1 # Estonian translations for xfce4-panel package.
2 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
3 # This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
4 # Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>, 2004.
5 # Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2004, 2006.
9 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 14:03+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-09-14 17:01+0300\n"
13 "Last-Translator: Indrek Ardel <fps.intz@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Estonian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
20 msgid "Command Prompt"
23 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
24 msgid "X terminal emulator"
25 msgstr "X terminal emulaator"
27 #: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
28 msgid "Edit text files"
29 msgstr "Muuda tekstifaile"
31 #: ../config/launcher-8.rc.in.h:2
33 msgstr "Tekstiredaktor"
35 #: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
39 #: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
40 msgid "Manage files and folders"
41 msgstr "Halda faile ja kaustu"
43 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
44 msgid "Surf the internet"
47 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
51 #. dialogs are annoying, just spit out a warning
52 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:169
54 msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
55 msgstr "Asi on ootamatult eemaldatud: \"%s\"."
57 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:622
59 msgid "Remove \"%s\"?"
60 msgstr "Kas eemaldame: \"%s\"?"
62 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:636
63 msgid "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
64 msgstr "Asi eemaldatakse paneelilt ja selle seadistused kaovad."
66 #. configure, hide by default
67 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:845
71 #. about item, hide by default
72 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:862
77 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:874
81 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:893
85 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:910
89 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:921
90 #: ../panel/panel.c:696
91 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
92 msgid "Customize Panel"
93 msgstr "Kohanda paneeli"
95 #: ../panel/panel.c:707
99 #: ../panel/panel.c:723
100 #: ../plugins/actions/actions.c:286
101 #: ../plugins/actions/actions.c:320
102 #: ../plugins/actions/actions.c:458
106 #: ../panel/panel.c:733
108 msgstr "Käivita uuesti"
110 #: ../panel/panel.c:747
111 msgid "About the Xfce Panel"
112 msgstr "Xfce Paneelist"
114 #: ../panel/panel-app.c:256
115 #: ../panel/panel-app.c:886
116 msgid "Exit Xfce Panel?"
117 msgstr "Kas väljume Xfce Paneelist?"
119 #: ../panel/panel-app.c:884
120 #: ../panel/panel-app.c:916
121 #: ../panel/panel-app.c:949
125 #: ../panel/panel-app.c:887
126 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
127 msgstr "Te ei saa eemaldada viimast paneeli. Kas te soovite programmist väljuda?"
129 #: ../panel/panel-app.c:914
131 msgid "Remove Panel \"%d\"?"
132 msgstr "Kas eemaldame paneeli \"%d\"?"
134 #: ../panel/panel-app.c:918
135 msgid "The selected panel and all its items will be removed."
136 msgstr "Valitud panel ja kõik selle asjad eemaldatakse."
138 #: ../panel/panel-app.c:955
139 #: ../panel/panel-app.c:956
143 #: ../panel/main.c:60
144 msgid "Show this message and exit"
145 msgstr "Näita seda sõnumit ning välju"
147 #: ../panel/main.c:61
148 msgid "Show configuration dialog"
149 msgstr "Näita seadistuste dialoogi"
151 #: ../panel/main.c:62
152 msgid "Save configuration"
153 msgstr "Salvesta häälestus"
155 #: ../panel/main.c:63
156 msgid "Restart panels"
157 msgstr "Taaskäivita paneelid"
159 #: ../panel/main.c:64
160 msgid "End the session"
161 msgstr "Lõpeta seanss"
163 #: ../panel/main.c:65
164 msgid "Close all panels and end the program"
165 msgstr "Sulge kõik paneelid ja lõpeta programm"
167 #: ../panel/main.c:66
168 msgid "Add new items"
169 msgstr "Lisa uued asjad"
171 #: ../panel/main.c:90
172 msgid "Failed to open display"
173 msgstr "Ebaõnnestus avada "
175 #: ../panel/main.c:102
176 msgid "Copyright (c) 2004-2007"
177 msgstr "Kopeerimisõigus (c) 2004-2007"
179 #: ../panel/main.c:103
180 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
181 msgstr "Xfce arendusmeeskond. Kõik õigused reserveeritud."
183 #: ../panel/main.c:104
185 msgid "Please report bugs to <%s>."
186 msgstr "Palun teata vigadest <%s>."
188 #: ../panel/main.c:148
189 msgid "xfce4-panel already running"
190 msgstr "xfce4-panel juba töötab"
193 #: ../panel/main.c:160
194 msgid "Restarting xfce4-panel..."
