Calendar: add FT sprint
[tails/test.git] / wiki / src / news / version_3.16.de.po
blobba2f94b6fcd2fcaa8d9ffe9ef9b76da4b3ba526b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-09-04 23:27+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2019-10-22 08:58+0000\n"
11 "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
12 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 2.20\n"
20 #. type: Plain text
21 #, no-wrap
22 msgid "[[!meta date=\"Wed, 4 Sep 2019 23:00:00 +0000\"]]\n"
23 msgstr ""
25 #. type: Plain text
26 #, no-wrap
27 msgid "[[!meta title=\"Tails 3.16 is out\"]]\n"
28 msgstr ""
30 #. type: Plain text
31 #, no-wrap
32 msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
33 msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
35 #. type: Plain text
36 #, no-wrap
37 msgid "[[!tag announce]]\n"
38 msgstr "[[!tag announce]]\n"
40 #. type: Plain text
41 msgid ""
42 "This release fixes [[many security "
43 "vulnerabilities|security/Numerous_security_holes_in_3.15]]. You should "
44 "upgrade as soon as possible."
45 msgstr ""
47 #. type: Plain text
48 #, no-wrap
49 msgid "[[!toc levels=1]]\n"
50 msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
52 #. type: Title #
53 #, no-wrap
54 msgid "Changes and upgrades"
55 msgstr ""
57 #. type: Plain text
58 msgid "- Remove *LibreOffice Math*"
59 msgstr ""
61 #. type: Plain text
62 #, no-wrap
63 msgid ""
64 "  You can install *LibreOffice Math* again using the\n"
65 "  *[[Additional Software|doc/first_steps/additional_software]]* feature.\n"
66 msgstr ""
68 #. type: Plain text
69 msgid "- Remove our predefined bookmarks in *Tor Browser*."
70 msgstr ""
72 #. type: Plain text
73 msgid "- Remove the predefined I2P and IRC accounts in *Pidgin*."
74 msgstr ""
76 #. type: Plain text
77 msgid "- Update *Tor Browser* to 8.5.5."
78 msgstr ""
80 #. type: Bullet: '- '
81 msgid ""
82 "Update *Linux* to 4.19.37-5+deb10u2, which fixes the [SWAPGS variant of the Spectre "
83 "vulnerability](https://access.redhat.com/articles/4329821)."
84 msgstr ""
86 #. type: Bullet: '- '
87 msgid ""
88 "Update most firmware packages. This should improve the support for newer "
89 "hardware (graphics, Wi-Fi, etc.)."
90 msgstr ""
92 #. type: Title #
93 #, no-wrap
94 msgid "Fixed problems"
95 msgstr "Behobene Probleme"
97 #. type: Bullet: '- '
98 msgid ""
99 "Fix opening the persistent storage of another Tails USB stick from the "
100 "*Files* browser. ([[!tails_ticket 16789]])"
101 msgstr ""
103 #. type: Plain text
104 msgid "- Fix the translation of *Additional Software*. ([[!tails_ticket 16601]])"
105 msgstr ""
107 #. type: Bullet: '- '
108 msgid ""
109 "Remove the security level indicator in the *Unsafe Browser*.  "
110 "([[!tails_ticket 16735]])"
111 msgstr ""
113 #. type: Plain text
114 msgid ""
115 "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog "
116 "desc=\"changelog\"]]."
117 msgstr ""
118 "Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\""
119 "Änderungsprotokoll\"]]."
121 #. type: Plain text
122 #, no-wrap
123 msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
124 msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
126 #. type: Title #
127 #, no-wrap
128 msgid "Known issues"
129 msgstr "Bekannte Probleme"
131 #. type: Plain text
132 msgid "None specific to this release."
133 msgstr "Für diese Version sind keine bekannt."
135 #. type: Plain text
136 msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
137 msgstr ""
138 "Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/"
139 "known_issues]] durch."
141 #. type: Title #
142 #, no-wrap
143 msgid "Get Tails 3.16"
144 msgstr ""
146 #. type: Title ##
147 #, no-wrap
148 msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
149 msgstr ""
151 #. type: Bullet: '- '
152 msgid ""
153 "Automatic upgrades are available from 3.14, 3.14.1, 3.14.2, and 3.15 to "
154 "3.16."
155 msgstr ""
157 #. type: Bullet: '- '
158 msgid ""
159 "If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an "
160 "automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|doc/upgrade#manual]]."
161 msgstr ""
163 #. type: Title ##
164 #, no-wrap
165 msgid "To install Tails on a new USB stick"
166 msgstr ""
168 #. type: Plain text
169 msgid "Follow our installation instructions:"
170 msgstr ""
172 #. type: Bullet: '  - '
173 msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
174 msgstr ""
176 #. type: Bullet: '  - '
177 msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
178 msgstr ""
180 #. type: Bullet: '  - '
181 msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
182 msgstr ""
184 #. type: Plain text
185 #, no-wrap
186 msgid ""
187 "<div class=\"caution\"><p>All the data on this USB stick will be "
188 "lost.</p></div>\n"
189 msgstr ""
191 #. type: Title ##
192 #, no-wrap
193 msgid "To download only"
194 msgstr ""
196 #. type: Plain text
197 msgid ""
198 "If you don't need installation or upgrade instructions, you can directly "
199 "download Tails 3.16:"
200 msgstr ""
202 #. type: Bullet: '  - '
203 msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
204 msgstr ""
206 #. type: Bullet: '  - '
207 msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
208 msgstr ""
210 #. type: Title #
211 #, no-wrap
212 msgid "What's coming up?"
213 msgstr "Was kommt als Nächstes?"
215 #. type: Plain text
216 msgid "Tails 4.0 is [[scheduled|contribute/calendar]] for October 22."
217 msgstr ""
219 #. type: Plain text
220 msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
221 msgstr ""
222 "Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu "
223 "sehen, was wir als Nächstes vorhaben."
225 #. type: Plain text
226 #, no-wrap
227 msgid ""
228 "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
229 "Tails|contribute]] (<a "
230 "href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.16\">donating</a> is only one of\n"
231 "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
232 msgstr ""