1 # Estonian translation of xfce4.
2 # Copyright (C) 2006 THE xfce4'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the xfce4 package.
4 # Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>, 2006.
10 "Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-24 07:55+0300\n"
14 "Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
15 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: ../src/callback.c:37
22 msgid "Save changes to '%s'?"
23 msgstr "Kas salvestan muudatused '%s'-i ?"
25 #: ../src/callback.c:213 ../src/file.c:174
27 msgid "Can't convert codeset to '%s'"
28 msgstr "Kodeeringu muundamine '%s'-le läks nässu"
30 #: ../src/callback.c:240
31 msgid "Can't open pipe to process"
32 msgstr "Protsessi juurde toru avamine läks nässu"
34 #: ../src/callback.c:397
35 msgid "A text editor for Xfce"
36 msgstr "Teksti redaktor Xfce jaoks"
38 #: ../src/dialog.c:135
41 msgstr "Info %s-i kohta"
44 msgid "Can't open file to write"
45 msgstr "Faili avamine kirjutamiseks läks nässu"
48 msgid "Can't write file"
49 msgstr "Faili kirjutamine läks nässu"
65 msgid "/File/New _Window"
69 msgid "/File/_Open..."
74 msgid "/File/Open _Recent"
79 msgstr "/Fail/_Salvesta"
82 msgid "/File/Save _As..."
83 msgstr "/Fail/Salvesta _kui ..."
86 msgid "/File/_Print..."
87 msgstr "/Fail/_Print..."
99 msgstr "/Redaktor/T_ühista"
103 msgstr "/Redaktor/_Taasta"
107 msgstr "/Redaktor/_Lõika"
111 msgstr "/Redaktor/K_operri"
115 msgstr "/Redaktor/K_leebi"
118 msgid "/Edit/_Delete"
119 msgstr "/Redaktor/_Kustuta"
122 msgid "/Edit/Select _All"
123 msgstr "/Redaktor/Vali _Kõik"
130 msgid "/Search/_Find..."
131 msgstr "/Otsing/_Leia..."
134 msgid "/Search/Find _Next"
135 msgstr "/Otsing/Leia _Järgmine"
138 msgid "/Search/Find _Previous"
139 msgstr "/Otsing/Leia _Eelmine"
142 msgid "/Search/_Replace..."
143 msgstr "/Otsing/_Asenda..."
146 msgid "/Search/_Jump To..."
147 msgstr "/Otsing/_Hüppa..."
154 msgid "/Options/_Font..."
155 msgstr "/Seaded/_Kirjakuju..."
158 msgid "/Options/_Word Wrap"
159 msgstr "/Seaded/_Sõna murdmine"
162 msgid "/Options/_Line Numbers"
163 msgstr "/Seaded/_Rea numbrid"
166 msgid "/Options/_Auto Indent"
167 msgstr "/Seaded/_Automaatne ääristamine"
175 msgstr "/Abi/_Sellest"
177 #: ../src/search.c:73
178 msgid "Search string not found"
179 msgstr "Otsitavat sõna ei leitud"
181 #: ../src/search.c:115
183 msgstr "Kas asendan?"
185 #: ../src/search.c:143
187 msgid "%d strings replaced"
188 msgstr "muudetud sai %d sõna"
190 #: ../src/search.c:188
194 #: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
196 msgstr "_Mida otsida: "
198 #: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
200 msgstr "Suur ja väiketähed loevad"
202 #: ../src/search.c:253
206 #: ../src/search.c:280
207 msgid "Re_place with: "
210 #: ../src/search.c:296
211 msgid "Replace _all at once"
212 msgstr "Asenda kõik korraga"
214 #: ../src/search.c:342
218 #: ../src/search.c:347
222 #: ../src/search.c:353
223 msgid "_Line number: "
224 msgstr "_Rea number:"
226 #: ../src/selector.c:103
228 msgid "Current Locale (%s)"
229 msgstr "Praegune lokaal (%s)"
231 #: ../src/selector.c:147
232 msgid "Other Codeset"
235 #: ../src/selector.c:186
239 #: ../src/selector.c:207
241 msgid "'%s' is not supported"
242 msgstr "'%s' ei ole toetatud"
244 #: ../src/selector.c:271
246 msgstr "Määra automaatselt"
248 #: ../src/selector.c:325
252 #: ../src/selector.c:325
254 msgstr "Salvesta kui"
256 #: ../src/selector.c:347
257 msgid "Ch_aracter Coding: "
258 msgstr "Sü_mbolite kodeering"
260 #: ../src/selector.c:403
262 msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
263 msgstr "'%s' on juba olemas, kas kirjutan üle?"
265 #. add the label with the root warning
266 #: ../src/window.c:110
267 msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
270 #: ../src/window.c:169
274 #: ../mousepad.desktop.in.h:1
278 #: ../mousepad.desktop.in.h:2
279 msgid "Simple text editor"
280 msgstr "Lihtne teksti redaktor"
282 #: ../mousepad.desktop.in.h:3
284 msgstr "Teksti redaktor"