1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estuary
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2023-11-28 18:10+0000\n"
11 "Last-Translator: Frodo19 <bilbohu@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Hungarian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/hu_hu/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Estuary skin by phil65. (Kodi's default skin)"
22 msgstr "Estuary felszín. Készítette phil65 és Piers. (Kodi alapértelmezett felszín)"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use."
26 msgstr "Az Estuary az alapértelmezett felszín a 17.0 és újabb Kodi kiadásokban. Megpróbál könnyen kezelhető és használható lenni, az újonc Kodi felhasználóknak is."
28 msgctxt "Addon Disclaimer"
29 msgid "Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues"
30 msgstr "Az Estuary az alapértelmezett Kodi felszín. Eltávolítása problémákat okozhat"
34 msgstr "Most játszott"
41 msgid "Show media fanart as background"
42 msgstr "Médiaillusztrációk megjelenítése a háttérben"
50 msgstr "Mód változtatása"
54 msgstr "Megnézés 2D-ként"
58 msgstr "Véletlenszerű filmek"
61 msgid "Unwatched movies"
62 msgstr "Nem látott filmek"
65 msgid "Enable category widgets"
66 msgstr "Kategória ablakelemek engedélyezése"
69 msgid "Download icons"
70 msgstr "Ikonok letöltése"
73 msgid "In progress movies"
74 msgstr "Folyamatban lévő filmek"
77 msgid "Most played albums"
78 msgstr "Legtöbbet játszott albumok"
82 msgstr "Véletlenszerű albumok"
85 msgid "Random artists"
86 msgstr "Véletlenszerű előadók"
89 msgid "Unplayed albums"
90 msgstr "Nem játszott albumok"
92 #. home screen recordings widget: recent tv / radio recordings
94 msgid "Recent recordings"
95 msgstr "Friss felvételek"
97 #. home screen channel widget: recently played tv channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
99 msgid "Recently played channels"
100 msgstr "Mostanában játszott csatornák"
106 #. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
108 msgid "Recently played channels"
109 msgstr "Mostanában játszott csatornák"
121 msgstr "Egyéb beállítások"
132 msgid "Choose rating to display for media items"
133 msgstr "Válassz besorolást a médiaelemek megjelenítéséhez"
136 msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu."
137 msgstr "Nem találhatóak kedvencek. Bármely elemet hozzáadhat ehhez a listához a média nézetekből, a környezeti menü használatával."
141 msgstr "Csúsztatott felvétel"
145 msgstr "Következő premier"
149 msgstr "Illusztráció megjelenítése"
152 msgid "Last logged in"
153 msgstr "Utoljára bejelentkezve"
155 #. Label to show the system memory usage
157 msgid "System memory usage"
158 msgstr "Rendszer memóriahasználata"
162 msgstr "Verzióinformáció"
173 msgid "Extended info"
174 msgstr "Bővített információ"
185 msgid "Selected track"
186 msgstr "Kiválasztott sáv"
190 msgstr "Visszatekerés"
194 msgstr "Előretekerés"
197 msgid "Camera manufacturer"
198 msgstr "Fényképezőkép gyártó"
201 msgid "Playlist options"
202 msgstr "Lejátszási lista lehetőségek"
205 msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules."
206 msgstr "Adja meg a típust és a szabályokat az intelligens lejátszólista létrehozásához. Ezek a lejátszólisták dinamikusak, és minden médiaelemet figyelembe vesznek az adatbázisban, amelyekre alkalmazhatóak a választott szabályok."
210 msgstr "Csoport hozzáadása"
214 msgstr "Csoport átnevezése"
218 msgstr "Csoport törlése"
230 msgstr "Arial betűkészlet"
233 msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward"
234 msgstr "Nyomja meg a [B]Bal[/B] gombot a vissza-, vagy a [B]Jobb[/B] gombot az előrelépéshez"
237 msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance"
238 msgstr "Nyomja meg a [B]Jobb[/B] gombot a képkocka léptetéséhez"
241 msgid "Go to playlist"
242 msgstr "Lejátszólistához"
245 msgid "Show login screen on startup"
246 msgstr "Bejelentkezési képernyő megjelenítése indításkor"
249 msgid "Automatic Login on startup"
250 msgstr "Automatikus bejelentkezés indításkor"
253 msgid "Main menu items"
254 msgstr "Főmenü elemek"
257 msgid "Choose weather fanart pack"
258 msgstr "Válassz időjárás-illusztráció csomagot"
265 msgid "Video playlist"
266 msgstr "Videó lejátszólista"
269 msgid "Music playlist"
270 msgstr "Zenei lejátszólista"
274 msgstr "Eseménynapló"
277 msgid "Choose presets"
278 msgstr "Válassz előre beállított értékeket"
282 msgstr "Utoljára frissítve"
289 msgid "Power Options"
290 msgstr "Kikapcsolási lehetőségek"
294 msgstr "Teljes hossz"
297 msgid "Total duration"
298 msgstr "Teljes időtartam"
302 msgstr "Film gyűjtemények"
305 msgid "Cast not available"
306 msgstr "Szereposztás nem elérhető"
310 msgstr "Befejezési időpont"
313 msgid "Lyrics add-on"
314 msgstr "Dalszöveg kiegészítő"
317 msgid "Lyrics add-on settings"
318 msgstr "Dalszöveg kiegészítő beállítások"
321 msgid "Visualisation settings"
322 msgstr "Vizualizáció beállítások"
325 msgid "Available groups"
326 msgstr "Elérhető csoportok"
333 msgid "Show weather info in top bar"
334 msgstr "Időjárás információ megjelenítése a felső sávban"
337 msgid "Use slide animations"
338 msgstr "Dia animációk használata"
341 msgid "Local subtitle available"
342 msgstr "Helyi felirat elérhető"
345 msgid "Channel options"
346 msgstr "Csatorna opciók"
349 msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
350 msgstr "Válaszd ki a Kodi felhasználói profilod[CR]a belépéshez"
373 msgid "Enter text here..."
