1 # Kodi Media Center language file
3 # Addon id: skin.estuary
4 # Addon Provider: Team Kodi
7 "Project-Id-Version: KODI Main\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "PO-Revision-Date: 2023-12-04 09:42+0000\n"
11 "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
12 "Language-Team: Indonesian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-skins/skin-estuary/id_id/>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
20 msgctxt "Addon Summary"
21 msgid "Estuary skin by phil65. (Kodi's default skin)"
22 msgstr "Skin Estuary oleh phil65. (Skin default Kodi)"
24 msgctxt "Addon Description"
25 msgid "Estuary is the default skin for Kodi 17.0 and above. It attempts to be easy for first time Kodi users to understand and use."
26 msgstr "Estuary adalah skin default untuk Kodi 17.0 dan di atasnya. Ini untuk mudah dipahami dan digunakan oleh pengguna Kodi yang pertama kali."
28 msgctxt "Addon Disclaimer"
29 msgid "Estuary is the default skin for Kodi, removing it may cause issues"
30 msgstr "Estuary adalah skin default untuk Kodi, menghapusnya dapat menyebabkan masalah"
34 msgstr "Sedang dimainkan"
41 msgid "Show media fanart as background"
42 msgstr "Tampilkan fanart sebagai latar belakang"
54 msgstr "Tonton sebagai 2D"
61 msgid "Unwatched movies"
62 msgstr "Film yang belum ditonton"
65 msgid "Enable category widgets"
66 msgstr "Aktifkan widget kategori"
69 msgid "Download icons"
73 msgid "In progress movies"
74 msgstr "Film yang dalam proses"
77 msgid "Most played albums"
78 msgstr "Album yang paling sering diputar"
85 msgid "Random artists"
89 msgid "Unplayed albums"
90 msgstr "Album yang belum diputar"
92 #. home screen recordings widget: recent tv / radio recordings
94 msgid "Recent recordings"
95 msgstr "Rekaman terbaru"
97 #. home screen channel widget: recently played tv channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
99 msgid "Recently played channels"
100 msgstr "Saluran yang baru diputar"
106 #. home screen channel widget: recently played radio channels. (please note that in some non-english languages #31018 and #31016 might not be equal)
108 msgid "Recently played channels"
109 msgstr "Saluran yang baru diputar"
121 msgstr "Pilihan Misc"
125 msgstr "Urut berdasarkan"
129 msgstr "Jenis tampilan"
132 msgid "Choose rating to display for media items"
133 msgstr "Pilih peringkat yang akan ditampilkan untuk item media"
136 msgid "No favourites found. You can add any item from media views to this list by using the context menu."
137 msgstr "Tidak ada favorit yang ditemukan. Anda dapat menambahkan item apa pun dari tampilan media ke daftar ini dengan menggunakan menu konteks."
141 msgstr "Pergeseran waktu"
145 msgstr "Ditayangkan selanjutnya"
149 msgstr "Tampilkan fanart"
152 msgid "Last logged in"
153 msgstr "Login terakhir"
155 #. Label to show the system memory usage
157 msgid "System memory usage"
158 msgstr "Penggunaan memori sistem"
173 msgid "Extended info"
174 msgstr "Info tambahan"
185 msgid "Selected track"
186 msgstr "Trek dipilih"
196 # empty string with id 31040
198 msgid "Camera manufacturer"
199 msgstr "Produsen kamera"
202 msgid "Playlist options"
203 msgstr "Opsi Daftar Main"
206 msgid "Set the type and add rules to create a smart playlist. These playlists are dynamic and include all media items from your database which apply to your chosen rules."
207 msgstr "Tetapkan jenis dan tambahkan aturan untuk membuat daftar putar cerdas. Daftar putar ini dinamis dan mencakup semua item media dari database Anda yang berlaku untuk aturan yang Anda pilih."
