Esialgne versioon svn.xfce.org-ist
[xfce-et.git] / xfce / xfce4-panel / trunk / po / et.po
blobe90915ebcd691d33e3a2cb7f263a9f97accb7bda
1 # Estonian translations for xfce4-panel package.
2 # Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
3 # This file is distributed under the same license as the xfce4-panel package.
4 # Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>, 2004.
5 # Peeter Vois <peeter.vois@proekspert.ee>, 2004, 2006.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: xfce4-panel 4.4.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-10 14:03+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 14:16+0300\n"
13 "Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
14 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:1
20 #, fuzzy
21 msgid "Command Prompt"
22 msgstr "Käsklus"
24 #: ../config/launcher-7.rc.in.h:2
25 msgid "X terminal emulator"
26 msgstr ""
28 #: ../config/launcher-8.rc.in.h:1
29 msgid "Edit text files"
30 msgstr ""
32 #: ../config/launcher-8.rc.in.h:2
33 msgid "Editor"
34 msgstr "Redaktor"
36 #: ../config/launcher-9.rc.in.h:1
37 #, fuzzy
38 msgid "File Manager"
39 msgstr "Failide haldamine"
41 #: ../config/launcher-9.rc.in.h:2
42 msgid "Manage files and folders"
43 msgstr ""
45 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:1
46 msgid "Surf the internet"
47 msgstr ""
49 #: ../config/launcher-10.rc.in.h:2
50 #, fuzzy
51 msgid "Web Browser"
52 msgstr "Abi sirvija"
54 #. dialogs are annoying, just spit out a warning
55 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-external-item.c:169
56 #, c-format
57 msgid "An item was unexpectedly removed: \"%s\"."
58 msgstr "Asi on ootamatult eemaldatud: \"%s\"."
60 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:622
61 #, c-format
62 msgid "Remove \"%s\"?"
63 msgstr "Kas eemaldame: \"%s\"?"
65 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:636
66 msgid ""
67 "The item will be removed from the panel and its configuration will be lost."
68 msgstr "Asi eemaldatakse paneelilt ja selle seadistused kaovad."
70 #. configure, hide by default
71 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:845
72 msgid "Properties"
73 msgstr "Seadistused"
75 #. about item, hide by default
76 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:862
77 msgid "About"
78 msgstr "Sellest"
80 #. move
81 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:874
82 msgid "Move"
83 msgstr "Nihuta"
85 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:893
86 msgid "Remove"
87 msgstr "Eemalda"
89 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:910
90 msgid "Add New Item"
91 msgstr "Lisa uus asi"
93 #: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin-iface.c:921 ../panel/panel.c:696
94 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:1
95 msgid "Customize Panel"
96 msgstr "Kohanda paneeli"
98 #: ../panel/panel.c:707
99 msgid "Add Items"
100 msgstr "Lisa asju"
102 #: ../panel/panel.c:723 ../plugins/actions/actions.c:286
103 #: ../plugins/actions/actions.c:320 ../plugins/actions/actions.c:458
104 msgid "Quit"
105 msgstr "Välju"
107 #: ../panel/panel.c:733
108 msgid "Restart"
109 msgstr "Käivita uuesti"
111 #: ../panel/panel.c:747
112 msgid "About the Xfce Panel"
113 msgstr "Xfce Paneelist"
115 #: ../panel/panel-app.c:256 ../panel/panel-app.c:886
116 msgid "Exit Xfce Panel?"
117 msgstr "Kas väljume Xfce Paneelist?"
119 #: ../panel/panel-app.c:884 ../panel/panel-app.c:916 ../panel/panel-app.c:949
120 msgid "Xfce Panel"
121 msgstr "Xfce Paneel"
123 #: ../panel/panel-app.c:887
124 msgid "You can't remove the last panel. Would you like to exit the program?"
125 msgstr ""
126 "Te ei saa eemaldada viimast paneeli. Kas te soovite programmist väljuda?"
128 #: ../panel/panel-app.c:914
129 #, c-format
130 msgid "Remove Panel \"%d\"?"
131 msgstr "Kas eemaldame paneeli \"%d\"?"
133 #: ../panel/panel-app.c:918
134 msgid "The selected panel and all its items will be removed."
135 msgstr "Valitud panel ja kõik selle asjad eemaldatakse."