374 msgstr "Ide írja a szöveget…"
377 msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
378 msgstr "A médiatár jelenleg üres. A saját médiafájlok hozzáadásához, menjen a \"Fájlok\" menüponthoz, adjon hozzá egy médiaforrást és konfigurálja azt. Miután a forrás hozzáadásra és indexelésre került, böngészni tudja a médiatárat."
381 msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
382 msgstr "Adjon hozzá videóforrásokat és állítsa be a megfelelő tartalomtípust a médiatárak kialakításához."
391 msgstr "Széles Lista"
394 msgid "Enter files section"
395 msgstr "Fájlok megadása szakasz"
398 msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository."
399 msgstr "Nézd meg a saját fényképeidet vagy tölts le egyet a sok képkiegészítő közül a hivatalos kiegészítő tárhelyről."
402 msgid "Toggle audio stream"
403 msgstr "Hangfolyam ki- és bekapcsolása"
406 msgid "Search local library"
407 msgstr "Helyi könyvtár keresése"
410 msgid "Search YouTube"
411 msgstr "YouTube keresés"
414 msgid "Toggle subtitle"
415 msgstr "Felirat váltás"
418 msgid "Remove this main menu item"
419 msgstr "Főmenü elem eltávolítása"
423 msgstr "Csomópontok szerkesztése"
426 msgid "Enter add-on browser"
427 msgstr "Belépés a kiegészítő böngészőbe"
430 msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience."
431 msgstr "Még nincs telepített kiegészítő. Látogass el a kiegészítő böngészőhöz és válassz a gyűjteményből a Kodi felhasználói élmény javítása érdekében."
434 msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location."
435 msgstr "Még nem állítottál be időjárás szolgáltatót. Az időjárási adatok megtekintéséhez, válassz egy szolgáltatót és állítsd be a helyet."
438 msgid "Set weather provider"
439 msgstr "Időjárás-szolgáltató beállítása"
442 msgid "Unwatched TV Shows"
443 msgstr "Nem látott Sorozatok"
446 msgid "Same director"
447 msgstr "Egyazon rendező"
450 msgid "Press up for actor info"
451 msgstr "Nyomja meg a fel gombot a színész információkhoz"
454 msgid "Press OK to read plot"
455 msgstr "Nyomjon OK-t a tartalom elolvasásához"
459 msgstr "Ikonok megjelenítése"
463 msgstr "Közreműködők"
466 msgid "General settings applying to all areas of the skin."
467 msgstr "Általános beállítások a felszín minden egyes területére vonatkozóan."
470 msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
471 msgstr "Főmenüvel kapcsolatos beállítások: állítsa be a főképernyőt az ízlésének megfelelően."
474 msgid "Choose skin fanart pack"
475 msgstr "Válassz felszín-illusztráció csomagot"
478 msgid "Select Program"
479 msgstr "Műsor kiválasztása"
482 msgid "Select Resolution"
483 msgstr "Felbontás kiválasztása"
494 msgid "Click here to see latest changes..."
495 msgstr "Legfrissebb változtatások..."
497 #. Label to show PVR info page
502 #. Label to show player info page
507 #. Label to show video decoder name
509 msgid "Video decoder"
510 msgstr "Videó dekóder"
512 #. Label to show the video pixel format
515 msgstr "Képpont formátum"
518 msgid "Changes for version"
519 msgstr "Változások a verzióban"
523 msgstr "Lejátszási sebesség"
526 msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
527 msgstr "Még nem állítottad be a PVT-t. A PVR használata érdekében, válassz egy PVR-ügyfél bővítményt és konfiguráld. Kérünk látogass el a http://kodi.wiki/view/PVR oldalra több információért."