215 msgstr "Mengubah nama grup"
221 # empty string with id 31047
226 # empty strings from id 31049 to 31051
233 msgstr "berbasis Arial"
236 msgid "Press [B]Left[/B] to step back, or [B]Right[/B] to step forward"
237 msgstr "Tekan [B]Kiri[/B] untuk kembali, atau [B]Kanan[/B] untuk maju"
240 msgid "Press [B]Right[/B] to frame advance"
241 msgstr "Tekan [B]Kanan[/B] untuk bingkai lanjutan"
244 msgid "Go to playlist"
245 msgstr "Ke daftar putar"
248 msgid "Show login screen on startup"
249 msgstr "Tampilkan layar masuk saat mulai"
252 msgid "Automatic Login on startup"
253 msgstr "Login Otomatis saat mulai"
256 msgid "Main menu items"
257 msgstr "Item menu utama"
260 msgid "Choose weather fanart pack"
261 msgstr "Pilih paket fanart cuaca"
267 # empty string with id 31064
269 msgid "Video playlist"
270 msgstr "Daftar putar video"
273 msgid "Music playlist"
274 msgstr "Daftar putar lagu"
281 msgid "Choose presets"
282 msgstr "Pilih preset"
286 msgstr "Terakhir diperbarui"
288 # empty string with id 31070
294 msgid "Power Options"
295 msgstr "Pilihan Batere"
299 msgstr "Total panjang"
302 msgid "Total duration"
303 msgstr "Total durasi"
309 # empty strings from id 31076 to 31078
311 msgid "Cast not available"
312 msgstr "Pemeran tidak tersedia"
319 msgid "Lyrics add-on"
320 msgstr "Pengaya lirik"
323 msgid "Lyrics add-on settings"
324 msgstr "Pengaturan penya lirik"
327 msgid "Visualisation settings"
328 msgstr "Pengaturan visualisasi"
330 # empty strings from id 31085 to 31088
332 msgid "Available groups"
333 msgstr "Grup tersedia"
335 # empty strings from id 31090 to 31091
341 msgid "Show weather info in top bar"
342 msgstr "Tampilkan info cuaca di bar atas"
344 # empty string with id 31094
346 msgid "Use slide animations"
347 msgstr "Gunakan animasi slide"
350 msgid "Local subtitle available"
351 msgstr "Takarir lokal tersedia"
354 msgid "Channel options"
355 msgstr "Opsi saluran"
358 msgid "Select your Kodi user profile[CR]to login and continue"
359 msgstr "Pilih profil pengguna Kodi Anda[CR]untuk masuk dan lanjutkan"
364 msgstr "Ikon dinding"
369 msgstr "Daftar tetap"
374 msgstr "Dinding info"
382 msgid "Enter text here..."
383 msgstr "Masukkan teks disini..."
386 msgid "Your library is currently empty. In order to populate it with your personal media, enter \"Files\" section, add a media source and configure it. After the source has been added and indexed you will be able to browse your library."
387 msgstr "Perpustakaan Anda saat ini kosong. Untuk mengisinya dengan media pribadi Anda, masukkan bagian \"File\", tambahkan sumber media dan konfigurasikan. Setelah sumber ditambahkan dan diindeks, Anda akan dapat menelusuri perpustakaan Anda."
390 msgid "Add video sources and set the appropriate content type in order to populate your video libraries."
391 msgstr "Tambahkan sumber video dan atur jenis konten yang sesuai untuk mengisi perpustakaan video anda."
400 msgstr "Daftar lebar"
402 # empty strings from id 31108 to 31109
404 msgid "Enter files section"
405 msgstr "Masukan bagian berkas"
408 msgid "View your personal pictures or download one of the many image add-ons from the official repository."
409 msgstr "Lihat gambar pribadi Anda atau unduh salah satu dari banyak pengaya gambar dari repositori resmi."