195 msgstr "Taaskäivitan xfce4-paneli..."
197 #: ../panel/panel-dialogs.c:188
199 msgid "Could not open \"%s\" module"
200 msgstr "Ei suuda avada paneeli \"%s\" moodulit"
202 #: ../panel/panel-dialogs.c:633
203 msgid "Add Items to the Panel"
204 msgstr "Lisa Paneelile Asju"
206 #: ../panel/panel-dialogs.c:664
207 msgid "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to the list."
208 msgstr "Kanna asjad nimekirjast paneelile või eemalda kandes nad tagasi nimekirja."
210 #: ../panel/panel-dialogs.c:681
211 msgid "Available Items"
212 msgstr "Saada olevad asjad"
214 #: ../panel/panel-dialogs.c:907
215 #: ../panel/panel-dialogs.c:1143
217 msgstr "Normaalne laius"
219 #: ../panel/panel-dialogs.c:908
220 #: ../panel/panel-dialogs.c:1144
224 #: ../panel/panel-dialogs.c:912
225 #: ../panel/panel-dialogs.c:1148
226 msgid "Normal Height"
227 msgstr "Normaalne Kõrgus"
229 #: ../panel/panel-dialogs.c:913
230 #: ../panel/panel-dialogs.c:1149
232 msgstr "Täielik Kõrgus"
234 #: ../panel/panel-dialogs.c:921
235 #: ../panel/panel-dialogs.c:1158
236 msgid "Span Monitors"
237 msgstr "Vahe monitorid"
239 #: ../panel/panel-dialogs.c:984
240 #: ../panel/panel-dialogs.c:1223
241 #: ../panel/panel-dialogs.c:1520
242 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1550
246 #: ../panel/panel-dialogs.c:986
247 #: ../panel/panel-dialogs.c:1225
248 #: ../panel/panel-dialogs.c:1521
249 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1551
253 #: ../panel/panel-dialogs.c:991
254 #: ../panel/panel-dialogs.c:1230
255 #: ../panel/panel-dialogs.c:1522
256 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1552
260 #: ../panel/panel-dialogs.c:993
261 #: ../panel/panel-dialogs.c:1232
262 #: ../panel/panel-dialogs.c:1523
263 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1553
268 #: ../panel/panel-dialogs.c:1023
272 #: ../panel/panel-dialogs.c:1037
273 msgid "Fixed Position"
274 msgstr "Fikseeritud asukoht"
276 #: ../panel/panel-dialogs.c:1043
277 msgid "Freely Moveable"
278 msgstr "Vabalt liigudatav"
280 #: ../panel/panel-dialogs.c:1166
282 msgstr "Automaatne_varjamine"
284 #: ../panel/panel-dialogs.c:1184
285 #: ../plugins/actions/actions.c:471
287 msgstr "Orientatsioon:"
289 #: ../panel/panel-dialogs.c:1196
290 #: ../plugins/actions/actions.c:484
292 msgstr "Horisontaalne"
294 #: ../panel/panel-dialogs.c:1198
295 #: ../plugins/actions/actions.c:485
299 #: ../panel/panel-dialogs.c:1207
303 #: ../panel/panel-dialogs.c:1219
304 msgid "At both sides"
305 msgstr "Mõlemal küljel"
307 #: ../panel/panel-dialogs.c:1299
308 msgid "Select Monitor"
309 msgstr "Vali monitor"
311 #. appearance settings
314 #: ../panel/panel-dialogs.c:1427
315 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:480
316 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:274
317 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:183
318 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:190
320 msgstr "Väljanägemine"
322 #: ../panel/panel-dialogs.c:1440
323 msgid "Size (pixels):"
324 msgstr "Suurus (punktides):"
326 #: ../panel/panel-dialogs.c:1470
327 msgid "Transparency (%):"
328 msgstr "Läbipaistvus (%):"
330 #: ../panel/panel-dialogs.c:1496
331 msgid "Make active panel opaque"
332 msgstr "Tee aktiivne paneel läbipaistvaks"
334 #: ../panel/panel-dialogs.c:1509
335 msgid "Popup position:"
336 msgstr "Hüpikakna asukoht:"
338 #: ../panel/panel-dialogs.c:1519
342 #: ../panel/panel-dialogs.c:1563
343 #: ../panel/panel-dialogs.c:1599
344 #: ../panel/panel-dialogs.c:1623
349 #: ../panel/panel-dialogs.c:1642
351 msgstr "Eemalda paneel"
353 #: ../panel/panel-dialogs.c:1655
357 #: ../panel/panel-dialogs.c:1715
358 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
359 msgid "Panel Manager"
360 msgstr "Paneeli haldur"
362 #: ../plugins/actions/actions.c:267
363 #: ../plugins/actions/actions.c:303
364 #: ../plugins/actions/actions.c:459
366 msgstr "Lukusta ekraan"
368 #: ../plugins/actions/actions.c:419
369 msgid "Panel Actions"
370 msgstr "Paneeli tegevused"
372 #: ../plugins/actions/actions.c:449
373 msgid "Select action type:"
374 msgstr "Vali tegevuse tüüp"
376 #: ../plugins/actions/actions.c:460
377 msgid "Quit + Lock screen"
378 msgstr "Välju + lukusta ekraan"
380 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:345
384 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:399
385 msgid "Display _seconds"
386 msgstr "Näita _sekundeid"
388 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:408
389 msgid "Use 24-_hour clock"
390 msgstr "Kasuta 24 _h kella"
392 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:414
394 msgstr "_Näita EL/PL"
396 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:423
397 msgid "True _binary clock"
398 msgstr "Tõene _kahendsüsteemi kell"
401 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:465
402 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
406 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:490
410 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:491
412 msgstr "Kahendsüsteemne"
414 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:492
418 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:493
423 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:498
424 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:280
426 msgstr "Näita _raami"
429 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:505
430 msgid "Tooltip Format"
431 msgstr "Vihje Formaat"
434 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:531
435 msgid "Clock Options"
436 msgstr "Kella seaded"
438 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:897
