class=\"guilabel\">Partition "
378 "Label</span> must be <span class=\"label\">TailsData</span>."
379 msgstr ""
381 #. type: Bullet: '1. '
382 msgid ""
383 "Click on <span class=\"guilabel\">Unlock Volume</span> to unlock the old "
384 "persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
385 "click <span class=\"guilabel\">Unlock</span>."
386 msgstr ""
388 #. type: Bullet: '1. '
389 msgid ""
390 "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
391 "appears below the <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span> "
392 "partition."
393 msgstr ""
395 #. type: Bullet: '1. '
396 msgid ""
397 "Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
398 "volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/TailsData</span>."
399 msgstr ""
401 #. type: Plain text
402 #, no-wrap
403 msgid ""
404 "1. Choose\n"
405 "   <span class=\"menuchoice\">\n"
406 "     <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
407 "     <span class=\"guimenuitem\">TailsData</span>\n"
408 "   </span>\n"
409 "   from the top navigation bar to open the old persistent volume.\n"
410 msgstr ""
412 #. type: Plain text
413 #, no-wrap
414 msgid ""
415 "1. In the file browser, choose\n"
416 "   <span class=\"menuchoice\">\n"
417 "     <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
418 "     <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
419 "   </span>\n"
420 "   and navigate to\n"
421 "   <span class=\"filename\">/live/persistence/TailsData_unlocked</span> in\n"
422 "   this new tab.\n"
423 msgstr ""
425 #. type: Bullet: '1. '
426 msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> tab."
427 msgstr ""
429 #. type: Bullet: '1. '
430 msgid ""
431 "To import a folder containing persistent data from the old persistent volume "
432 "to the new one, drag and drop that folder from the <span "
433 "class=\"guilabel\">TailsData</span>onto the <span "
434 "class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</span> tab. When importing a folder, "
435 "choose to <span class=\"guilabel\">Merge All</span> the folder, and <span "
436 "class=\"guilabel\">Replace All</span> files. Do not import a folder if you "
437 "do not know what it is used for."
438 msgstr ""
440 #. type: Bullet: '    - '
441 msgid ""
442 "The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
443 "class=\"guilabel\">[[APT Packages|configure#apt_packages]]</span> and <span "
444 "class=\"guilabel\">[[APT Lists|configure#apt_lists]]</span> persistence "
445 "features. But it requires administration rights to be imported and this goes "
446 "beyond the scope of these instructions.  Note that this folder does not "
447 "contain personal data."
448 msgstr ""
450 #. type: Bullet: '    - '
451 msgid ""
452 "The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
453 "<span class=\"guilabel\">[[Browser "
454 "bookmarks|configure#browser_bookmarks]]</span> persistence feature."
455 msgstr ""
457 #. type: Bullet: '    - '
458 msgid ""
459 "The <span class=\"filename\">claws-mail</span> folder corresponds to the "
460 "<span class=\"guilabel\">[[Claws Mail|configure#claws_mail]]</span> "
461 "persistence feature."
462 msgstr ""
464 #. type: Bullet: '    - '
465 msgid ""
466 "The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the <span "
467 "class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> persistence "
468 "feature."
469 msgstr ""
471 #. type: Bullet: '    - '
472 msgid ""
473 "The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
474 "<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
475 "persistence feature."
476 msgstr ""
478 #. type: Bullet: '    - '
479 msgid ""
480 "The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
481 "class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
482 msgstr ""
484 #. type: Bullet: '    - '
485 msgid ""
486 "The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
487 "<span class=\"guilabel\">[[Network "
488 "Connections|configure#network_connections]]</span> persistence feature."
489 msgstr ""
491 #. type: Bullet: '    - '
492 msgid ""
493 "The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to the "
494 "<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
495 "persistence feature."
496 msgstr ""
498 #. type: Bullet: '    - '
499 msgid ""
500 "The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
501 "<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
502 "persistence feature."
503 msgstr ""
505 #. type: Bullet: '    - '
506 msgid ""
507 "The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the <span "
508 "class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence feature."
509 msgstr ""