412 msgid "Toggle audio stream"
413 msgstr "Alihkan aliran audio"
416 msgid "Search local library"
417 msgstr "Cari pustaka lokal"
420 msgid "Search YouTube"
421 msgstr "Cari YouTube"
424 msgid "Toggle subtitle"
425 msgstr "Alihkan takarir"
428 msgid "Remove this main menu item"
429 msgstr "Hapus item menu utama ini"
433 msgstr "Sunting nodes"
436 msgid "Enter add-on browser"
437 msgstr "Masuk jelajah pengaya"
440 msgid "You do not have any add-ons installed yet. Visit our add-on browser to browse through our collection and improve your Kodi experience."
441 msgstr "Anda belum menginstal pengaya. Kunjungi jelajah pengaya kami untuk menelusuri koleksi kami dan meningkatkan pengalaman Kodi Anda."
444 msgid "You did not set up a weather provider yet. In order to view weather information, choose a weather provider and set up your location."
445 msgstr "Anda belum menyiapkan penyedia cuaca. Untuk melihat informasi cuaca, pilih penyedia cuaca dan atur lokasi Anda."
448 msgid "Set weather provider"
449 msgstr "Atur penyedia cuaca"
452 msgid "Unwatched TV Shows"
453 msgstr "Acara TV yang Belum Ditonton"
456 msgid "Same director"
457 msgstr "Sutradara yang sama"
459 # empty string with id 31124
461 msgid "Press up for actor info"
462 msgstr "Tekan atas untuk info aktor"
465 msgid "Press OK to read plot"
466 msgstr "Tekan OK untuk membaca alur"
470 msgstr "Tampilkan ikon"
477 msgid "General settings applying to all areas of the skin."
478 msgstr "Pengaturan umum berlaku untuk semua area skin."
481 msgid "Main menu-related settings: Configure the home screen to your likings."
482 msgstr "Pengaturan terkait menu utama: Konfigurasikan layar beranda sesuai keinginan Anda."
485 msgid "Choose skin fanart pack"
486 msgstr "Pilih paket skin fanart"
489 msgid "Select Program"
490 msgstr "Pilih Program"
493 msgid "Select Resolution"
494 msgstr "Pilih Resolusi"
505 msgid "Click here to see latest changes..."
506 msgstr "Klik di sini untuk melihat perubahan terakhir..."
508 #. Label to show PVR info page
513 #. Label to show player info page
518 #. Label to show video decoder name
520 msgid "Video decoder"
521 msgstr "Dekoder video"
523 #. Label to show the video pixel format
526 msgstr "Format piksel"
529 msgid "Changes for version"
530 msgstr "Perubahan untuk versi"
534 msgstr "Kecepatan putar"
537 msgid "You did not set up PVR yet. In order to use PVR, choose a PVR client addon and configure it. Please visit http://kodi.wiki/view/PVR to learn more."
538 msgstr "Anda belum menyiapkan PVR. Untuk menggunakan PVR, pilih pengaya klien PVR dan konfigurasikan. Silakan kunjungi http://kodi.wiki/view/PVR untuk mempelajari lebih lanjut."
541 msgid "Enter add-on browser"
542 msgstr "Masuk ke jelajah pengaya"
545 msgid "Search add-ons"
546 msgstr "Cari pengaya"
553 msgid "In cinemas soon"
554 msgstr "Segera di bioskop"
561 msgid "Select genre fanart pack"
562 msgstr "Pilih paket fanart genre"
569 msgid "Unwatched music videos"
570 msgstr "Video musik yang belum ditonton"
573 msgid "Random music videos"
574 msgstr "Video musik acak"
577 msgid "You do not have any add-ons of this type installed. Enter the add-on browser to download add-ons created by our community."
578 msgstr "Anda tidak menginstal pengaya jenis ini. Masuk ke jelajah pengaya untuk mengunduh pengaya yang dibuat oleh komunitas kami."
581 msgid "Press OK to switch between locations"
582 msgstr "Tekan OK untuk beralih antar lokasi"
585 msgid "No bookmarks created yet."