137 #: ../panel/panel-app.c:955 ../panel/panel-app.c:956
138 msgid "Developer"
139 msgstr "Arendaja"
141 #: ../panel/main.c:60
142 msgid "Show this message and exit"
143 msgstr ""
145 #: ../panel/main.c:61
146 #, fuzzy
147 msgid "Show configuration dialog"
148 msgstr "Näita märguannete ikoone"
150 #: ../panel/main.c:62
151 msgid "Save configuration"
152 msgstr ""
154 #: ../panel/main.c:63
155 #, fuzzy
156 msgid "Restart panels"
157 msgstr "Käivita uuesti"
159 #: ../panel/main.c:64
160 msgid "End the session"
161 msgstr ""
163 #: ../panel/main.c:65
164 msgid "Close all panels and end the program"
165 msgstr ""
167 #: ../panel/main.c:66
168 #, fuzzy
169 msgid "Add new items"
170 msgstr "Lisa uus asi"
172 #: ../panel/main.c:90
173 #, fuzzy
174 msgid "Failed to open display"
175 msgstr "Ei suutnud käivitada \"%s\"."
177 #: ../panel/main.c:102
178 msgid "Copyright (c) 2004-2007"
179 msgstr ""
181 #: ../panel/main.c:103
182 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
183 msgstr ""
185 #: ../panel/main.c:104
186 #, c-format
187 msgid "Please report bugs to <%s>."
188 msgstr ""
190 #: ../panel/main.c:148
191 msgid "xfce4-panel already running"
192 msgstr ""
194 #. restart
195 #: ../panel/main.c:160
196 msgid "Restarting xfce4-panel..."
197 msgstr ""
199 #: ../panel/panel-dialogs.c:188
200 #, c-format
201 msgid "Could not open \"%s\" module"
202 msgstr "Ei suuda avada paneeli \"%s\" moodulit"
204 #: ../panel/panel-dialogs.c:633
205 msgid "Add Items to the Panel"
206 msgstr ""
208 #: ../panel/panel-dialogs.c:664
209 msgid ""
210 "Drag items from the list to a panel or remove them by dragging them back to "
211 "the list."
212 msgstr ""
213 "Kanna asjad nimekirjast paneelile või eemalda kandes nad tagasi nimekirja."
215 #: ../panel/panel-dialogs.c:681
216 msgid "Available Items"
217 msgstr "Saada olevad asjad"
219 #: ../panel/panel-dialogs.c:907 ../panel/panel-dialogs.c:1143
220 msgid "Normal Width"
221 msgstr "Normaalne laius"
223 #: ../panel/panel-dialogs.c:908 ../panel/panel-dialogs.c:1144
224 msgid "Full Width"
225 msgstr "Täislaius"
227 #: ../panel/panel-dialogs.c:912 ../panel/panel-dialogs.c:1148
228 #, fuzzy
229 msgid "Normal Height"
230 msgstr "Normaalne laius"
232 #: ../panel/panel-dialogs.c:913 ../panel/panel-dialogs.c:1149
233 #, fuzzy
234 msgid "Full Height"
235 msgstr "Täislaius"
237 #: ../panel/panel-dialogs.c:921 ../panel/panel-dialogs.c:1158
238 msgid "Span Monitors"
239 msgstr "Vahe monitorid"
241 #: ../panel/panel-dialogs.c:984 ../panel/panel-dialogs.c:1223
242 #: ../panel/panel-dialogs.c:1520 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1550
243 msgid "Left"
244 msgstr "Vasakul"
246 #: ../panel/panel-dialogs.c:986 ../panel/panel-dialogs.c:1225
247 #: ../panel/panel-dialogs.c:1521 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1551
248 msgid "Right"
249 msgstr "Paremal"
251 #: ../panel/panel-dialogs.c:991 ../panel/panel-dialogs.c:1230
252 #: ../panel/panel-dialogs.c:1522 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1552
253 msgid "Top"
254 msgstr "Ülal"
256 #: ../panel/panel-dialogs.c:993 ../panel/panel-dialogs.c:1232
257 #: ../panel/panel-dialogs.c:1523 ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1553
258 msgid "Bottom"
259 msgstr "All"
261 #. position
262 #: ../panel/panel-dialogs.c:1023
263 msgid "Position"
264 msgstr "Asukoht"
266 #: ../panel/panel-dialogs.c:1037
267 msgid "Fixed Position"
268 msgstr "Fikseeritud asukoht"
270 #: ../panel/panel-dialogs.c:1043
271 msgid "Freely Moveable"
272 msgstr "Vabalt liigudatav"
274 #: ../panel/panel-dialogs.c:1166
275 msgid "Auto_hide"
276 msgstr "Automaatne_varjamine"
278 #: ../panel/panel-dialogs.c:1184 ../plugins/actions/actions.c:471
279 msgid "Orientation:"
280 msgstr "Orientatsioon:"
282 #: ../panel/panel-dialogs.c:1196 ../plugins/actions/actions.c:484
283 msgid "Horizontal"
284 msgstr "Horisontaalne"
286 #: ../panel/panel-dialogs.c:1198 ../plugins/actions/actions.c:485
287 msgid "Vertical"
288 msgstr "Vertikaalne"
290 #: ../panel/panel-dialogs.c:1207
291 msgid "Handle:"
292 msgstr "Sang:"
294 #: ../panel/panel-dialogs.c:1219