439 #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
443 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:922
444 msgid "Only show minimized applications"
445 msgstr "Näita ainult vähendatud rakendusi"
447 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:931
448 msgid "Show applications of all workspaces"
449 msgstr "Näita kõikide tööalade rakendusi"
451 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:939
452 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:202
453 msgid "Use all available space"
454 msgstr "Kasuta kogu saadavat ruumi"
457 #. set some default values
458 #: ../plugins/launcher/launcher.c:743
459 #: ../plugins/launcher/launcher.c:803
463 #: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:517
465 msgid "Failed to launch \"%s\""
466 msgstr "Ebaõnnestus käivitada \"%s\""
468 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:577
470 msgstr "Ikoon puudub"
472 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:597
473 msgid "Select a Directory"
476 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:641
477 msgid "Select an Application"
478 msgstr "Vali Rakendus"
480 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:651
484 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:656
485 msgid "Executable Files"
486 msgstr "Käivitatavad Failid"
488 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:671
490 msgstr "Perli Skriptid"
492 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:677
493 msgid "Python Scripts"
494 msgstr "Pythoni Skriptid"
496 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
498 msgstr "Ruby Skriptid"
500 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:689
501 msgid "Shell Scripts"
502 msgstr "Shelli Skriptid"
504 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:761
508 #. allocate the chooser dialog
509 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:764
511 msgid "Select an Icon for \"%s\""
512 msgstr "Vali ikoon \"%s\" jaoks"
514 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1116
518 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1134
522 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1153
526 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1171
530 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1198
531 msgid "_Working Directory"
532 msgstr "_Töökataloog"
534 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1230
535 msgid "Run in _terminal"
536 msgstr "Käivita _terminalis"
538 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1246
539 msgid "Use _startup notification"
540 msgstr "Kasuta _stardi teavitust"
543 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1515
544 msgid "Program Launcher"
545 msgstr "Programmi startija"
547 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1543
551 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1549
555 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1554
556 msgid "Inside Button"
557 msgstr "Sisemine Nupp"
559 #: ../plugins/pager/pager.c:336
560 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
564 #: ../plugins/pager/pager.c:367
565 msgid "Number of rows:"
568 #: ../plugins/pager/pager.c:371
569 msgid "Number of columns:"
570 msgstr "Veergude arv:"
572 #: ../plugins/pager/pager.c:397
573 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
574 msgstr "Vaheta tööalasid kasutades hiire rullikut"
576 #: ../plugins/separator/separator.c:409
577 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
578 msgid "Separator or Spacing"
579 msgstr "Eraldaja või vahe"
581 #: ../plugins/separator/separator.c:430
582 msgid "Separator Style"
583 msgstr "Eraldaja Stiil"
586 #: ../plugins/separator/separator.c:437
590 #: ../plugins/separator/separator.c:446
591 msgid "_Expanding Empty Space"
592 msgstr "_Laienev Tühi Ruum"
594 #: ../plugins/separator/separator.c:455
598 #: ../plugins/separator/separator.c:464
602 #: ../plugins/separator/separator.c:473
606 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
607 msgid "Restore hidden windows"
608 msgstr "Taasra varjatud aknad"
610 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
611 msgid "Hide windows and show desktop"
612 msgstr "Varja aknad ja näita töölauda"
616 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:73
617 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:259
618 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
620 msgstr "Süsteemi riba"
622 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:99
623 msgid "There is already a system tray running on this screen"
624 msgstr "Sellel ekraanil juba töötab süsteemi teateala"
627 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:287
628 msgid "Hidden Applications"
629 msgstr "Peidetud Rakendused"
631 #: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:431
633 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
634 msgstr "Ebaõnnestus hankida halduri valikut ekraanile %d"
636 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:157
637 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:224
638 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
640 msgstr "Tegevuste nimekiri"
642 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:189
643 msgid "Minimum Width:"
644 msgstr "Vähim laius:"
646 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:209
647 msgid "Use flat buttons"
648 msgstr "Kasuta lamedaid nuppe"
650 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:215
652 msgstr "Näita käepidemeid"
654 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:227
655 msgid "Show tasks from _all workspaces"
656 msgstr "Näita kõigi tööruumide rakendusi."