586 msgstr "Belum ada penanda yang dibuat."
589 msgid "Choose background pattern"
590 msgstr "Pilih pola latar belakang"
593 msgid "Edit categories"
594 msgstr "Sunting kategori"
605 msgid "Show media flags"
606 msgstr "Tampilkan bendera media"
613 msgid "Play your personal games or download one of the many game add-ons from the official repository."
614 msgstr "Mainkan game pribadi Anda atau unduh salah satu dari banyak pengaya permainan dari repositori resmi."
617 msgid "Show Fanart background"
618 msgstr "Tampilkan latar belakang Fanart"
620 #. Choose profile identifier
622 msgid "Choose kind of profile identification"
623 msgstr "Pilih jenis identifikasi profil"
625 #. Label for the kind of profile identification
630 #. Label for the kind of profile identification
632 msgid "Profile avatar"
633 msgstr "Gambar profil"
635 #. Label of a setting
637 msgid "Animate background"
638 msgstr "Animasi latar belakang"
640 #. Label of a setting
642 msgid "Show posters instead of thumbs for musicvideos"
643 msgstr "Tampilkan poster alih-alih gambar mini untuk video musik"
645 #. Description label for skin settings area
647 msgid "Artwork related settings."
648 msgstr "Pengaturan terkait karya seni."
650 #. Label for OSD settings category
652 msgid "On screen display"
653 msgstr "Pada tampilan layar"
655 #. Helper text for the label of OSD settings category
657 msgid "On screen display (OSD) related settings"
658 msgstr "Pengaturan terkait Pada Tampilan Layar (OSD)"
660 #. Setting Automatically close video OSD
662 msgid "Automatically close video OSD"
663 msgstr "Menutup OSD video secara otomatis"
665 #. Setting auto close time for video osd
667 msgid "Video OSD autoclose time (seconds)"
668 msgstr "Waktu penutupan otomatis OSD Video (detik)"
670 #. Setting to control what happens when clicking a music album on the home screen
672 msgid "Default select action for albums on the home screen"
673 msgstr "Tindakan pemilihan default untuk album di layar beranda"
675 #. Setting to control what happens when clicking a TV show on the home screen
677 msgid "Default select action for TV shows on the home screen"
678 msgstr "Tindakan pemilihan default untuk acara TV di layar beranda"
680 #. Setting to control what happens when clicking a movie set on the home screen
682 msgid "Default select action for movie sets on the home screen"
683 msgstr "Tindakan pemilihan default untuk kumpulan film di layar beranda"
685 # empty strings from id 31170 to 31599
686 #. Label to show the video codec name
691 #. Label to show the video resolution
693 msgid "Video resolution"
694 msgstr "Resolusi video"
696 #. Label to show the video aspect
701 #. Label to show the video bitrate
703 msgid "Video bitrate"
704 msgstr "Kecepatan bit video"
706 #. Label to show the audio codec name
711 #. Label to show the number of audio channels
713 msgid "Audio channels"
714 msgstr "Saluran audio"
716 #. Label to show the audio bitrate
718 msgid "Audio bitrate"
719 msgstr "Kecepatan bit audio"
721 #. Label to show the screen resolution
723 msgid "Screen resolution"
724 msgstr "Resolusi layar"
726 #. Label to show the system rendering speed
728 msgid "System rendering speed"
729 msgstr "Kecepatan rendering sistem"
731 #. Label to show the system CPU usage
733 msgid "System CPU usage"
734 msgstr "Penggunaan CPU sistem"
736 #. Label to show the media (metadata) info page
741 #. Label to show the system info page
751 #~ msgid "Select + X"
752 #~ msgstr "Select + X"
755 #~ msgid "Select + Start"
756 #~ msgstr "Select + Start"
763 #~ msgid "Player process info"
764 #~ msgstr "Info proses pemain"