295 msgid "At both sides"
296 msgstr "Mõlemal küljel"
298 #: ../panel/panel-dialogs.c:1299
299 msgid "Select Monitor"
300 msgstr "Vali monitor"
302 #. appearance settings
303 #. appearance
304 #. Button Layout
305 #: ../panel/panel-dialogs.c:1427 ../plugins/clock/clock-dialog.c:480
306 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:274
307 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:183
308 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:190
309 msgid "Appearance"
310 msgstr "Väljanägemine"
312 #: ../panel/panel-dialogs.c:1440
313 msgid "Size (pixels):"
314 msgstr "Suurus (punktides):"
316 #: ../panel/panel-dialogs.c:1470
317 msgid "Transparency (%):"
318 msgstr "Läbipaistvus (%):"
320 #: ../panel/panel-dialogs.c:1496
321 msgid "Make active panel opaque"
322 msgstr "Tee aktiivne paneel läbipaistvaks"
324 #: ../panel/panel-dialogs.c:1509
325 #, fuzzy
326 msgid "Popup position:"
327 msgstr "Asukoht"
329 #: ../panel/panel-dialogs.c:1519
330 msgid "Automatic"
331 msgstr ""
333 #: ../panel/panel-dialogs.c:1563 ../panel/panel-dialogs.c:1599
334 #: ../panel/panel-dialogs.c:1623
335 #, c-format
336 msgid "Panel %d"
337 msgstr "Paneel %d"
339 #: ../panel/panel-dialogs.c:1642
340 msgid "Remove Panel"
341 msgstr "Eemalda paneel"
343 #: ../panel/panel-dialogs.c:1655
344 msgid "New Panel"
345 msgstr "Uus Paneel"
347 #: ../panel/panel-dialogs.c:1715
348 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:2
349 msgid "Panel Manager"
350 msgstr "Paneeli haldur"
352 #: ../plugins/actions/actions.c:267 ../plugins/actions/actions.c:303
353 #: ../plugins/actions/actions.c:459
354 msgid "Lock screen"
355 msgstr "Lukusta ekraan"
357 #: ../plugins/actions/actions.c:419
358 msgid "Panel Actions"
359 msgstr "Paneeli tegevused"
361 #: ../plugins/actions/actions.c:449
362 msgid "Select action type:"
363 msgstr "Vali tegevuse tüüp"
365 #: ../plugins/actions/actions.c:460
366 msgid "Quit + Lock screen"
367 msgstr "Välju + lukusta ekraan"
369 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:345
370 msgid "Custom"
371 msgstr ""
373 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:399
374 #, fuzzy
375 msgid "Display _seconds"
376 msgstr "Näita sekundeid"
378 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:408
379 msgid "Use 24-_hour clock"
380 msgstr "Kasuta 24 _h kella"
382 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:414
383 #, fuzzy
384 msgid "Sho_w AM/PM"
385 msgstr "Näita EL/PL"
387 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:423
388 msgid "True _binary clock"
389 msgstr ""
391 #. create dialog
392 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:465
393 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:1
394 msgid "Clock"
395 msgstr "Kell"
397 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:490
398 msgid "Analog"
399 msgstr "Analoog"
401 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:491
402 msgid "Binary"
403 msgstr ""
405 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:492
406 msgid "Digital"
407 msgstr "Digitaal"
409 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:493
410 #, fuzzy
411 msgid "LCD"
412 msgstr "LED"
414 #. show frame
415 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:498
416 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:280
417 msgid "Show _frame"
418 msgstr "Näita _raami"
420 #. tooltip settings
421 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:505
422 msgid "Tooltip Format"
423 msgstr ""
425 #. clock settings
426 #: ../plugins/clock/clock-dialog.c:531
427 msgid "Clock Options"
428 msgstr "Kella seaded"
430 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:897
431 #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:1
432 msgid "Icon Box"
433 msgstr "Ikoonikasti"
435 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:922
436 msgid "Only show minimized applications"
437 msgstr "Näita ainult vähendatud rakendusi"
439 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:931
440 #, fuzzy
441 msgid "Show applications of all workspaces"
442 msgstr "Näita kõigi tööruumide rakendusi."
