updated PO files
[tails-test.git] / wiki / src / doc / advanced_topics / wireless_devices.fr.po
blob91bee17c3cb391fcc8794afb4410efc37cc908eb
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-06-26 15:48+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:26-0000\n"
11 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19 #. type: Plain text
20 #, no-wrap
21 msgid "[[!meta title=\"Enable a wireless device\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Activer un périphérique sans-fil\"]]\n"
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "When Tails starts, Wi-Fi, Bluetooth, WWAN and WiMAX devices are enabled."
27 msgstr ""
28 "Quand Tails démarre, les périphériques Wi-Fi, Bluetooth, WWAN et WiMAX sont "
29 "activés."
31 #. type: Plain text
32 msgid ""
33 "But all other kinds of wireless devices such as GPS and FM devices are "
34 "disabled by default. If you want to use such a device, you need to enabled "
35 "it first."
36 msgstr ""
37 "Mais tous les autres périphériques de type sans-fil comme les périphériques "
38 "GPS et FM sont désactivés par défaut. Si vous voulez utiliser ces types de "
39 "périphériques, il vous faudra les activer au préalable."
41 #. type: Plain text
42 msgid "This technique uses the command line."
43 msgstr "Cette méthode utilise les lignes de commande."
45 #. type: Bullet: '1. '
46 msgid ""
47 "When starting Tails, [[set up an administration password|doc/first_steps/"
48 "startup_options/administration_password]]."
49 msgstr ""
50 "Lors du démarrage de Tails, [[définissez un mot de passe d'administration|"
51 "doc/first_steps/startup_options/administration_password]]."
53 #. type: Bullet: '2. '
54 msgid ""
55 "To find out the index of the wireless device that you want to enable, open a "
56 "[[root terminal|doc/first_steps/startup_options/"
57 "administration_password#open_root_terminal]], and execute the following "
58 "command:"
59 msgstr ""
60 "Pour déterminer l'index du périphérique sans-fil que vous voulez activer, "
61 "ouvrez un [[terminal administrateur|doc/first_steps/startup_options/"
62 "administration_password#open_root_terminal]], et exécutez la commande "
63 "suivante :"
65 #. type: Plain text
66 #, no-wrap
67 msgid "       rfkill list\n"
68 msgstr "       rfkill list\n"
70 #. type: Plain text
71 #, no-wrap
72 msgid "   For example, the command could return the following:\n"
73 msgstr "   Par exemple, la commande pourrait donner ceci :\n"
75 #. type: Plain text
76 #, no-wrap
77 msgid ""
78 "       0: phy0: Wireless LAN\n"
79 "               Soft blocked: no\n"
80 "               Hard blocked: no\n"
81 "       1: hci0: Bluetooth\n"
82 "               Soft blocked: no\n"
83 "               Hard blocked: no\n"
84 "       2: gps0: GPS\n"
85 "               Soft blocked: yes\n"
86 "               Hard blocked: no\n"
87 msgstr ""
88 "       0: phy0: Wireless LAN\n"
89 "               Soft blocked: no\n"
90 "               Hard blocked: no\n"
91 "       1: hci0: Bluetooth\n"
92 "               Soft blocked: no\n"
93 "               Hard blocked: no\n"
94 "       2: gps0: GPS\n"
95 "               Soft blocked: yes\n"
96 "               Hard blocked: no\n"
98 #. type: Plain text
99 #, no-wrap
100 msgid ""
101 "   The device index is the number that appears at the beginning of the\n"
102 "   three lines describing each device. In this example, the index of the Bluetooth\n"
103 "   device is 1, while the index of the GPS device is 2. Yours are\n"
104 "   probably different.\n"
105 msgstr ""
106 "   L'index du périphérique est le numéro qui apparaît au début de chacune des\n"
107 "   trois lignes décrivant chaque périphérique. Dans cet exemple, l'index du périphérique\n"
108 "   Bluetooth est 1, et celui du périphérique GPS est 2. Les vôtres sont sans doute\n"
109 "   différents.\n"
111 #. type: Bullet: '3. '
112 msgid ""
113 "To enable the wireless device, execute the following command in the root "
114 "terminal, replacing `[index]` with the index found at step 2:"
115 msgstr ""
116 "Pour activer le périphérique sans-fil, exécutez la commande suivante dans un "
117 "terminal administrateur, en remplaçant `[index]` par l'index trouvé à "
118 "l'étape 2 :"
120 #. type: Plain text
121 #, no-wrap
122 msgid "       rfkill unblock [index]\n"
123 msgstr "       rfkill unblock [index]\n"
125 #. type: Plain text
126 #, no-wrap
127 msgid ""
128 "   Here is an example of the command to execute. Yours is probably\n"
129 "   different:\n"
130 msgstr ""
131 "   Voici un exemple de commande à exécuter. La vôtre est sans doute\n"
132 "   différente :\n"
134 #. type: Plain text
135 #, no-wrap
136 msgid "       rfkill unblock 2\n"
137 msgstr "       rfkill unblock 2\n"
139 #. type: Bullet: '4. '
140 msgid ""
141 "To verify that the wireless device is enabled, execute the following command "
142 "in the root terminal again:"
143 msgstr ""
144 "Pour vérifier que le périphérique sans-fil est activé, exécutez la commande "
145 "suivante dans un terminal administrateur toujours :"
147 #. type: Plain text
148 #, no-wrap
149 msgid ""
150 "   This output should be very similar to the one of step 2, but\n"
151 "   the device enabled at step 3 should not be soft\n"
152 "   blocked anymore.\n"
153 msgstr ""
154 "   Le résultat devrait être très proche de celui obtenu à l'étape 2, mais\n"
155 "   le périphérique activé à l'étape 3 ne devrait plus être\n"
156 "   \"soft blocked\".\n"
158 #. type: Plain text
159 #, no-wrap
160 msgid ""
161 "       0: phy0: Wireless LAN\n"
162 "               Soft blocked: no\n"
163 "               Hard blocked: no\n"
164 "       1: hci0: Bluetooth\n"
165 "               Soft blocked: no\n"
166 "               Hard blocked: no\n"
167 "       2: gps0: GPS\n"
168 "               Soft blocked: no\n"
169 "               Hard blocked: no\n"
170 msgstr ""
171 "       0: phy0: Wireless LAN\n"
172 "               Soft blocked: no\n"
173 "               Hard blocked: no\n"
174 "       1: hci0: Bluetooth\n"
175 "               Soft blocked: no\n"
176 "               Hard blocked: no\n"
177 "       2: gps0: GPS\n"
178 "               Soft blocked: no\n"
179 "               Hard blocked: no\n"