658 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:233
659 msgid "Show application _names"
660 msgstr "Näita rakenduste _nimesid"
662 #. keep order in sync with NetkTasklistGroupingType
663 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:243
664 msgid "Never group tasks"
665 msgstr "Tegevusi ei grupeerita mitte iialgi"
667 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:244
668 msgid "Automatically group tasks"
669 msgstr "Tegevusi grupitatakse alati"
671 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:245
672 msgid "Always group tasks"
673 msgstr "Grupita tegevusi alati"
675 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:245
677 msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
678 msgstr "Oled sa kindel, et soovid eemaldada tööala %d?"
680 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:246
682 msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
683 msgstr "Oled sa kindel, et soovid eemaldada tööala '%s'?"
685 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:511
690 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:623
691 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:629
692 msgid "Add workspace"
693 msgstr "Lisa tööruum"
695 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:648
697 msgid "Remove Workspace %d"
698 msgstr "Eemalda tööruum %d"
700 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:649
702 msgid "Remove Workspace '%s'"
703 msgstr "Eemalda tööruum '%s'"
705 #. Windowlist Settings
706 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
707 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:212
708 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
710 msgstr "Ekende nimekiri"
712 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:150
713 msgid "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs attention."
714 msgstr "<i>Tähelepanu märguanne</i> vilgutab nuppu, kui programm vajab tähelepanu."
716 #. Button Urgency Notification
717 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:157
718 msgid "Urgency Notification"
719 msgstr "Tähelepanu märguanne"
721 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:164
725 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:173
726 msgid "For _other workspaces"
727 msgstr "T_eistele tööaladele"
729 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:182
730 msgid "For _all workspaces"
731 msgstr "_Kõikidele tööaladele"
733 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:196
735 msgstr "_Ikooni nupp"
737 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:203
738 msgid "A_rrow button"
741 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:221
742 msgid "Show _windows from all workspaces"
743 msgstr "Näita kõikide tööalade _aknaid"
745 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:230
746 msgid "Show a_pplication icons"
747 msgstr "Näita rakenduste _ikoone"
749 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:239
750 msgid "Show wor_kspace actions"
751 msgstr "Näita tööala tegevusi"
753 #: ../mcs-plugin/plugin.c:39
754 msgid "Failed to launch 'xfce4-panel -c'"
755 msgstr "Ebaõnnestus käivitada 'xfce4-panel -c'"
757 #: ../mcs-plugin/plugin.c:57
761 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
762 msgid "Action Buttons"
763 msgstr "Tegevuse nupud"
765 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
766 msgid "Log out or lock the screen"
767 msgstr "Välju või lukusta ekraan"
769 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
770 msgid "What time is it?"