444 #: ../plugins/iconbox/iconbox.c:939 ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:202
445 msgid "Use all available space"
446 msgstr "Kasuta kogu saadavat ruumi"
448 #. create menu item
449 #. set some default values
450 #: ../plugins/launcher/launcher.c:743 ../plugins/launcher/launcher.c:803
451 msgid "New Item"
452 msgstr "Uus asi"
454 #: ../plugins/launcher/launcher-exec.c:517
455 #, fuzzy, c-format
456 msgid "Failed to launch \"%s\""
457 msgstr "Ei suutnud käivitada \"%s\"."
459 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:577
460 msgid "No icon"
461 msgstr ""
463 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:597
464 #, fuzzy
465 msgid "Select a Directory"
466 msgstr "Vali monitor"
468 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:641
469 #, fuzzy
470 msgid "Select an Application"
471 msgstr "Vali tegevuse tüüp"
473 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:651
474 msgid "All Files"
475 msgstr ""
477 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:656
478 msgid "Executable Files"
479 msgstr ""
481 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:671
482 msgid "Perl Scripts"
483 msgstr ""
485 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:677
486 msgid "Python Scripts"
487 msgstr ""
489 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:683
490 msgid "Ruby Scripts"
491 msgstr ""
493 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:689
494 msgid "Shell Scripts"
495 msgstr ""
497 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:761
498 msgid "Unknown"
499 msgstr ""
501 #. allocate the chooser dialog
502 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:764
503 #, c-format
504 msgid "Select an Icon for \"%s\""
505 msgstr ""
507 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1116
508 #, fuzzy
509 msgid "_Name"
510 msgstr "Nimi"
512 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1134
513 #, fuzzy
514 msgid "_Description"
515 msgstr "Kirjeldus"
517 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1153
518 #, fuzzy
519 msgid "_Icon"
520 msgstr "Ikoonikasti"
522 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1171
523 #, fuzzy
524 msgid "Co_mmand"
525 msgstr "Käsklus"
527 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1198
528 msgid "_Working Directory"
529 msgstr ""
531 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1230
532 msgid "Run in _terminal"
533 msgstr "Käivita _terminalis"
535 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1246
536 msgid "Use _startup notification"
537 msgstr "Kasuta _stardi teavitust"
539 #. create new dialog
540 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1515
541 msgid "Program Launcher"
542 msgstr "Programmi startija"
544 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1543
545 msgid "A_rrow:"
546 msgstr ""
548 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1549
549 msgid "Default"
550 msgstr "Vaikimisi"
552 #: ../plugins/launcher/launcher-dialog.c:1554
553 #, fuzzy
554 msgid "Inside Button"
555 msgstr "Tegevuse nupud"
557 #: ../plugins/pager/pager.c:336 ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:2
558 msgid "Pager"
559 msgstr "Lehitseja"
561 #: ../plugins/pager/pager.c:367
562 msgid "Number of rows:"
563 msgstr "Ridade arv:"
565 #: ../plugins/pager/pager.c:371
566 msgid "Number of columns:"
567 msgstr "Veergude arv:"
569 #: ../plugins/pager/pager.c:397
570 msgid "Switch workspaces using the mouse wheel"
571 msgstr ""
573 #: ../plugins/separator/separator.c:409
574 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:2
575 msgid "Separator or Spacing"
576 msgstr "Eraldaja või vahe"
578 #: ../plugins/separator/separator.c:430
579 #, fuzzy
580 msgid "Separator Style"
581 msgstr "Eraldaja või vahe"
583 #. space
584 #: ../plugins/separator/separator.c:437
585 msgid "_Empty Space"
586 msgstr ""
588 #: ../plugins/separator/separator.c:446
589 msgid "_Expanding Empty Space"
590 msgstr ""
592 #: ../plugins/separator/separator.c:455
593 msgid "_Line"
594 msgstr ""
596 #: ../plugins/separator/separator.c:464
597 #, fuzzy
598 msgid "_Handle"
599 msgstr "Sang:"
601 #: ../plugins/separator/separator.c:473
602 msgid "_Dots"
603 msgstr ""