530 msgid "Enter add-on browser"
531 msgstr "Belépés a kiegészítő böngészőbe"
534 msgid "Search add-ons"
535 msgstr "Kiegészítők keresése"
542 msgid "In cinemas soon"
543 msgstr "Hamarosan a mozikban"
550 msgid "Select genre fanart pack"
551 msgstr "Műfaj illusztrációs csomag kiválasztása"
558 msgid "Unwatched music videos"
559 msgstr "Nem látott videóklipek"
562 msgid "Random music videos"
563 msgstr "Véletlenszerű videóklipek"
566 msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community."
567 msgstr "Nincs telepítve ilyen típusú kiegészítő. Nyissa meg a kiegészítő-böngészőt a közösségünk által létrehozott kiegészítő letöltéséhez."
570 msgid "Press OK to switch between locations"
571 msgstr "Nyomja meg az OK-t a helyek közötti váltáshoz"
574 msgid "No bookmarks created yet."
575 msgstr "Még nincs létrehozva könyvjelző."
578 msgid "Choose background pattern"
579 msgstr "Válasszon háttérmintát"
582 msgid "Edit categories"
583 msgstr "Kategóriák szerkesztése"
591 msgstr "Illusztráció"
594 msgid "Show media flags"
595 msgstr "Média ikonok megjelenítése"
599 msgstr "Numerikus billentyűzet"
602 msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository."
603 msgstr "Játssz a saját játékaiddal vagy töltsd le a számos játék kiegészítő egyikét a hivatalos tárolóból."
606 msgid "Show Fanart background"
607 msgstr "Illusztráció háttér megjelenítése"
609 #. Choose profile identifier
611 msgid "Choose kind of profile identification"
612 msgstr "Válassza ki a profil azonosítását"
614 #. Label for the kind of profile identification
619 #. Label for the kind of profile identification
621 msgid "Profile avatar"
624 #. Label of a setting
626 msgid "Animate background"
627 msgstr "Animált háttér"
629 #. Label of a setting
631 msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
632 msgstr "Poszterek megjelenítése bélyegképek helyett a zenei videóknál"
634 #. Description label for skin settings area
636 msgid "Artwork related settings."
637 msgstr "Illusztrációval kapcsolatos beállítások."
639 #. Label for OSD settings category
641 msgid "On screen display"
642 msgstr "Képernyőkijelzés"
644 #. Helper text for the label of OSD settings category
646 msgid "On screen display (OSD) related settings"
647 msgstr "A képernyőn megjelenő (OSD) beállítások"
649 #. Setting Automatically close video OSD
651 msgid "Automatically close video OSD"
652 msgstr "Videó OSD automatikus bezárása"
654 #. Setting auto close time for video osd
656 msgid "Video OSD autoclose time (seconds)"
657 msgstr "Videó OSD automatikus bezárási ideje (másodperc)"
659 #. Setting to control what happens when clicking a music album on the home screen
661 msgid "Default select action for albums on the home screen"
662 msgstr "Az albumok alapértelmezett kiválasztási művelete a kezdőképernyőn"
664 #. Setting to control what happens when clicking a TV show on the home screen
666 msgid "Default select action for TV shows on the home screen"
667 msgstr "A Sorozatok alapértelmezett kiválasztási művelete a kezdőképernyőn"
669 #. Setting to control what happens when clicking a movie set on the home screen
671 msgid "Default select action for movie sets on the home screen"
672 msgstr "A filmgyűjtemények alapértelmezett kiválasztási művelete a kezdőképernyőn"
674 # empty strings from id 31170 to 31599
675 #. Label to show the video codec name
680 #. Label to show the video resolution
682 msgid "Video resolution"
685 #. Label to show the video aspect
688 msgstr "Videó képarány"
690 #. Label to show the video bitrate
692 msgid "Video bitrate"
693 msgstr "Video bitráta"
695 #. Label to show the audio codec name
700 #. Label to show the number of audio channels
702 msgid "Audio channels"
703 msgstr "Hangcsatornák"
705 #. Label to show the audio bitrate
707 msgid "Audio bitrate"
708 msgstr "Audió bitráta"
710 #. Label to show the screen resolution
712 msgid "Screen resolution"
713 msgstr "Képernyő felbontása"
715 #. Label to show the system rendering speed
717 msgid "System rendering speed"
718 msgstr "A rendszer renderelési sebessége"
720 #. Label to show the system CPU usage
722 msgid "System CPU usage"
723 msgstr "Rendszer CPU használat"
725 #. Label to show the media (metadata) info page
730 #. Label to show the system info page
736 #~ msgid "Add version"
737 #~ msgstr "Verzió hozzáadása"
740 #~ msgid "Add extras"
741 #~ msgstr "Extrák hozzáadása"
744 #~ msgid "Set default"
745 #~ msgstr "Alapállapotba állít"
752 #~ msgid "Select + X"
753 #~ msgstr "Kiválasztás + X"
756 #~ msgid "Select + Start"
757 #~ msgstr "Kiválasztás + indítás"
761 #~ msgstr "PVR információ"
764 #~ msgid "Player process info"
765 #~ msgstr "Feldolgozási információ"