773 #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:2
774 msgid "Show icons of all running applications"
775 msgstr "Näita kõigi töötavate rakenduste ikoone"
777 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
781 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
782 msgid "Program launcher with optional menu"
783 msgstr "Programmi käivitaja koos vaba menüüga"
785 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
786 msgid "Miniature view of all virtual desktops"
787 msgstr "Minivaade kõigist virtuaalsetest töölaudadest"
789 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
790 msgid "Adds a space or a line between panel items"
791 msgstr "Paneb vahe või joone paneeli asjade vahele"
793 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
795 msgstr "Näita töölauda"
797 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
798 msgid "Toggle desktop show/hide"
799 msgstr "Lülita töölauda näita / varja"
801 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
802 msgid "Show notification icons"
803 msgstr "Näita märguannete ikoone"
805 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
806 msgid "Show all running applications"
807 msgstr "Näita kõiki töötavaid rakendusi"
809 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
810 msgid "Show list of available windows"
811 msgstr "Näita saadavate akende nimistut"
813 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
814 msgid "Xfce 4 Panel Manager"
815 msgstr "Xfce 4 Paneeli haldur"
817 #~ msgid "Unable to register system tray: %s"
818 #~ msgstr "Ei suutnud süsteemi teateala registreerida: %s"
819 #~ msgid "%A %d %B %Y"
820 #~ msgstr "%A %d %B %Y"
821 #~ msgid "_Draw Separator"
822 #~ msgstr "_Joonista eraldaja"
827 #~ " Xfce Panel %s\n"
829 #~ " Part of the Xfce Desktop Environment\n"
830 #~ " http://www.xfce.org\n"
832 #~ " Licensed under the GNU GPL.\n"
836 #~ " Xfce Paneel %s\n"
838 #~ " See on osa Xfce töölaua keskkonnast\n"
839 #~ " http://www.xfce.org\n"
841 #~ " Litsentseeritud GNU GPL litsentsi all.\n"
844 #~ " Usage: %s [OPTIONS]\n"
847 #~ " Kasutus: %s [VALIKUD]\n"
851 #~ " -h, --help Show this message and exit\n"
852 #~ " -v, --version Show this message and exit\n"
853 #~ " -c, --customize Show configuration dialog\n"
854 #~ " -s, --save Save configuration\n"
855 #~ " -r, --restart Restart panels\n"
856 #~ " -q, --quit End the session\n"
857 #~ " -x, --exit Close all panels and end the program\n"
858 #~ " -a, --add Add new items\n"
862 #~ " -h, --help Näita seda teksti ja välju\n"
863 #~ " -v, --version Näita seda teksti ja välju\n"
864 #~ " -c, --customize Näita konfiguratsiooni dialoogi\n"
865 #~ " -s, --save Salvesta konfiguratsioon\n"
866 #~ " -r, --restart Paneelide taaskäivitamine\n"
867 #~ " -q, --quit Lõpeta sessioon\n"
868 #~ " -x, --exit Sulge kõik paneelid ja välju\n"
869 #~ " -a, --add Lisa uued asjad\n"
871 #~ msgid "Error in command \"%s\""
872 #~ msgstr "Käsus \"%s\" on viga"
873 #~ msgid "This item has not yet been configured"
874 #~ msgstr "Seda asja ei ole veel sätitud"
875 #~ msgid "File management"
876 #~ msgstr "Failide haldamine"
878 #~ msgstr "Asjakesed"
881 #~ msgid "Help browser"
882 #~ msgstr "Abi sirvija"
883 #~ msgid "Multimedia"
884 #~ msgstr "Multimeedia"
886 #~ msgstr "Võrgundus"
890 #~ msgstr "Printimine"
891 #~ msgid "Productivity"
892 #~ msgstr "Tootlikkus"
899 #~ msgid "Development"
901 #~ msgid "Select image file"
902 #~ msgstr "Vali pildi fail"
903 #~ msgid "Select command"
904 #~ msgstr "Vali käsklus"
908 #~ "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
909 #~ "appear in a menu."
911 #~ "Esimene nimekirja asi on näidatud paneelil.Lisanduvad asjad ilmnevad "
914 #~ "Failed to run 0launch:\n"
917 #~ "For help using Zero Install, see http://0install.net"
919 #~ "0-stardi käivitamine ebaõnnestus:\n"
922 #~ "Rohkem infot leiate http://0intall.net"
924 #~ "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has "
925 #~ "disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files "
926 #~ "downloaded have not been lost)."
928 #~ "0 installi GUI lõpetas, kuid startija dialoog kadus vahepeal ära. "
929 #~ "Startijat ei lisata(kõik allalaetud failid on alles)."
930 #~ msgid "Select file"
931 #~ msgstr "Vali fail"
932 #~ msgid "Test Plugin"
933 #~ msgstr "Testjublunn"
934 #~ msgid "This plugin has no purpose"
935 #~ msgstr "Sellel jublunnil ei ole mõtet"