605 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:32
606 msgid "Restore hidden windows"
607 msgstr "Taasra varjatud aknad"
609 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:33
610 msgid "Hide windows and show desktop"
611 msgstr "Varja aknad ja näita töölauda"
613 #. create a dialog
614 #. create dialog
615 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:73
616 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:259
617 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
618 msgid "System Tray"
619 msgstr "Süsteemi riba"
621 #: ../plugins/systray/xfce-tray-plugin.c:99
622 msgid "There is already a system tray running on this screen"
623 msgstr "Sellel ekraanil juba töötab süsteemi teateala"
625 #. applications
626 #: ../plugins/systray/xfce-tray-dialogs.c:287
627 #, fuzzy
628 msgid "Hidden Applications"
629 msgstr "Vali tegevuse tüüp"
631 #: ../plugins/systray/xfce-tray-manager.c:431
632 #, c-format
633 msgid "Failed to acquire manager selection for screen %d"
634 msgstr ""
636 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:157
637 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:224
638 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:2
639 msgid "Task List"
640 msgstr "Tegevuste nimekiri"
642 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:189
643 msgid "Minimum Width:"
644 msgstr "Vähim laius:"
646 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:209
647 msgid "Use flat buttons"
648 msgstr ""
650 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:215
651 #, fuzzy
652 msgid "Show handle"
653 msgstr "Näita _raami"
655 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:227
656 msgid "Show tasks from _all workspaces"
657 msgstr "Näita kõigi tööruumide rakendusi."
659 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:233
660 msgid "Show application _names"
661 msgstr "Näita rakenduste _nimesid"
663 #. keep order in sync with NetkTasklistGroupingType
664 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:243
665 msgid "Never group tasks"
666 msgstr "Tegevusi ei grupeerita mitte iialgi"
668 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:244
669 msgid "Automatically group tasks"
670 msgstr "Tegevusi grupitatakse alati"
672 #: ../plugins/tasklist/tasklist-dialogs.c:245
673 msgid "Always group tasks"
674 msgstr "Grupita tegevusi alati"
676 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:245
677 #, c-format
678 msgid "Are you sure you want to remove workspace %d?"
679 msgstr ""
681 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:246
682 #, c-format
683 msgid "Are you sure you want to remove workspace '%s'?"
684 msgstr ""
686 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:511
687 #, c-format
688 msgid "Workspace %d"
689 msgstr "Tööruum %d"
691 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:623
692 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:629
693 msgid "Add workspace"
694 msgstr "Lisa tööruum"
696 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:648
697 #, c-format
698 msgid "Remove Workspace %d"
699 msgstr "Eemalda tööruum %d"
701 #: ../plugins/windowlist/windowlist.c:649
702 #, c-format
703 msgid "Remove Workspace '%s'"
704 msgstr "Eemalda tööruum '%s'"
706 #. Windowlist Settings
707 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:121
708 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:212
709 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:2
710 msgid "Window List"
711 msgstr "Ekende nimekiri"
713 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:150
714 msgid ""
715 "<i>Urgency notification</i> will blink the button when an application needs "
716 "attention."
717 msgstr ""
719 #. Button Urgency Notification
720 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:157
721 #, fuzzy
722 msgid "Urgency Notification"
723 msgstr "Kasuta _stardi teavitust"
725 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:164
726 msgid "_Disabled"
727 msgstr ""
729 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:173
730 msgid "For _other workspaces"
731 msgstr ""
733 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:182
734 #, fuzzy
735 msgid "For _all workspaces"
736 msgstr "Näita kõigi tööruumide rakendusi."
738 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:196
739 #, fuzzy
740 msgid "_Icon button"
741 msgstr "Tegevuse nupud"
743 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:203
744 msgid "A_rrow button"
745 msgstr ""
747 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:221
748 #, fuzzy
749 msgid "Show _windows from all workspaces"
750 msgstr "Näita kõigi tööruumide rakendusi."
752 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:230
753 #, fuzzy
754 msgid "Show a_pplication icons"
755 msgstr "Näita rakenduste _nimesid"
757 #: ../plugins/windowlist/windowlist-dialog.c:239
758 msgid "Show wor_kspace actions"
759 msgstr ""
761 #: ../mcs-plugin/plugin.c:39
762 msgid "Failed to launch 'xfce4-panel -c'"
763 msgstr ""
765 #: ../mcs-plugin/plugin.c:57
766 #, fuzzy
767 msgid "Panel"
768 msgstr "Paneel %d"
770 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:1
771 msgid "Action Buttons"
772 msgstr "Tegevuse nupud"
774 #: ../plugins/actions/actions.desktop.in.in.h:2
775 msgid "Log out or lock the screen"
776 msgstr "Välju või lukusta ekraan"
778 #: ../plugins/clock/clock.desktop.in.in.h:2
779 msgid "What time is it?"
780 msgstr "Mis aeg on?"
782 #: ../plugins/iconbox/iconbox.desktop.in.in.h:2
783 msgid "Show icons of all running applications"
784 msgstr "Näita kõigi töötavate rakenduste ikoone"
786 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:1
787 msgid "Launcher"
788 msgstr "Startija"
790 #: ../plugins/launcher/launcher.desktop.in.in.h:2
791 msgid "Program launcher with optional menu"
792 msgstr "Programmi käivitaja koos vaba menüüga"
794 #: ../plugins/pager/pager.desktop.in.in.h:1
795 msgid "Miniature view of all virtual desktops"
796 msgstr "Minivaade kõigist virtuaalsetest töölaudadest"
798 #: ../plugins/separator/separator.desktop.in.in.h:1
799 msgid "Adds a space or a line between panel items"
800 msgstr "Paneb vahe või joone paneeli asjade vahele"
802 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
803 msgid "Show Desktop"
804 msgstr "Näita töölauda"
806 #: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:2
807 msgid "Toggle desktop show/hide"
808 msgstr "Lülita töölauda näita / varja"
810 #: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
811 msgid "Show notification icons"
812 msgstr "Näita märguannete ikoone"
814 #: ../plugins/tasklist/tasklist.desktop.in.in.h:1
815 msgid "Show all running applications"
816 msgstr "Näita kõiki töötavaid rakendusi"
818 #: ../plugins/windowlist/windowlist.desktop.in.in.h:1
819 msgid "Show list of available windows"
820 msgstr "Näita saadavate akende nimistut"
822 #: ../mcs-plugin/xfce4-panel-manager.desktop.in.h:3
823 #, fuzzy
824 msgid "Xfce 4 Panel Manager"
825 msgstr "Paneeli haldur"
827 #~ msgid "Unable to register system tray: %s"
828 #~ msgstr "Ei suutnud süsteemi teateala registreerida: %s"
830 #~ msgid "%A %d %B %Y"
831 #~ msgstr "%A %d %B %Y"
833 #~ msgid "_Draw Separator"
834 #~ msgstr "_Joonista eraldaja"
836 #~ msgid "_Expand"
837 #~ msgstr "_Paisuta"
839 #~ msgid ""
840 #~ "\n"
841 #~ " Xfce Panel %s\n"
842 #~ "\n"
843 #~ " Part of the Xfce Desktop Environment\n"
844 #~ " http://www.xfce.org\n"
845 #~ "\n"
846 #~ " Licensed under the GNU GPL.\n"
847 #~ "\n"
848 #~ msgstr ""
849 #~ "\n"
850 #~ " Xfce Paneel %s\n"
851 #~ "\n"
852 #~ " See on osa Xfce töölaua keskkonnast\n"
853 #~ " http://www.xfce.org\n"
854 #~ "\n"
855 #~ " Litsentseeritud GNU GPL litsentsi all.\n"
856 #~ "\n"
858 #~ msgid ""
859 #~ " Usage: %s [OPTIONS]\n"
860 #~ "\n"
861 #~ msgstr ""
862 #~ " Kasutus: %s [VALIKUD]\n"
863 #~ "\n"
865 #~ msgid ""
866 #~ " OPTIONS\n"
867 #~ " -h, --help      Show this message and exit\n"
868 #~ " -v, --version   Show this message and exit\n"
869 #~ " -c, --customize Show configuration dialog\n"
870 #~ " -s, --save      Save configuration\n"
871 #~ " -r, --restart   Restart panels\n"
872 #~ " -q, --quit      End the session\n"
873 #~ " -x, --exit      Close all panels and end the program\n"
874 #~ " -a, --add       Add new items\n"
875 #~ "\n"
876 #~ msgstr ""
877 #~ " VALIKUD\n"
878 #~ " -h, --help      Näita seda teksti ja välju\n"
879 #~ " -v, --version   Näita seda teksti ja välju\n"
880 #~ " -c, --customize Näita konfiguratsiooni dialoogi\n"
881 #~ " -s, --save      Salvesta konfiguratsioon\n"
882 #~ " -r, --restart   Paneelide taaskäivitamine\n"
883 #~ " -q, --quit      Lõpeta sessioon\n"
884 #~ " -x, --exit      Sulge kõik paneelid ja välju\n"
885 #~ " -a, --add       Lisa uued asjad\n"
886 #~ "\n"
888 #~ msgid "Error in command \"%s\""
889 #~ msgstr "Käsus \"%s\" on viga"
891 #~ msgid "This item has not yet been configured"
892 #~ msgstr "Seda asja ei ole veel sätitud"
894 #~ msgid "File management"
895 #~ msgstr "Failide haldamine"
897 #~ msgid "Utilities"
898 #~ msgstr "Asjakesed"
900 #~ msgid "Games"
901 #~ msgstr "Mängud"
903 #~ msgid "Help browser"
904 #~ msgstr "Abi sirvija"
906 #~ msgid "Multimedia"
907 #~ msgstr "Multimeedia"
909 #~ msgid "Network"
910 #~ msgstr "Võrgundus"
912 #~ msgid "Graphics"
913 #~ msgstr "Graafika"
915 #~ msgid "Printer"
916 #~ msgstr "Printimine"
918 #~ msgid "Productivity"
919 #~ msgstr "Tootlikkus"
921 #~ msgid "Sound"
922 #~ msgstr "Heli"
924 #~ msgid "Terminal"
925 #~ msgstr "Terminal"
927 #, fuzzy
928 #~ msgid "Development"
929 #~ msgstr "Arendaja"
931 #~ msgid "Select image file"
932 #~ msgstr "Vali pildi fail"
934 #~ msgid "Select command"
935 #~ msgstr "Vali käsklus"
937 #~ msgid "Other..."
938 #~ msgstr "Muu..."
940 #~ msgid ""
941 #~ "The first item in the list is shown on the panel. Additional items will "
942 #~ "appear in a menu."
943 #~ msgstr ""
944 #~ "Esimene nimekirja asi on näidatud paneelil.Lisanduvad asjad ilmnevad "
945 #~ "menüüs."
947 #~ msgid ""
948 #~ "Failed to run 0launch:\n"
949 #~ "%s\n"
950 #~ "\n"
951 #~ "For help using Zero Install, see http://0install.net"
952 #~ msgstr ""
953 #~ "0-stardi käivitamine ebaõnnestus:\n"
954 #~ "%s\n"
955 #~ "\n"
956 #~ "Rohkem infot leiate http://0intall.net"
958 #~ msgid ""
959 #~ "The Zero Install GUI has finished, but the launcher dialog has "
960 #~ "disappeared in the meantime. Not adding launcher (but any files "
961 #~ "downloaded have not been lost)."
962 #~ msgstr ""
963 #~ "0 installi GUI lõpetas, kuid startija dialoog kadus vahepeal ära. "
964 #~ "Startijat ei lisata(kõik allalaetud failid on alles)."
966 #~ msgid "Select file"
967 #~ msgstr "Vali fail"
969 #~ msgid "Test Plugin"
970 #~ msgstr "Testjublunn"
972 #~ msgid "This plugin has no purpose"
973 #~ msgstr "Sellel jublunnil ei ole mõtet"
975 #~ msgid "Size"
976 #~ msgstr "Suurus"